Серия пылесосов LG Cyking предназначается для сухой и влажной уборки жилых и бытовых помещений. В конструкции оборудования имеется съемный бак для воды или чистящего состава, позволяющий мыть твердые напольные покрытия или ковры. Оборудование оснащается электрическими двигателями мощностью от 1500W до 1700W. Изделия производились до середины 2014 года, затем были вытеснены серией Kompressor, не допускающей влажной уборки.
Дизайн и комплект поставки
Моющий пылесос ЛДжи оснащался пластиковым корпусом, состоящим из верхней и нижней секций. Сверху размещалась съемная крышка, открывающая доступ к бункеру пылесборника и баку для моющей жидкости. Клавиши управления расположены на отдельной панели, расположенной под окном установки шланга. Кнопки предназначены для включения питания и активации насоса, подающего жидкость в зону уборки. На пластиковой рукоятке установлен рычаг дозатора, управляющего объемом впрыскиваемой воды.
Для передвижения по полу используются колеса и дополнительный поворотный ролик. Кабель питания размещен на инерционной катушке, кнопка стопора выведена на площадку, размещенную на задней части корпуса. На изоляции шнура имеются предупредительные цветовые метки, защищающие катушку от поломки. Вытягивание кабеля производится до появления красного кольца, нанесенного на изолятор, дальнейшее удлинение приводит к поломке оборудования.
В стандартный комплект, упакованный в картонную тару, входили компоненты:
- корпус пылесоса с установленными внутри контейнером пылесборника и баком для жидкости;
- шланг с дополнительной магистралью для подачи моющего состава;
- 2 секции удлинительной трубы;
- шланг подачи жидкости к щетке;
- насадка для влажной уборки с распределителем моющего состава;
- щетка для очистки рам;
- контейнер для хранения шампуня;
- щелевая насадка;
- техническая документация.
Комплект изделий, поставляемых пользователю, зависел от модификации пылесоса. Часть изделий комплектовалась уменьшенной моющей насадкой или специальной щеткой, позволяющей промывать ворсистые поверхности ковров.
Возможности и технические данные
Пылесос Cyking используется для сухого удаления загрязнений с мебели или напольных покрытий. Разряжение создается ротором турбины, установленным на вал электрического двигателя. Оборудование оснащено встроенной защитой, предохраняющей детали от повреждений в результате перегрева. На рукоятке имеется переключатель, изменяющий производительность оборудования путем регулировки частоты вращения мотора. На части пылесосов регулятор заменен ручным клапаном, который открывает отверстие.
Техникой какого производителя пользуетесь дома?
Для осуществления влажной уборки следует нажать и удерживать рычаг, находящийся на рукоятке управления. Поток жидкости смывает загрязнение и втягивается в бункер мусоросборника. Воздух отделяется от жидкости в специальном фильтре, не допускающем проникновения воды в корпус электродвигателя.
При появлении постороннего шума следует прекратить эксплуатацию изделия и очистить контейнер, параллельно необходимо проконтролировать уровень воды в баке и довести его до нормального.
Технические параметры пылесоса Cyking V-C9561:
- мощность мотора — 1600W;
- вместимость бункера для пыли — 6 л;
- емкость бака для воды — 3 или 5 л;
- уровень шума — 78 дБ;
- мощность всасывания — 320 Вт;
- длина сетевого кабеля — 6 м;
- ширина — 493 мм;
- высота — 398 мм;
- длина — 361 мм;
- масса (без воды) — 9,6 кг.
Похожие пылесосы
Конкурентами оборудования Cyking являются:
- Thomas Super 30S, укомплектованный магистралями из нержавеющей стали. Изделие предназначено для уборки помещений большой площади, вместимость бункера для грязи составляет 30 л. В конструкции используется водяной фильтр, снижающий концентрацию аллергенных веществ в воздухе. Стоимость пылесоса составляет 14 тыс. руб.
- Arnica Hydra Rain, оснащенный устройством, растворяющим мелкодисперсную пыль в воде. Допускается использование оборудования для очистки воздуха в помещении, в воду добавляются ароматизаторы. В пылесосе установлен мотор мощностью 2400 Вт, вместимость пылесборника составляет 10 л. Цена оборудования начинается от 12 тыс. руб.
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по применению содержит рекомендации по технике безопасности:
- перед обслуживанием оборудования необходимо отключить питание;
- запрещено браться за штепсельную вилку мокрыми руками;
- не допускается перемещать оборудование за кабель питания;
- запрещено эксплуатировать пылесос с порванным шлангом;
- при попадании жидкости внутрь оборудования требуется обратиться в сервисный центр;
- не рекомендуется включать оборудование в сеть через удлинитель.
В руководстве приведены советы по техническому обслуживанию и очистке фильтра и контейнера после сухой или влажной уборки. Для снятия воздушного фильтра, установленного на крышке, требуется повернуть деталь против часовой стрелки, а затем вынуть из монтажного гнезда. Фильтр промывается водой, грязь удаляется кистью, входящей в комплект. Дальнейшая эксплуатация возможна только после испарения влаги.
Шампунь добавляется в воду в пропорции 1:60 или 1:120, концентрация зависит от степени загрязнения поверхности. Сбоку на корпусе имеется контрольное окно, позволяющее оценить уровень жидкости в резервуаре. Переливать воду выше отметки MAX запрещается.
Model
Language
Part No.
Page
인쇄도수(외/내)
재 질 크 기(D*W)
작성일자
담 당 자
V-C93**W** V-C95**W**
영어+러시아
24
모조지 100
2010.06.28
3828FI3853A
1/2
182*257
김 기 병
OWNER’S MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Please read all of the information on page 3, 4 carefully. This information contains important instructions for the safe use and the maintenance of the appliance.
Внимательно изучите сведения, приведенные на стр. 5, 6. В них содержатся важные инструкции по безопасности, эксплуатации и обслуживанию пылесоса.
V-C93**W**
V-C95**W**
P/No.: 3828FI3853A
www.lg.com
Table of contents
ëÓ‰ÂʇÌËÂ
Information safety instructions
…………………………………………………………….. 3
LJÊÌ˚ ԇ‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
…………………………………………….. 5
How to use
………………………………………………………………………………………… 7
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
…………………………………………………………………. 7
Assembling cleaner
……………………………………………………………………………… 7
ë·Ó͇ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
………………………………………………………………………………. 7
Using carpet/floor nozzle and carpet master
………………………………………………. 8
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÍÓ‚Ó‚/ÔÓ· Ë Ì‡Ò‡‰Í‡ (å‡ÒÚ ÍÓ‚Ó‚)
…………………………………. 8
Using accessory nozzles
……………………………………………………………………….. 8
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ̇҇‰ÍË:
……………………………………………………………………. 8
Dry vacuuming
…………………………………………………………………………………… 9
ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇
…………………………………………………………………………………….. 9
Wet cleaning
……………………………………………………………………………………… 12
Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇
………………………………………………………………………………. 12
Carpet cleaning
………………………………………………………………………………… 15
óËÒÚ͇ ÍÓ‚Ó‚
…………………………………………………………………………………. 15
Tile cleaning
…………………………………………………………………………………….. 16
óËÒÚ͇ ÔÎËÚÍË
…………………………………………………………………………………. 16
Window cleaning
……………………………………………………………………………….. 16
óËÒÚ͇ ÓÍÓÌ
…………………………………………………………………………………….. 16
Sofa cleaning
…………………………………………………………………………………… 17
óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡ÌÓ‚
……………………………………………………………………………….. 17
Blow cleaning
……………………………………………………………………………………. 18
óËÒÚ͇ ‚˚‰Û‚‡ÌËÂÏ
……………………………………………………………………………. 18
Dust tank cleaning
……………………………………………………………………………. 19
óËÒÚ͇ ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl Ô˚ÎË
……………………………………………………………… 19
Clean filter cleaning
………………………………………………………………………………19
óËÒÚ͇ ÙËθڇ
………………………………………………………………………………….19
Exhaust filter cleaning
………………………………………………………………………… 20
é˜ËÒÚ͇ ‚˚ÔÛÒÍÌÓ„Ó ÙËθڇ
……………………………………………………………… 20
Carpet master cleaning
……………………………………………………………………….. 20
óËÒÚ͇ ̇҇‰ÍË (å‡ÒÚ ÍÓ‚Ó‚)
………………………………………………………….. 20
Shampoo tank net cleaning
…………………………………………………………………… 21
óËÒÚ͇ ÒÂÚÍË ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
………………………………………………….. 21
Storage
…………………………………………………………………………………………… 21
ï‡ÌÂÌËÂ
……………………………………………………………………………………….. 21
2
Directives : -2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EC EMC Directive.
3
• Do If the power cord is damaged, it must be replaced by an
approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
4
5
6
How to use
Assembling cleaner
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
ë·Ó͇ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
Handle
ê͇ۘ
Cover
ä˚¯Í‡
Clamp
Shampoo
Hose
ᇢÂÎ͇
Lever
ò·̄
Dust Tank
ê˚˜‡„
ÔÓ‰‡˜Ë
äÓÌÚÂÈÌÂ
Hose Handle
¯‡ÏÔÛÌfl
‰Îfl Ô˚ÎË
êÛÍÓflÚ͇
¯Î‡Ì„‡
Shampoo
Tank Cap
Pipe
ä˚¯Í‡
íÛ·‡
ÍÓÌÚÂÈ̇
‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
Shampoo Tank
äÓÌÚÂÈÌÂ
‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
Inlet Dust
Cord Reel Button
ÇÔÛÒÍÌÓÂ
ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
äÌÓÔ͇ ÒÂÚ‚ӄÓ
‰Îfl Ô˚ÎË
¯ÌÛ‡
Yellow Mark
ÜÂÎÚ‡fl ÏÂÚ͇
Red Mark
Switch Button
Shampoo Button
ä‡Ò̇fl ÏÂÚ͇
äÌÓÔ͇
äÌÓÔ͇ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl
Pipe
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl
Power Cord
íÛ·‡
ëÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ
Tips
If you can see red mark on power cord when you pull the cord out of the appliance,
you must stop pulling out the cord immediately.
ç‡ Á‡ÏÂÚÍÛ
ÖÒÎË ÔË ‚˚Úfl„Ë‚‡ÌËË ¯ÌÛ‡ ÔÓ͇Á‡Î‡Ò¸ ͇Ò̇fl ÏÂÚ͇ ÒΉÛÂÚ ÌÂωÎÂÌÌÓ
ÔÂ͇ÚËÚ¸ ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸ ¯ÌÛ.
Optional
ç ‚Ó ‚ÒÂı ÏÓ‰ÂÎflı
Spray Nozzle
Carpet Master
Carpet/Floor Nozzle
Window Master
ê‡ÒÔ˚Îfl˛˘‡fl ̇҇‰Í‡
å‡ÒÚ ÍÓ‚Ó‚
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰˚ı
å‡ÒÚ ÓÍÓÌ
ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ
Spray Nozzle
ê‡ÒÔ˚Îfl˛˘‡fl ̇҇‰Í‡
Frame Brush
Shampoo Bottle
Upholstery Nozzle
Small Shampoo Nozzle
˘ÂÚ͇ ‰Îfl ‡Ï
äÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl
˘ÂÚ͇ ‰Îfl
å‡Î‡fl ̇҇‰Í‡
¯‡ÏÔÛÌfl
˜ËÒÚÍË Ó·Ë‚ÍË
‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
Brush Dusting Brush
Crevice Tool
˘ÂÚ͇
˘ÂÚ͇ ‰Îfl Ô˚ÎË
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˘ÂÎÂÈ
7
How to use
Using carpet/floor nozzle and carpet master
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÍÓ‚Ó‚/ÔÓ· Ë Ì‡Ò‡‰Í‡
(å‡ÒÚ ÍÓ‚Ó‚)
Carpet/Floor Nozzle
Carpet Master
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚‡/ÔÓ·
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚
Floor Carpet Long type Carpet
Hard Floor & Short type Carpet
èÓÎ äÓ‚Â ÑÎËÌÌÓ‚ÓÒÌ˚È ÍÓ‚Â
ÜÂÒÚÍÓÂ ÔÓÎÓÂ ÔÓÍ˚ÚËÂ Ë
ÍÓÓÚÍÓ‚ÓÒÌ˚È ÍÓ‚Â
Long carpet
Short carpet
How to use
Using accessory nozzles
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ̇҇‰ÍË
Upholstery Nozzle Dusting Brush Crevice Tool
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ó·Ë‚ÍË ôÂÚ͇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ‚
ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı
8
How to use
Dry vacuuming
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇
The Air Flow Regulator allows you to change the vacuum suction for different fabric and carpet
4
weight. Adjust the suction power with Air Flow Regulator in the handle.
ê„ÛÎflÚÓ ÒËÎ˚ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‡‰‡ÔÚËÓ‚‡Ú¸ ÛÒÎÓ‚Ëfl ˜ËÒÚÍË ‰Îfl χÚÂËË Ë ÍÓ‚Ó‚
‡Á΢ÌÓÈ ÔÎÓÚÌÓÒÚË. éÚ„ÛÎËÛÈÚ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ Ì‡ Û˜ÍÂ.
1
2 3
Connecting the Air Filter
Closing the Top Cover Assy
èËÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡
1
2
4
5 6
Assembling Hose and Pipes
Connecting the Hose Turning on the Power Switch
ë·Ó͇ ¯Î‡Ì„Ó‚ Ë ÚÛ·ÓÍ
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡ ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl
Air Flow Regulator
ê„ÛÎflÚÓ ÒËÎ˚
‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl
Open
éÚÍ˚Ú¸
Close
1
ON
á‡Í˚Ú¸
Çäã
2
9
After cleaning
èÓÒΠ˜ËÒÚÍË
7 8 9
Opening the Top Cover Assy
Pouring the Cleaning Liquid
Separating the Air Filter
éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó
Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡
ÊˉÍÓÒÚË
ÙËθڇ
2
1
9
Separating the Air Filter
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó
ÙËθڇ
2
1
10
WARNING!
10
Gently rinse air filter separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a
washing machine or dishwasher. Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry, microwave
or place in oven or on direct heat. Ensure the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your
machine, filter frame. If the filter is damaged, do not place them in the machine. Please call the Helpline.
ÇçàåÄçàÖ!
ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔÓÏ˚‚‡ÈÚÂ Í‡Ê‰Û˛ ‰Âڇθ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ ‰Ó
ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ÔÓÚ˜ÂÚ ˜ËÒÚ‡fl ‚Ó‰‡. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÓ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, Ì ÏÓÈÚ ÙËÎ¸Ú ËÎË
ÔÓÍ·‰ÍÛ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ ËÎË ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ. ÇÒÚflıÌËÚ ÙËÎ¸Ú ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ó‰Û. çÂ
ÒÛ¯ËÚÂ Â„Ó ÌË ‚ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ˆÂÌÚËÙÛ„Ë, ÌË ‚ ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô ˜Ë, ÌË ÔË
ÔÓÏÓ˘Ë ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Ì‡„‚‡. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÙËÎ¸Ú Òӂ¯ÂÌÌÓ ÔÓÒÓı. ëÓ·ÂËÚÂ Â„Ó Ë
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ, ÒΉÛfl ËÌÒÚÛ͈ËË Ì‡ ÍÓÔÛÒ ÙËθڇ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÙËθڇ ÌÂ
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ. èÓÁ‚ÓÌËÚ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓ‰‰ÂÊÍË.
10 11
12
Washing & Drying the Air Filter
Connecting the Air Filter Closing the Top Cover Assy
èÓÏ˚‚͇ Ë ÔÓÒۯ͇
èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ
‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡
1
2
Reuse the Air Filter after drying
sufficiently.
èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ ÔÓÒÎÂ
Ú˘‡ÚÂθÌÓÈ ÔÓÒÛ¯ÍË
10
Brushing the Air Filter
óËÒÚ͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
11
How to use
Wet cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇
If there is a strange sound in the pump, put the cleaning fluids into the shampoo tank.
7
Because it indicates that there is no cleaning fluid in the shampoo tank.
ÖÒÎË Ì‡ÒÓÒ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ ¯ÛÏ ‰Ó·‡‚¸Ú ‚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË.
òÛÏ „Ó‚ÓËÚ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl Ì ÓÒÚ‡ÎÓÒ¸ ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË.
1 2 3
Connecting the Air Filter
Opening the Tank Cap Pouring Water & Shampoo
èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
éÚÍ˚‚‡ÌË Í˚¯ÍË
á‡ÎË‚‡ÌË ‚Ó‰˚ Ë ¯‡ÏÔÛÌfl
Standard spot 1:120
‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
ÂÁ‚ۇ‡
Heavy spot 1:60
ëڇ̉‡ÚÌÓ ÔflÚÌÓ 1:120
Tank Cap
íÛ‰ÌÓÛ‰‡ÎflÂÏÓ ÔflÚÌÓ 1:60
ä˚¯Í‡
ÂÁ‚ۇ‡
1
ÇÓ‰‡
2
ò·̄
5
64
Closing the Tank Cap and the Top Cover Assy
Connecting the Hose
Assembling Hose & Pipes
á‡Í˚‚‡ÌË Í˚¯ÍË ÂÁ‚ۇ‡ Ë
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡
ë·Ó͇ ¯Î‡Ì„Ó‚ Ë ÚÛ·ÓÍ
‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡
1
1
2
2
3
7
8
Turning on the Power & Shampoo Switch
Pulling the lever
ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl
èÂÂÏ¢ÂÌË ˚˜‡„‡
ON
ON
Çäã
Çäã
12
When you hear the big noise from the main body during the operation, empty the dust tank. Because it indicates that the
10
safety float automatically closes the suction inlet and you will notice that no more liquid is sucked up.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒËθÌÓ„Ó ¯Ûχ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ӘËÒÚËÚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ÏÛÒÓ‡. í‡ÍÓÈ ¯ÛÏ „Ó‚ÓËÚ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÍÎ‡Ô‡Ì Á‡Í˚Î ‚ÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ. Ç˚ ۂˉËÚÂ, ˜ÚÓ ÊˉÍÓÒÚ¸ ÔÂÂÒڇ· ‚Ò‡Ò˚‚‡Ú¸Òfl.
10 119
Wet Cleaning Checking the Cleaning Liquid Opening the Top Cover Assy
Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇ èÓ‚Â͇ ÛÓ‚Ìfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ
éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË
ÊˉÍÓÒÚË
‡ÔÔ‡‡Ú‡
MAX
å‡ÍÒËχθÌ˚È
13 1412
Lifting the Dust Tank Pouring the Cleaning Liquid Separating the Air Filter
àÁ‚ΘÂÌË ÂÁ‚ۇ‡
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó
‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
ÙËθڇ
2
1
13
WARNING!
Gently rinse both parts separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a washing machine
or dishwasher. Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry, microwave or place in oven or on direct heat.
Ensure the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your machine, filter frame. If the filter is damaged, do not place
them in the machine. Please call the Helpline.
ÇçàåÄçàÖ!
ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔÓÏ˚‚‡ÈÚÂ Í‡Ê‰Û˛ ‰Âڇθ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ ‰Ó
ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ÔÓÚ˜ÂÚ ˜ËÒÚ‡fl ‚Ó‰‡. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÓ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, Ì ÏÓÈÚ ÙËÎ¸Ú ËÎË
ÔÓÍ·‰ÍÛ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ ËÎË ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ. ÇÒÚflıÌËÚ ÙËÎ¸Ú ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ó‰Û. çÂ
ÒÛ¯ËÚÂ Â„Ó ÌË ‚ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ˆÂÌÚËÙÛ„Ë, ÌË ‚ ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô ˜Ë, ÌË ÔË
ÔÓÏÓ˘Ë ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Ì‡„‚‡. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÙËÎ¸Ú Òӂ¯ÂÌÌÓ ÔÓÒÓı. ëÓ·ÂËÚÂ Â„Ó Ë
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ, ÒΉÛfl ËÌÒÚÛ͈ËË Ì‡ ÍÓÔÛÒ ÙËθڇ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÙËθڇ ÌÂ
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ. èÓÁ‚ÓÌËÚ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓ‰‰ÂÊÍË.
15 16 17
Disassembling the Air Filter
Washing the Air Filter
ê‡Á·Ó͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
èÓÏ˚‚͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
18
19 20
Drying the Air Filter
Assembling the Air Filter Connecting the Air Filter
èÓÒۯ͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
ë·Ó͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
1
2
Rib
ÅÛÚËÍ
Reuse the Air Filter after drying
sufficiently.
èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ ÔÓÒÎÂ
Push the Air Filter until reaching the rib.
Ú˘‡ÚÂθÌÓÈ ÔÓÒÛ¯ÍË
íÓÎ͇ÈÚ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËθÚ, ÔÓ͇ ÓÌ
ÌÂ ÛÔÂÚÒfl ‚ ·ÛÚËÍ
21
Closing the Top Cover Assy
á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË
‡ÔÔ‡‡Ú‡
14
How to use
Carpet cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÍÓ‚Ó‚
It is possible that the pump’s thermal security mechanism has been acticated to protect the pump from overheating
3
in case that the shampoo tank is empty or the shampoo button has remained in the (ON) position without any
operation of the trigger. To check that the pump has not broken down, put the button at the (OFF) position and wait
about 20 to 30 minutes until the pump cools down, then start it again. If your appliance still does not work in spite of
following these instructions, contact the nearest authorized service center.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÓÔÛÒÚÓ¯ÂÌËfl ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl, ‰‡Ê ÍÓ„‰‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl ‚Íβ˜Â̇ (ON),
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ Á‡˘ËÚÌ˚È ÏÂı‡ÌËÁÏ ÏÓÊÂÚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ̇ÒÓÒ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ Â„Ó Ô„‚‡. èË ˝ÚÓÏ Ì‡Ê‡ÚË ̇
˚˜‡„ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl Ì ‰‡ÒÚ ÂÁÛθڇڇ. óÚÓ·˚ ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ Ì‡ÒÓÒ ËÒÔ‡‚ÂÌ, ‚˚Íβ˜ËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÔÓ‰‡˜Ë
¯‡ÏÔÛÌfl, ÔÓ‰ÓʉËÚ 20-30 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ̇ÒÓÒ Ì ÓÒÚ˚ÌÂÚ Ë ÔÓÔÓ·ÛÈÚ ÒÌÓ‚‡. ÖÒÎË ÔÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â ËÌÒÚÛ͈ËÈ Ì‡ÒÓÒ Ì Á‡‡·ÓÚ‡ÂÚ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ·ÎËʇȯËÈ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
1 2
Turn on the Power & Shampoo Switch and Pull the Lever Wet Cleaning the Carpet
ÇÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ Ë ÔÓ‰‡˜Û ¯‡ÏÔÛÌfl Ë ÔÓÚflÌËÚ Á‡ ˚˜‡„ Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇ ÍÓ‚‡
3
1
2
4
3 4
Turn off the Shampoo Switch and Release the Lever Dry Cleaning the Carpet
Ç˚Íβ˜ËÚ ÔÓ‰‡˜Û ¯‡ÏÔÛÌfl Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ ˚˜‡„ ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇ ÍÓ‚‡
1
OFF
Çõäã
2
15
How to use
Tile cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÔÎËÚÍË
2 31
Connecting the Frame Brush Tube Connecting/Disconnecting Cleaning the Tile
èËÒÓ‰ËÌÂÌË ‡Ï˚ ˘ÂÚÍË èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ/
óËÒÚ͇ ͇ÙÂÎfl
ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌË ÚÛ·ÍË
Button
äÌÓÔ͇
1
2
How to use
Window cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÓÍÓÌ
2 31
Connecting the Window Master Cleaning the Window
Turning on the Power & Shampoo Switch
èËÒÓ‰ËÌÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë
óËÒÚ͇ ÓÍ̇
‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÓÍÓÌ
¯‡ÏÔÛÌfl
ON
ON
Çäã
Çäã
16
54 6
Rotating the Frame
Turning off the Power & Shampoo Switch
Cleaning Window
LJ˘ÂÌË ˘ÂÚÍË
Ç˚Íβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë
óËÒÚ͇ ÓÍ̇
¯‡ÏÔÛÌfl
1 2
How to use
Sofa cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡ÌÓ‚
2 31
Connecting the Small Shompoo Nozzle Cleaning the Sofa Cleaning the Tile
èËÒÓ‰ËÌÂÌË χÎÂ̸ÍÓÈ Ì‡Ò‡‰ÍË
óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡Ì‡ óËÒÚ͇ ͇ÙÂÎfl
‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
17
How to use
Blow cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ‚˚‰Û‚‡ÌËÂÏ
1
2 3
Separating the Hose & Exhaust Cover Connecting the Hose
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡ Ë ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ Í˚¯ÍË èËÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡
2
1
1
2
4 5
Turning on the Power Switch Blow Cleaning
ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl óËÒÚ͇ ÏÂÚÓ‰ÓÏ ÔÓ‰Û‚ÍË
ON
Çäã
Dust between window frames
Leaves on the steps
è˚θ ÏÂÊ‰Û ÓÍÓÌÌ˚ÏË ‡Ï‡ÏË
ãËÒÚ¸fl ̇ ÒÚÛÔÂ̸͇ı
18
How to use
Dust tank cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÙËθڇ
2 3 41
Separating Plates
Cleaning the Dust Tank
Pouring the Water Connecting Plates
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË Ô·ÒÚËÌ óËÒÚ͇ ÂÁ‚ۇ‡
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ‚Ó‰˚ èËÒÓ‰ËÌÂÌË Ô·ÒÚËÌ
‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
How to use
Clean filter cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl Ô˚ÎË
CAUTION!
Remove the moisture and dry the filter sufficiently in shade about a day.
ÇçàåÄçàÖ!
쉇ÎËÚ ‚·„Û Ë ‰‡ÈÚ ÙËθÚÛ ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÒÓıÌÛÚ¸ ‚ ÚÂÌË Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ‰Ìfl .
2 31
Separating the Clean Filter Cleaning the Clean Filter
Connecting the Cleaning Filter
éÚÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó
óËÒÚ͇ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó ÙËθڇ
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó
ÙËθڇ
ÙËθڇ
Cleaning Filter
é˜Ë˘‡˛˘ËÈ ÙËθÚ
19
How to use
Exhaust filter cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
é˜ËÒÚ͇ ‚˚ÔÛÛÒÍÌÓ„Ó ÙËθڇ
CAUTION!
Remove the moisture and dry the filter sufficiently in shade about a day.
ÇçàåÄçàÖ!
쉇ÎËÚ ‚·„Û Ë ‰‡ÈÚ ÙËθÚÛ ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÒÓıÌÛÚ¸ ‚ ÚÂÌË Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ‰Ìfl .
2 3 41
Separating the Exhaust Cover Separating the
Washing & Drying the
Connecting the
Sponge
Sponge.
Exhaust Cover
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË „Û·ÍË
èÓÏ˚‚͇ Ë ÔÓÒۯ͇
èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
Í˚¯ÍË
„Û·ÍË
‚˚ıÎÓÔÌÓÈ Í˚¯ÍË
Sponge
Reuse the Sponge after drying
èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
„Û·ÍË ÔÓÒΠÔÓÒÛ¯ÍË
How to use
Carpet master cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ̇҇‰ÍË (å‡ÒÚ ÍÓ‚Ó‚)
21
Opening the Air Cover Cleaning the Dusting Brush
éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÈ Í˚¯ÍË óËÒÚ͇ ˘ÂÚÍË ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË
20
How to use
Shampoo tank net cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÒÂÚÍË ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
2 31
Separating the Net Washing the Net Putting the Net into the
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ÒÂÚÍË èÓÏ˚‚͇ ÒÂÚÍË
Shampoo Tank
ç‡Úfl„Ë‚‡ÌË ÒÂÚÍË Ì‡
ÂÁ‚ۇ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
Net
ëÂÚ͇
How to use
Storage
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
ï‡ÌÂÌËÂ
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by
the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl
1. ëËÏ‚ÓΠ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â, ËÁÓ·‡Ê‡˛˘ËÈ Ô˜ÂÍÌÛÚÓ ÏÛÒÓÌÓ ‚Â‰Ó Ì‡ ÍÓÎÂÒ‡ı, ÓÁ̇˜‡ÂÚ,
˜ÚÓ Ì‡ ËÁ‰ÂÎË ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ÑËÂÍÚË‚‡ 2002/96/Öë.
2. ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÂ Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ÛÚËÎÁÓ‚˚‚‡Ú¸Òfl Ì ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚Ï ÏÛÒÓÓÏ,
‡ ˜ÂÂÁ ÒÔˆˇθÌ˚ ÏÂÒÚ‡, Û͇Á‡ÌÌ˚ ԇ‚ËÚÂθÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÏÂÒÚÌ˚ÏË Ó„‡Ì‡ÏË ‚·ÒÚË.
3. 臂Ëθ̇fl ÛÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ
‚‰ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Á‰ÓÓ‚¸Â ˜ÂÎÓ‚Â͇.
4. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ·ÓΠÔÓ‰Ó·Ì˚ı ҂‰ÂÌËÈ Ó ÒÚ‡ÓÏ Ó·ÓÛ‰Ó‚ÌËË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆË˛
„ÓÓ‰‡, ÒÎÛÊ·Û, Á‡ÌËχ˛˘Û˛Òfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËÂÈ ËÎË ‚ χ„‡ÁËÌ, „‰Â ·˚Î ÔËÓ·ÂÚÂÌ ÔÓ‰ÛÍ„.
21
Made in Korea
OWNER’S MANUAL
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
VK7322*H
VK73W2*H
VK73W4*H
VC40****HT*
MFL67082014
www.lg.com
2
NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5, 6 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
ЦИКЛОННЫЙ ПЫЛЕСОС НОВОГО ТИПА
В данном руководстве содержатся важные инструкции по безопасному использованию и технической эксплуатации пылесоса. Особенно внимательно ознакомьтесь со всей информацией по технике безопасности, приведенной на стр. 7, 8, 9. Храните данное руководство в легкодоступном месте, чтобы в случае необходимости можно было обратиться к нему.
ЦИКЛОННИЙ ПИЛОСОС НОВОГО ТИПУ
Дана інструкція містить важливі вказівки з безпечної експлуатації та обслуговування пилососа. Особливу увагу приділіть інформації з особистої безпеки, наведеній на сторінках 10, 11, і 12 . Будь-ласка, зберігайте дану інструкцію у легко досяжному місці, щоб мати можливість звернутися до неї у будь-який час.
ЦИКЛОН ШАҢСОРҒЫШЫНЫҢ ЖАҢА ТҮРІ
Бұл ақпараттың құрамында осы шаңсорғышты қауіпсіз пайдалану және техникалық қызмет көрсету бойынша маңызды нұсқаулар бар. Әсіресе, қауіпсіздігіңіз үшін 13, 14, 15 беттердегі бүкіл ақпаратты оқыңыз. Осы нұсқаулықты қол жеткізуге оңай жерде сақтап, одан кез келген уақытта пайдаланыңыз.
Table of contents
Содержание
Зміст
Мазмұны
Important safety instructions
…………………………………………………………………………..
4~6
Важные инструкции по технике безопасности
………………………………………………..
7~9
Важливі вказівки з техніки безпеки
………………………………………………………………
10~12
Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар
……………………………………………
13~15
How to use
…………………………………………………………………………………………………..
16~25
Использование
Користування пилососом
Пайдалану әдісі
Assembling vacuum cleaner ………………………………………………………………………………………………………… 16~17
Сборка пылесоса
Збирання пилососа
Шаңсорғышты жинақтау
Operating vacuum cleaner ………………………………………………………………………………………………………………… 18
Эксплуатация пылесоса
Експлуатація пилососа
Шаңсорғышты басқару
Using carpet and floor nozzle/Hard floor nozzle …………………………………………………………………………………… 19
Использование насадок для ковра и пола/насадки для твердых полов
Користування насадкою для підлоги і килимів / насадкою для твердої підлоги
Кілем және еден қондырмасын / Қатты еден қондырмасын пайдалану
Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle ………………………………………………………………………………. 20
Использование основной насадки для ковров и мини-турбонасадки
Користування насадкою Carpet Master та міні-турбо насадкою
«Кілем шебері» қондырмасын және мини турбина қондырмасын пайдалану
Using accessory nozzles …………………………………………………………………………………………………………………… 21
Использование дополнительных насадок
Користування додатковими насадками
Қосымша қондырмаларды пайдалану
Emptying dust tank …………………………………………………………………………………………………………………………… 22
Опустошение пылесборника
Спорожнення пилозбірника
Шаң ыдысын босату
Cleaning dust tank …………………………………………………………………………………………………………………………… 23
Чистка пылесборника
Чищення пилозбірника
Шаң ыдысын тазалау
Cleaning air filter and motor safety filter ………………………………………………………………………………………………. 24
Чистка воздушного фильтра и защитного фильтра двигателя
Чищення повітряного та передмоторного фільтрів
Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін тазалау
Cleaning exhaust filter ………………………………………………………………………………………………………………………. 25
Чистка выпускного фильтра
Чищення випускного фільтра
Қатты заттар сүзгісін тазалау
What to do if your vacuum cleaner does not work
……………………………………………..
26
Что делать, если пылесос не работает
Що робити, якщо ваш пилосос не працює
Шаңсорғыш жұмыс істемей жатса не істеу керек
What to do when suction performance decreases
………………………………………………
26
Что делать, если уменьшилась сила всасывания
Що робити, якщо знизилась потужність всмоктування
Сору күші азайса не істеу керек
3
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования пылесоса прочитайте все инструкции и следуйте им, чтобы предотвратить опасность возгорания, поражения электрическим током, травмирования или повреждения имущества во время его эксплуатации. Данное руководство не может охватить все возможные ситуации, возникающие во время эксплуатации. Всегда обращайтесь к своему сервисному агенту или производителю по непонятным вам вопросам. Данное устройство удовлетворяет требованиям следующих директив СЕ: Директивы по низкому напряжению 2006/95/EC и Директивы по электромагнитной совместимости 2004/108/EC.
Это символ предупреждения об опасности.
Он предупреждает о потенциальной опасности, которая может привести к травмированию Вас и других людей или привести к смертельному исходу. Все сообщения о соблюдении мер безопасности будут отображаться вместе с символом предупреждения об опасности или словами «ВНИМАНИЕ» или «ОСТОРОЖНО». Эти слова предупреждают о следующем:
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
Это предупреждение об опасных действиях, которые могут привести к серьезным травмам, в том числе со смертельным исходом.
Это предупреждение об опасных действиях, которые могут привести к серьезным травмам или повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ
1. Данное устройство не предназначено для использования лицами (в том числе, детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, за исключением случаев присмотра или обучения таких лиц правилам применения данного устройства лицом, ответственным за их безопасность.
2. Присматривайте за детьми и не допускайте игр с данным устройством.
3. В случае повреждения сетевого шнура, во избежание риска, он должен быть заменен сервисным агентом компании LG Electronics.
4. Данным устройством разрешено пользоваться детям в возрасте от 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, если они находятся под присмотром или обучены правилам безопасного применения данного устройства и осознают возможные риски. Детям запрещено играть с данным устройством. Детям запрещено чистить или обращаться с данным устройством без присмотра
7
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
8
ВНИМАНИЕ
• Не подключайте пылесос к сети, если контрольный выключатель не установлен в положение OFF (ВЫКЛ.).
Это может привести к травмам или повреждению пылесоса.
• Не подпускайте детей одних к пылесосу, а также соблюдайте осторожность при сматывании электрического кабеля, обходя препятствия, чтобы тем самым, предотвратить травмирование.
При сматывании кабель движется очень быстро.
• Выньте вилку электрического кабеля из розетки перед обслуживанием или чисткой пылесоса, а также в том случае, если долго не будете пользоваться им.
Пренебрежение этим правилом может привести к поражению электрическим током или получению травмы.
• Не используйте пылесос для сбора горящих или дымящихся предметов, например сигарет или горячего пепла.
Это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или даже смертельному исходу.
• Не используйте пылесос для сбора горючих или взрывчатых веществ, например бензина, бензола, растворителей, пропана (в жидком или газообразном состоянии).
Пары этих веществ могут привести к возгоранию или взрыву. Это может привести к травмам, в том числе со смертельным исходом.
• Не касайтесь вилки кабеля и самого пылесоса мокрыми руками.
Это может привести к поражению электрическим током и даже смертельному исходу.
• Не тяните за кабель, чтобы вытащить вилку из розетки.
Это может привести к повреждению пылесоса или поражению электрическим током. Чтобы отключить пылесос от сети, беритесь за вилку, а не за электрический кабель.
• Соблюдайте осторожность, чтобы волосы, свободная одежда, пальцы или иные части тела не попадали в отверстия и между движущимися частями.
Пренебрежение этим правилом может привести к поражению электрическим током или получению травмы.
• Не тяните за кабель, не используйте его для переноски пылесоса, не допускайте защемления электрического кабеля при закрывании двери и не позволяйте кабелю задевать за острые кромки или углы. Не передвигайте пылесос по лежащему на полу кабелю. Держите электрический кабель вдали от нагретых поверхностей.
Пренебрежение этим правилом может привести к поражению электрическим током, получению травм, возгоранию или повреждению пылесоса.
• В шланге находятся электрические провода.
Не используйте его в случае его повреждения, обнаружения порезов на нем или проколов.
В противном случае возникает опасность поражения электрическим током и даже смертельного исхода.
• Помните о том, что пылесос – это не игрушка.
Соблюдайте осторожность во время использования его рядом с детьми; внимательно следите за детьми, если они пользуются им.
В противном случае возникает опасность травмирования или повреждения пылесоса.
• Не используйте пылесос в случае повреждения или неисправности кабеля питания или вилки.
Это может привести к травмам или повреждению пылесоса. В таких случаях обращайтесь к сервисному агенту LG Electronics для устранения неисправности.
• Не используйте пылесос после попадания на него воды.
Это может привести к травмам или повреждению пылесоса. В таких случаях обращайтесь к сервисному агенту LG Electronics для устранения неисправности.
• Если окажется, что какие-то детали отсутствуют или повреждены, прекратите работу с пылесосом.
В противном случае это может привести к травмам или повреждению пылесоса. В таких случаях обращайтесь к сервисному агенту LG Electronics для устранения неисправности.
• Не используйте удлинительный кабель с этим пылесосом.
Это может привести к возгоранию или повреждению пылесоса.
• Напряжение в сети должно соответствовать рабочему напряжению пылесоса.
При подключении пылесоса к сети с другим напряжением может произойти повреждение двигателя или травмирование пользователя. Рабочее напряжение указано в нижней части пылесоса.
• Прежде чем вынуть вилку из розетки, выключите все элементы управления.
Пренебрежение этим правилом может привести к поражению электрическим током или получению травмы.
• Категорически запрещается заменять вилку.
Пренебрежение этим правилом может привести к поражению электрическим током, получению травм или повреждению пылесоса. Пренебрежение этим правилом также может привести к смертельному исходу. Если вилка не входит в розетку, обратитесь к специалисту-электрику для установки подходящей розетки.
• Ремонт электрических устройств должен производиться только квалифицированными инженерами по ремонту и техническому обслуживанию.
Неправильное выполнение ремонта может привести к созданию опасных ситуаций для пользователя.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОСТОРОЖНО
• Не засовывайте никаких предметов в отверстия пылесоса.
Это может привести к его повреждению.
• Не допускайте забивания отверстий: своевременно удаляйте пыль, пух, волосы и все, что может заблокировать их и привести к уменьшению воздушного потока.
Пренебрежение этим правилом может привести к повреждению пылесоса.
• Не используйте пылесос без пылесборника и/или фильтров.
Пренебрежение этим правилом может привести к его повреждению.
• Всякий раз очищайте контейнер для пыли после сбора средств для чистки ковровых покрытий или освежителей, чистящих порошков и мелкой пыли.
Эти вещества приводят к засорению фильтров, уменьшению воздушного потока и могут привести к повреждению пылесоса. Если не очищать контейнер для пыли, может произойти неустранимое повреждение пылесоса.
• Не используйте пылесос для сбора острых твердых предметов, мелких игрушек, кнопок, канцелярских скрепок и т.п.
Они могут привести к повреждению контейнера для пыли или самого пылесоса.
• Храните пылесос в помещении.
После использования уберите пылесос, чтобы он не мешал и Вы не спотыкались об него.
• Пылесос не предназначен для использования маленькими детьми или людьми с ограниченными физическими возможностями без контроля за ними со стороны.
Пренебрежение этим правилом может привести к травмированию пользователя или повреждению пылесоса.
• Используйте только детали, произведенные компанией LG Electronics или рекомендованные ее сервисными агентами.
Пренебрежение этим правилом может привести к повреждению пылесоса.
• Соблюдайте правила пользования устройством, приведенные в данном руководстве. Используйте только приспособления и аксессуары, рекомендованные или разрешенные LG.
Пренебрежение этим правилом может привести к травмированию пользователя или повреждению пылесоса.
• Во время чистки лестниц во избежание травмирования и предотвращения падения пылесоса всегда ставьте его у основания лестницы.
Пренебрежение этим правилом может привести к травмированию пользователя или повреждению пылесоса.
• Используйте дополнительные насадки в режиме «MIN».
Пренебрежение этим правилом может привести к повреждению пылесоса.
• Не беритесь за ручку контейнера при перемещении пылесоса.
Корпус пылесоса может упасть, если отделится от контейнера. Это может привести к травмированию или повреждению пылесоса. При перемещении пылесоса беритесь за ручку для транспортировки.
• Если после опорожнения пылесоса горит индикатор
(красным цветом), почистите пылесборник.
Пренебрежение этим правилом может привести к повреждению пылесоса.
• Прежде чем поставить на место фильтры
(выпускной фильтр и защитный фильтр двигателя), убедитесь в том, что они полностью высохли.
Пренебрежение этим правилом может привести к повреждению пылесоса.
• Не сушите фильтры в сушильной или микроволновой печи.
Пренебрежение этим правилом может привести к созданию пожароопасной ситуации.
• Не сушите фильтры в сушилке для одежды.
Пренебрежение этим правилом может привести к созданию пожароопасной ситуации.
• Не производите сушку вблизи источника открытого огня.
Пренебрежение этим правилом может привести к созданию пожароопасной ситуации.
• В случае повреждения кабеля питания он во избежание опасности должен быть заменен уполномоченным сервисным агентом LG Electronics.
• Это устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и знаний, разве что они пользуются им под чьимлибо контролем или после получения инструкций о правилах пользования устройством от лица, ответственного за их безопасность.
Дети могут пользоваться пылесосом только под чьим-либо контролем, чтобы была уверенность, что они не играют с ним.
Устройство тепловой защиты:
На данном пылесосе установлен специальный термостат, защищающий его в случае перегрева двигателя. Если пылесос неожиданно отключится, выключите его выключатель и выньте вилку из розетки. Осмотрите пылесос, чтобы установить возможную причину перегрева, например, переполнение пылесборника, забивание шланга или засорение фильтра. В случае обнаружения какой-либо из этих причин устраните ее и подождите как минимум 30 минут, прежде чем снова включить пылесос. Через 30 минут вставьте вилку кабеля питания в розетку и включите выключатель. Если пылесос по-прежнему не работает, обратитесь к специалисту-электрику.
9
How to use
Assembling vacuum cleaner
Использование
Сборка пылесоса
Користування пилососом
Збирання пилососа
Шаңсорғышты жинау
Hose handle
Ручка шланга
Рукоятка шланга
Шланг тұтқасы
Spring latch
Пружинная защелка
Пружинна защіпка
Серіппелі бекіткіш
Telescopic pipe
Телескопическая трубка
Телескопічна трубка
Телескоптық түтік
(depend on model)
(в зависимости от модели)
(не в усіх моделях)
(модельге байланысты)
➊
Carpet and floor nozzle
Насадка для ковра и пола
Насадка для підлоги і килимів
Кілем және еден қондырмасы
Push the nozzle into the telescopic pipe.
(depend on model)
(в зависимости от модели)
(не в усіх моделях)
(модельге байланысты)
(depend on model)
(в зависимости от модели)
(не в усіх моделях)
(модельге байланысты)
➋
Telescopic pipe
Телескопическая трубка
Телескопічна трубка
Телескоптық түтік
(depend on model)
(в зависимости от модели)
(не в усіх моделях)
(модельге байланысты)
• Push telescopic pipe firmly into hose handle.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
Вставьте насадку в телескопическую трубку.
З’єднайте насадку і телескопічну трубку.
Телескоптық түтікті қондырмаға енгізіңіз.
• Плотно вставьте телескопическую трубку в ручку шланга.
• Нажмите пружинную защелку, чтобы раздвинуть телескопическую трубку.
• Выдвиньте телескопическую трубку на нужную длину.
• Щільно з’єднайте телескопічну трубку і ручку шланга.
• Натисніть на пружинну защіпку, щоб витягнути трубку.
• Витягніть трубку на потрібну довжину.
• Телескоптық түтікті шланг тұтқасына берік бекітіңіз.
• Шығару үшін серіппелі бекіткішті ұстаңыз.
• Түтікті қалаған ұзындыққа шығарыңыз.
16
Click!
Щелчок!
Клац!
Шертіңіз!
Button
Кнопка
Кнопка
Түймешік
Attachme nt point
Место соединения
Місце кріплення
Бекіту нүктесі
➌
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Подсоединение шланга к пылесосу
Приєднання шланга до пилососа
Шлангты шаңсорғышқа қосу
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the button situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Вставьте соединительный патрубок гибкого шланга в место соединения на пылесосе.
Чтобы вынуть гибкий шланг из пылесоса, нажмите кнопку, расположенную на соединительном патрубке, и затем вытащите патрубок из пылесоса.
Вставте з’єднувальний патрубок гнучкого шланга у впускний отвір на корпусі пилососа.
Щоб від’єднати гнучкий шланг від пилососа, натисніть кнопку, розташовану на з’єднувальному патрубку, а потім витягніть з’єднувальний патрубок із пилососа.
Иілгіш шлангтағы патрубокты шаңсорғыштың бекіту нүктесіне енгізіңіз.
Шаңсорғыштан иілгіш шлангты ажырату үшін патрубоктағы түймешікті басып, содан кейін патрубокты шаңсорғыштан шығарыңыз.
17
How to use
Operating vacuum cleaner
Использование
Эксплуатация пылесоса
Користування пилососом
Експлуатація пилососа
Шаңсорғышты басқару
Cord reel button
Кнопка катушки для наматывания электрического кабеля
Кнопка змотування шнура
Сым катушкасының түймешігі
Plug, Сетевая вилка,
Штепсельна вилка, Розетка
Control knob
Ручка управления
Ручка керування
Бақылау тұтқасы
➊
How to operate
Порядок работы
Як користуватися
Басқару әдісі
➋
Park mode
Держатель для временного хранения
Режим паркування
Орнында тұру күйі
➌
Storage
Хранение
Зберігання
Сақтау
18 plug into the socket.
• Place the control knob of the hose handle to the required position.
• To turn off, slide control knob to OFF position.
• Press the cord reel button to rewind the power cord after use.
• Вытащите электрический кабель на необходимую длину и вставьте вилку в розетку.
в нужное положение.
• Чтобы выключить пылесос, переместите ручку управления в положение OFF (ВЫКЛ.).
• Нажмите кнопку катушки для наматывания электрического кабеля, чтобы смотать кабель после использования пылесоса.
• Витягніть шнур живлення на потрібну довжину та вставте вилку в розетку.
пилососа.
• Щоб вимкнути пилосос, знову натисніть кнопку вимикача.
• Натисніть кнопку змотування шнура, щоб змотати шнур по закінченні користування.
• На ручці гнучкого шланга є ручний регулятор потоку повітря, який дозволяє швидко вибрати потрібну силу всмоктування.
•
•
Сымды қалаған ұзындыққа шығарып, желіге
Шлангтың басқару түймешігін қажет күйге қойыңыз.
• Өшіру үшін басқару түймешігін ӨШІРУЛІ
• күйіне орналастырыңыз.
Пайдаланғаннан кейін сымды қайта орау үшін сым катушкасының түймешігін басыңыз.
small piece of furniture or a rug, use park mode to support the flexible hose and nozzle.
— Slide the hook on the nozzle into the slot on the side of vacuum cleaner.
пылесосом, например, чтобы передвинуть какую-либо мебель или коврик, воспользуйтесь держателем для гибкого шланга и насадки.
стороны пылесоса.
• Залишаючи пилосос під час прибирання, наприклад, щоб посунути меблі або килим, скористайтеся функцією паркування, яка дозволяє утримати гнучкий шланг та насадку.
— Вставте виступ на насадці у паз на боковій стінці корпусу пилососа.
• Шаң сору кезінде сақтау үшін, мысалы кішкентай жиһазды немесе кілемді жылжыту үшін, иілгіш шлангты және қондырманы ұстап тұру үшін орында тұру күйін пайдаланыңыз.
— Қондырмадағы ілгекті шаңсорғыштың жанындағы тесікке түсіріңіз.
WARNING
No liquid suction.
Liquid suction can cause defects.
ВНИМАНИЕ
Не для всасывания жидкостей.
Жидкостей сбор пылесосом может быть причиной поломки.
cleaner, press the cord reel button to automatically rewind the cord.
• You can store your vacuum cleaner in a vertical position by of the vacuum cleaner.
• Выключив выключатель и отсоединив пылесос от сети, нажмите кнопку катушки для наматывания электрического кабеля, чтобы автоматически смотать его.
• Пылесос можно хранить в вертикальном положении, вставив при этом крючок насадки в щель с нижней стороны пылесоса.
• Після того, як ви вимкнули пилосос та відключили вилку від розетки, натисніть кнопку змотування шнура, щоб автоматично змотати шнур.
• Ви можете зберігати пилосос у вертикальному положенні, вставивши виступ на насадці в паз на днищі пилососа.
• Сөндіргішті өшіріп, шаңсорғышты желіден орау үшін сым катушкасының түймешігін басыңыз.
• Шлангтағы ілгекті шаңсорғыштың астындағы тесікке түсіру арқылы шаңсорғышты тік қалыпқа қоюға болады.
ОБЕРЕЖНО
Не прибирати рідину.
Прибирання рідини може спричинити поломку.
ЕСКЕРТУ
Сұйықтық сіңіілмейді.
Сұйықтықты сіңіру, ақаулардың пайда болуына әкелуі мүмкін.
How to use
Using carpet and floor nozzle/ hard floor nozzle
Использование
Использование насадок для ковра и пола/насадки для твердых полов
Користування пилососом
Користування насадкою для підлоги і килимів / насадкою для твердої підлоги
Пайдалану әдісі
Кілем және еден қондырмасын/қатты еден қондырмасын пайдалану
Carpet
Ковер
Килим
Кілем
Pedal
Педаль
Педаль
Аяқ рычагы
Floor
Пол
Підлога
Еден
➊
Carpet and floor nozzle(depend on model)
Насадка для ковра и пола (в зависимости от модели)
Насадка для чищення підлоги і килимів (не в усіх моделях)
Кілем және еден қондырмасы (модельге байланысты)
➋
Hard floor nozzle (depend on model)
Насадка для твердых полов (в зависимости от модели)
Насадка для твердої підлоги (не в усіх моделях)
Қатты еден қондырмасы (модельге байланысты)
• Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
• The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter its position according to the type of floor to be cleaned.
• Carpet or rug position
Press the pedal ( ) to lower brush.
• Hard floor position
(tiles, parquets floor)
Press the pedal ( ) to lift the brush up.
• Двухпозиционная насадка
На этой насадке есть педаль, с помощью которой можно изменить положение насадки в зависимости от типа пола.
• Положение для чистки ковра или коврика
Нажмите педаль ( ) чтобы опустить щетку.
• Положение для чистки твердых полов (плитка, паркет)
Нажмите педаль ( ) чтобы поднять щетку.
• Двопозиційна насадка
Ця насадка обладнана педаллю, що дозволяє міняти позицію щітки відповідно до типу поверхні підлоги, яку ви прибираєте.
• Для чищення килима або доріжки
Натисніть на педаль ( ), щоб опустити щітку.
• Для чищення твердої підлоги (плитки, паркету)
Натисніть на педаль ( ), щоб підняти щітку.
• 2 күйлі қондырма
Бұл шаңсорғыш оның күйін тазаланатын еденнің түріне байланысты
•
өзгертуге мүмкіндік беретін аяқ рычагымен жабдықталған.
Кілем немесе кілемше күйі
Щетканы төмендету үшін (
•
) аяқ рычагын басыңыз.
Қатты еден күйі (кафель, паркет еден)
Щетканы көтеру үшін ( ) аяқ рычагын басыңыз.
• Эффективная чистка твердых полов
(дерево, линолеум и т.д.)
• Ефективне прибирання твердих покриттів
(дерево, лінолеум тощо)
• Қатты едендерді нәтижелі тазалау
(ағаш, линолеум, т.б.)
• Cleaning carpet and floor nozzle
• Насадка для чистки ковра и пола
• Чищення насадки для килимів і підлоги
• Кілем және еден қондырмасын тазалау
• Clean the hole and the brush of the nozzle.
• Почистите отверстие и щетку насадки.
• Прочистіть отвір в насадці та щітку.
• Қондырманың тесігін және щеткасын тазалау.
19
How to use
Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle
Использование
Использование основной насадки для ковров и мини-турбонасадки
Користування пилососом
Користування насадкою Carpet Master та міні-турбонасадкою
«Кілем шебері» қондырмасын және мини турбина
қондырмасын пайдалану
Air regulator
Регулятор воздушного потока
Регулятор потоку повітря
Ауа реттеуіші
Cleaning carpet master
Основная чистящая насадка
Чищення насадки Carpet Master
«Кілем шебері» щеткасын тазалау
Open
Открыто
Відкрити
Ашу
Bottom
Нижняя часть
Низ
Асты
➌
Carpet master (depend on model)
Основная насадка для ковров (в зависимости от модели)
Насадка Carpet Master (не в усіх моделях)
«Кілем шебері» (модельге байланысты)
➍
Mini turbine nozzle (depend on model)
Мини-турбонасадка (в зависимости от модели)
Мні-турбо насадка (не в усіх моделях)
Мини турбина қондырмасы (модельге байланысты)
• Cleaning turbine brush nozzle.
• Press the button on the rear side of the nozzle to separate the air cover.
• Use the crevice tool to clean the brush and the fan.
• Чистящая мини-турбонасадка со щеткой
• Нажмите кнопку с задней стороны насадки, чтобы снять воздушную крышку.
• Используйте щелевую насадку, чтобы очистить щетку и вентилятор.
• Чищення турбощітки.
• Натисніть на кнопку внизу насадки та зніміть кришку.
• За допомогою щілинної насадки очистіть щітку і крильчатку.
• Турбина щеткасы қондырмасын тазалау.
•
Ауа қаптауышын ажырату үшін қондырманың артқы жағындағы түймешікті басыңыз.
•
Щетканы және вентиляторды тазалау үшін саңылау құралын пайдаланыңыз.
• Mini turbine is used for stairs and other hard-to-reach places.
• To clean the mini turbine nozzle, remove the nozzle cover :
Remove 2 screws on the bottom and take mini turbine nozzle cover off as shown.
• Frequently clean and remove hair, string, and lint build-up in the brush area. Failure to do so could damage to mini turbine nozzle.
• Мини-турбонасадка используется для чистки лестниц и труднодоступных мест.
• Для чистки мини-турбонасадки снимите крышку насадки:
Удалите 2 винта в нижней части и снимите крышку минитурбонасадки, как показано на рисунке.
• Производите чистку чаще и удаляйте волосы, нитки и пух, собирающиеся в щетке.
Пренебрежение этим правилом может привести к повреждению мини-турбонасадки.
• Міні-турбо насадка використовується для чищення сходів та інших важкодоступних місць.
• Щоб очистити міні-турбонасадку, зніміть кожух насадки: Відкрутіть два гвинти на днищі та зніміть кожух насадки, як показано на малюнку.
• Регулярно видаляйте волосся, нитки та пух, що накопичуються в області щітки. Невиконання цієї вказівки може призвести до ушкодження міні-турбо насадки.i
•
Мини турбина сатыларда және басқа жету қиын жерлерде пайдаланылады.
•
Мини турбина қондырмасын тазалау үшін қондырманың сыртын ашыңыз:
Астындағы 2 винтті шығарып, көрсетілгендей мини турбина қондырмасының сыртын ашыңыз.
•
Щетка аймағында шаш, жіп және мамықты жиі тазалаңыз. Бұлай істемеу мини турбина қондырмасын зақымдауы мүмкін.
20
How to use
Using accessory nozzles
Использование
Использование дополнительных насадок
Користування пилососом
Користування додатковими насадками
Қосымша қондырмаларды пайдалану
Upholstery nozzle
(depend on model)
Насадка для обивки
(в зависимости от модели)
Насадка для чищення оббивки
(не в усіх моделях)
Қаптауыш қондырмасы
(модельге байланысты)
Dusting brush
(depend on model)
Пылесборная щетка
(в зависимости от модели)
Насадка для пилу
(не в усіх моделях)
Шаң сору щеткасы
(модельге байланысты)
Crevice tool
Щелевая насадка
Щілинна насадка
Тесік құралы
7
7
7
➎
Upholstery nozzle
Насадка для обивки
Насадка для чищення оббивки
Қаптауыш қондырмасы
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery, mattresses, etc.
Эта насадка предназначена для чистки мебельной обивки, матрацев и т.д.
Насадка для чищення оббивки застосовується для чищення м’яких меблів, матраців тощо.
Қаптауыш қондырмасы қаптауыштың, матрастардың, т.б. шаңын соруға арналған.
➏
Dusting brush
Пылесборная щетка
Насадка для пилу
Шаң сору щеткасы
Dusting brush is for vacuuming picture frames, furniture frames, books and other irregular surfaces.
Пылесборная щетка предназначена для чистки рам картин, мебельных каркасов, книг и других элементов, имеющих неравномерную поверхность.
Насадка для пилу застосовується для чищення рам картин, фільонок на меблях, книг та інших нерівних поверхонь.
Шаң сору щеткасы сурет рамаларының, жиһаз рамаларының, кітаптардың және басқа тегіс емес беттердің шаңын соруға арналған.
➐
Crevice tool
Щелевая насадка
Щілинна насадка
Тесік құралы
Crevice tool is for vacuuming in those normally hard-to-reach places such as reaching cobwebs, or between the cushions of a sofa.
Щелевая насадка предназначена для чистки в труднодоступных местах, например, для удаления паутины или чистки между диванными подушками.
Щілинна насадка застосовується для прибирання у таких важкодоступних місцях, як місця скупчення павутиння або поміж подушками дивана.
Тесік құралы өрмек немесе диван жастықтарының арасындағы сияқты жету қиын жерлердің шаңын соруға арналған.
Use accessory in the sofa mode
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте принадлежности в режиме чистки диванов
ПРИМІТКА
Користуйтеся додатковими насадками в режимі SOFA
(чищення дивана).
ЕСКЕРТУ
Қосымша қондырмаларды диван күйінде пайдаланыңыз.
21
How to use
Emptying dust tank
Использование
Опустошение пылесборника
Користування пилососом
Спорожнення пилозбірника
Шаң ыдысын босату
Tank separation button
Кнопка отделения контейнера
Кнопка зняття пилозбірника
Ыдысты ажырату түймешігі
Cleaning the dust “tank”
• Grasp the handle of the tank and then press the tank separation button.
• Pull out the dust tank.
• Empty the tank and then assemble the dust tank as shown.
Чистка пылесборника
• Возьмитесь за ручку пылесборника и нажмите кнопку для его деблокировки.
• Выньте пылесборник.
• Опустошите пылесборник, затем соберите его, как показано на рисунке.
Чищення пилозбірника
• Візьміться за ручку пилозбірника та натисніть на кнопку зняття пилозбірника.
• Вийміть пилозбірник.
• Спорожніть пилозбірник та установіть його на місце, як показано на малюнку.
Шаң «ыдысын» тазалау
• Ыдыстың тұтқасын ұстап, содан кейін ыдысты ажырату түймешігін басыңыз.
• Шаң ыдысын шығарыңыз.
• Ыдысты босатып, содан кейін шаң ыдысын көрсетілгендей жинаңыз.
Assembling the dust tank
Сборка пылесборника
Установка пилозбірника
Шаң ыдысын жинақтау
NOTICE
• If suction power decreases after emptying the dust tank, clean the dust tank next page
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если после опустошения пылесборника сила всасывания уменьшится, почистите его см. на следующей странице
ПРИМІТКА
• Якщо після спорожнення пилозбірника потужність всмоктування знизилася, очистіть пилозбірник Див. наступну сторінку
ЕСКЕРТУ
• Шаң ыдысын босатқаннан кейін сору күші азайса, шаң ыдысын тазалаңыз келесі бет
Moving the vacuum cleaner
• Don’t grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner. The grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner.
Перемещение пылесоса
• Не беритесь за ручку контейнера при перемещении пылесоса.
Корпус пылесоса может упасть, если отделится от контейнера. При перемещении пылесоса беритесь за ручку для транспортировки.
Переміщення пилососа
• Не використовуйте ручку пилозбірника для переміщення пилососа.
Пилозбірник може від’єднатися від корпусу, внаслідок чого пилосос може
• впасти. Для переміщення пилососа користуйтеся тільки ручкою для носіння.
Шаңсорғышты жылжыту
пен корпусты ажыратқанда шаңсорғыштың корпусы құлауы мүмкін.
Шаңсорғышты жылжытқанда жылжыту тұтқасын ұстау керек.
Tank handle
Ручка контейнера
Ручка пилозбірника
Ыдыс тұтқасы
Carrier handle
Ручка для транспортировки
Ручка для носіння
Жылжыту тұтқасы
22
How to use
Cleaning dust tank
Использование
Чистка пылесборника
Користування пилососом
Чищення пилозбірника
Шаң ыдысын тазалау
Tank separation button
Кнопка отделения контейнера
Кнопка зняття пилозбірника
Ыдысты ажырату түймешігі
• Press tank separation button and pull out the dust tank.
• Raise the dust tank cap.
• Wash the dust tank.
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
• Нажмите кнопку деблокировки пылесборника и выньте его.
• Поднимите крышку пылесборника.
• Вымойте пылесборник.
• Хорошо высушите его, чтобы полностью удалить остатки влаги.
• Натисніть на кнопку зняття пилозбірника та витягніть пилозбірник.
• Підніміть кришку пилозбірника.
• Промийте пилозбірник.
• Просушіть фільтри у затінку до повного видалення вологи.
• Ыдысты ажырату түймешігін басып, шаң ыдысын шығарыңыз.
• Шаң ыдысының қақпағын ашыңыз.
• Шаң ыдысын жуыңыз.
• Көлеңкеде ылғал толығымен кеткенше кептіріңіз.
NOTICE
If suction power decreases after cleaning the dust tank, clean the air filter and the motor safety filter. Next page
ПРИМЕЧАНИЕ
Если после чистки пылесборника сила всасывания уменьшится, почистите воздушный фильтр и защитный фильтр двигателя см. на следующей странице.
ПРИМІТКА
Якщо після очистки пилозбірника потужність всмоктування знизилася, прочистіть повітряний та передмоторний фільтри. Див. наступну сторінку
ЕСКЕРТУ
Шаң ыдысын тазалағаннан кейін сору күші азайса, ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін тазалаңыз Келесі бет.
23
How to use
Cleaning air filter and motor safety filter
Использование
Чистка воздушного фильтра и защитного фильтра двигателя
Користування пилососом
Чищення повітряного та передмоторного фільтрів
Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін тазалау
Dust separator
Пылеуловитель
Air Filter Cover
Крышка воздушного фильтра
Guide cover
Направляющая крышка
Guide cover lever
Рычаг направляющей крышки
Air Filter Cover Lever
Рычаг крышки воздушного фильтра
Важіль кришки повітряного фільтра
Ауа сүзгісі қаптауышының иінтірегі
Air Filter
Воздушный фильтр
WARNING
Dry fully for more than 24 hours in shade.
ВНИМАНИЕ
Высушить полностью в тени в течение 24 часов.
ОБЕРЕЖНО
Повністю висушіть протягом
24 годин в тіні.
ЕСКЕРТУ
Көлеңкеде 24 сағаттан астам уақыт бойы мүлдем құрғақ болып қалады.
If suction power decreases after cleaning the dust tank clean the air filter and the motor safety filter.
The air filter and the motor safety filter are located on the top of the vacuum cleaner as above the figure.
• Open the vacuum cleaner cover by pulling the button.
• Grasp the handle of the dust separator and take out it.
• Open the guide cover by pulling the guide cover lever and remove the dust.
• Open the air filter cover by pushing the air filter cover lever and take out the air filter.
• Separate the motor safety filter from the dust separator.
• Wash the air filter and the motor safety filter.
• Do not wash filters with hot water.
• The air filter and the motor safety filter should be cleaned as above the figure.
Если после чистки пылесборника сила всасывания уменьшится, почистите воздушный фильтр и защитный фильтр двигателя. Воздушный фильтр и защитный фильтр двигателя расположены в верхней части пылесоса, как показано на рисунке.
• Откройте крышку пылесоса, потянув за кнопку.
• Возьмитесь за ручку пылеуловителя и извлеките его.
• Потянув рычаг направляющей крышки, откройте направляющую крышку и удалите пыль.
• Нажав рычаг крышки воздушного фильтра, откройте крышку и выньте воздушный фильтр.
• Снимите защитный фильтр двигателя с пылесборника.
• Промойте воздушный фильтр и защитный фильтр двигателя.
• Не мойте фильтры в горячей воде.
• Хорошо высушите фильтры, чтобы полностью удалить остатки влаги.
показано на рисунке.
NOTICE
If filters are damaged, do not use them.
In this cases, contact LG Electronics Servic Agent. Wash filters at least every 1 months.
Якщо після очистки пилозбірника потужність всмоктування знизилася, прочистіть повітряний та передмоторний фільтри. Повітряний і передмоторний фільтри розташовані у верхній частині пилососа, як показано на малюнку вище.
• Відкрийте корпус пилососа, потягнувши за кнопку.
• Візьміться за ручку пиловловлювача та вийміть його.
• Потягнувши важіль напрямної кришки, відкрийте її та видаліть пил.
• Натиснувши на важіль кришки повітряного фільтра, відкрийте її та вийміть повітряний фільтр.
• Вийміть передмоторний фільтр із пиловловлювача.
• Промийте повітряний і передмоторний фільтри.
• Не мийте фільтри гарячою водою.
• Просушіть фільтри у затінку до повного видалення вологи.
• Повітряний і передмоторний фільтри потрібно очищати, як показано на малюнку вище.
Шаң ыдысын тазалағаннан кейін сору күші азайса, ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздік сүзгісін тазалаңыз. Ауа сүзгісі және қозғалтқыш қауіпсіздік сүзгісі
• жоғарыдағы суреттегідей шаңсорғыштың жоғарғы жағында орналасқан.
• Шаң бөлгіш тұтқасын ұстап, оны шығарыңыз.
• Бағыттауыш қаптауыш рычагын тартып бағыттауыш қаптауышты ашыңыз, сөйтіп
• шаңды тазалаңыз.
• Қозғалтқыш қауіпсіздік сүзгісін шаң бөлгіштен ажыратыңыз.
• Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздік сүзгісін жуыңыз.
•
•
Сүзгілерді ыстық сумен жумаңыз.
• Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін жоғарыдағы суреттегідей жуу керек.
ПРИМІТКА
Не користуйтеся фільтрами, якщо вони пошкоджені. У цьому випадку зверніться до представника по технічному обслуговуванню компанії LG
Electronics. Фільтри необхідно промивати щонайрідше один раз на 1 місяці.
24
ПРИМЕЧАНИЕ
Если фильтры повреждены, их нельзя использовать. В этом случае обратитесь к сервисному агенту LG Electronics.
Промывайте фильтры как минимум раз в месяц.
ЕСКЕРТУ
Сүзгілер зақымдалған болса, оларды пайдаланбаңыз. Осындай жағдайларда, LG Electronics компаниясының қызмет көрсету агентімен хабарласыңыз. Сүзгілерді ең кемі 1 айда бір рет жуыңыз.
How to use
Cleaning exhaust filter
Использование
Чистка выпускного фильтра
Користування пилососом
Чищення випускного фільтра
Қатты заттар сүзгісін тазалау
Button
Кнопка
Кнопка
Түймешік
Exhaust filter cover
Крышка выходного фильтра
Кожух випускного фільтра
Қатты заттар сүзгісінің қаптауышы
Lever, Рычаг,
Важіль, Рычаг
Exhaust filter
Выходной фильтр
Випускний фільтр
Қатты заттар сүзгісі
• The exhaust filter is a reusable HEPA filter.
• To change the exhaust filter, remove the filter cover on the body by release hook.
• Pull out the exhaust filter.
• Dust off filter.(Do not wash filter with water.)
• The exhaust filter should be cleaned at least once a year.
• Выпускной фильтр является высокоэффективным сухим воздушным фильтром (HEPA).
• Чтобы заменить выпускной фильтр, удалите крышку фильтра на корпусе, разблокировав крючок.
• Вытащите выпускной фильтр.
• Удалите пыль из фильтра. (Не мойте фильтр в воде.)
• Чистку выпускного фильтра необходимо производить по меньшей мере раз в год.
• Випускний фільтр є багаторазовим HEPA-фільтром.
• Для заміни випускного фільтра, розчепіть защіпку і зніміть кришку випускного фільтра на корпусі пилососа.
• Вийміть випускний фільтр.
• Видаліть пил із фільтра. (Не мийте фільтр водою).
• Випускний фільтр потрібно очищати щонайрідше один раз на рік.
• Қатты заттар сүзгісі — бірнеше рет пайдалануға болатын HEPA сүзгісі.
• Қатты заттар сүзгісін ауыстыру үшін ілгекті босату арқылы корпустағы сүзгі қаптауышын алыңыз.
• Қатты заттар сүзгісін тартып шығарыңыз.
• Сүзгіні шаңнан тазартыңыз. (Сүзгілерді ыстық сумен жумаңыз.)
• Қатты заттар сүзгісін ең кемі жылына бір рет тазалау керек.
25
What to do if your vacuum cleaner does not work
Что делать, если пылесос не работает
Що робити, якщо ваш пилосос не працює
Шаңсорғыш жұмыс істемей жатса не істеу керек
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Проверьте правильность подключения пылесоса к сети и исправность электрической розетки.
Перевірте правильність підключення пилососа до електромережі та стан електричної розетки.
Шаңсорғыштың дұрыс қосылғанын және розетканың жұмыс істеп тұрғанын тексеріңіз.
What to do when suction power decreases
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Check the telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
• Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary.
• Check that the air filter and the motor safety filter are not clogged. Clean the them if necessary.
• Check the inside of the dust separator.Clean the inside of the dust separator if necessary.
Что делать, если уменьшилась сила всасывания
• Выключите пылесос и отсоедините его от сети.
• Проверьте, не забиты ли телескопическая трубка, гибкий шланг и инструмент для чистки.
Проверьте, не переполнен ли пылесборник. При необходимости опустошите его.
• Проверьте, не засорился ли выпускной фильтр. При необходимости почистите выпускной фильтр.
• Проверьте, не засорились ли воздушный фильтр и защитный фильтр двигателя. При необходимости почистите их.
• Проверьте внутреннюю часть пылеуловителя.При необходимости почистите внутреннюю часть пылеуловителя.
Що робити, якщо знизилась потужність всмоктування
• Вимкніть пилосос та вийміть вилку із розетки.
• Перевірте телескопічну трубку, гнучкий шланг та насадку на засмічення та наявність сторонніх предметів.
Перевірте, чи не заповнений пилозбірник. При необхідності спорожніть його.
• Перевірте, чи випускний фільтр не засмічений. При необхідності очистіть випускний фільтр.
• Перевірте, чи не засмічені повітряний та передмоторний фільтри. При необхідності очистіть їх.
• Перевірте пиловловлювач зсередини. При необхідності, очистіть пиловловлювач зсередини.
Сору күші азайса не істеу керек
• Шаңсорғышты өшіріп, желіден ажыратыңыз.
• Телескоптық түтікте, иілгіш шлангта және тазалау құралында кедергілер бар-жоқ екенін тексеріңіз Шаң ыдысының толған-толмағанын тексеріңіз. Қажет болса, оны босатыңыз.
• Қатты заттар сүзгісі бітеліп қалмағанын тексеріңіз. Қажет болса, қатты заттар сүзгісін тазалаңыз.
• Ауа сүзгісі және қозғалтқыш қауіпсіздік сүзгісі бітеліп қалмағанын тексеріңіз. Қажет болса, оларды тазалаңыз.
• Шаң бөлгіштің ішін тексеріңіз. Қажет болса, шаң бөлгіштің ішін тазалаңыз.
Офіційний імпортер в Україні
ПІІ ‘ЛГ Електронікс Україна’, Україна, 01004, м. Київ, вул. Басейна, 4 (літера А), тел.: +38 (044) 201-43-50, факс: +38 (044) 201-43-73
26
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment.
Утилизация старого пылесоса
1. Если на пылесосе есть этот символ с изображением перечеркнутой корзины на колесах, значит, на него распространяются положения европейской директивы 2002/96/EC.
2. Все электрические и электронные устройства должны утилизироваться отдельно от городских отходов на пунктах сбора, указанных правительством или местными органами власти.
3. Правильная утилизация старого пылесоса позволит предотвратить отрицательные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
4. Для получения более подробной информации об утилизации старого пылесоса обратитесь в представительство нашей компании в вашем городе, службу по утилизации отходов или магазин, где он был приобретен.
Данное устройство соответствует требованиям Технических правил по ограничению применения определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании.
Утилізація старого пристрою
1. Символ на виробі, що зображає перекреслений контейнер для сміття на колесах, означає, що на даний виріб поширюються положення Європейської директиви 2002/96/ЕС.
2. Усі електричні й електронні вироби підлягають утилізації окремо від побутових відходів через спеціалізовані пункти прийому, призначені для цих цілей урядом або місцевою владою.
3. Правильна утилізація старого виробу допоможе запобігти потенційним негативним наслідкам для навколишнього середовища здоров’я людини.
4. За більш докладною інформацією відносно утилізації старого виробу зверніться до міської влади, у службу по утилізації, або у магазин, де ви придбали даний виріб.
Устаткування відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні.
Ескі құрылғыны тастау
1. Өнімге осы сызып тасталған дөңгелек себет таңбасы жабыстырылған болса, бұл өнім еуропалық
2002/96/EC директивасына сай.
2. Барлық электр және электрондық өнімдерді үкімет немесе жергілікті билік бекіткен жинау орындарына, жалпы қоқыстан бөлек тастау керек.
3. Ескі құрылғыны дұрыс тастау қоршаған орта және адамдардың денсаулығы үшін ықтимал теріс салдарлардың алдын алуға көмектеседі.
4. Ескі құрылғыны тастау туралы қосымша ақпарат үшін қала әкімшілігіне, қоқыс жинау қызметіне немесе өнімді сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым салынады.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код және/немесе әріп белгілері түріндегі қаптама материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін.
Напряжение
Напруга
Страна происхождения
Өндіруші ел
230 V~(B~) 50 Hz(Гц)
Корее
Кореяда
Дата производства
Өндірілген куні
Смотрите на рейтинг этикеток
Рейтинг затбелгісін қараңыз
LG Electronics Inc., 391–2, Гаумджонг–донг, Чангвон–сити,
Гуёнгнам, 641–711, Республика Корея, тел: 82–55–260–3114
LG Electronics Inc., 391–2, Гаумджонг–донг, Чангвон қаласы,
Гуёнгнам, 641-711, Кореяда Республикасы, тел: 82–55–260–3114
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1,1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Made in Korea
Серия пылесосов LG Cyking предназначается для сухой и влажной уборки жилых и бытовых помещений. В конструкции оборудования имеется съемный бак для воды или чистящего состава, позволяющий мыть твердые напольные покрытия или ковры. Оборудование оснащается электрическими двигателями мощностью от 1500W до 1700W. Изделия производились до середины 2014 года, затем были вытеснены серией Kompressor, не допускающей влажной уборки.
Дизайн и комплект поставки
Моющий пылесос ЛДжи оснащался пластиковым корпусом, состоящим из верхней и нижней секций. Сверху размещалась съемная крышка, открывающая доступ к бункеру пылесборника и баку для моющей жидкости. Клавиши управления расположены на отдельной панели, расположенной под окном установки шланга. Кнопки предназначены для включения питания и активации насоса, подающего жидкость в зону уборки. На пластиковой рукоятке установлен рычаг дозатора, управляющего объемом впрыскиваемой воды.
Для передвижения по полу используются колеса и дополнительный поворотный ролик. Кабель питания размещен на инерционной катушке, кнопка стопора выведена на площадку, размещенную на задней части корпуса. На изоляции шнура имеются предупредительные цветовые метки, защищающие катушку от поломки. Вытягивание кабеля производится до появления красного кольца, нанесенного на изолятор, дальнейшее удлинение приводит к поломке оборудования.
В стандартный комплект, упакованный в картонную тару, входили компоненты:
- корпус пылесоса с установленными внутри контейнером пылесборника и баком для жидкости;
- шланг с дополнительной магистралью для подачи моющего состава;
- 2 секции удлинительной трубы;
- шланг подачи жидкости к щетке;
- насадка для влажной уборки с распределителем моющего состава;
- щетка для очистки рам;
- контейнер для хранения шампуня;
- щелевая насадка;
- техническая документация.
Комплект изделий, поставляемых пользователю, зависел от модификации пылесоса. Часть изделий комплектовалась уменьшенной моющей насадкой или специальной щеткой, позволяющей промывать ворсистые поверхности ковров.
Возможности и технические данные
Пылесос Cyking используется для сухого удаления загрязнений с мебели или напольных покрытий. Разряжение создается ротором турбины, установленным на вал электрического двигателя. Оборудование оснащено встроенной защитой, предохраняющей детали от повреждений в результате перегрева. На рукоятке имеется переключатель, изменяющий производительность оборудования путем регулировки частоты вращения мотора. На части пылесосов регулятор заменен ручным клапаном, который открывает отверстие.
Техникой какого производителя пользуетесь дома?
Для осуществления влажной уборки следует нажать и удерживать рычаг, находящийся на рукоятке управления. Поток жидкости смывает загрязнение и втягивается в бункер мусоросборника. Воздух отделяется от жидкости в специальном фильтре, не допускающем проникновения воды в корпус электродвигателя.
При появлении постороннего шума следует прекратить эксплуатацию изделия и очистить контейнер, параллельно необходимо проконтролировать уровень воды в баке и довести его до нормального.
Технические параметры пылесоса Cyking V-C9561:
- мощность мотора — 1600W;
- вместимость бункера для пыли — 6 л;
- емкость бака для воды — 3 или 5 л;
- уровень шума — 78 дБ;
- мощность всасывания — 320 Вт;
- длина сетевого кабеля — 6 м;
- ширина — 493 мм;
- высота — 398 мм;
- длина — 361 мм;
- масса (без воды) — 9,6 кг.
Похожие пылесосы
Конкурентами оборудования Cyking являются:
- Thomas Super 30S, укомплектованный магистралями из нержавеющей стали. Изделие предназначено для уборки помещений большой площади, вместимость бункера для грязи составляет 30 л. В конструкции используется водяной фильтр, снижающий концентрацию аллергенных веществ в воздухе. Стоимость пылесоса составляет 14 тыс. руб.
- Arnica Hydra Rain, оснащенный устройством, растворяющим мелкодисперсную пыль в воде. Допускается использование оборудования для очистки воздуха в помещении, в воду добавляются ароматизаторы. В пылесосе установлен мотор мощностью 2400 Вт, вместимость пылесборника составляет 10 л. Цена оборудования начинается от 12 тыс. руб.
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по применению содержит рекомендации по технике безопасности:
- перед обслуживанием оборудования необходимо отключить питание;
- запрещено браться за штепсельную вилку мокрыми руками;
- не допускается перемещать оборудование за кабель питания;
- запрещено эксплуатировать пылесос с порванным шлангом;
- при попадании жидкости внутрь оборудования требуется обратиться в сервисный центр;
- не рекомендуется включать оборудование в сеть через удлинитель.
В руководстве приведены советы по техническому обслуживанию и очистке фильтра и контейнера после сухой или влажной уборки. Для снятия воздушного фильтра, установленного на крышке, требуется повернуть деталь против часовой стрелки, а затем вынуть из монтажного гнезда. Фильтр промывается водой, грязь удаляется кистью, входящей в комплект. Дальнейшая эксплуатация возможна только после испарения влаги.
Шампунь добавляется в воду в пропорции 1:60 или 1:120, концентрация зависит от степени загрязнения поверхности. Сбоку на корпусе имеется контрольное окно, позволяющее оценить уровень жидкости в резервуаре. Переливать воду выше отметки MAX запрещается.
Model
Language
Part No.
Page
인쇄도수(외/내)
재 질 크 기(D*W)
작성일자
담 당 자
V-C93**W** V-C95**W**
영어+러시아
24
모조지 100
2010.06.28
3828FI3853A
1/2
182*257
김 기 병
OWNER’S MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Please read all of the information on page 3, 4 carefully. This information contains important instructions for the safe use and the maintenance of the appliance.
Внимательно изучите сведения, приведенные на стр. 5, 6. В них содержатся важные инструкции по безопасности, эксплуатации и обслуживанию пылесоса.
V-C93**W**
V-C95**W**
P/No.: 3828FI3853A
www.lg.com
Table of contents
ëÓ‰ÂʇÌËÂ
Information safety instructions
…………………………………………………………….. 3
LJÊÌ˚ ԇ‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
…………………………………………….. 5
How to use
………………………………………………………………………………………… 7
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
…………………………………………………………………. 7
Assembling cleaner
……………………………………………………………………………… 7
ë·Ó͇ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
………………………………………………………………………………. 7
Using carpet/floor nozzle and carpet master
………………………………………………. 8
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÍÓ‚Ó‚/ÔÓ· Ë Ì‡Ò‡‰Í‡ (å‡ÒÚ ÍÓ‚Ó‚)
…………………………………. 8
Using accessory nozzles
……………………………………………………………………….. 8
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ̇҇‰ÍË:
……………………………………………………………………. 8
Dry vacuuming
…………………………………………………………………………………… 9
ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇
…………………………………………………………………………………….. 9
Wet cleaning
……………………………………………………………………………………… 12
Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇
………………………………………………………………………………. 12
Carpet cleaning
………………………………………………………………………………… 15
óËÒÚ͇ ÍÓ‚Ó‚
…………………………………………………………………………………. 15
Tile cleaning
…………………………………………………………………………………….. 16
óËÒÚ͇ ÔÎËÚÍË
…………………………………………………………………………………. 16
Window cleaning
……………………………………………………………………………….. 16
óËÒÚ͇ ÓÍÓÌ
…………………………………………………………………………………….. 16
Sofa cleaning
…………………………………………………………………………………… 17
óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡ÌÓ‚
……………………………………………………………………………….. 17
Blow cleaning
……………………………………………………………………………………. 18
óËÒÚ͇ ‚˚‰Û‚‡ÌËÂÏ
……………………………………………………………………………. 18
Dust tank cleaning
……………………………………………………………………………. 19
óËÒÚ͇ ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl Ô˚ÎË
……………………………………………………………… 19
Clean filter cleaning
………………………………………………………………………………19
óËÒÚ͇ ÙËθڇ
………………………………………………………………………………….19
Exhaust filter cleaning
………………………………………………………………………… 20
é˜ËÒÚ͇ ‚˚ÔÛÒÍÌÓ„Ó ÙËθڇ
……………………………………………………………… 20
Carpet master cleaning
……………………………………………………………………….. 20
óËÒÚ͇ ̇҇‰ÍË (å‡ÒÚ ÍÓ‚Ó‚)
………………………………………………………….. 20
Shampoo tank net cleaning
…………………………………………………………………… 21
óËÒÚ͇ ÒÂÚÍË ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
………………………………………………….. 21
Storage
…………………………………………………………………………………………… 21
ï‡ÌÂÌËÂ
……………………………………………………………………………………….. 21
2
Directives : -2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EC EMC Directive.
3
• Do If the power cord is damaged, it must be replaced by an
approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
4
5
6
How to use
Assembling cleaner
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
ë·Ó͇ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
Handle
ê͇ۘ
Cover
ä˚¯Í‡
Clamp
Shampoo
Hose
ᇢÂÎ͇
Lever
ò·̄
Dust Tank
ê˚˜‡„
ÔÓ‰‡˜Ë
äÓÌÚÂÈÌÂ
Hose Handle
¯‡ÏÔÛÌfl
‰Îfl Ô˚ÎË
êÛÍÓflÚ͇
¯Î‡Ì„‡
Shampoo
Tank Cap
Pipe
ä˚¯Í‡
íÛ·‡
ÍÓÌÚÂÈ̇
‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
Shampoo Tank
äÓÌÚÂÈÌÂ
‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
Inlet Dust
Cord Reel Button
ÇÔÛÒÍÌÓÂ
ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
äÌÓÔ͇ ÒÂÚ‚ӄÓ
‰Îfl Ô˚ÎË
¯ÌÛ‡
Yellow Mark
ÜÂÎÚ‡fl ÏÂÚ͇
Red Mark
Switch Button
Shampoo Button
ä‡Ò̇fl ÏÂÚ͇
äÌÓÔ͇
äÌÓÔ͇ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl
Pipe
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl
Power Cord
íÛ·‡
ëÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ
Tips
If you can see red mark on power cord when you pull the cord out of the appliance,
you must stop pulling out the cord immediately.
ç‡ Á‡ÏÂÚÍÛ
ÖÒÎË ÔË ‚˚Úfl„Ë‚‡ÌËË ¯ÌÛ‡ ÔÓ͇Á‡Î‡Ò¸ ͇Ò̇fl ÏÂÚ͇ ÒΉÛÂÚ ÌÂωÎÂÌÌÓ
ÔÂ͇ÚËÚ¸ ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸ ¯ÌÛ.
Optional
ç ‚Ó ‚ÒÂı ÏÓ‰ÂÎflı
Spray Nozzle
Carpet Master
Carpet/Floor Nozzle
Window Master
ê‡ÒÔ˚Îfl˛˘‡fl ̇҇‰Í‡
å‡ÒÚ ÍÓ‚Ó‚
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰˚ı
å‡ÒÚ ÓÍÓÌ
ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ
Spray Nozzle
ê‡ÒÔ˚Îfl˛˘‡fl ̇҇‰Í‡
Frame Brush
Shampoo Bottle
Upholstery Nozzle
Small Shampoo Nozzle
˘ÂÚ͇ ‰Îfl ‡Ï
äÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl
˘ÂÚ͇ ‰Îfl
å‡Î‡fl ̇҇‰Í‡
¯‡ÏÔÛÌfl
˜ËÒÚÍË Ó·Ë‚ÍË
‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
Brush Dusting Brush
Crevice Tool
˘ÂÚ͇
˘ÂÚ͇ ‰Îfl Ô˚ÎË
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˘ÂÎÂÈ
7
How to use
Using carpet/floor nozzle and carpet master
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÍÓ‚Ó‚/ÔÓ· Ë Ì‡Ò‡‰Í‡
(å‡ÒÚ ÍÓ‚Ó‚)
Carpet/Floor Nozzle
Carpet Master
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚‡/ÔÓ·
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚
Floor Carpet Long type Carpet
Hard Floor & Short type Carpet
èÓÎ äÓ‚Â ÑÎËÌÌÓ‚ÓÒÌ˚È ÍÓ‚Â
ÜÂÒÚÍÓÂ ÔÓÎÓÂ ÔÓÍ˚ÚËÂ Ë
ÍÓÓÚÍÓ‚ÓÒÌ˚È ÍÓ‚Â
Long carpet
Short carpet
How to use
Using accessory nozzles
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ̇҇‰ÍË
Upholstery Nozzle Dusting Brush Crevice Tool
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ó·Ë‚ÍË ôÂÚ͇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ‚
ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı
8
How to use
Dry vacuuming
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇
The Air Flow Regulator allows you to change the vacuum suction for different fabric and carpet
4
weight. Adjust the suction power with Air Flow Regulator in the handle.
ê„ÛÎflÚÓ ÒËÎ˚ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‡‰‡ÔÚËÓ‚‡Ú¸ ÛÒÎÓ‚Ëfl ˜ËÒÚÍË ‰Îfl χÚÂËË Ë ÍÓ‚Ó‚
‡Á΢ÌÓÈ ÔÎÓÚÌÓÒÚË. éÚ„ÛÎËÛÈÚ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ Ì‡ Û˜ÍÂ.
1
2 3
Connecting the Air Filter
Closing the Top Cover Assy
èËÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡
1
2
4
5 6
Assembling Hose and Pipes
Connecting the Hose Turning on the Power Switch
ë·Ó͇ ¯Î‡Ì„Ó‚ Ë ÚÛ·ÓÍ
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡ ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl
Air Flow Regulator
ê„ÛÎflÚÓ ÒËÎ˚
‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl
Open
éÚÍ˚Ú¸
Close
1
ON
á‡Í˚Ú¸
Çäã
2
9
After cleaning
èÓÒΠ˜ËÒÚÍË
7 8 9
Opening the Top Cover Assy
Pouring the Cleaning Liquid
Separating the Air Filter
éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó
Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡
ÊˉÍÓÒÚË
ÙËθڇ
2
1
9
Separating the Air Filter
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó
ÙËθڇ
2
1
10
WARNING!
10
Gently rinse air filter separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a
washing machine or dishwasher. Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry, microwave
or place in oven or on direct heat. Ensure the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your
machine, filter frame. If the filter is damaged, do not place them in the machine. Please call the Helpline.
ÇçàåÄçàÖ!
ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔÓÏ˚‚‡ÈÚÂ Í‡Ê‰Û˛ ‰Âڇθ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ ‰Ó
ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ÔÓÚ˜ÂÚ ˜ËÒÚ‡fl ‚Ó‰‡. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÓ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, Ì ÏÓÈÚ ÙËÎ¸Ú ËÎË
ÔÓÍ·‰ÍÛ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ ËÎË ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ. ÇÒÚflıÌËÚ ÙËÎ¸Ú ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ó‰Û. çÂ
ÒÛ¯ËÚÂ Â„Ó ÌË ‚ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ˆÂÌÚËÙÛ„Ë, ÌË ‚ ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô ˜Ë, ÌË ÔË
ÔÓÏÓ˘Ë ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Ì‡„‚‡. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÙËÎ¸Ú Òӂ¯ÂÌÌÓ ÔÓÒÓı. ëÓ·ÂËÚÂ Â„Ó Ë
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ, ÒΉÛfl ËÌÒÚÛ͈ËË Ì‡ ÍÓÔÛÒ ÙËθڇ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÙËθڇ ÌÂ
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ. èÓÁ‚ÓÌËÚ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓ‰‰ÂÊÍË.
10 11
12
Washing & Drying the Air Filter
Connecting the Air Filter Closing the Top Cover Assy
èÓÏ˚‚͇ Ë ÔÓÒۯ͇
èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ
‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡
1
2
Reuse the Air Filter after drying
sufficiently.
èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ ÔÓÒÎÂ
Ú˘‡ÚÂθÌÓÈ ÔÓÒÛ¯ÍË
10
Brushing the Air Filter
óËÒÚ͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
11
How to use
Wet cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇
If there is a strange sound in the pump, put the cleaning fluids into the shampoo tank.
7
Because it indicates that there is no cleaning fluid in the shampoo tank.
ÖÒÎË Ì‡ÒÓÒ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ ¯ÛÏ ‰Ó·‡‚¸Ú ‚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË.
òÛÏ „Ó‚ÓËÚ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl Ì ÓÒÚ‡ÎÓÒ¸ ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË.
1 2 3
Connecting the Air Filter
Opening the Tank Cap Pouring Water & Shampoo
èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
éÚÍ˚‚‡ÌË Í˚¯ÍË
á‡ÎË‚‡ÌË ‚Ó‰˚ Ë ¯‡ÏÔÛÌfl
Standard spot 1:120
‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
ÂÁ‚ۇ‡
Heavy spot 1:60
ëڇ̉‡ÚÌÓ ÔflÚÌÓ 1:120
Tank Cap
íÛ‰ÌÓÛ‰‡ÎflÂÏÓ ÔflÚÌÓ 1:60
ä˚¯Í‡
ÂÁ‚ۇ‡
1
ÇÓ‰‡
2
ò·̄
5
64
Closing the Tank Cap and the Top Cover Assy
Connecting the Hose
Assembling Hose & Pipes
á‡Í˚‚‡ÌË Í˚¯ÍË ÂÁ‚ۇ‡ Ë
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡
ë·Ó͇ ¯Î‡Ì„Ó‚ Ë ÚÛ·ÓÍ
‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡
1
1
2
2
3
7
8
Turning on the Power & Shampoo Switch
Pulling the lever
ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl
èÂÂÏ¢ÂÌË ˚˜‡„‡
ON
ON
Çäã
Çäã
12
When you hear the big noise from the main body during the operation, empty the dust tank. Because it indicates that the
10
safety float automatically closes the suction inlet and you will notice that no more liquid is sucked up.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒËθÌÓ„Ó ¯Ûχ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ӘËÒÚËÚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ÏÛÒÓ‡. í‡ÍÓÈ ¯ÛÏ „Ó‚ÓËÚ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÍÎ‡Ô‡Ì Á‡Í˚Î ‚ÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ. Ç˚ ۂˉËÚÂ, ˜ÚÓ ÊˉÍÓÒÚ¸ ÔÂÂÒڇ· ‚Ò‡Ò˚‚‡Ú¸Òfl.
10 119
Wet Cleaning Checking the Cleaning Liquid Opening the Top Cover Assy
Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇ èÓ‚Â͇ ÛÓ‚Ìfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ
éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË
ÊˉÍÓÒÚË
‡ÔÔ‡‡Ú‡
MAX
å‡ÍÒËχθÌ˚È
13 1412
Lifting the Dust Tank Pouring the Cleaning Liquid Separating the Air Filter
àÁ‚ΘÂÌË ÂÁ‚ۇ‡
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó
‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
ÙËθڇ
2
1
13
WARNING!
Gently rinse both parts separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a washing machine
or dishwasher. Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry, microwave or place in oven or on direct heat.
Ensure the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your machine, filter frame. If the filter is damaged, do not place
them in the machine. Please call the Helpline.
ÇçàåÄçàÖ!
ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔÓÏ˚‚‡ÈÚÂ Í‡Ê‰Û˛ ‰Âڇθ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ ‰Ó
ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ÔÓÚ˜ÂÚ ˜ËÒÚ‡fl ‚Ó‰‡. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÓ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, Ì ÏÓÈÚ ÙËÎ¸Ú ËÎË
ÔÓÍ·‰ÍÛ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ ËÎË ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ. ÇÒÚflıÌËÚ ÙËÎ¸Ú ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ó‰Û. çÂ
ÒÛ¯ËÚÂ Â„Ó ÌË ‚ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ˆÂÌÚËÙÛ„Ë, ÌË ‚ ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô ˜Ë, ÌË ÔË
ÔÓÏÓ˘Ë ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Ì‡„‚‡. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÙËÎ¸Ú Òӂ¯ÂÌÌÓ ÔÓÒÓı. ëÓ·ÂËÚÂ Â„Ó Ë
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ, ÒΉÛfl ËÌÒÚÛ͈ËË Ì‡ ÍÓÔÛÒ ÙËθڇ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÙËθڇ ÌÂ
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ. èÓÁ‚ÓÌËÚ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓ‰‰ÂÊÍË.
15 16 17
Disassembling the Air Filter
Washing the Air Filter
ê‡Á·Ó͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
èÓÏ˚‚͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
18
19 20
Drying the Air Filter
Assembling the Air Filter Connecting the Air Filter
èÓÒۯ͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
ë·Ó͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
1
2
Rib
ÅÛÚËÍ
Reuse the Air Filter after drying
sufficiently.
èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ ÔÓÒÎÂ
Push the Air Filter until reaching the rib.
Ú˘‡ÚÂθÌÓÈ ÔÓÒÛ¯ÍË
íÓÎ͇ÈÚ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËθÚ, ÔÓ͇ ÓÌ
ÌÂ ÛÔÂÚÒfl ‚ ·ÛÚËÍ
21
Closing the Top Cover Assy
á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË
‡ÔÔ‡‡Ú‡
14
How to use
Carpet cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÍÓ‚Ó‚
It is possible that the pump’s thermal security mechanism has been acticated to protect the pump from overheating
3
in case that the shampoo tank is empty or the shampoo button has remained in the (ON) position without any
operation of the trigger. To check that the pump has not broken down, put the button at the (OFF) position and wait
about 20 to 30 minutes until the pump cools down, then start it again. If your appliance still does not work in spite of
following these instructions, contact the nearest authorized service center.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÓÔÛÒÚÓ¯ÂÌËfl ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl, ‰‡Ê ÍÓ„‰‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl ‚Íβ˜Â̇ (ON),
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ Á‡˘ËÚÌ˚È ÏÂı‡ÌËÁÏ ÏÓÊÂÚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ̇ÒÓÒ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ Â„Ó Ô„‚‡. èË ˝ÚÓÏ Ì‡Ê‡ÚË ̇
˚˜‡„ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl Ì ‰‡ÒÚ ÂÁÛθڇڇ. óÚÓ·˚ ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ Ì‡ÒÓÒ ËÒÔ‡‚ÂÌ, ‚˚Íβ˜ËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÔÓ‰‡˜Ë
¯‡ÏÔÛÌfl, ÔÓ‰ÓʉËÚ 20-30 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ̇ÒÓÒ Ì ÓÒÚ˚ÌÂÚ Ë ÔÓÔÓ·ÛÈÚ ÒÌÓ‚‡. ÖÒÎË ÔÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â ËÌÒÚÛ͈ËÈ Ì‡ÒÓÒ Ì Á‡‡·ÓÚ‡ÂÚ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ·ÎËʇȯËÈ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
1 2
Turn on the Power & Shampoo Switch and Pull the Lever Wet Cleaning the Carpet
ÇÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ Ë ÔÓ‰‡˜Û ¯‡ÏÔÛÌfl Ë ÔÓÚflÌËÚ Á‡ ˚˜‡„ Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇ ÍÓ‚‡
3
1
2
4
3 4
Turn off the Shampoo Switch and Release the Lever Dry Cleaning the Carpet
Ç˚Íβ˜ËÚ ÔÓ‰‡˜Û ¯‡ÏÔÛÌfl Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ ˚˜‡„ ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇ ÍÓ‚‡
1
OFF
Çõäã
2
15
How to use
Tile cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÔÎËÚÍË
2 31
Connecting the Frame Brush Tube Connecting/Disconnecting Cleaning the Tile
èËÒÓ‰ËÌÂÌË ‡Ï˚ ˘ÂÚÍË èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ/
óËÒÚ͇ ͇ÙÂÎfl
ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌË ÚÛ·ÍË
Button
äÌÓÔ͇
1
2
How to use
Window cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÓÍÓÌ
2 31
Connecting the Window Master Cleaning the Window
Turning on the Power & Shampoo Switch
èËÒÓ‰ËÌÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë
óËÒÚ͇ ÓÍ̇
‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÓÍÓÌ
¯‡ÏÔÛÌfl
ON
ON
Çäã
Çäã
16
54 6
Rotating the Frame
Turning off the Power & Shampoo Switch
Cleaning Window
LJ˘ÂÌË ˘ÂÚÍË
Ç˚Íβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë
óËÒÚ͇ ÓÍ̇
¯‡ÏÔÛÌfl
1 2
How to use
Sofa cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡ÌÓ‚
2 31
Connecting the Small Shompoo Nozzle Cleaning the Sofa Cleaning the Tile
èËÒÓ‰ËÌÂÌË χÎÂ̸ÍÓÈ Ì‡Ò‡‰ÍË
óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡Ì‡ óËÒÚ͇ ͇ÙÂÎfl
‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
17
How to use
Blow cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ‚˚‰Û‚‡ÌËÂÏ
1
2 3
Separating the Hose & Exhaust Cover Connecting the Hose
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡ Ë ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ Í˚¯ÍË èËÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡
2
1
1
2
4 5
Turning on the Power Switch Blow Cleaning
ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl óËÒÚ͇ ÏÂÚÓ‰ÓÏ ÔÓ‰Û‚ÍË
ON
Çäã
Dust between window frames
Leaves on the steps
è˚θ ÏÂÊ‰Û ÓÍÓÌÌ˚ÏË ‡Ï‡ÏË
ãËÒÚ¸fl ̇ ÒÚÛÔÂ̸͇ı
18
How to use
Dust tank cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÙËθڇ
2 3 41
Separating Plates
Cleaning the Dust Tank
Pouring the Water Connecting Plates
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË Ô·ÒÚËÌ óËÒÚ͇ ÂÁ‚ۇ‡
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ‚Ó‰˚ èËÒÓ‰ËÌÂÌË Ô·ÒÚËÌ
‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
How to use
Clean filter cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl Ô˚ÎË
CAUTION!
Remove the moisture and dry the filter sufficiently in shade about a day.
ÇçàåÄçàÖ!
쉇ÎËÚ ‚·„Û Ë ‰‡ÈÚ ÙËθÚÛ ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÒÓıÌÛÚ¸ ‚ ÚÂÌË Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ‰Ìfl .
2 31
Separating the Clean Filter Cleaning the Clean Filter
Connecting the Cleaning Filter
éÚÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó
óËÒÚ͇ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó ÙËθڇ
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó
ÙËθڇ
ÙËθڇ
Cleaning Filter
é˜Ë˘‡˛˘ËÈ ÙËθÚ
19
How to use
Exhaust filter cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
é˜ËÒÚ͇ ‚˚ÔÛÛÒÍÌÓ„Ó ÙËθڇ
CAUTION!
Remove the moisture and dry the filter sufficiently in shade about a day.
ÇçàåÄçàÖ!
쉇ÎËÚ ‚·„Û Ë ‰‡ÈÚ ÙËθÚÛ ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÒÓıÌÛÚ¸ ‚ ÚÂÌË Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ‰Ìfl .
2 3 41
Separating the Exhaust Cover Separating the
Washing & Drying the
Connecting the
Sponge
Sponge.
Exhaust Cover
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË „Û·ÍË
èÓÏ˚‚͇ Ë ÔÓÒۯ͇
èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
Í˚¯ÍË
„Û·ÍË
‚˚ıÎÓÔÌÓÈ Í˚¯ÍË
Sponge
Reuse the Sponge after drying
èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
„Û·ÍË ÔÓÒΠÔÓÒÛ¯ÍË
How to use
Carpet master cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ̇҇‰ÍË (å‡ÒÚ ÍÓ‚Ó‚)
21
Opening the Air Cover Cleaning the Dusting Brush
éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÈ Í˚¯ÍË óËÒÚ͇ ˘ÂÚÍË ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË
20
How to use
Shampoo tank net cleaning
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
óËÒÚ͇ ÒÂÚÍË ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
2 31
Separating the Net Washing the Net Putting the Net into the
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ÒÂÚÍË èÓÏ˚‚͇ ÒÂÚÍË
Shampoo Tank
ç‡Úfl„Ë‚‡ÌË ÒÂÚÍË Ì‡
ÂÁ‚ۇ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl
Net
ëÂÚ͇
How to use
Storage
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
ï‡ÌÂÌËÂ
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by
the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl
1. ëËÏ‚ÓΠ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â, ËÁÓ·‡Ê‡˛˘ËÈ Ô˜ÂÍÌÛÚÓ ÏÛÒÓÌÓ ‚Â‰Ó Ì‡ ÍÓÎÂÒ‡ı, ÓÁ̇˜‡ÂÚ,
˜ÚÓ Ì‡ ËÁ‰ÂÎË ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ÑËÂÍÚË‚‡ 2002/96/Öë.
2. ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÂ Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ÛÚËÎÁÓ‚˚‚‡Ú¸Òfl Ì ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚Ï ÏÛÒÓÓÏ,
‡ ˜ÂÂÁ ÒÔˆˇθÌ˚ ÏÂÒÚ‡, Û͇Á‡ÌÌ˚ ԇ‚ËÚÂθÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÏÂÒÚÌ˚ÏË Ó„‡Ì‡ÏË ‚·ÒÚË.
3. 臂Ëθ̇fl ÛÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ
‚‰ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Á‰ÓÓ‚¸Â ˜ÂÎÓ‚Â͇.
4. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ·ÓΠÔÓ‰Ó·Ì˚ı ҂‰ÂÌËÈ Ó ÒÚ‡ÓÏ Ó·ÓÛ‰Ó‚ÌËË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆË˛
„ÓÓ‰‡, ÒÎÛÊ·Û, Á‡ÌËχ˛˘Û˛Òfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËÂÈ ËÎË ‚ χ„‡ÁËÌ, „‰Â ·˚Î ÔËÓ·ÂÚÂÌ ÔÓ‰ÛÍ„.
21
Made in Korea
15:54
циклонный пылесос LG kompressor
04:30
Моющий пылесос LG V-K9762NDU — разборка
12:31
Обзор пылесоса LG VC53001ENTC/Впечатления от покупки пылесоса в Эльдорадо
07:13
Пылесос LG V-K9551WNT.mp4
11:45
Как почистить диван моющим пылесосом
17:13
Моющий пылесос LG vs Philips пылесос без мешка — Утилизация Эльдорадо
11:18
ТОП 5 лучших моющих пылесосов
10:18
Мифы Моющих Пылесосов.Как почистить ковер моющим пылесосом за 200 грн. Кто круче человек или пылесос
ÚÂÎfl ЗДдммезхдв ихгЦлйл P…
Амтъûíˆëfl иуо¸бу‚‡úâîfl, Зддммезхдв ихгцлйл
- Изображение
- Текст
иУК‡ОЫИТЪ‡, ‚МЛП‡ЪВО¸МУ ФУ˜ЛЪ‡ИЪВ аМТЪÛÍˆË˛
ФУО¸БУ‚‡ÚÂÎfl Л еВ˚ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ УЪ М‡˜‡О‡ Л ‰У
ÍÓ̈‡ ФВЫ‰ ЫТЪ‡МУ‚НУИ Л ‚НО˛˜ВМЛВП З‡¯В„У
Ф˚ОВТУТ‡
ейСЦгъ:
V-9144WA
V-C9145WA
V-9155WA
V-C9156WA
V-C9165WA
аМТЪÛ͈Ëfl иУО¸БУ‚‡ÚÂÎfl
ЗДдммезхдв ихгЦлйл
P/No. : 3828Fi3741K
Made in KOREA
BZ03
– 2 –
1
2
3
1
1
2
2
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
1
2
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
– 3 –
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
ON
OFF
2
1
Seguro de
conección
Conector
Зажим
Красная метка Жёлтая метка Ручка Крышка в сборе Шланг Рукоя…
Страница 4
- Изображение
- Текст
– 4 –
23
24
Красная метка
Жёлтая метка
Ручка
Крышка в сборе
Шланг
Рукоять шланга
Удлиннительные
трубки
Распылитель
Универсальная
щётка
Защёлка
Гнездо
подключения
шланга
Колпачок
Краник
Сливная ёмкость
Сетевой шнур
Кнопка сматывания
сетевого шнура
Крышка бачка для шампуня
Бачок для
шампуня
Кнопка подачи
шампуня
Выключатель
электропитания
Мягкая
кисть
Щелевая
насадка
Насадка для
драпировок
Матерчатый
Фильтрпылесборник
Шампунь
Шампунь
– 5 –
Подготовка к использованию
• Присоедините шлаг к резервуару: для этого вставьте конец шланга в отверстие на
резервуаре и поверните шланг по часовой стрелке. (рис.1)
• Присоедините выходной колачок к клапану: для этого оденьте колпачок на клапан и
поверните его по часовой стрелке.(рис.1)
• Присоедините трубку к ручке шланга: присоединяйте ту из двух трубок, на которой нет
ручки.(рис.2)
• Присоедините оставшуюся трубку.(рис.3)
• Присоедините наконечник к трубку: используйте тот наконечник, который вам нужен.(рис.4)
НАКОНЕЧНИКИ
• Наконечник для пола: используйте для уборки сухой пыли.
Вы можете применять его для чистки ковра (с убранной щеткой) и кафеля (с
выдвинутой щеткой). (рис.5)
• Распылитель: Используйте для уборки воды или для очистки при помощи шампуня.
Вы можете применять его для чистки ковра (с убранной щеткой) и кофеля (с
выдвинутой щеткой).(рис.6)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСАДКИ
Вы можете подключать дополнительные насадки как к трубкам, так и непосредственно к
рукоятке шланга.
• Наконечник для обивки: может использоваться для чистки обивки мебели, штор, и т. п.
• Наконечник для чистки щелей: может использоваться для чистки оконных рам, дверных
косяков, и т. п.
• Щетка для пыли: может ивпользоваться для чистки труднодостижимых мест, таких, как
абажуры, полки, и т. п.
Сухая чистка от пыли
• Откройте крышку и убедитесь, что резервуар пустой и сухой. Если резервуар не пуст,
очистите его и высушите(рис.7)
• Вставьте тканевый фильтр и закройте крышку.(рис.8,9)
• Вставьте вилку в розетку и нажмите кнопку «Сеть».(рис.10)
Уборка жидкости
• Откройте корпус и проверьте, установлен ли в корпусе тканевый фильтр. Если фильтр
установлен, выньте его.
• Установите наконечник-распылитель.(рис.13)
• Вставьте флакон в держатель на трубке и закрепите его при поьощи зажимной
скобы.(рис.13)
• Вставьте переходник в верхней части флакона в защелку на рукоятке шланга.(рис.14)
• Для того чтобы вынуть соединитель, используйте кнопку на защелке.(рис.14)
• Вставьте вилку в розетку и включите питание.
• Вы можете убирать жидкость при помощи ручки шланга, отсоединив от нее
трубку.(рис.15)
ПОРЯДОКРАБОТЫ
Инструкция по применению
✓ Когда фильтр наполняется, эффективнасть работы пылесоса снижается и вы больше не
можете использовать его для уборки. В таком случае необходимо очистить тканевый фильтр.
✓ Выключив питание, откройте крышку и достаньте фильтр.(рис.11)
✓ Сдвиньте скобу на фильтре, очистите фильтр и поставьте скобу на место.(рис.12)
Очистка тканевого фнльтра
Хранение пылесоса, Будьте осторожны при очистке шампунем, Чистка выхлопного фильтра
Очистка резервуара
- Изображение
- Текст
– 6 –
Очистка при помощи шампуня
• Произведите сухую чистку.
• Откройте крышку и выньте фильтр из резервуара.
• Отсоедините от трубки наконечник для чистки пола и подключите
наконечникраспылитель.
• Вставьте флакон в держатель на трубке и закрепите его при помощи зажимной скобы.
• Вставьте соединитель в верхней части флакона в защелку на рукоятке шланга.
• Для того чтобы вынуть соединитель, используйте кнопку на защелке.
• Откройте колпачок и заполните резервуар для шампуня водой и шампунем в нужной
пропорции. Для ее определения обратитесь к инструкции по пользованию
шампунем.(рис.19)
• Включите вилку в розетку и нажмите кнопку «чистка шампунем».(рис.20)
• Потяните рычаг на рукоятке шланга, чтобы шампунь разбрызгивался через
распылитель.(рис.21, 22)
• Обработайте очищаемую область шампунем и включте питание, чтобы убрать
жидкость. Вы должны двигать наконечник к себе. Если вы будете двигать его от себя,
то жидкость не будет всасываться.(рис.6)
• Если при очистке шампунем вы услышите сильный шум из корпуса, наполните
резервуар для шампуня. Этот шум указывает, что жидкость в резервукре закончилась.
• Выключите пылесос и выньте вилку из розетки
• Нажмите кнопку «Убрать провод» для того, чтобы смотать шнур питания на
катушку.(рис.25)
• Поместите ручку трубки в отверстие на задней стороне пылесоса.(рис.26)
• Внутри пылесоса может оставаться вода. Чтобы предотвратить замерзание воды в
пылесосе, храните его при температуре не ниже 0° С.
Срок службы данного товора-7 лет со дня передачи товара потребителю.
По истечение этого срока товар не может быть использован ио назначению.
Хранение пылесоса
✓ Используйте только шампуни, специально предназначенные для пылесосов LG.
✓ Чтобы удалить шампунь, оставшийся в корпусе после очистки шампунем, очистите резервуар
и включите пылесос на работу в режиме очистки шампунем на время около 30 секунд.
✓ Используйте только чистую воду.
✓ Не позволяйте работать пылесосу долее одной минуты при нажатой кнопке «Очистка
шампунем» и пустом резервуаре для шампуня.
Будьте осторожны при очистке шампунем
✓ Снимите крышку выхлопного фильтра и стряхните пыль. Промойте фильтр в тёплой мыльной
воде. Не пользуйтесь для этого стиральной или посудомоечной машиной. Удалите влагу и
сушите фильтр в тени примерно длнь.(рис.23)
Чистка выхлопного фильтра
✓ Когда жидкость в резервуаре дойдет до определенного уровня, специальное устройство не
позволит продолжать уборку. Вам потребуется очистить резервнар.(рис.16)
✓ Выключив питание, поверните шланг по часовой стрелке, чтобы отсоединить его от
резервуара.(рис.17)
✓ Откройте крышку и выньте резервуар из корпуса пылесоса.
✓ Очистите резервуар и поставьте его на место.(рис.18)
Очистка резервуара
Комментарии
Перейти к контенту
4.28 Мб
110.75 kB
108.40 kB
112.40 kB
1.15 Мб
9.72 Мб
Комментарий
быстро разобрались как им пользоваться и инструкция не понадобилась. мне сравнивать не с чем но этот пылесос меня устраивает. по цене он самый доступный и со своей работой справляется.ковры ярче и в комнате становится свежее. единственная неприятность.. когда вода заканчивается он начинает громко реветь)) видела отзывы о том что пылесос тяжелый и его проблематично таскать за собой..так вот,ничего подобного не случилось! у него есть большие колеса и сверху ручка! я девушка и со всем справилась!
Ирина Данчева
Достоинства
плюсы: чистит ковер в разы лучше чем сухой пылесос с мешком для сбора пыли, влажная уборка удалась на славу и в детской комнате коврик стал практически такой-же как из химчистки(отдаю раз в пол года), в нашей комнате так же ковер приобрел живой цвет. линолеум так же чистит и моет отлично. считаю что со своей задачей справляется на ура, была в шоке от увиденного в ведре для грязи…
Недостатки
минусы: орет как потерпевший когда заканчивается вода в контейнере для шампуня. насадок будет маловато)) заказала турбощетку и щетку для одеял и матрасов, в доме полно зверей: кошки хорьки. пластик кажется хлипковат, но у меня в руках все хлипкое)))
Комментарий
долго искала и выбирала пылесос с функцией влажной уборки, остановила выбор на данном агрегате. читала что он не поворотлив.. не знаю препятствия в виде ковра и провода перепрыгивает на ура, ногой отправляется в нужную точку и за хобот ездит по всему дому. длины хобота и провода хватает пройтись по всей квартире хотя она не маленькая. о жирный минус)))) кошки его боятся и прячутся где только могут))))
t-viewer
Достоинства
пылесос сосёт пыль и воду и грязь. Доступен по цене. Все остальное недостатки или, как минимум, особенности
Недостатки
Итак, пылесос тяжелый — 10 килограмм очень трудны будут для женских рук при ежедневной уборке. Он шумный, весьма, а когда заканчивается в бачке вода при влажной уборке, вообще рычит. Даже без специальных знаний понятно, что система проста, в угоду более доступной стоимости: 2-х литровый бачок под шампунь; 5-литровое ведро под втягиваемую пыль (грязь,воду); пара шлангов. Эта простота наверное надежна, но шампунь при влажной уборке выбрасывается не в виде пены, а просто мыльной воды. Соответственно, зазевался — палас останется сыроват, но чист, опять же, если все грамотно сделал, то есть, к пылесосу нужно привыкать, ловчиться, понимать все его капризы.
Комментарий
Пылик чисто и до последней крошки убирает квартиру, хорошо моет паласы и освежает воздух. К шуму мы привыкли, к мытью емкостей приловчились. На мой взгляд, вылить ведро с грязью в унитаз и сполоснуть остальные части, даже менее проблемно, чем возиться с мешками. Пылесос хороший, правда, но его нужно приручить.
Пылесос LG является незаменимым помощником в уборке дома, экономит много времени и сил. И, чтобы этот прибор прослужил как можно дольше, за ним нужен соответствующий уход. Поэтому от того, насколько правильно и своевременно будет проведена его чистка, зависит качество уборки и срок эксплуатации прибора.
Главной функцией любой модели пылесоса LG является сбор пыли, чистка ковров, мягкой мебели. Постоянно контактируя с мусором, прибор быстро становится грязным и требует регулярного мытья. Самым уязвимым местом пылесоса является всасывающий шланг, телескопическая рукоятка, рабочие насадки и щётки. Есть несколько причин их быстрого засорения, а того, почему пылесос потерял мощность и перестал справляться с уборкой:
- Некачественные мешки для пыли.
- Неплотное примыкание пылесборника к корпусу пылесоса либо повреждение пылесборного мешка, из-за чего не выполняется функция эксплуатаци. Пыль сквозь рваный мешок может свободно проникнуть в электрический двигатель и вызвать его поломку.
- Слишком большие объемы уборки, например, во время ремота.
- Использование пылесоса не по назначению, например, уборка камней или другого крупного мусора.
- Плохое крепление шланга: пыль не попадает к месту назначения, то есть в пылесборник.
- Пылесборный мешок пылесоса переполнен пылью и мусором.
- Давно не выполнялась полная очистка всех фильтров пылесоса.
Во избежание подобных ситуаций и для успешной работы пылесоса LG необходимо регулярно чистить фильтры, шланг, щётки, насадки от пыли и мусора, а также продувать мотор и мыть другие внутренние детали техники и поверхность корпуса. Если не осуществлять подобный уход, вы быстро почувствуете уменьшение мощности работы техники, прибор перестанет хорошо справляться с уборкой. Не допускайте до такого состояния, работа внатяжку вредна для пылесоса. Рассмотрим, как правильно почистить пылесос LG от пыли и мусора.
Прежде чем приступить к чистке пылесоса в домашних условиях, необходимо запастись резиновыми перчатками, ведром теплой воды и моющим средством. А также понадобится салфетка из микрофибры (либо фланели) и жесткая губка. Кроме того, необходимо приготовить мешки для мусора и инструкцию по эксплуатации пылесоса LG с подробной схемой его устройства.
Проводить очистку желательно на твердых ровных поверхностях. Избегайте тканей и ковров, иначе они в процессе чистки испачкаются. После того, как все необходимые принадлежности будут приготовлены, можно приступать к разборке деталей пылесоса:
- Сухими руками отключите прибор от сети питания и дайте ему остыть после работы.
- Протрите влажной тряпкой шнур и смотайте его.
- Снимите шланг и продуйте его.
- После откройте крышку корпуса, извлеките фильтр и приготовьтесь к его очистке.
Современные пылесосы LG оснащаются фильтрами нескольких типов, отличающихся между собой не только по принципу действия и конструкции, но и по способу очистки. Наиболее популярные из них следующие:
·Водяной или аквафильтр пылесоса – предусматривает фильтрацию с помощью воды. Благодаря увлажнению даже самых микроскопических частиц, все оседает на дне резервуара. Аквафильтр задерживает самый мелкий мусор и используется в самых современных моделях пылесосов LG.
- Бумажный или синтетический мешок – бывает многоразовый или одноразовый. Многоразовый синтетический мешок после уборки можно вытряхивать и стирать, а одноразовый бумажный мешок выбрасывается.
- Циклонный фильтр пылесоса – предусматривает образование внутри корпуса циклонического вихря. Пыль и мусор при этом припадают к стенкам благодаря центробежной силе. Далее они попадают на дно пылесборника, а воздух после дополнительной фильтрации возвращается в квартиру. После наполнения контейнера индикатор подает об этом сигнал, содержимое контейнера выбрасывают в мешок для мусора.
- Фильтры тонкой очистки типа «Hера» или S-класса. Обеспечивают максимальную очистку от загрязнений и аллергенов. Фильтры тонкой очистки предназначены для чистки выходящего из пылесоса воздуха.
У каждого типа фильтра есть свои плюсы и минусы, в зависимости от которых выбирают подходящую модель пылесоса. Рассмотрим, как промыть и очистить фильтр у различных моделей пылесосов LG.
Аквафильтр. Отличаются аквафильтры тем, что постоянно контактируют с водой. В этом случае очистка пылесоса внутри будет чрезвычайно простой: контейнер и фильтр промывают чистой водой без моющего средства. Такую процедуру делают после каждого использования пылесоса.
Существует еще один способ, как почистить аквафильтр пылесоса. Погрузите шланг в ванну или ведро с водой и включите на несколько минут. В конце замените воду чистой.
Бумажный (синтетический) мешок. Многоразовый мешок сделан из синтетики. Чтобы убрать из него остатки мусора, необходимо постирать пылесборник в стиральной машине и высушить. Еще один способ – это выбить из пылесборника пыль на улице.
Одноразовый бумажный мешок не рассчитан на чистку, после уборки его необходимо вынуть и выбросить в мусор, заменив новым. Не старайтесь использовать одноразовый мешок на несколько уборок, при его повреждении можно навредить двигателю пылесоса, что повлечет за собой дорогостоящий ремонт.
Циклонный фильтр. Чистка фильтра циклонного типа достаточно проста. Внутри пылесоса размещен пластиковый контейнер с несколькими пластинами и губками. Мусор находится на самом дне. Чтобы почистить циклонный фильтр пылесоса, необходимо разобрать контейнер, выбросить скопившийся мусор с пылью, после промыть детали водой с применением моющего средства и губки. Далее необходимо высушить детали и установить все на свои места.
Фильтр тонкой очистки. Данный вид фильтрации предназначен для очистки выходящего из пылесоса воздуха. Он выполнен из волокнистого, сложенного гармошкой материала, помещенного в специальный каркас. Воздух, проходя через детали конструкции, очищается. Прочищать фильтры тонкой очистки можно двумя способами:
- Если фильтр многоразового использования, то его достаточно промыть под струей теплой воды.
- Если фильтр одноразового использования, то мочить его водой не рекомендуется, но можно попробовать продуть при помощи сжатого воздуха в направлении, обратном ходу воздушных потоков через фильтр при работе пылесоса. Процедура сухой очистки помогает восстановить его очищающую способность на 80%.
Как правило, срок эксплуатации фильтров тонкой очистки не превышает двух лет. Если использовать его дольше, то фильтр теряет свои свойства и не может выполнять функции чистки в полной мере. Такой срок эксплуатации дается даже при условии своевременного обслуживания и чистки.
Если проведена очистка всех фильтров от пыли и мусора, но мощность пылесоса не вернулась, скорее всего, забился шланг пылесоса. Такая ситуация происходит, когда крупные частицы мусора попадают внутрь шланга и остаются там, не доходя до фильтра. Чтобы почистить шланг, необходимо отсоединить его от пылесоса и насадки. Почистить шланг прибора можно любыми доступными способами, например, с использованием проволоки или сантехническим тросом.
Насади и щётки пылесоса требуют чистки еще чаще, чем шланг. Если речь идет не о вращающихся от двигателя турбо щётках, то это не так страшно, просто эффективность уборки ухудшится. Засор турбо щётки приводит к остановке вращений и перезагрузке двигателя с мотором, что очень вредно. Такая проблема возникает в результате сбора волос и ниток, остающихся на щетинах насадок и щёток прибора. При необходимости разберите конструкцию, открутите болты и прочистите щетины щётки. С обычных насадок удалить мусор и пыль достаточно просто.