Каталог инструкций / Производители / HAMMER / MTK31B
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
МОТОКОСА РУЧНАЯ
МТК31B
MTK43B
MTK52B
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Страница:
(1 из 28)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
Document Outline
- Декларация о соответствии единым нормам ЕС.
Инструкции и руководства похожие на HAMMER MTK31B
HAMMER ACD120GLi
HAMMER GNR5000 А
HAMMER USM1250C PREMIUM
HAMMER ACD142Li
HAMMER ETK1400
HAMMER STL1200
HAMMER GNR1000
HAMMER NAC1000A
Другие инструкции и руководства из категории мотокоса
HITACHI CG40EY (T)
SOLO 130H
ECHO SRM-330ES
ECHO PAS-265ES
Texas BC43
HAMMER Flex MTK43
EXPERT GT 1426 T
HAMMER Flex MTK31
Бренды
Поиск
Добавить инструкцию
Обратная связь
Для правообладателей
© 2023 manuals-help.ru, Все права защищены
МОТОКОСА РУЧНАЯ
МТК31
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение инструмента торговой марки Hammer. Вся продукция Hammer спроектирована и изготовлена с учетом самых высоких требований к качеству изделий.
Для эффективной и безопасной работы внимательно прочтите данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
ВНИМАНИЕ! Использование мотокосы лицами, не знакомыми с настоящей инструкцией, строго запрещается.
Перед использованием мотокосы внимательно прочтите инструкцию и следуйте её указаниям во время работы. Всегда храните данную инструкцию вместе с электроинструментом.
При передаче мотокосы третьим лицам прикладывайте к ней инструкцию по технике безопасности с целью предотвращения пожаров и травм!
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Мотокоса ручная с двухтактным двигателем внутреннего сгорания предназначена для скашивания травы, сорняков, стрижки газонов и обрезки мелкого кустарника (с использованием металлического ножа).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность |
1,2 кВт |
|||
Обороты |
7800-8500 /мин |
|||
Режущий инструмент |
4-х лопастный нож и режущая головка |
|||
Тип двигателя |
2-хтактный |
бензиновый |
двигатель |
с |
воздушным охлаждением |
||||
Рабочий объем цилиндра |
34см3 |
|||
Карбюратор |
диафрагмовый |
|||
Запуск |
Ручной |
|||
Топливо |
Смешанное топливо |
|||
Смазка |
Масло для 2-тактного двигателя |
|||
Объем топливного бака |
500мл |
|||
Ширина среза леской |
430мм |
|||
Ширина среза ножом |
230мм |
|||
Диаметр лески |
2мм |
|||
Вес |
6.1кг |
|||
Euro II/EPA engine |
||||
2 |
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Свеча зажигания
1.Дроссель
2.Кнопка праймера
3.Топливный бак
4.Стартер
5.Рукоятка
6.Крепеж
7.Рычаг дросселя
8.Выключатель start/stop
9.Блокирующая кнопка
10.Несущая штанга
11.Защитный кожух
12.Режущий нож
13.Режущая головка
14.Плечевой ремень
Рис.1
ВНИМАНИЕ! Комплектация инструмента может изменяться без предварительного уведомления.
3
Обозначения, находящиеся на корпусе мотокосы:
Перед началом работы с мотокосой необходимо внимательно изучить инструкцию.
Инструмент соответствует стандартам безопасности.
Используйте защитную обувь.
Во время работы с мотокосой рекомендуется использовать шумоизолирующие наушники и защитные очки.
При запуске и во время работы двигателя не прикасайтесь к горячим частям двигателя, таким как глушитель, свеча зажигания и высоковольтный провод.
Перед проведением технического обслуживания необходимо выключить двигатель, дождаться полной остановки и отключить кабель от источника питания. Дождитесь полного охлаждения нагревшихся частей. Выполняйте все правила, перечисленные в инструкции по эксплуатации.
Посторонние люди должны находиться вдали от рабочей зоны.
ВНИМАНИЕ! Запрещается внесение каких-либо изменений в конструкцию мотокосы, так как это может привести к поломке инструмента и травме оператора.
4
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Не начинайте работу, предварительно не изучив данную инструкцию. Режущие части мотокосы имеют высокую скорость вращения и в результате неправильного использования инструмента могут нанести травму оператору и окружающим. Помните, что при работе аппарата происходит выброс гравия, мелких камней, секла и пр., а также срезаемого материала.
Безопасность оператора.
•Одевайтесь должным образом: не носите свободной одежды или украшений во время работы, так как они могут попасть в движущиеся части инструмента. Всегда надевайте нескользящую защитную закрытую обувь и работайте в защитных очках или маске и звукоизолирующих наушниках. Работайте в головном уборе и убирайте под него длинные волосы.
•Запрещается пользование мотокосой, если оператор устал, болен, находится под действием лекарственных средств, алкоголя или наркотических веществ.
•Храните косу вне досягаемости детей, также не позволяйте посторонним находиться на расстоянии ближе 15 метров от работающего инструмента.
•Не запускайте и не эксплуатируйте двигатель в закрытом помещении, так как это может привести к отравлению выхлопными газами.
•Следите за тем, чтобы ручки инструмента всегда оставались сухими и чистыми. Оберегайте их от грязи, пыли, масла и т.п.
•Всегда держите косу двумя руками и используйте дополнительно наплечный ремень.
•Не прикасайтесь к режущим частям инструмента вплоть до полной их остановки. Не пытайтесь удалить застрявшую траву с режущей головки во время работы инструмента.
•Если аппарат отключен, убедитесь, что режущий инструмент остановился, прежде чем положить устройство.
•При продолжительной эксплуатации периодически устраивайте перерывы, так как антивибрационная система мотокосы не гарантирует, что оператор будет защищен от возможного синдрома белых пальцев, вызываемого вибрацией.
Безопасность инструмента.
1. Всякий раз перед началом работы проверяйте инструмент на наличие повреждений. Убедитесь, что все подвижные части надежно закреплены. Проверяйте отсутствие утечки топлива. При необходимости, затяните винты, замените поврежденные части или обратитесь в сервисный центр.
2.Запрещается использование любых комплектующих и запасных частей кроме тех, которые рекомендованы данной инструкцией.
3.Убедитесь, что защитный кожух установлен правильно. Запрещается запускать двигатель со снятым защитным кожухом.
4.Используйте инструмент строго по назначению. Запрещается использовать инструмент в целях, не предусмотренных настоящей инструкцией.
5.Запрещается использовать данный инструмент для сметания мусора или листвы.
5
6.Запрещается использование неисправного или плохо отрегулированного инструмента.
7.Никогда не оставляйте инструмент без присмотра.
8.Немедленно выключите мотокосу, если двигатель начал дрожать или вибрировать. Не пользуйтесь аппаратом, пока причина не будет установлена и устранена.
9.Если режущее приспособление вращается после установки дросселя на холостой ход, то требуется настройка карбюратора.
Безопасность при обращении с топливом.
1.Не курите во время заправки двигателя. Не заправляйте двигатель и не храните топливо вблизи источников тепла или открытого огня. Не проливайте топливо на двигатель или глушитель.
2.Смешивание топлива и заправка бензобака должны производиться на улице или в хорошо проветриваемом помещении. Не вдыхайте пары горючего, это очень вредно для здоровья.
3.Отойдите от места заправки мотокосы минимум на 3 метра, прежде чем запускать двигатель.
4.Топливный бак может быть под давлением. Ослабьте крышку топливного бака и подождите, пока давление сравняется, а затем снимите крышку.
5.Запрещается отвинчивать крышку бензобака при работающем двигателе.
6.Используйте для топлива только пригодные для этого емкости.
7.При транспортировке косы всегда заглушите двигатель и слейте бензин из бака.
8.Не храните инструмент вблизи источников тепла. Храните мотокосу в хорошо проветриваемом помещении.
9.Перед длительным хранением инструмента слейте все топливо из топливного бака и карбюратора. Рекомендуется делать это при хранении более трех месяцев, иначе топливо может вызвать коррозию и повредить карбюратор.
Безопасность при резке.
1.Никогда не режьте никакой материал, кроме травы и кустарника.
2.Перед началом работы убедитесь, что в месте, предназначенном для скашивания, нет никаких посторонних предметов, которые могут попасть под леску или нож косы и повредить инструмент.
3.Никогда не включайте косу до тех пор, пока не займете устойчивое положение. Не давите на косу, при заедании режущего инструмента немедленно выключите двигатель. Всегда держите мотокосу двумя руками.
4.Всегда держите двигатель с правой стороны от вашего тела.
5.Никогда не работайте с изношенными или поврежденными режущими приспособлениями.
6.Используйте только исправную режущую головку с нейлоновой леской. Если леска зацепилась за камень или другое препятствие, остановите двигатель и проверьте режущую головку и саму леску на наличие повреждений. При обнаружении повреждений, замените режущую головку с леской.
7.Держите режущий аппарат ниже уровня колен.
8.При запуске двигателя мотокосы следите за тем, чтобы режущий инструмент
6
не касался каких-либо твердых предметов (веток, камней и пр.).
9.Не запускайте двигатель при полностью открытой дроссельной заслонке без нагрузки.
10.Не запускайте устройство в воздухе или с ремня. Во время запуска крепко держите устройство во избежание потери контроля.
11.Всегда четко соблюдайте инструкции по замене режущего инструмента.
12.Не роняйте косу и не допускайте, чтобы инструмент натыкался на камни или другие препятствия.
13.Если режущее приспособление наткнулось на преграду, выключите двигатель и проверьте режущий инструмент на наличие повреждений.
14.Не работайте во время дождя или сразу после дождя, так как возникает опасность поскользнуться и потерять равновесие во время работы.
15.Если вы поскользнулись или упали, немедленно нажмите рычаг экстренной остановки двигателя.
16.При запуске и во время работы двигателя не прикасайтесь к горячим частям двигателя, таким как глушитель, свеча зажигания и высоковольтный провод.
17.Сразу после остановки двигатель и глушитель еще некоторое время остаются горячими, поэтому не допускайте соприкосновения этих горячих частей косы с воспламеняющимися предметами и веществами (сухая трава, горючие газы и жидкости).
Безопасность при техобслуживании.
1.Все работы по регулировке, техническому обслуживанию, чистке и ремонту инструмента должны производиться при выключенном двигателе. При этом мотокоса должна находиться в горизонтальном положении на ровной поверхности.
2.Перед тем, как осуществлять техническое обслуживание и ремонт, выключите двигатель и снимите свечу зажигания, во избежание непреднамеренного пуска.
3.Ремонт инструмента должен осуществляться специалистами авторизованного сервисного центра с применением оригинальных запчастей.
7
Loading…
Просмотр
Доступно к просмотру 22 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
МОТОКОСА РУЧНАЯ МТК31B MTK43B MTK52B ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
-
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение инструмента торговой марки Hammer. Вся продукция Hammer спроектирована и изготовлена с учетом самых высоких требований к качеству изделий. Для эффективной и безопасной работы внимательно прочтите данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок. ВНИМАНИЕ! Использование мотокосы лицами, не знакомыми с настоящей инструкцией, строго запрещается. Перед использованием мотокосы внимательно прочтите инструкцию и следуйте её указаниям во время работы. Всегда храните данную инструкцию вместе с электроинструментом. При передаче мотокосы третьим лицам прикладывайте к ней инструкцию по технике безопасности с целью предотвращения пожаров и травм! ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Мотокоса ручная с двухтактным двигателем внутреннего сгорания предназначена для скашивания травы, сорняков, стрижки газонов. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: MTK31B MTK43B MTK52B Мощность, кВт 0,90 1,25 1,40 3 Рабочий объем цилиндра, см 32,6 42,7 51,7 Частота вращения лески / 8600/9800 ножа, об/мин 2-хтактный бензиновый двигатель с Тип двигателя воздушным охлаждением Запуск ручной Режущий инструмент Режущая головка / нож Объем топливного бака, л 0,8 1,1 1,1 Смесь автомобильного бензина с октановым Топливо числом 92 и двухтактного масла в пропорции 40 : 1 Ширина среза леской, мм 430 Макс. диаметр лески, мм 2,4 Ширина среза ножом, мм 255 Вес нетто, кг 8,6 9,0 9,0 2
-
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Обозначения на Рис.А1, B1 10 1. Муфта крепления рукояток 2. Труба правой рукоятки 11 3. Труба левой рукоятки 4. Правая рукоятка с органами 9 управления 5. Выключатель зажигания 6. Кнопка блокировки курка 5 23 дроссельной заслонки 6 7. Курок дросселя 4 8. Скоба для крепления наплечного ремня 1 8 9. Кожух двигателя 10. Крышка свечи 11. Ручка стартера 7 12. Нож 2 13. Кожух защитный 3 14. Головка режущая с леской 15. Ключ шестигранный 16. Ключ свечной 17. Ёмкость для смешивания топлива 18. Ремень наплечный 20 19. Винт (только у MTK31B) 19 20. Соединитель верхней и нижней частей штанги (только у MTK31B) 21. Ключ шестигранный 22. Ключ рожковый 23. Крышка воздушного фильтра 13 12 14 3
- 1
- 2
- 3
- 4
- 22
Содержание
- Мотокоса Hammer Flex MTK 31
- Преимущества и недостатки мотокосы Hammer Flex MTK 31
- Недостатки мотокосы Hammer Flex MTK 31
- Базовая комплектация мотокосы Hammer Flex MTK 31
- Характеристики
- Описание
- Инструкция по эксплуатации
- Техническое обслуживание
- Видео обзор
- Отзывы владельцев
Мотокоса Hammer Flex MTK 31
Это достаточно мощная бензокоса, которая предназначена для частного и коммунального применения, рассчитана на использование в режимах интенсивных нагрузок. Она способна производить уборку травяного покрова, густозаросшего бурьяна и кустарников малых размеров. Отличительной чертой этой модели является высокое тяговое усилие и крутящий момент.
Мотокоса Hammer Flex MTK 31
Преимущества и недостатки мотокосы Hammer Flex MTK 31
- Органичный дизайн;
- Соотношение цена и качество;
- Мощность двигателя;
- Дешевый мелкий ремонт.
Недостатки мотокосы Hammer Flex MTK 31
- Не самый надежный стартер;
- При длительной эксплуатации без наушников начинает болеть голова из-за высокого шума;
- При наезде на камень есть большая вероятность сломать пластиковый защитный кожух.
Базовая комплектация мотокосы Hammer Flex MTK 31
Ремень Hammer
Набор инструментов
Характеристики
Тип газонокосилки | бензиновый |
Мощность, л.с. | 1,6 |
Объем двигателя, см3 | 34 |
Объем топливного бака, л | 0,8 |
Длина штанги, см | 170 |
Ширина кошения, мм | 23-43 |
Система гашения вибрации | есть |
Вес, кг | 6,4 |
Описание
Бензиновая мотокоса Hammer Flex MTK31 оборудована двухтактным двигателем с мощностью в 1,6 л.с. Ширина скашивания при помощи ножа составляет 23 см, а при установке лески увеличивается до 43 см. Длину штанги можно регулировать наибольшая ее длина составляет 1,7 м.
Двигатель Hammer
В бак триммера Хаммер флекс может помещаться одновременно до 0,8 л топливной смеси, которой хватит примерно на час непрерывной эксплуатации. Система гашения вибрации позволяет снизить вредное воздействие на руки оператора.
Система пуска Hammer
Эта модель имеет наилучшую рукоятку велосипедного типа, с системой пуска на правой стороне. Она включает в себя две кнопки, которые необходимо зажать одновременно. Благодаря этому сводится к минимуму вероятность случайного пуска двигателя.
Инструкция по эксплуатации
Прежде, чем приступить к работе на бензиновой мотокосе Хаммер Флекс МТК 31 следует обязательно изучить руководство пользователя, чтобы понять принцип безопасной эксплуатации мотоблока.
Устройство мотокосы Hammer
Во время проведения работ на бензиновых мотокосах Хаммер фрекс MTK 31 владельцы должны быть обязательно одеты в защитную спецодежду в установленном порядке: перчатки, очки комбинезон и наушники.
Защитный комбинезон
Наушники
Пластиковые защитные очки
Бензокоса Hammer Flex MTK31 работает с леской при необходимости произвести срез травы любого типа, а нож ставится в тех случаях, когда предстоит срезать кустарники или молодые деревья с диаметром до 2-х см.
Электронный вариант этого документа приведен здесь Ваш браузер не поддерживает фреймы
Скачать Руководство по эксплуатации мотокосы Hammer MTK31
Техническое обслуживание
Триммеры Хаммер МТК31 работают на смеси топлива и масла. Если предстоит работать на протяжении длительного периода времени, то рекомендуется заранее подготовить топливную смесь. Для этого необходимо смешать топливо марки АИ-92 и масло для двухтактных двигателей малой садовой техники в пропорции 1:40.
Правильное приготовление топливной смеси
Во время работы на бензокосе Hammer MTK 31 с леской, она имеет свойство периодически обрываться в следствие износа и ее необходимо вытаскивать из катушки.
Видео обзор
Обзор работы бензиновой мотокосы Hammer Flex МТК31:
Отзывы владельцев
Степан:
«Во время работы на мотокосе свыше 30 минут начинает сильно греться движок и идти значительная вибрация, которая как бы говорит, хватит, мне пора отдохнуть. У меня регулярная работа на участке в 15 соток, где есть трава, кустарники срезаю сразу. У соседа китайская модель триммера, так он через каждые 5 минут останавливается для уборки травы с лески, а у меня такой проблемы нет. Если долго работать, то из-за шума и вибрации голова к вечеру раскалываться будет».
МОТОКОСА РУЧНАЯ
МТК31
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение инструмента торговой марки Hammer. Вся продукция Hammer спроектирована и изготовлена с учетом самых высоких требований к качеству изделий.
Для эффективной и безопасной работы внимательно прочтите данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
ВНИМАНИЕ! Использование мотокосы лицами, не знакомыми с настоящей инструкцией, строго запрещается.
Перед использованием мотокосы внимательно прочтите инструкцию и следуйте её указаниям во время работы. Всегда храните данную инструкцию вместе с электроинструментом.
При передаче мотокосы третьим лицам прикладывайте к ней инструкцию по технике безопасности с целью предотвращения пожаров и травм!
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Мотокоса ручная с двухтактным двигателем внутреннего сгорания предназначена для скашивания травы, сорняков, стрижки газонов и обрезки мелкого кустарника (с использованием металлического ножа).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность |
1,2 кВт |
|||
Обороты |
7800-8500 /мин |
|||
Режущий инструмент |
4-х лопастный нож и режущая головка |
|||
Тип двигателя |
2-хтактный |
бензиновый |
двигатель |
с |
воздушным охлаждением |
||||
Рабочий объем цилиндра |
34см3 |
|||
Карбюратор |
диафрагмовый |
|||
Запуск |
Ручной |
|||
Топливо |
Смешанное топливо |
|||
Смазка |
Масло для 2-тактного двигателя |
|||
Объем топливного бака |
500мл |
|||
Ширина среза леской |
430мм |
|||
Ширина среза ножом |
230мм |
|||
Диаметр лески |
2мм |
|||
Вес |
6.1кг |
|||
Euro II/EPA engine |
||||
2 |
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Свеча зажигания
1.Дроссель
2.Кнопка праймера
3.Топливный бак
4.Стартер
5.Рукоятка
6.Крепеж
7.Рычаг дросселя
8.Выключатель start/stop
9.Блокирующая кнопка
10.Несущая штанга
11.Защитный кожух
12.Режущий нож
13.Режущая головка
14.Плечевой ремень
Рис.1
ВНИМАНИЕ! Комплектация инструмента может изменяться без предварительного уведомления.
3
Обозначения, находящиеся на корпусе мотокосы:
Перед началом работы с мотокосой необходимо внимательно изучить инструкцию.
Инструмент соответствует стандартам безопасности.
Используйте защитную обувь.
Во время работы с мотокосой рекомендуется использовать шумоизолирующие наушники и защитные очки.
При запуске и во время работы двигателя не прикасайтесь к горячим частям двигателя, таким как глушитель, свеча зажигания и высоковольтный провод.
Перед проведением технического обслуживания необходимо выключить двигатель, дождаться полной остановки и отключить кабель от источника питания. Дождитесь полного охлаждения нагревшихся частей. Выполняйте все правила, перечисленные в инструкции по эксплуатации.
Посторонние люди должны находиться вдали от рабочей зоны.
ВНИМАНИЕ! Запрещается внесение каких-либо изменений в конструкцию мотокосы, так как это может привести к поломке инструмента и травме оператора.
4
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Не начинайте работу, предварительно не изучив данную инструкцию. Режущие части мотокосы имеют высокую скорость вращения и в результате неправильного использования инструмента могут нанести травму оператору и окружающим. Помните, что при работе аппарата происходит выброс гравия, мелких камней, секла и пр., а также срезаемого материала.
Безопасность оператора.
•Одевайтесь должным образом: не носите свободной одежды или украшений во время работы, так как они могут попасть в движущиеся части инструмента. Всегда надевайте нескользящую защитную закрытую обувь и работайте в защитных очках или маске и звукоизолирующих наушниках. Работайте в головном уборе и убирайте под него длинные волосы.
•Запрещается пользование мотокосой, если оператор устал, болен, находится под действием лекарственных средств, алкоголя или наркотических веществ.
•Храните косу вне досягаемости детей, также не позволяйте посторонним находиться на расстоянии ближе 15 метров от работающего инструмента.
•Не запускайте и не эксплуатируйте двигатель в закрытом помещении, так как это может привести к отравлению выхлопными газами.
•Следите за тем, чтобы ручки инструмента всегда оставались сухими и чистыми. Оберегайте их от грязи, пыли, масла и т.п.
•Всегда держите косу двумя руками и используйте дополнительно наплечный ремень.
•Не прикасайтесь к режущим частям инструмента вплоть до полной их остановки. Не пытайтесь удалить застрявшую траву с режущей головки во время работы инструмента.
•Если аппарат отключен, убедитесь, что режущий инструмент остановился, прежде чем положить устройство.
•При продолжительной эксплуатации периодически устраивайте перерывы, так как антивибрационная система мотокосы не гарантирует, что оператор будет защищен от возможного синдрома белых пальцев, вызываемого вибрацией.
Безопасность инструмента.
1. Всякий раз перед началом работы проверяйте инструмент на наличие повреждений. Убедитесь, что все подвижные части надежно закреплены. Проверяйте отсутствие утечки топлива. При необходимости, затяните винты, замените поврежденные части или обратитесь в сервисный центр.
2.Запрещается использование любых комплектующих и запасных частей кроме тех, которые рекомендованы данной инструкцией.
3.Убедитесь, что защитный кожух установлен правильно. Запрещается запускать двигатель со снятым защитным кожухом.
4.Используйте инструмент строго по назначению. Запрещается использовать инструмент в целях, не предусмотренных настоящей инструкцией.
5.Запрещается использовать данный инструмент для сметания мусора или листвы.
5
6.Запрещается использование неисправного или плохо отрегулированного инструмента.
7.Никогда не оставляйте инструмент без присмотра.
8.Немедленно выключите мотокосу, если двигатель начал дрожать или вибрировать. Не пользуйтесь аппаратом, пока причина не будет установлена и устранена.
9.Если режущее приспособление вращается после установки дросселя на холостой ход, то требуется настройка карбюратора.
Безопасность при обращении с топливом.
1.Не курите во время заправки двигателя. Не заправляйте двигатель и не храните топливо вблизи источников тепла или открытого огня. Не проливайте топливо на двигатель или глушитель.
2.Смешивание топлива и заправка бензобака должны производиться на улице или в хорошо проветриваемом помещении. Не вдыхайте пары горючего, это очень вредно для здоровья.
3.Отойдите от места заправки мотокосы минимум на 3 метра, прежде чем запускать двигатель.
4.Топливный бак может быть под давлением. Ослабьте крышку топливного бака и подождите, пока давление сравняется, а затем снимите крышку.
5.Запрещается отвинчивать крышку бензобака при работающем двигателе.
6.Используйте для топлива только пригодные для этого емкости.
7.При транспортировке косы всегда заглушите двигатель и слейте бензин из бака.
8.Не храните инструмент вблизи источников тепла. Храните мотокосу в хорошо проветриваемом помещении.
9.Перед длительным хранением инструмента слейте все топливо из топливного бака и карбюратора. Рекомендуется делать это при хранении более трех месяцев, иначе топливо может вызвать коррозию и повредить карбюратор.
Безопасность при резке.
1.Никогда не режьте никакой материал, кроме травы и кустарника.
2.Перед началом работы убедитесь, что в месте, предназначенном для скашивания, нет никаких посторонних предметов, которые могут попасть под леску или нож косы и повредить инструмент.
3.Никогда не включайте косу до тех пор, пока не займете устойчивое положение. Не давите на косу, при заедании режущего инструмента немедленно выключите двигатель. Всегда держите мотокосу двумя руками.
4.Всегда держите двигатель с правой стороны от вашего тела.
5.Никогда не работайте с изношенными или поврежденными режущими приспособлениями.
6.Используйте только исправную режущую головку с нейлоновой леской. Если леска зацепилась за камень или другое препятствие, остановите двигатель и проверьте режущую головку и саму леску на наличие повреждений. При обнаружении повреждений, замените режущую головку с леской.
7.Держите режущий аппарат ниже уровня колен.
8.При запуске двигателя мотокосы следите за тем, чтобы режущий инструмент
6
не касался каких-либо твердых предметов (веток, камней и пр.).
9.Не запускайте двигатель при полностью открытой дроссельной заслонке без нагрузки.
10.Не запускайте устройство в воздухе или с ремня. Во время запуска крепко держите устройство во избежание потери контроля.
11.Всегда четко соблюдайте инструкции по замене режущего инструмента.
12.Не роняйте косу и не допускайте, чтобы инструмент натыкался на камни или другие препятствия.
13.Если режущее приспособление наткнулось на преграду, выключите двигатель и проверьте режущий инструмент на наличие повреждений.
14.Не работайте во время дождя или сразу после дождя, так как возникает опасность поскользнуться и потерять равновесие во время работы.
15.Если вы поскользнулись или упали, немедленно нажмите рычаг экстренной остановки двигателя.
16.При запуске и во время работы двигателя не прикасайтесь к горячим частям двигателя, таким как глушитель, свеча зажигания и высоковольтный провод.
17.Сразу после остановки двигатель и глушитель еще некоторое время остаются горячими, поэтому не допускайте соприкосновения этих горячих частей косы с воспламеняющимися предметами и веществами (сухая трава, горючие газы и жидкости).
Безопасность при техобслуживании.
1.Все работы по регулировке, техническому обслуживанию, чистке и ремонту инструмента должны производиться при выключенном двигателе. При этом мотокоса должна находиться в горизонтальном положении на ровной поверхности.
2.Перед тем, как осуществлять техническое обслуживание и ремонт, выключите двигатель и снимите свечу зажигания, во избежание непреднамеренного пуска.
3.Ремонт инструмента должен осуществляться специалистами авторизованного сервисного центра с применением оригинальных запчастей.
7
Loading…
Содержание
- Мотокоса Hammer Flex MTK 31
- Преимущества и недостатки мотокосы Hammer Flex MTK 31
- Недостатки мотокосы Hammer Flex MTK 31
- Базовая комплектация мотокосы Hammer Flex MTK 31
- Характеристики
- Описание
- Инструкция по эксплуатации
- Техническое обслуживание
- Видео обзор
- Отзывы владельцев
Мотокоса Hammer Flex MTK 31
Это достаточно мощная бензокоса, которая предназначена для частного и коммунального применения, рассчитана на использование в режимах интенсивных нагрузок. Она способна производить уборку травяного покрова, густозаросшего бурьяна и кустарников малых размеров. Отличительной чертой этой модели является высокое тяговое усилие и крутящий момент.
Мотокоса Hammer Flex MTK 31
Преимущества и недостатки мотокосы Hammer Flex MTK 31
- Органичный дизайн;
- Соотношение цена и качество;
- Мощность двигателя;
- Дешевый мелкий ремонт.
Недостатки мотокосы Hammer Flex MTK 31
- Не самый надежный стартер;
- При длительной эксплуатации без наушников начинает болеть голова из-за высокого шума;
- При наезде на камень есть большая вероятность сломать пластиковый защитный кожух.
Базовая комплектация мотокосы Hammer Flex MTK 31
Ремень Hammer
Набор инструментов
Характеристики
Тип газонокосилки | бензиновый |
Мощность, л.с. | 1,6 |
Объем двигателя, см3 | 34 |
Объем топливного бака, л | 0,8 |
Длина штанги, см | 170 |
Ширина кошения, мм | 23-43 |
Система гашения вибрации | есть |
Вес, кг | 6,4 |
Описание
Бензиновая мотокоса Hammer Flex MTK31 оборудована двухтактным двигателем с мощностью в 1,6 л.с. Ширина скашивания при помощи ножа составляет 23 см, а при установке лески увеличивается до 43 см. Длину штанги можно регулировать наибольшая ее длина составляет 1,7 м.
Двигатель Hammer
В бак триммера Хаммер флекс может помещаться одновременно до 0,8 л топливной смеси, которой хватит примерно на час непрерывной эксплуатации. Система гашения вибрации позволяет снизить вредное воздействие на руки оператора.
Система пуска Hammer
Эта модель имеет наилучшую рукоятку велосипедного типа, с системой пуска на правой стороне. Она включает в себя две кнопки, которые необходимо зажать одновременно. Благодаря этому сводится к минимуму вероятность случайного пуска двигателя.
Инструкция по эксплуатации
Прежде, чем приступить к работе на бензиновой мотокосе Хаммер Флекс МТК 31 следует обязательно изучить руководство пользователя, чтобы понять принцип безопасной эксплуатации мотоблока.
Устройство мотокосы Hammer
Во время проведения работ на бензиновых мотокосах Хаммер фрекс MTK 31 владельцы должны быть обязательно одеты в защитную спецодежду в установленном порядке: перчатки, очки комбинезон и наушники.
Защитный комбинезон
Наушники
Пластиковые защитные очки
Бензокоса Hammer Flex MTK31 работает с леской при необходимости произвести срез травы любого типа, а нож ставится в тех случаях, когда предстоит срезать кустарники или молодые деревья с диаметром до 2-х см.
Электронный вариант этого документа приведен здесь Ваш браузер не поддерживает фреймы
Скачать Руководство по эксплуатации мотокосы Hammer MTK31
Техническое обслуживание
Триммеры Хаммер МТК31 работают на смеси топлива и масла. Если предстоит работать на протяжении длительного периода времени, то рекомендуется заранее подготовить топливную смесь. Для этого необходимо смешать топливо марки АИ-92 и масло для двухтактных двигателей малой садовой техники в пропорции 1:40.
Правильное приготовление топливной смеси
Во время работы на бензокосе Hammer MTK 31 с леской, она имеет свойство периодически обрываться в следствие износа и ее необходимо вытаскивать из катушки.
Видео обзор
Обзор работы бензиновой мотокосы Hammer Flex МТК31:
Отзывы владельцев
Степан:
«Во время работы на мотокосе свыше 30 минут начинает сильно греться движок и идти значительная вибрация, которая как бы говорит, хватит, мне пора отдохнуть. У меня регулярная работа на участке в 15 соток, где есть трава, кустарники срезаю сразу. У соседа китайская модель триммера, так он через каждые 5 минут останавливается для уборки травы с лески, а у меня такой проблемы нет. Если долго работать, то из-за шума и вибрации голова к вечеру раскалываться будет».