Milk frother инструкция на русском языке

Посмотреть инструкция для Illy Milk Frother бесплатно. Руководство относится к категории молоковзбиватели, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Illy Milk Frother или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Illy Milk Frother.

Какая толщина Illy Milk Frother?

Illy Milk Frother имеет толщину 115 mm.

Инструкция Illy Milk Frother доступно в русский?

Да, руководствоIlly Milk Frother доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Instant MILK FROTHER User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Instant Manuals
  4. Kitchen Appliances
  5. MILK FROTHER
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

MILK FROTHER

For more information and how-to videos,

visit instantappliances.com/milkfrother

User Manual

01 Get Started

02 Make Some

Foam

03 Warranty and

Contact Info

loading

Related Manuals for Instant MILK FROTHER

  • Kitchen Appliances Instant Precision Dutch Oven Get Started

Summary of Contents for Instant MILK FROTHER

  • Page 1
    MILK FROTHER ™ User Manual 01 Get Started 02 Make Some Foam 03 Warranty and Contact Info For more information and how-to videos, visit instantappliances.com/milkfrother…
  • Page 2
    IMPORTANT SAFEGUARDS (Yes, we have to) At Instant Brands, your safety always comes first. Enjoy using your Instant Milk Frother, knowing it was designed to be quick, ™ easy, and completely safe to use. As always, be cautious when using electrical appliances and follow basic safety precautions.
  • Page 3
    IMPORTANT SAFEGUARDS Regularly inspect the appliance and power cord. DO NOT operate the appliance if the power cord or plug is damaged, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. For assistance, contact Customer Care at support@instantapplicances.com, instantappliances.com/#chat, or by phone at 1-800-828-7280.
  • Page 4
    IMPORTANT SAFEGUARDS To disconnect, press the Start/Cancel button and ensure the unit is off, then unplug the base from the power source. To unplug safely, grasp the plug and remove from the outlet. Never pull from the power cord. DO NOT use the appliance outdoors. Never leave the appliance exposed to sun, wind, rain and/or snow.
  • Page 5
    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING To avoid injury, read and understand the instructions in this user manual before attempting to use this appliance. WARNING Electrical shock hazard. • DO NOT use an adapter. • DO NOT remove the bottom cover. No user-serviceable parts inside.
  • Page 6: Table Of Contents

    Product specifications in: 6.2 L x Model: 4.7 W x 8.8 H 10 oz. lbs: 1.7 120 V~60 Hz 500 W Instant Milk 296 mL kg: 0.77 cm: 15.8 L x Frother 12 W x 22.3 H | support@instantappliances.com | 1-800-828-7280…

  • Page 7: Let’s Get Started

    Let’s get started! So, what’s in the box? Before using your new milk frother, make sure everything is present and accounted for. • Instant Milk Frother • Frothing paddle • Lid • Base with cord • User manual See Product, parts and accessories for a full parts breakdown.

  • Page 8: Product, Parts And Accessories

    Product, parts and accessories Instant Milk Frother Make sure everything is installed properly before use. Frothing paddle Spout Handle Fill line indicators (interior) Pitcher Control panel Power cord Base Illustrations in this document are for reference only and may differ from the actual product.

  • Page 9: Initial Setup

    WARNING The pitcher and base contain electrical components. To avoid fire, electric shock or personal injury, DO NOT machine wash, rinse or immerse the milk frother base, pitcher, power cord or plug in water or other liquids. instantappliances.com |…

  • Page 10: Making Drinks

    The cold foam setting creates a luscious, silky microfoam filled with millions of tiny bubbles. Use milk and coconut milk for the perfect cold brew topper. The Milk Frother does not chill when frothing. Use chilled liquid. The warm foam setting heats and froths, and with a gentle swirl of the pitcher at the end, creates a loose style of warm microfoam —…

  • Page 11: Set Up The Frother For Use

    Making drinks Set up the Milk Frother for use Remove the lid from For cold foam, warm foam, the pitcher. or warm, thick foam, fill the pitcher to between the Position the square end of lines. the frothing paddle over…

  • Page 12: Settings

    The light stays illuminated and the program starts after a few seconds. To stop the program at any time, press Start/Cancel. When the program ends, the milk frother stops. Programs will only run for a maximum of 3 minutes. | support@instantappliances.com | 1-800-828-7280…

  • Page 13: Frothing Tips

    The longer you allow your ingredients to steep, the stronger the flavors will be. Infuse your foam with flavor. It’s a tasty mix and match! Join the official Instant Pot® Facebook Community to let us know your favorite bevvy’s unique flavor profile.

  • Page 14: Care, Cleaning And Storage

    Care, cleaning and storage Clean your Instant Milk Frother after every use to ensure the best possible flavor and to prevent milk from baking onto the inside of the pitcher. Always unplug the milk frother and let it cool to room temperature before cleaning.

  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Register your Instant Milk Frother today at instantappliances.com/support/register. Contact a Customer Care Advisor by chat at instantappliances.com/#chat, by e-mail at support@instantappliances.com, or by phone at 1-800-828-7280. For more troubleshooting tips go to instantappliances.com/milkfrother. Resolution table Problem Possible reason Try this Remove the liquid from the pitcher.

  • Page 16: Warranty

    Instant Brands representative. Limitation and Exclusions The liability of Instant Brands, if any, for any allegedly defective appliance or part shall in no circumstances exceed the purchase price of a comparable replacement appliance. This Limited Warranty does not cover:…

  • Page 17
    Warranty Disclaimer of Implied Warranties EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED HEREIN AND TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, INSTANT BRANDS MAKES NO WARRANTIES, CONDITIONS OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, BY STATUTE, USAGE, CUSTOM OF TRADE OR OTHERWISE WITH RESPECT TO THE APPLIANCES OR PARTS COVERED BY THIS WARRANTY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES, CONDITIONS, OR REPRESENTATIONS OF WORKMANSHIP, MERCHANTABILITY, MERCHANTABLE QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR DURABILITY.
  • Page 18: Contact Us

    Instant Brands Inc. 11—300 Earl Grey Dr., Suite 383 Ottawa, Ontario K2T 1C1 Canada Register your product today instantappliances.com/support/register Contact us 1-800-828-7280 support@instantappliances.com instantappliances.com/#Chat instantappliances.com store.instantpot.com Copyright 2020 Instant Brands © ™ 697-0102-01…

background image

You have chosen well by purchasing this appliance. It will provide you with many years service if you
take proper care of it. However, before using appliance for the first time, we request that you read these
instructions thoroughly, and most of all to note the safety instructions below. Any persons who are
unfamiliar with these instructions must not use the appliance. Keep the packaging for later use. However,
destroy all plastic bags, as these can become dangerous toys for children.

Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор и благодарим Вас за
то, что Вы приобрели данный прибор. При надлежащем уходе прибор
прослужит Вам долгие годы. Перед первым использованием прибора
рекомендуем тщательно прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации
и обратить особое внимание на приведенные ниже правила безопасности.
Не разрешается использовать прибор без ознакомления с настоящими
указаниями. Рекомендуем сохранить упаковку прибора для возможного
использования в дальнейшем. Необходимо выбросить все полиэтиленовые
пакеты, поскольку они могут представлять опасность для детей.

DEAR CUSTOMER
Уважаемый Покупатель

Model Nr. /

Retailer /

Retailer address /

Date of Purchase /

Name /

Address /

Postcode /

GUARANTEE SLIP

Гарантийный талон

If your appliance requires attention please: Firstly check these instructions point by
point and make sure the problem is not one you can easily rectify yourself. If you cannot
solve the problem contact the retailer where you purchased the product. Refer to your
receipt or invoice for the detail of the retailer, and contact them directly. They will help
you with advice, repair or replace as required. In order to enjoy the benefit of one year
guarantee, keep your proof of purchase, ensuring that it shows the date of purchase, or
ask your retailer to stamp this guarantee slip with the date of purchase. Please retain
in your possession in case of future claim. Proof of purchase will be required within the
guarantee period.

В случае возникновения неисправности в Вашем приборе: внимательно,
пункт за пунктом, прочитайте настоящую инструкцию и убедитесь в
том, что Вы не можете легко решить проблему самостоятельно. Если
Вы не можете решить проблему обратитесь к представителю торгового
отделения, в котором Вы покупали продукт. На товарном чеке или счете
найдите сведения о торговом отделении компании, и свяжитесь с ним
напрямую. В торговом отделении компании Вам дадут необходимую
консультацию, произведут ремонт или заменят товар по требованию. Для
обеспечения гарантии в течение двух лет, сохраняйте доказательства
покупки с указанием даты покупки либо требуйте от торгового
представителя проставить дату покупки на этом гарантийном талоне.
Сохраните настоящий гарантийный талон на случай возникновения
неисправности прибора. Сохраняйте доказательства покупки в течение
всего гарантийного срока.

Supplier

:

Delica Ltd., Hafenstrasse 120, 4127 Birsfelden, Switzerland, www.cremesso.com

Поставщик:

Delica Ltd., 4127, Швейцария, г. Бирсфельден, ул. Хафенстрассе,

д. 120

, www.cremesso.com

Importer: 127015, Russia, Moscow, Novodmitrovskaya str., 5a, bld. 8, www.cremesso.com

Импортер: 127015, Россия, Москва, ул. Новодмитровская, д. 5а, стр. 8,

www.cremesso.com

· Never immerse appliance in water / other fluids.

Danger of electric shock!

· Never operate damaged appliances (incl. main cables).
· Never touch live parts.
· Operate appliance only through a professionally installed socket

supplying the correct voltage. Do not use extension cables.

· Never open appliance yourself

(repairs may be carried out only by specialists).

· Never let main cable hang loose, nor remove plug with wet hands,

nor lay or hang on hot surfaces, nor let it come into contact with
oils.

·

Не погружайте прибор в воду/другие жидкости.

В противном случае возможно поражение
электрическим током.

·

Никогда не используйте поврежденный прибор

(включая повреждения сетевого кабеля).

·

Не прикасайтесь к токопроводящим деталям прибора.

·

Используйте только розетки электросети с

соответствующим напряжением питания,
установленные специалистом. Не применяйте
удлинители.

·

Никогда не разбирайте прибор самостоятельно

(ремонт разрешается выполнять только специалисту).

SECURITY HINTS
Указания по безопасности

·

Не оставляйте сетевой кабель свободно свисать. Не

вынимайте вилку из розетки мокрыми руками. Не
допускайте контакта прибора с сильно нагретыми
поверхностями и с жирными веществами.

· Disable appliances prior to disposal, cut off mains cable

and bring to an official refuse site.

·

Перед утилизацией выключите прибор из розетки,

отрежьте сетевой кабель и доставьте прибор в
разрешенное место утилизации.

· The following persons should never operate or service the appliance:

those who have not been trained in the use of the appliance, child-
ren, persons under the influence of alcohol, drugs or medication.

· Never touch rotating parts. Risk of injury!
· Never let children play with the appliance

(they are unaware of the dangers).

· Never leave appliance unattended.
· Do not insert any objects and / or fingers in the appliance apertures.
· Use only fire blankets to extinguish fires on appliances.

·

Следующим лицам не разрешается использовать

или производить техническое обслуживание
прибора: лицам, не ознакомленным с руководством
по эксплуатации, детям, лицам, находящимся под
действием алкоголя, наркотических веществ или
лекарственных препаратов.

·

Во избежание травмы никогда не прикасайтесь к

вращающимся элементам прибора.

·

Никогда не позволяйте детям играть с прибором (они

не подозревают о возможной опасности).

·

Не оставляйте прибор без присмотра.

·

Не помещайте посторонние объекты и/или пальцы в

отверстия прибора.

·

В случае возгорания, используйте только

противопожарную кошму для тушения огня.

MILK FROTHER
Вспениватель молока

Номер модели

Название торгового отделения

Адрес торгового отделения

Дата покупки

Название

Адрес

Почтовый индекс

Мгновенный логотип

Мгновенный электрический вспениватель молока

Мгновенный электрический вспениватель молока

информация о продукте

Вспениватель молока InstantTM — это быстрое и простое в использовании устройство, предназначенное для вспенивания молока или немолочных заменителей молока для вкусных напитков. Он оснащен функциями безопасности, чтобы обеспечить безопасное и приятное использование.

Важные гарантии:

  • Только для использования на столешнице. Всегда используйте прибор на устойчивой негорючей ровной поверхности.
  • Только для домашнего использования. Не для коммерческого использования.
  • Убедитесь, что объем вашей розеткиtagе соответствует объемуtage указано на паспортной табличке.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ включать прибор, пока кувшин пуст.
  • Избегайте попадания жидкости на разъем.
  • НЕ погружайте шнур питания, вилку, кувшин или основание прибора в воду или другую жидкость.
  • Вынимайте вилку из розетки, когда не пользуетесь и перед очисткой. Дайте прибору остыть, прежде чем брать его в руки.
  • Регулярно проверяйте прибор и шнур питания. НЕ работайте, если он поврежден.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ свешивать шнур питания с края стола или стойки и НЕ ДОПУСКАЙТЕ соприкосновения с горячими поверхностями.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ ставить прибор на горячую газовую или электрическую горелку или рядом с ними, а также в нагретую духовку.
  • Наполните кувшин только молоком или немолочными заменителями молока. НЕ ЗАЛИВАЙТЕ дальше соответствующих линий МАКСИМАЛЬНОГО заполнения.
  • Всегда используйте прибор с закрытой крышкой. НЕ снимайте крышку во время вспенивания.
  • Избегайте контакта с движущимися частями. Держите руки и посуду подальше от кувшина во время вспенивания.
  • Используйте ручку для перемещения или переноски кувшина, когда он горячий.
  • При перемещении прибора, содержащего горячие жидкости, необходимо соблюдать особую осторожность.

Гарантия и контактная информация:
Информацию о гарантии и видеоролики с инструкциями см. на веб-сайте Instantappliances.com/milkfrother. Для получения дополнительной помощи вы можете обратиться в службу поддержки клиентов по адресу support@instantappliances.com или по телефону 1-800-828-7280.

Инструкции по использованию

  1. Убедитесь, что прибор установлен на устойчивой, негорючей, ровной поверхности.
  2. Убедитесь, что выходной объемtage совпадает с voltage указано на паспортной табличке.
  3. Наполните кувшин молоком или немолочными заменителями молока, следя за тем, чтобы не превысить соответствующие линии МАКС. заполнения для желаемой настройки.
  4. Всегда используйте прибор с закрытой крышкой.
  5. Включите прибор в розетку и выберите нужную программу вспенивания.
  6. После использования отключите прибор от сети и дайте ему остыть, прежде чем брать его в руки или чистить.
  7. Очистите кувшин и другие съемные детали в соответствии с инструкциями по очистке, приведенными в руководстве пользователя.

Примечание:
Важно прочитать и понять все инструкции по технике безопасности, содержащиеся в руководстве пользователя, чтобы обеспечить безопасное и правильное использование вспенивателя молока InstantTM.

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

(Да, мы должны)
В Instant Brands ваша безопасность всегда на первом месте. Наслаждайтесь использованием вспенивателя молока Instant™, зная, что он был разработан, чтобы быть быстрым, простым и полностью безопасным в использовании. Как всегда, будьте осторожны при использовании электроприборов и соблюдайте основные меры предосторожности.

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ, МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. Несоблюдение ДАННЫХ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМАМ И / ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЮ ИМУЩЕСТВА.

  1. Только для использования на столешнице. Всегда используйте прибор на устойчивой негорючей ровной поверхности.
  2. Только для домашнего использования. Не для коммерческого использования. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать прибор для каких-либо целей, кроме предназначенных.
  3. Убедитесь, что объем вашей розеткиtagе соответствует объемуtage указано на паспортной табличке, расположенной на наклейке под основанием.
  4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ включать прибор, пока кувшин пуст.
  5. Избегайте попадания жидкости на разъем.
  6. Во избежание возгорания, поражения электрическим током и травм НЕ ПОГРУЖАЙТЕ шнур питания, вилку, кувшин или основание прибора в воду или другую жидкость.
  7. Вынимайте вилку из розетки, когда не пользуетесь и перед очисткой. После использования программы нагрева внутри кувшина остается тепло. Дайте прибору остыть, прежде чем надевать или снимать детали, а также перед очисткой.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    Внимательно и полностью прочтите это руководство и сохраните его для использования в будущем. Несоблюдение инструкций по технике безопасности может привести к серьезным травмам или ущербу.
  8. Регулярно проверяйте прибор и шнур питания. ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать прибор, если шнур питания или вилка повреждены, а также после того, как прибор вышел из строя, его уронили или каким-либо образом повредили. Для получения помощи обратитесь в службу поддержки клиентов по адресу support@instantapplicances.com, Instantappliances.com/#chat или по телефону 1-800-828-7280.
  9. ЗАПРЕЩАЕТСЯ свешивать шнур питания с края стола или стойки и НЕ ДОПУСКАЙТЕ соприкосновения с горячими поверхностями.
  10. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ставить прибор на горячую газовую или электрическую горелку или рядом с ними, а также в нагретую духовку.
  11. Наполните кувшин только молоком или немолочными заменителями молока. Никогда не наполняйте кувшин маслом или другими жидкостями. НЕ ЗАЛИВАЙТЕ выше соответствующих линий МАКСИМАЛЬНОГО заполнения для желаемой настройки, так как горячая жидкость может быть выброшена.
  12. Всегда включайте прибор с закрытой крышкой. НЕ снимайте крышку во время вспенивания, чтобы избежать ожогов.
  13. Избегайте контакта с движущимися частями. Во время вспенивания не допускайте попадания рук и посуды в кувшин, чтобы снизить риск получения травм и / или материального ущерба.
  14. Некоторые части прибора горячие во время работы. Используйте ручку только для перемещения или переноски кувшина.
  15. При перемещении прибора, содержащего горячие жидкости, необходимо соблюдать особую осторожность.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    Внимательно и полностью прочтите это руководство и сохраните его для использования в будущем. Несоблюдение инструкций по технике безопасности может привести к серьезным травмам или ущербу.
  16. Для отключения нажмите кнопку «Пуск / Отмена» и убедитесь, что устройство выключено, затем отсоедините базу от источника питания. Для безопасного отключения возьмитесь за вилку и выньте ее из розетки. Никогда не тяните за шнур питания.
  17. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать прибор на открытом воздухе. Никогда не оставляйте прибор под воздействием солнца, ветра, дождя и / или снега.
  18. НЕ оставляйте включенный прибор без присмотра.
  19. Этот прибор НЕ предназначен для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями. Если какой-либо прибор используется рядом с детьми и этими людьми, необходим тщательный контроль. Не разрешайте детям играть с этим прибором.
  20. Использование аксессуаров, не рекомендованных производителем, может привести к возгоранию, поражению электрическим током или травмам.
  21. Прибор разрешается использовать только с предоставленным основанием.
  22. Имеются удлинители, и их можно использовать, если при их использовании соблюдать осторожность:
    • Маркированные электрические параметры удлинителя должны быть не меньше, чем электрические параметры устройства;
    • Более длинный шнур должен быть расположен так, чтобы он не закатывался через столешницу или столешницу, где за него могли бы натянуть дети или споткнуться.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимательно и полностью прочтите это руководство и сохраните его для использования в будущем. Несоблюдение инструкций по технике безопасности может привести к серьезным травмам или ущербу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм прочтите и усвойте инструкции в данном руководстве пользователя, прежде чем пытаться использовать это устройство.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность поражения электрическим током.

  • НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ адаптер.
  • НЕ снимайте нижнюю крышку. Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Ремонт должен производиться только авторизованным сервисным персоналом.

Несоблюдение этих инструкций может привести к поражению электрическим током и / или смерти.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение каких-либо ВАЖНЫХ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ И / ИЛИ ИНСТРУКЦИЙ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЯВЛЯЕТСЯ НЕПРАВИЛЬНЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВАШЕГО ПРИБОРА, КОТОРАЯ МОЖЕТ ОТНЯТЬ ВАШУ ГАРАНТИЮ И СОЗДАТЬ РИСК СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЫ.

Специальные инструкции по набору шнуров
В соответствии с требованиями безопасности предоставляется короткий шнур питания (от 0.6 м до 0.9 м / от 24 дюймов до 35 дюймов), чтобы уменьшить опасность захвата, запутывания и спотыкания. Этот прибор имеет поляризованную вилку, а один контакт шире другого. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, вилка предназначена для подключения к поляризованной розетке только одним способом. Если вилка не входит полностью в розетку, переверните вилку. Если он по-прежнему не подходит, обратитесь к квалифицированному электрику. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ каким-либо образом модифицировать вилку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимательно и полностью прочтите это руководство и сохраните его для использования в будущем. Несоблюдение инструкций по технике безопасности может привести к серьезным травмам или ущербу.

Характеристики продукта

Мгновенный электрический вспениватель молока-инжир- (1)

Давайте начнем

Итак, что в коробке

Перед тем, как использовать новый вспениватель молока, убедитесь, что все есть в наличии и все учтено.

  • Мгновенный вспениватель молока
  • Лопатка для вспенивания
  • Крышка
  • База со шнуром
  • Руководство пользователяМгновенный электрический вспениватель молока-инжир- (2)

См. Раздел Продукт, детали и аксессуары для полной разбивки по деталям.

Для получения дополнительной информации и обучающих видео посетите Instantappliances.com/milkfrother.

Что-то отсутствует или повреждено?
Свяжитесь с консультантом по обслуживанию клиентов в чате на сайте instantappliances.com/#chat или по электронной почте по адресу support@instantappliances.com, или по телефону 1-800-828-7280.

Продукт, детали и аксессуары

Мгновенный вспениватель молока
Перед использованием убедитесь, что все установлено правильно.

Мгновенный электрический вспениватель молока-инжир- (3)

Иллюстрации в этом документе предназначены только для справки и могут отличаться от реального продукта. Всегда обращайтесь к актуальному продукту.

Начальная настройка

В вашем напитке чего-то не хватает? Заведи этого маленького парня и начни хвастаться своим пенным талантом.

  1. Вытащите новый вспениватель молока из коробки!
  2. Удалите весь упаковочный материал и аксессуары из прибора и вокруг него. Обязательно загляните внутрь кувшина!
  3. Установите основание для вспенивания молока на устойчивой ровной поверхности.
  4. Перед первым вспениванием следуйте инструкциям, приведенным в разделе «Первичная очистка».

Первоначальная чистка

Перед использованием вспенивателя молока важно очистить его компоненты.

  1. Разберите вспениватель молока на 3 части:
    • Крышка
    • Лопасть для вспенивания (осторожно потяните вверх, чтобы снять)
    • Кувшин
  2. Вымойте вручную крышку, лопатку для вспенивания и внутреннюю часть кувшина горячей водой с мылом для посуды. Не погружайте кувшин в воду или другую жидкость.
  3. Промойте крышку, лопасть для вспенивания и внутреннюю часть кувшина чистой теплой водой, затем тщательно вытрите их мягкой тканью.

Вот и все! Начните взбивать эту свежую пушистую пену.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Кувшин и основание содержат электрические компоненты. Во избежание возгорания, поражения электрическим током или травм НЕ мойте в машине, не ополаскивайте и не погружайте основание вспенивателя молока, кувшин, шнур питания или вилку в воду или другие жидкости.

Приготовление напитков

Мгновенный вспениватель молока был разработан с 2 простыми в использовании кнопками управления.

Функция
Переключение между предустановленными программами для создания различных типов пены на ваш вкус.

Начать / Отменить
Запускает и останавливает выбранную программу.

Мгновенный электрический вспениватель молока-инжир- (4)

  • Мгновенный электрический вспениватель молока-инжир- (5)Холодная пена создает сочную, шелковистую микропену, наполненную миллионами крошечных пузырьков. Используйте молоко и кокосовое молоко для идеального холодного напитка.
    • Вспениватель молока не охлаждается при взбивании. Используйте охлажденную жидкость.
  • Мгновенный электрический вспениватель молока-инжир- (6)Теплая пена согревает и пенится, а в конце легким вращением кувшина создается рыхлая теплая микропена — как облако, плывущее по вашему кофе с молоком и латте.
  • Мгновенный электрический вспениватель молока-инжир- (7)Теплая, густая пена нагревает и вспенивает вашу жидкость, создавая богатую, плотную теплую микропену. Завершающий штрих для вашего капучино.
  • Мгновенный электрический вспениватель молока-инжир- (8)В режиме «Тепло без пены» ваш напиток нагревается без образования пены. Эта настройка автоматически медленно помешивает ваш напиток, чтобы он не пригорел, для приготовления вкусного вспененного молока, горячего шоколада и многого другого!

Настройте вспениватель молока для использования

  1. Снимите крышку с кувшина.
  2. Поместите квадратный конец лопатки для вспенивания на вал на дне кувшина.
    Поверните лопатку для вспенивания, пока она не выровняется с валом, затем нажмите лопатку для вспенивания вниз, пока она не зафиксируется.Мгновенный электрический вспениватель молока-инжир- (9)
  3. Для получения холодной пены, теплой пены или теплой густой пены наполните кувшин междуМгновенный электрический вспениватель молока-инжир- (10) иМгновенный электрический вспениватель молока-инжир- (11) линий.
    Чтобы согреться без образования пены, наполните кувшин междуМгновенный электрический вспениватель молока-инжир- (10) иМгновенный электрический вспениватель молока-инжир- (12) линий.
    • Переполнение может привести к переполнению вспенивателя молока при использовании режима вспенивания. Не переполняйте кувшин.
  4. Поместите крышку на кувшин и надавите, пока она не зафиксируется.
  5. Поместите кувшин на основу.
  6. Подключите шнур питания к розетке 120 В.

ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь взбить пену, если уровень жидкости ниже отметки MIN, указанной на внутренней стороне кувшина.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ снимайте крышку во время работы лопатки для вспенивания, чтобы избежать риска поражения электрическим током, травм и/или повреждения имущества.

Настройки
  1. Нажмите Функция для переключения между всеми настройками.
  2. Нажмите Старт/Отмена.
    Индикатор продолжает гореть, и программа запускается через несколько секунд.
  3. Чтобы остановить программу в любое время, нажмите Start/Cancel.
    По окончании программы вспениватель молока остановится.

Программы будут работать не более 3 минут.

Советы по вспениванию

Следуйте этим советам и уловкам, чтобы угостить себя лучшим напитком из возможных.

Функции Как в do it и зачем
 

СОДЕРЖАНИЕ холоднее что собой представляет жидкость что собой представляет лучше.

Перед вспениванием всегда используйте самое холодное и свежее молоко или молочную альтернативу.

При вспенивании в жидкость попадают миллионы мельчайших пузырьков воздуха. Чем дольше нагревается, тем больше воздуха может быть введено в жидкость. Это немедленно повысит качество вашей пены и снизит вероятность ожога. Нет больше плохих пенных дней!

Внимание: Теплое молоко не будет правильно пениться.

 

Не все молоко альтернативы производит пена.

Овсяное и соевое молоко образует пену, используя теплое or настройки холодного вспенивания.

Кокосовое молоко будет только вспенивание в режиме холодной пены.

 

Наполните свою пену ароматом.

Перед вспениванием добавьте в кувшин ароматные специи, такие как корица, кардамон или мускатный орех, или другие ароматные вещества, такие как лаванда. Чем дольше вы будете настаивать ингредиенты, тем сильнее будет вкус.

Это вкусное сочетание! Присоединяйтесь к официальному сообществу Instant Pot® Facebook, чтобы сообщить нам об уникальном аромате вашего любимого бави.file.

Дайте надежная молоко пенообразователь a перемена! При вспенивании больших порций дайте капучинатору отдохнуть примерно 3 минуты после каждых 2 циклов вспенивания.
 

Создание молоко достойный пена.

Как только пенообразователь закончит взбивать теплую пену, поднимите кувшин с основания, положите большой палец на крышку и хорошенько взболтайте! Это поможет придать пене латте тот блеск, которого она заслуживает.

Уход, чистка и хранение

Очищайте вспениватель молока после каждого использования, чтобы обеспечить наилучший вкус и предотвратить пригорание молока внутри кувшина. Всегда отключайте вспениватель молока от сети и дайте ему остыть до комнатной температуры перед очисткой. Никогда не используйте металлические губки, абразивные порошки или агрессивные химические моющие средства для очистки деталей или компонентов вспенивателя молока. Дайте всем частям полностью высохнуть перед использованием или перед хранением.

Запчасти Уборка методы и инструкция
 

Крышка

Удалите из кувшина перед чисткой. Можно мыть в посудомоечной машине.
 

Кувшин

Снимите кувшин с основания перед очисткой.

Тряпкой вручную вымойте внутреннюю часть кувшина горячей водой с мылом для мытья посуды и ополосните его чистой теплой водой.

С едва-дamp тряпкой, вымойте кувшин вручную и вытрите насухо, чтобы не осталось разводов. НЕ мойте кувшин снаружи.

НЕ храните жидкость в кувшине.

 

Вспенивание весло

Удалите из кувшина перед чисткой. Можно мыть в посудомоечной машине.
 

Система исчисления

С едва дamp тряпкой, сотрите видимые частицы с основания по мере необходимости. Дайте полностью высохнуть, прежде чем ставить кувшин.
 

Питания шнур

С едва дamp тряпкой, сотрите видимые частицы со шнура питания по мере необходимости.

НЕ сгибайте шнур питания при хранении.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Кувшин и основание содержат электрические компоненты. Во избежание возгорания, поражения электрическим током или травм НЕ мойте в машине, не ополаскивайте и не погружайте основание вспенивателя молока, кувшин, шнур питания или вилку в воду или другие жидкости.

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Зарегистрируйте свой вспениватель молока для быстрого приготовления сегодня по адресу Instantappliances.com/support/register.

Свяжитесь с консультантом по обслуживанию клиентов в чате на Instantappliances.com/#chat, по электронной почте на адрес support@instantappliances.com, или по телефону 1-800-828-7280.

Дополнительные советы по устранению неполадок см. На Instantappliances.com/milkfrother.

Таблица разрешения

Проблема Возможное причина Попытка это
    Удалите жидкость из кувшина.
  Лопасть для вспенивания установлена ​​неправильно. Поместите квадратный конец лопатки для вспенивания на вал в нижней части кувшина и надавите вниз, пока он не зафиксируется.
Молоко is не вспенивание. Молоко слишком горячее. Поставьте молоко в холодильник или морозильную камеру, чтобы снизить температуру.
  Внутри кувшина или лопатки для вспенивания находятся остатки молока. Очистите кувшин и лопатку для вспенивания в соответствии с который очистка и диск инструкциями.
  Различные типы и марки молока и немолочных заменителей молока могут вспениваться по-разному. Экспериментируйте, чтобы найти свою любимую пену.
СОДЕРЖАНИЕ Тёплые Пена и что собой представляет Тёплые Толстый Пена огней мигать неоднократно. Вспениватель молока перегрелся. Перед дальнейшим использованием отключите устройство от сети и подождите до 10 минут, пока вспениватель молока остынет.
Все 4 светодиоды мигать неоднократно. Устройство неисправно или повреждено. Устройство должно обслуживаться авторизованным сервисным представителем.
    Обратитесь в службу поддержки.

Любое другое обслуживание должно выполняться уполномоченным представителем сервисной службы.

Гарантия

Ограниченная гарантия
Эта ограниченная гарантия действует в течение одного года с даты первоначальной покупки потребителем. Подтверждение даты первоначальной покупки и, по запросу уполномоченного представителя Instant Brands Inc. («Instant Brands»), возврат вашего устройства необходимы для получения обслуживания в рамках данной Ограниченной гарантии. При условии, что это устройство эксплуатируется и обслуживается в соответствии с письменными инструкциями, прилагаемыми к устройству или поставляемыми с ним, Instant Brands будет по своему единоличному и исключительному усмотрению: (i) устранять дефекты материалов или изготовления; или (ii) заменить прибор. В случае замены вашего устройства ограниченная гарантия на замененное устройство истекает через 12 месяцев с даты первоначальной покупки потребителем.

Настоящая ограниченная гарантия распространяется только на первоначального покупателя и использования устройства в Соединенных Штатах Америки и Канаде. Эта гарантия не распространяется на устройства, которые используются за пределами Соединенных Штатов Америки и Канады.
Любая модификация или попытка модификации вашего устройства может помешать его безопасной работе и аннулирует данную Ограниченную гарантию. Настоящая Ограниченная гарантия не применяется в отношении любого устройства или любой его части, которые были изменены или модифицированы, если такие изменения или модификации не были прямо разрешены представителем Instant Brands.

Ограничения и исключения
Ответственность Instant Brands, если таковая имеется, за любой предположительно неисправный прибор или его часть ни при каких обстоятельствах не должна превышать покупную цену сопоставимого заменяемого прибора.

Настоящая ограниченная гарантия не распространяется на:

  1. Повреждение в результате несчастного случая, изменения, неправильного использования, неправильного обращения, небрежного обращения, неразумного использования, использования вопреки инструкции по эксплуатации, нормального износа, коммерческого использования, неправильной сборки, разборки, неспособности обеспечить разумное и необходимое техническое обслуживание, пожара, наводнения, действий от Бога или ремонта кем-либо, если только это не указано представителем Instant Brands;
  2. Ремонт, когда ваше устройство используется не для обычных личных целей или когда оно используется в нарушение опубликованных инструкций пользователя или оператора; или же
  3. Использование неразрешенных деталей и принадлежностей или ремонт деталей и систем в результате неавторизованного ремонта или модификаций, внесенных в этот прибор.

Стоимость ремонта или замены в этих исключенных обстоятельствах оплачивается вами.

Отказ от подразумеваемых гарантий
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЯВНО ПРЕДОСТАВЛЕННЫХ ЗДЕСЬМИ И В СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННЫХ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, МГНОВЕННЫЕ БРЕНДЫ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, УСЛОВИЙ ИЛИ ЗАЯВЛЕНИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, ТАМОЖЕННЫМИ ТОРГОВЛЯМИ ИЛИ ИНЫМИ ДАННЫМИ ГАРАНТИЯМИ В ОТНОШЕНИИ ДАННЫХ НО НЕ ОГРАНИЧИВАЮТСЯ ГАРАНТИЯМИ, УСЛОВИЯМИ ИЛИ ЗАЯВЛЕНИЯМИ О РАБОТЕ, КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ, ТОВАРНОМ КАЧЕСТВЕ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ИЛИ ДОЛГОВЕЧНОСТИ.

В некоторых штатах или провинциях не допускается исключение подразумеваемых гарантий товарной пригодности или пригодности, поэтому это ограничение может не применяться к вам. В этих штатах и ​​провинциях у вас есть только подразумеваемые гарантии, которые явно требуются в соответствии с действующим законодательством.

Ограничение средств правовой защиты; Исключение случайного и косвенного ущерба
ВАШИМ ЕДИНСТВЕННЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ВОЗМОЖНЫМ ВОЗМОЖНЫМ СРЕДСТВОМ ПО НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ЯВЛЯЕТСЯ РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНА УСТРОЙСТВА, КАК ПРЕДУСМОТРЕНО ЗДЕСЬ. INSTANT BRANDS НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬЮ ПРИБОРА, ИЛИ УЩЕРБ В ОТНОШЕНИИ ЛЮБОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО УБЫТКА, ЛИЧНОГО ТРАВМЫ, ПОТЕРИ
СОБСТВЕННОСТИ, ПОТЕРЯ ДОХОДОВ ИЛИ ПРИБЫЛИ, ПОТЕРЯ УДОВОЛЬСТВИЯ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, РАСХОДЫ НА УДАЛЕНИЕ, УСТАНОВКУ ИЛИ ДРУГИЕ КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ ЛЮБОЙ ПРИРОДЫ ИЛИ РОДА.

Регистрация гарантии
Пожалуйста, посетите www.instantappliances.com/support/register для регистрации вашего нового устройства Instant Brands ™ и подтверждения гарантии в течение тридцати (30) дней с момента покупки. Вам будет предложено указать название магазина, дату покупки, номер модели (находится на задней панели устройства) и серийный номер (находится на нижней части устройства), а также ваше имя и адрес электронной почты. Регистрация позволит нам держать вас в курсе разработок продуктов, рецептов и связываться с вами в маловероятном случае уведомления о безопасности продукта. Регистрируясь, вы подтверждаете, что прочитали и поняли инструкции по использованию и предупреждения, изложенные в прилагаемых инструкциях.

Гарантийное обслуживание
Чтобы получить обслуживание в рамках данной гарантии, свяжитесь с нашим отделом обслуживания клиентов по телефону 1-800-828-7280 или по электронной почте по адресу support@instantappliances.com. Вы также можете создать заявку в службу поддержки онлайн по адресу www.instantappliances.com/support. Если мы не сможем решить проблему, вас могут попросить отправить устройство в сервисный отдел для проверки качества. Instant Brands не несет ответственности за транспортные расходы, связанные с гарантийным обслуживанием, за исключением затрат на доставку, связанных с возвратом вашего устройства из Канады или в пределах 48 смежных штатов и округа Колумбия Соединенных Штатов Америки, как указано в настоящем документе. При возврате устройства укажите свое имя, почтовый адрес, адрес электронной почты, номер телефона и подтверждение первоначальной даты покупки, а также описание проблемы, с которой вы столкнулись с устройством.

Мгновенные бренды Inc.
11–300 Earl Grey Dr., Suite 383 Ottawa, Ontario K2T 1C1 Канада
Зарегистрируйте свой продукт сегодня на Instantappliances.com/support/register.

Контакты

  • 1-800-828-7280
  • support@instantappliances.com
  • Instantappliances.com/#Chat
  • Instantappliances.com
  • store.instantpot.com.

Авторские права © 2020 Instant Brands ™ Inc
697-0102-01

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Перейти к контенту

Какие требования к оформлению заказа по оптовым ценам на вашем сайте?

Особых требований нет. Минимальная сумма заказа всего 10 000 рублей. Цены оптовые, с минимальной наценкой!

Мы работает с физическими лицами и организаторами совместных покупок. Для отправки заказа нужна только ваша Фамилия, Имя и Отчество, а также номер телефона и эл. почта для общения и ведения переписки. Эти данные вы вносите при регистрации на сайте или при оформлении заказа.

Как происходит работа с оптовым заказом?

Заказы оформляются через корзину на сайте! При оформлении заказа вы сможете указать нужную транспортную компанию и выбрать удобный Вам способ оплаты. Заказы по эл.почте, видеофайлы, смс, через мессенджеры и т.д. — не принимаются. Дозаказы к основному заказу присылайте по эл.почте.

После принятия заказа, мы вышлем вам на эл. почту реквизиты для предоплаты (50 — 60 % от стоимости заказа). После получения предоплаты мы начнём сборку заказа. В зависимости от объёма заказа и загруженности складов, сборка длится от одного до пяти рабочих дней. Вы можете сделать дозаказ по почте, указав в письме номер заказа, артикулы нужного товара и его количество. После сборки и проверки заказа на соответствие требованиям заказчика вам будет выслано письмо с «Итогом сборки» и реквизитами для оплаты полной суммы заказа. Накладную вы сможете скачать в своём Личном Кабинете. Если после сборки заказа предоплата превысила итоговую стоимость заказа, вы можете сделать дозаказ, оставить сумму для следующего заказа или выслать нам реквизиты для возврата переплаты на ваш счёт. После получения полной оплаты заказ передаётся в курьерскую службу для отправки выбранной вами транспортной компанией. После отправки заказа курьер привезёт накладную и мы вышлем вам письмо с указанием номера накладной, датой отправки и названием транспортной компании.

Внимание! Транспортные компании требуют паспортные данные для отправки оптового заказа. Высылайте номер и серию паспорта получателя дополнительным письмом на эл.почту info@elefante-shop.ru после оформления заказа.

Ответы на другие вопросы:

—————————————————————————-

Товары в розницу можно купить на нашем розничном сайте Elefante24.ru

—————————————————————————-

Небольшие оптовые заказы на сумму до 5000 рублей Вы можете оформить на сайте наших партнёров For-sp.ru

Отзывы

— Anton K.

Плюсы: Быстро и хорошо взбивает

Минусы: Сломался быстро . Скорости нельзя выбрать, по очереди идёт набор скорости. Уже сломался

— Albert A.

Плюсы: НЕТ!!!

Минусы: Работает скорее вопреки и иногда, замыкает, переключает скорости и включается по настроению

Коммент: Нивкоем случае не покупайте эту гадость!

— Mila Mass

Плюсы: Отличная штука, взбивает быстро

Показать все отзывы о Мини-миксер USB Speed Adjustable Milk Frother / Капучинатор / Вспениватель молока


Instant MILK FROTHER User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Instant Manuals
  4. Kitchen Appliances
  5. MILK FROTHER
  6. User manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

MILK FROTHER

For more information and how-to videos,

visit instantappliances.com/milkfrother

User Manual

01 Get Started

02 Make Some

Foam

03 Warranty and

Contact Info

Related Manuals for Instant MILK FROTHER

  • Kitchen Appliances Instant Precision Dutch Oven Get Started

Summary of Contents for Instant MILK FROTHER

  • Page 1
    MILK FROTHER ™ User Manual 01 Get Started 02 Make Some Foam 03 Warranty and Contact Info For more information and how-to videos, visit instantappliances.com/milkfrother…
  • Page 2
    IMPORTANT SAFEGUARDS (Yes, we have to) At Instant Brands, your safety always comes first. Enjoy using your Instant Milk Frother, knowing it was designed to be quick, ™ easy, and completely safe to use. As always, be cautious when using electrical appliances and follow basic safety precautions.
  • Page 3
    IMPORTANT SAFEGUARDS Regularly inspect the appliance and power cord. DO NOT operate the appliance if the power cord or plug is damaged, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. For assistance, contact Customer Care at support@instantapplicances.com, instantappliances.com/#chat, or by phone at 1-800-828-7280.
  • Page 4
    IMPORTANT SAFEGUARDS To disconnect, press the Start/Cancel button and ensure the unit is off, then unplug the base from the power source. To unplug safely, grasp the plug and remove from the outlet. Never pull from the power cord. DO NOT use the appliance outdoors. Never leave the appliance exposed to sun, wind, rain and/or snow.
  • Page 5
    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING To avoid injury, read and understand the instructions in this user manual before attempting to use this appliance. WARNING Electrical shock hazard. • DO NOT use an adapter. • DO NOT remove the bottom cover. No user-serviceable parts inside.
  • Page 6: Table Of Contents

    Product specifications in: 6.2 L x Model: 4.7 W x 8.8 H 10 oz. lbs: 1.7 120 V~60 Hz 500 W Instant Milk 296 mL kg: 0.77 cm: 15.8 L x Frother 12 W x 22.3 H | support@instantappliances.com | 1-800-828-7280…

  • Page 7: Let’s Get Started

    Let’s get started! So, what’s in the box? Before using your new milk frother, make sure everything is present and accounted for. • Instant Milk Frother • Frothing paddle • Lid • Base with cord • User manual See Product, parts and accessories for a full parts breakdown.

  • Page 8: Product, Parts And Accessories

    Product, parts and accessories Instant Milk Frother Make sure everything is installed properly before use. Frothing paddle Spout Handle Fill line indicators (interior) Pitcher Control panel Power cord Base Illustrations in this document are for reference only and may differ from the actual product.

  • Page 9: Initial Setup

    WARNING The pitcher and base contain electrical components. To avoid fire, electric shock or personal injury, DO NOT machine wash, rinse or immerse the milk frother base, pitcher, power cord or plug in water or other liquids. instantappliances.com |…

  • Page 10: Making Drinks

    The cold foam setting creates a luscious, silky microfoam filled with millions of tiny bubbles. Use milk and coconut milk for the perfect cold brew topper. The Milk Frother does not chill when frothing. Use chilled liquid. The warm foam setting heats and froths, and with a gentle swirl of the pitcher at the end, creates a loose style of warm microfoam —…

  • Page 11: Set Up The Frother For Use

    Making drinks Set up the Milk Frother for use Remove the lid from For cold foam, warm foam, the pitcher. or warm, thick foam, fill the pitcher to between the Position the square end of lines. the frothing paddle over…

  • Page 12: Settings

    The light stays illuminated and the program starts after a few seconds. To stop the program at any time, press Start/Cancel. When the program ends, the milk frother stops. Programs will only run for a maximum of 3 minutes. | support@instantappliances.com | 1-800-828-7280…

  • Page 13: Frothing Tips

    The longer you allow your ingredients to steep, the stronger the flavors will be. Infuse your foam with flavor. It’s a tasty mix and match! Join the official Instant Pot® Facebook Community to let us know your favorite bevvy’s unique flavor profile.

  • Page 14: Care, Cleaning And Storage

    Care, cleaning and storage Clean your Instant Milk Frother after every use to ensure the best possible flavor and to prevent milk from baking onto the inside of the pitcher. Always unplug the milk frother and let it cool to room temperature before cleaning.

  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Register your Instant Milk Frother today at instantappliances.com/support/register. Contact a Customer Care Advisor by chat at instantappliances.com/#chat, by e-mail at support@instantappliances.com, or by phone at 1-800-828-7280. For more troubleshooting tips go to instantappliances.com/milkfrother. Resolution table Problem Possible reason Try this Remove the liquid from the pitcher.

  • Page 16: Warranty

    Instant Brands representative. Limitation and Exclusions The liability of Instant Brands, if any, for any allegedly defective appliance or part shall in no circumstances exceed the purchase price of a comparable replacement appliance. This Limited Warranty does not cover:…

  • Page 17
    Warranty Disclaimer of Implied Warranties EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED HEREIN AND TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, INSTANT BRANDS MAKES NO WARRANTIES, CONDITIONS OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, BY STATUTE, USAGE, CUSTOM OF TRADE OR OTHERWISE WITH RESPECT TO THE APPLIANCES OR PARTS COVERED BY THIS WARRANTY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES, CONDITIONS, OR REPRESENTATIONS OF WORKMANSHIP, MERCHANTABILITY, MERCHANTABLE QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR DURABILITY.
  • Page 18: Contact Us

    Instant Brands Inc. 11—300 Earl Grey Dr., Suite 383 Ottawa, Ontario K2T 1C1 Canada Register your product today instantappliances.com/support/register Contact us 1-800-828-7280 support@instantappliances.com instantappliances.com/#Chat instantappliances.com store.instantpot.com Copyright 2020 Instant Brands © ™ 697-0102-01…

У нас есть в продаже удобный и производительный USB Speed Adjustable Milk Frother вспениватель капучинатор оптом. Это устройство — находка для современных хозяек. Капучинатор может использоваться для вспенивания не только молока, но и для взбития яиц. Перезаряжаемый, работает от аккумулятора, зарядки которого хватает на продолжительное время использования. В комплекте поставляется 2 насадки. С их помощью получится приготовить лучшие по консистенции коктейли, напитки, соусы.

Характеристики:

  • Тип устройства: вспениватель молока
  • Кол-во насадок: 2 шт
  • Мощность устройства: 3 Вт
  • Кол-во рабочих режимов: 3
  • Источник питания: аккумулятор
  • Материал изготовления: пластик, нержавеющая сталь
  • Параметры основы: 17,8х3,2 см
  • Высота насадки №1: 139 мм
  • Высота насадки №2: 105 мм
  • В комплекте: 2 насадки, USB кабель, инструкция
  • Упаковка: коробка
  • Страна-производитель: Китай

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Migreout турецкие таблетки инструкция по применению на русском языке
  • Migraine таблетки из египта инструкция по применению взрослым
  • Mifo o5 pro инструкция на русском
  • Mifewomen таблетки инструкция по применению цена
  • Mifepristone200mg цена инструкция по применению