Ниже вы можете найти все модели Hotpoint-Ariston Морозильные камеры, для которых у нас имеются руководства. Также вы можете ознакомиться с часто задаваемыми вопросами в нижней части страницы для получения полезных советов о вашем изделии. Ваша модель отсутствует в списке? Свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
- Hotpoint-Ariston HFZ 6150 W Морозильная камера
- Hotpoint-Ariston HFZ 6175 W Морозильная камера
- Hotpoint-Ariston UH8 F1C W 1 Морозильная камера
- Hotpoint-Ariston UPSY 1721 F J Морозильная камера
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Если я хочу, чтобы в морозильной камере было холоднее, выбрать более высокую или более низкую настройку? Проверенный
Для большинства морозильных камер более высокая настройка означает, что машина будет остывать сильнее. При более низких настройках машина будет охлаждаться менее сильно, а температура в морозильной камере будет выше.
Это было полезно (1717)
Как часто следует размораживать морозильную камеру? Проверенный
Для оптимального использования морозильной камеры ее следует размораживать один раз в 3–6 месяцев. Лед на внутренних стенках морозильной камеры сокращает свободное пространство и увеличивает энергопотребление. Для ускорения процесса размораживания поместите горячую воду в выдвижной ящик холодильника или поставьте миски с горячей водой в морозильную камеру.
Это было полезно (758)
Что означает NoFrost? Проверенный
Морозильные камеры с технологией NoFrost могут сохранять воздух в морозильной камере сухим, что снижает образование льда внутри.
Это было полезно (701)
Купил новый морозильник, можно сразу включить? Проверенный
Нет, морозильник должен стоять в вертикальном положении не менее 4 часов, прежде чем его можно будет включить. Это связано с тем, что охлаждающая жидкость должна отстояться.
Это было полезно (632)
Можно ли ставить теплую еду и напитки в морозилку? Проверенный
Лучше не надо. Температура в морозильной камере начнет расти, что негативно скажется на других замороженных продуктах.
Это было полезно (615)
Могу ли я изменить направление открывания дверцы морозильной камеры? Проверенный
Да, почти во всех морозильных камерах можно разместить дверцу с другой стороны. Как это сделать, можно вообще найти в инструкции.
Это было полезно (559)
Сколько времени нужно, чтобы морозильная камера достигла заданной температуры после включения? Проверенный
Это зависит от размера, возраста и модели морозильной камеры. Для достижения заданной температуры в морозильной камере может потребоваться от нескольких часов до 24 часов. Ускорить процесс можно, поместив в морозильную камеру нескоропортящиеся товары.
Это было полезно (552)
Что означают звезды на морозильной камере? Проверенный
Звездочки указывают на замораживающую способность. 1 звездочка обозначает морозильную способность до -6ºC. Благодаря этому морозильная камера подходит для приготовления кубиков льда или хранения ранее замороженных продуктов до двух недель. Свежие продукты нельзя замораживать. 2 звезды обозначают морозильную способность до -12ºC. Это делает морозильную камеру пригодной для хранения ранее замороженных продуктов до двух месяцев. Свежие продукты нельзя замораживать. 3 звезды обозначают морозильную способность до -18ºC. Это делает морозильную камеру подходящей
Это было полезно (543)
Сколько места мне следует оставить между морозильной камерой и стеной? Проверенный
Чтобы обеспечить хорошую вентиляцию, лучше оставить не менее 5 см свободного пространства с обеих сторон и задней части морозильника.
Это было полезно (361)
Дверь морозильной камеры неплотно закрывается. Почему? Проверенный
Две наиболее распространенные причины: морозильная камера стоит неровно или уплотнитель двери поврежден либо содержит остатки пищи. Убедитесь, что морозильная камера стоит ровно и проверьте уплотнитель дверцы. При необходимости замените уплотнитель.
Это было полезно (311)
На резиновых уплотнениях морозильной камеры есть плесень, что мне делать? Проверенный
Резиновые уплотнения фактически не находятся внутри морозильной камеры и поэтому теплее. Это позволяет бактериям расти и формироваться плесени. Регулярно очищайте резину, чтобы предотвратить это.
Это было полезно (171)
Что такое R-410A? Проверенный
R-410A — охлаждающий агент, который используется в приборах, охлаждающих до 0 ° C, таких как холодильники и кондиционеры. Это замена старых охлаждающих агентов и не повреждает озоновый слой.
Это было полезно (170)
RU
60
Включение и
эксплуатация
Порядок включения изделия
! Перед тем как включить изделие выполните
указания по установке (см. Установка).
! Перед подсоединением изделия к сети
электропитания тщательно вымойте камеры и
аксессуары теплой водой с содой.
1. Вставьте штепсельную вилку в сетевую розетку и
проверьте, чтобы загорелись ЗЕЛЕНЫЙ и
КРАСНЫЙ индикаторы (нажать выключатель ВКЛ./
ВЫКЛ. на -)
2. Установить РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ на Super
(ЖЕЛТЫЙ индикатор горит).
3. После того как погаснет красный индикатор,
поверните РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ в среднее
положение. На данном этапе можно пользоваться
морозильной камерой.
Оптимальное использование
морозильной камеры
Per regolare la temperatura utilizzare la manopola
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA.
1 = meno freddo 4 = più freddo
Si consiglia, comunque, una posizione media.
Не замораживайте повторно полностью или
частично размороженные продукты, так как они
должны быть приготовлены и употреблены в пищу в
течение 24 часов после их разморозки.
Не помещайте свежие замораживаемые продукты
рядом с уже замороженными. Поместите свежие
продукты в верхнее отделение ЗАМОРАЖИВАНИЕ И
ХРАНЕНИЕ.
Не помещайте в морозильную камеру герметично
закрытые стеклянные бутылки с жидкостью, так как
они могут взорваться.
На табличке с техническими характеристиками,
расположенной в левом нижнем углу холодильной
камеры, указан максимальный объем
замораживаемых продуктов в день (например: кг/24
ч 4).
Для замораживания продуктов поверните
РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ в положение Super
(ЖЕЛТЫЙ индикатор горит). Поместите
замораживаемые продукты в верхний отсек, следя,
чтобы они не касаелись уже находящихся там
замороженных продуктов. Через 24 часа, по
завершении замораживания, поверните РЕГУЛЯТОР
ТЕМПЕРАТУРЫ в среднее положение (ЖЕЛТЫЙ
индикатор гаснет).
! Не забудьте выполнить эту операцию во
избежание расхода лишней электроэнергии.
Помещение в морозильную камеру больших
объемов свежих продуктов может привести к
временному повышению температуры внутри
камеры (загорается КРАСНЫЙ индикатор). Так как
это временное явление, состояние сохранности
мороженых продуктов от этого не ухудшается.
! Избегайте открывания двери морозильной камеры в
процессе замораживания.
! В случае внезапного отключения электропитания или
неисправности не открывайте дверь морозильной
камеры: таким образом замороженные продукты
сохранятся без вреда примерно в течение 9-14 часов.
! КРАСНЫЙ индикатор. Когда этот индикатор горит в
течение длительного времени, это означает, что
морозильная камера работает аномально, и что
внутри нее слишком высокая температура.
(Обратитесь в Технический Сервис.)
Этот индикатор может загореться на короткое время:
a) когда дверца камеры остается открытой в течение
длительного времени (в процессе помещения в
камеру продуктов или вынимания продуктов из
нее).
b) когда РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ установлен на
Super (ЖЕЛТЫЙ индикатор горит).
В этом случае включенный индикатор не означает
никакой аномалии/неисправности морозильной
камеры.
- Manuals
- Brands
- Hotpoint Ariston Manuals
- Freezer
- BCB 313 AVEI FF
- Operating instructions manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Istruzioni per l’uso
I
GB
Italiano, 1
DE
E
BCB 313 AVEI FF
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
F
PT
I
Related Manuals for Hotpoint Ariston BCB 313 AVEI FF
Summary of Contents for Hotpoint Ariston BCB 313 AVEI FF
-
Page 1: Table Of Contents
Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommario Installazione, 2 Descrizione dell’apparecchio, 3-4 Italiano, 1 Avvio e utilizzo, 5-6-7-8 Manutenzione e cura, 9 BCB 313 AVEI FF Precauzioni e consigli, 10 Anomalie e rimedi, 11 Assistenza, 12…
-
Page 2: Installazione
Installazione Posizionamento e collegamento Posizionamento Collegamento elettrico vedi Assistenza vedi Assistenza ! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
-
Page 3: Descrizione Dell’Apparecchio
Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme PURE WIND PLUS PORTAUOVA SCATOLA BURRO RIPIANO• PORTAOGGETTI • PORTALATTINE MULTI-USO BOTTIGLIA DA 2 FRUTTA LITRI VERDURA BOTTIGLIE PANNELLO DI CONTROLLO CONGELAMENTO CONSERVAZIONE • GHIACCIO CONSERVAZIONE •…
-
Page 4
Pannello di controllo MODE SELECT FUNZIONAMENTO CONGELATORE FUNZIONAMENTO SUPER COOL SUPER FREEZE ON/OFF PRODOTTO FRIGORIFERO Impostazione SCOMPARTO SCOMPARTO HOLIDAY ICE PARTY CONGELATORE FRIGORIFERO FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO SUPER FREEZE MODE ICE PARTY SCOMPARTO FRIGORIFERO SCOMPARTO CONGELATORE SUPER COOL SELECT HOLIDAY • FUNZIONAMENTO CONGELATORE ON/OFF PRODOTTO… -
Page 5: Avvio E Utilizzo
Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione vedi Installazione RIPIANI vedi figura Scomparto congelatore MULTI-USO vedi figura Scomparto frigorifero PURE WIND PLUS vedi figura vedi figura…
-
Page 6
Utilizzare il display Impostare la temperatura Attivare/disattivare della modalità DEMO: Attivazione: Disattivazione: Gestione delle funzioni Simbolo della funzione nel normale Funzione holiday funzionamento Attivare/disattivare le funzioni (vedi Utilizzare il Display) Utilizzare al meglio il frigorifero vedi Descrizione vedi Precauzioni e consigli… -
Page 7
Utilizzare al meglio il congelatore vedi Descrizione… -
Page 8
ICE PARTY GHIACCIO Estrarre la bottiglia quando segnalato. vedi figura WATER LEVEL… -
Page 9: Manutenzione E Cura
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sostituire la lampadina vedi figura Pulire l’apparecchio PURE WIND PLUS Evitare muffe e cattivi odori Manutenzione dei filtri Sbrinare l’apparecchio Sbrinare il vano frigorifero vedi figura…
-
Page 10: Precauzioni E Consigli
Precauzioni e consigli Smaltimento Sicurezza generale Risparmiare e rispettare l’ambiente vedi Manutenzione…
-
Page 11: Anomalie E Rimedi
Anomalie e rimedi vedi Assistenza Possibili cause / Soluzione: Anomalie: Il DISPLAY non si accende. vedi Avvio e utilizzo Il motore non parte. Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco. vedi Descrizione Nel frigorifero gli alimenti vedi Descrizione si gelano. Il motore funziona di continuo.
-
Page 12: Assistenza
Assistenza 195071850.00 06/2008 — Xerox Business Services Prima di contattare l’Assistenza: • (vedi Anomalie e Rimedi modello numero di serie Comunicare: Assistenza Attiva 7 giorni su 7 *Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
-
Page 13
Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Contents Installation, 14 Description of the appliance, 15-16 Start-up and use, 17-18-19-20 Maintenance and care, 21 BCB 313 AVEI FF Precautions and tips, 22 Troubleshooting, 23 Assistance, 24… -
Page 14: Installation
Installation Positioning and connection Assistance see Assistance…
-
Page 15: Description Of The Appliance
Description of the appliance Overall view • •…
-
Page 16
Control panel button REFRIGERATOR FREEZER This knob turns the refrigerator compartment on or off and enables you to set the relative operating temperatures. and APPLIANCE ON/OFF • Knob… -
Page 17: Start-Up And Use
Start-up and use Starting the appliance see diagram see Installation diagram see diagram see diagram…
-
Page 18
Using the display Setting the temperature Function status Function symbol during normal operation Using the refrigerator to its full potential see Description see Precautions and tips… -
Page 19
Using the freezer to its full potential Description… -
Page 20
diagram WATER LEVEL… -
Page 21: Maintenance And Care
Maintenance and care Switching the appliance off Replacing the light bulb see diagram Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours PURE WIND PLUS Filter maintenance Defrosting the appliance see diagram…
-
Page 22: Precautions And Tips
Precautions and tips Disposal General safety Respecting and conserving the environment Maintenance see Maintenance…
-
Page 23: Troubleshooting
Troubleshooting see Assistance Malfunctions: Possible causes / Solutions: see Start-up and use see Description see Description see Description see Maintenance To return to normal operation and cancel the message from the display, you need to turn the appliance off and on again, turning the appliance FREEZER OPERATION and APPLIANCE ON/OFF Knob.
-
Page 24: Assistance
Assistance 195071850.00 06/2008 — Xerox Business Services • see Troubleshooting Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
-
Page 25
Mode d’emploi COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Installation, 26 Description de l’appareil, 27-28 Mise en marche et utilisation, 29-30-31-32 Entretien et soins, 33 BCB 313 AVEI FF Précautions et conseils, 34 Anomalies et remèdes, 35 Assistance, 36… -
Page 26: Installation
Installation Mise en place et raccordement voir Assistance…
-
Page 27: Description De L’Appareil
Description de l’appareil Vue d’ensemble • •…
-
Page 28
Tableau de bord •… -
Page 29: Mise En Marche Et Utilisation
Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil voir Installation voir figure voir figure voir figure…
-
Page 30
Comment se déplacer sur l’afficheur La fonction SUPER FREEZE prévoit deux modes d’ac- tivation (voir paragraphe correspondant à la gestion du compartiment congélateur). Symbole correspondant à la fonction fonc- tionnement normal. Fonction holiday Fonction sélectionnée (pourtour clignotant). Fonction activée (pourtour allumé) Activation/désactivation des fonctions Pour profiter à… -
Page 31
Pour profiter à plein de votre congélateur voir Description… -
Page 32
voir figure WATER LEVEL… -
Page 33: Entretien Et Soins
Entretien et soin Remplacement de l’ampoule d’éclairage Mise hors tension voir figure Nettoyage de l’appareil PURE WIND PLUS Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil voir figure…
-
Page 34: Précautions Et Conseils
Précautions et conseils Mise au rebut Sécurité générale Economies et respect de l’environnement voir Entretien voir Entretien…
-
Page 35: Anomalies Et Remèdes
Anomalies et remèdes voir Assistance Anomalies: Causes / Solution possibles: L’afficheur est éteint. Le moteur ne démarre pas. (Voir Mise en marche et utilisation. Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu. Les aliments gèlent à l’intérieur du réfrigérateur. Le moteur est branché en permanence.
-
Page 36: Assistance
Assistance 195071850.00 06/2008 — Xerox Business Services • voir Anomalies et Remèdes Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non originales.
-
Page 37
Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Installation, 38 Beschreibung Ihres Gerätes, 39-40 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 41-42-43-44 Wartung und Pflege, 45 BCB 313 AVEI FF Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 46 Störungen und Abhilfe, 47 Kundendienst, 48… -
Page 38: Installation
Installation Aufstellort und elektrischer Anschluss siehe Kundendienst…
-
Page 39: Beschreibung Ihres Gerätes
Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht • •…
-
Page 40
Bedienblende Taste Taste KÜHLZONE — Einstellung… -
Page 41: Inbetriebsetzung
Inbetriebsetzung und Gebrauch Inbetriebsetzung Ihres Gerätes siehe siehe Abbildung Installation siehe Abbildung siehe Abbildung…
-
Page 42
So bediene ich das Display Funktionssymbol für normale Betriebs- weise. Gewählte Funktion (Umrandung eingeschaltet). Gewählte Funktion (Umrandung eingeschaltet). siehe So bediene ich das Display) Optimaler Gebrauch der Kühlzone siehe Beschreibung ANMERKUNG: Wird die Einstellung nicht innerhalb fünf Sekunden nach der letzten Displayeingabe mittels der Taste SELECT bestätigt, schaltet das Display auf die vorher eingestellte Funktion zurück, als Zeichen dafür, dass keine neue Funktion eingestellt wurde. -
Page 43
Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs siehe Beschreibung… -
Page 44
siehe Abbildung WATER LEVEL… -
Page 45: Wartung Und Pflege
Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Lampenaustausch siehe Abbildung Reinigung Ihres Gerätes PURE WIND PLUS Wartung der Filter Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Abtauen Ihres Gerätes siehe Abbildung…
-
Page 46: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung Allgemeine Sicherheit Energie sparen und Umwelt schonen siehe Wartung…
-
Page 47: Störungen Und Abhilfe
Störungen und Abhilfe siehe Kundendienst Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: Das Display ist vollkommen dunkel Der Motor startet nicht. siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch Die Kühlleistung des Kühlschranks und des Gefrierfachs ist zu gering. Der Kühlschrank kühlt zu stark, das Kühlgut gefriert. siehe Beschreibung Der Motor läuft ununterbrochen.
-
Page 48: Kundendienst
Kundendienst 195071850.00 06/2008 — Xerox Business Services • siehe Störungen und Abhilfe…
-
Page 49
Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Instalación, 50 Descripción del aparato, 51-52 Puesta en funcionamiento y uso, 53-54-55-56 Mantenimiento y cuidados, 57 BCB 313 AVEI FF Precauciones y consejos, 58 Anomalías y soluciones, 59 Asistencia, 60… -
Page 50: Instalación
Instalación Colocación y conexión 1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco. 2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el compresor y el condensador emiten calor y requieren una buena aireación para funcionar bien y limitar el consumo eléctrico.
-
Page 51: Descripción Del Aparato
Descripción del aparato Vista en conjunto • •…
-
Page 52
Panel de control • Perilla de… -
Page 53: Puesta En Funcionamiento Y Uso
Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ver Instalación ver la figura Compartimiento congelador Cuando se enciende el aparato (girar la perilla de ver la figura FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR y ON/OFF DEL APARATO hasta fijar la temperatura de funcionamiento deseada en el congelador), se aconseja activar la función SUPER FREEZE para acelerar el enfriamiento del compartimiento;…
-
Page 54
Función holiday Símbolo de la función en el normal funcionamiento. Función seleccionada (contorno centelleante). Función activada (contorno encendido) Activación/desactivación de las funciones Utilizar el refrigerador en forma óptima • Para regular la temperatura utilice la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR (ver Descripción). •… -
Page 55
Utilizar el congelador en forma óptima • Para regular la temperatura utilice la perilla (ver Descripción). • No vuelva a congelar alimentos que se están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas). •… -
Page 56
Cubeta de hielo. Su colocación garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando se carga). 1. Extraiga la cubeta empujándola hacia arriba. Controle que la cubeta esté completamente vacía y llénela de agua utilizando el orificio correspondiente. -
Page 57: Mantenimiento Y Cuidados
Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Sustituir la bombilla ver la figura Limpiar el aparato PURE WIND PLUS Evitar la formación de moho y malos olores Descongelar el aparato ver la figura…
-
Page 58: Precauciones Y Consejos
Precauciones y consejos Eliminación Seguridad general Ahorrar y respetar el medio ambiente Mantenimiento Mantenimiento…
-
Page 59: Anomalías Y Soluciones
Anomalías y soluciones ver Asistencia Anomalías: Posibles causas / Solución: ver Puesta en funcionamiento y uso ver Descripción ver Descripción ver Desc. ver Mantenimiento…
-
Page 60: Asistencia
Asistencia 195071850.00 06/2008 — Xerox Business Services • ver Anomalías y Soluciones…
-
Page 61
Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Índice Instalação, 62 Descrição do aparelho, 63-64 Início e utilização, 65-66-67-68 Manutenção e cuidados, 69 BCB 313 AVEI FF Precauções e conselhos, 72 Anomalias e soluções, 71 Assistência, 72… -
Page 62: Instalação
Instalação Posicionamento e ligação veja a Assistência ! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas.
-
Page 63: Descrição Do Aparelho
Descrição do aparelho Visão geral • • •…
-
Page 64
Painel de comandos Regulação Regulação COMPARTIMENTO COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO CONGELADOR •… -
Page 65: Início E Utilização
Início e utilização Iniciar o aparelho veja a Instalação veja a figura veja a figura veja a figura veja a figura…
-
Page 66
Como deslocar-se no ecrã Função Holiday veja Como deslocar-se no ecrã Utilize melhor o frigorífico • Para regular a temperatura utilize o selector de FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO (veja a Descrição). • Coloque somente alimentos frios ou levemente mornos, mas não quentes (veja Precauções e conselhos). •… -
Page 67
Utilize melhor o congelador • Para regular a temperatura utilize o selector de (veja a Descrição). -
Page 68
veja a figura WATER LEVEL… -
Page 69: Manutenção E Cuidados
Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Substituição da lâmpada veja a figura Limpar o aparelho PURE WIND PLUS Evite bolor e maus cheiros Descongelar o aparelho veja a figura…
-
Page 70: Precauções E Conselhos
Precauções e conselhos Eliminação Segurança geral Economizar e respeitar o meio ambiente veja a Manutenção veja a Manutenção…
-
Page 71: Anomalias E Soluções
Anomalias e soluções veja a Assistência Anomalias: Possíveis cause / Solução: veja Início e utilização veja a Manutenção…
-
Page 72: Assistência
Assistência 195071850.00 06/2008 — Xerox Business Services • veja as Anomalias e Soluções…