Моющий пылесос lg cyking 1500w инструкция по применению

Серия пылесосов LG Cyking предназначается для сухой и влажной уборки жилых и бытовых помещений. В конструкции оборудования имеется съемный бак для воды или чистящего состава, позволяющий мыть твердые напольные покрытия или ковры. Оборудование оснащается электрическими двигателями мощностью от 1500W до 1700W. Изделия производились до середины 2014 года, затем были вытеснены серией Kompressor, не допускающей влажной уборки.

Модельная серия Cyking

Дизайн и комплект поставки

Моющий пылесос ЛДжи оснащался пластиковым корпусом, состоящим из верхней и нижней секций. Сверху размещалась съемная крышка, открывающая доступ к бункеру пылесборника и баку для моющей жидкости. Клавиши управления расположены на отдельной панели, расположенной под окном установки шланга. Кнопки предназначены для включения питания и активации насоса, подающего жидкость в зону уборки. На пластиковой рукоятке установлен рычаг дозатора, управляющего объемом впрыскиваемой воды.

Бак пылесоса

Для передвижения по полу используются колеса и дополнительный поворотный ролик. Кабель питания размещен на инерционной катушке, кнопка стопора выведена на площадку, размещенную на задней части корпуса. На изоляции шнура имеются предупредительные цветовые метки, защищающие катушку от поломки. Вытягивание кабеля производится до появления красного кольца, нанесенного на изолятор, дальнейшее удлинение приводит к поломке оборудования.

В стандартный комплект, упакованный в картонную тару, входили компоненты:

  • корпус пылесоса с установленными внутри контейнером пылесборника и баком для жидкости;
  • шланг с дополнительной магистралью для подачи моющего состава;
  • 2 секции удлинительной трубы;
  • шланг подачи жидкости к щетке;
  • насадка для влажной уборки с распределителем моющего состава;
  • щетка для очистки рам;
  • контейнер для хранения шампуня;
  • щелевая насадка;
  • техническая документация.

Стандартная комплектация

Комплект изделий, поставляемых пользователю, зависел от модификации пылесоса. Часть изделий комплектовалась уменьшенной моющей насадкой или специальной щеткой, позволяющей промывать ворсистые поверхности ковров.

Возможности и технические данные

Пылесос Cyking используется для сухого удаления загрязнений с мебели или напольных покрытий. Разряжение создается ротором турбины, установленным на вал электрического двигателя. Оборудование оснащено встроенной защитой, предохраняющей детали от повреждений в результате перегрева. На рукоятке имеется переключатель, изменяющий производительность оборудования путем регулировки частоты вращения мотора. На части пылесосов регулятор заменен ручным клапаном, который открывает отверстие.

Техникой какого производителя пользуетесь дома?

Рукоятка с переключателем

Для осуществления влажной уборки следует нажать и удерживать рычаг, находящийся на рукоятке управления. Поток жидкости смывает загрязнение и втягивается в бункер мусоросборника. Воздух отделяется от жидкости в специальном фильтре, не допускающем проникновения воды в корпус электродвигателя.

При появлении постороннего шума следует прекратить эксплуатацию изделия и очистить контейнер, параллельно необходимо проконтролировать уровень воды в баке и довести его до нормального.

Технические параметры пылесоса Cyking V-C9561:

  • мощность мотора — 1600W;
  • вместимость бункера для пыли — 6 л;
  • емкость бака для воды — 3 или 5 л;
  • уровень шума — 78 дБ;
  • мощность всасывания — 320 Вт;
  • длина сетевого кабеля — 6 м;
  • ширина — 493 мм;
  • высота — 398 мм;
  • длина — 361 мм;
  • масса (без воды) — 9,6 кг.

Модель V-C9561

Похожие пылесосы

Конкурентами оборудования Cyking являются:

  • Thomas Super 30S, укомплектованный магистралями из нержавеющей стали. Изделие предназначено для уборки помещений большой площади, вместимость бункера для грязи составляет 30 л. В конструкции используется водяной фильтр, снижающий концентрацию аллергенных веществ в воздухе. Стоимость пылесоса составляет 14 тыс. руб.
  • Arnica Hydra Rain, оснащенный устройством, растворяющим мелкодисперсную пыль в воде. Допускается использование оборудования для очистки воздуха в помещении, в воду добавляются ароматизаторы. В пылесосе установлен мотор мощностью 2400 Вт, вместимость пылесборника составляет 10 л. Цена оборудования начинается от 12 тыс. руб.

Инструкция по эксплуатации

Инструкция по применению содержит рекомендации по технике безопасности:

  • перед обслуживанием оборудования необходимо отключить питание;
  • запрещено браться за штепсельную вилку мокрыми руками;
  • не допускается перемещать оборудование за кабель питания;
  • запрещено эксплуатировать пылесос с порванным шлангом;
  • при попадании жидкости внутрь оборудования требуется обратиться в сервисный центр;
  • не рекомендуется включать оборудование в сеть через удлинитель.

В руководстве приведены советы по техническому обслуживанию и очистке фильтра и контейнера после сухой или влажной уборки. Для снятия воздушного фильтра, установленного на крышке, требуется повернуть деталь против часовой стрелки, а затем вынуть из монтажного гнезда. Фильтр промывается водой, грязь удаляется кистью, входящей в комплект. Дальнейшая эксплуатация возможна только после испарения влаги.

Шампунь добавляется в воду в пропорции 1:60 или 1:120, концентрация зависит от степени загрязнения поверхности. Сбоку на корпусе имеется контрольное окно, позволяющее оценить уровень жидкости в резервуаре. Переливать воду выше отметки MAX запрещается.

Краткое описание гарантии производителя

Срок покрытия

  • Работа : 24 месяца (12 месяцев для R9 Роботов пылесосов)
  • Запчасти : 12 месяцев (12 месяцев для R9 Роботов-пылесосов)

Точные условия гарантии доступны в гарантийном талоне, входящем в обязательный пакет документов, прилагаемых при покупке техники.

Если вам необходим ремонт, воспользуйтесь онлайн заявкой на ремонт или свяжитесь с нами.Пожалуйста, заранее подготовьте серийный номер вашего изделия и документы, подтверждающие покупку (чек). В негарантийных случаях может взиматься плата за диагностику, ремонтные работы и запчасти.

Model

Language

Part No.

Page

인쇄도수(외/내)

재 질 크 기(D*W)

작성일자

담 당 자

V-C93**W** V-C95**W**

영어+러시아

24

모조지 100

2010.06.28

3828FI3853A

1/2

182*257

김 기 병

OWNER’S MANUAL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Please read all of the information on page 3, 4 carefully. This information contains important instructions for the safe use and the maintenance of the appliance.

Внимательно изучите сведения, приведенные на стр. 5, 6. В них содержатся важные инструкции по безопасности, эксплуатации и обслуживанию пылесоса.

V-C93**W**

V-C95**W**

P/No.: 3828FI3853A

www.lg.com

Table of contents

ëÓ‰ÂʇÌËÂ

Information safety instructions

…………………………………………………………….. 3

LJÊÌ˚ Ô‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË

…………………………………………….. 5

How to use

………………………………………………………………………………………… 7

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

…………………………………………………………………. 7

Assembling cleaner

……………………………………………………………………………… 7

ë·Ó͇ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

………………………………………………………………………………. 7

Using carpet/floor nozzle and carpet master

………………………………………………. 8

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÍÓ‚Ó‚/ÔÓ· Ë Ì‡Ò‡‰Í‡ (å‡ÒÚÂ ÍÓ‚Ó‚)

…………………………………. 8

Using accessory nozzles

……………………………………………………………………….. 8

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ̇҇‰ÍË:

……………………………………………………………………. 8

Dry vacuuming

…………………………………………………………………………………… 9

ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇

…………………………………………………………………………………….. 9

Wet cleaning

……………………………………………………………………………………… 12

Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇

………………………………………………………………………………. 12

Carpet cleaning

………………………………………………………………………………… 15

óËÒÚ͇ ÍÓ‚Ó‚

…………………………………………………………………………………. 15

Tile cleaning

…………………………………………………………………………………….. 16

óËÒÚ͇ ÔÎËÚÍË

…………………………………………………………………………………. 16

Window cleaning

……………………………………………………………………………….. 16

óËÒÚ͇ ÓÍÓÌ

…………………………………………………………………………………….. 16

Sofa cleaning

…………………………………………………………………………………… 17

óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡ÌÓ‚

……………………………………………………………………………….. 17

Blow cleaning

……………………………………………………………………………………. 18

óËÒÚ͇ ‚˚‰Û‚‡ÌËÂÏ

……………………………………………………………………………. 18

Dust tank cleaning

……………………………………………………………………………. 19

óËÒÚ͇ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl Ô˚ÎË

……………………………………………………………… 19

Clean filter cleaning

………………………………………………………………………………19

óËÒÚ͇ ÙËθÚ‡

………………………………………………………………………………….19

Exhaust filter cleaning

………………………………………………………………………… 20

é˜ËÒÚ͇ ‚˚ÔÛÒÍÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

……………………………………………………………… 20

Carpet master cleaning

……………………………………………………………………….. 20

óËÒÚ͇ ̇҇‰ÍË (å‡ÒÚÂ ÍÓ‚Ó‚)

………………………………………………………….. 20

Shampoo tank net cleaning

…………………………………………………………………… 21

óËÒÚ͇ ÒÂÚÍË ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

………………………………………………….. 21

Storage

…………………………………………………………………………………………… 21

ï‡ÌÂÌËÂ

……………………………………………………………………………………….. 21

2

Directives : -2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EC EMC Directive.

3

• Do If the power cord is damaged, it must be replaced by an

approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard.

This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory or mental

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they

have been given supervision or instruction concerning use of

the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play

with the appliance.

4

5

6

How to use

Assembling cleaner

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

ë·Ó͇ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

Handle

ê͇ۘ

Cover

ä˚¯Í‡

Clamp

Shampoo

Hose

ᇢÂÎ͇

Lever

ò·̄

Dust Tank

ê˚˜‡„

ÔÓ‰‡˜Ë

äÓÌÚÂÈÌÂ

Hose Handle

¯‡ÏÔÛÌfl

‰Îfl Ô˚ÎË

êÛÍÓflÚ͇

¯Î‡Ì„‡

Shampoo

Tank Cap

Pipe

ä˚¯Í‡

íÛ·‡

ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡

‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

Shampoo Tank

äÓÌÚÂÈÌÂ

‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

Inlet Dust

Cord Reel Button

ÇÔÛÒÍÌÓÂ

ÓÚ‚ÂÒÚËÂ

äÌÓÔ͇ ÒÂÚ‚ӄÓ

‰Îfl Ô˚ÎË

¯ÌÛ‡

Yellow Mark

ÜÂÎÚ‡fl ÏÂÚ͇

Red Mark

Switch Button

Shampoo Button

ä‡Ò̇fl ÏÂÚ͇

äÌÓÔ͇

äÌÓÔ͇ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl

Pipe

‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl

Power Cord

íÛ·‡

ëÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ

Tips

If you can see red mark on power cord when you pull the cord out of the appliance,

you must stop pulling out the cord immediately.

ç‡ Á‡ÏÂÚÍÛ

ÖÒÎË ÔË ‚˚Úfl„Ë‚‡ÌËË ¯ÌÛ‡ ÔÓ͇Á‡Î‡Ò¸ Í‡Ò̇fl ÏÂÚ͇ ÒΉÛÂÚ ÌÂωÎÂÌÌÓ

ÔÂÍ‡ÚËÚ¸ ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸ ¯ÌÛ.

Optional

ç ‚Ó ‚ÒÂı ÏÓ‰ÂÎflı

Spray Nozzle

Carpet Master

Carpet/Floor Nozzle

Window Master

ê‡ÒÔ˚Îfl˛˘‡fl ̇҇‰Í‡

å‡ÒÚÂ ÍÓ‚Ó‚

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı

å‡ÒÚÂ ÓÍÓÌ

ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ

Spray Nozzle

ê‡ÒÔ˚Îfl˛˘‡fl ̇҇‰Í‡

Frame Brush

Shampoo Bottle

Upholstery Nozzle

Small Shampoo Nozzle

˘ÂÚ͇ ‰Îfl ‡Ï

äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl

˘ÂÚ͇ ‰Îfl

å‡Î‡fl ̇҇‰Í‡

¯‡ÏÔÛÌfl

˜ËÒÚÍË Ó·Ë‚ÍË

‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

Brush Dusting Brush

Crevice Tool

˘ÂÚ͇

˘ÂÚ͇ ‰Îfl Ô˚ÎË

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˘ÂÎÂÈ

7

How to use

Using carpet/floor nozzle and carpet master

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÍÓ‚Ó‚/ÔÓ· Ë Ì‡Ò‡‰Í‡

(å‡ÒÚÂ ÍÓ‚Ó‚)

Carpet/Floor Nozzle

Carpet Master

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚‡/ÔÓ·

ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚

Floor Carpet Long type Carpet

Hard Floor & Short type Carpet

èÓÎ äÓ‚Â ÑÎËÌÌÓ‚ÓÒÌ˚È ÍÓ‚Â

ÜÂÒÚÍÓÂ ÔÓÎÓÂ ÔÓÍ˚ÚËÂ Ë

ÍÓÓÚÍÓ‚ÓÒÌ˚È ÍÓ‚Â

Long carpet

Short carpet

How to use

Using accessory nozzles

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ̇҇‰ÍË

Upholstery Nozzle Dusting Brush Crevice Tool

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ó·Ë‚ÍË ôÂÚ͇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ‚

ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı

8

How to use

Dry vacuuming

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇

The Air Flow Regulator allows you to change the vacuum suction for different fabric and carpet

4

weight. Adjust the suction power with Air Flow Regulator in the handle.

ê„ÛÎflÚÓ ÒËÎ˚ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‡‰‡ÔÚËÓ‚‡Ú¸ ÛÒÎÓ‚Ëfl ˜ËÒÚÍË ‰Îfl χÚÂËË Ë ÍÓ‚Ó‚

‡Á΢ÌÓÈ ÔÎÓÚÌÓÒÚË. éÚ„ÛÎËÛÈÚ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ Ì‡ Û˜ÍÂ.

1

2 3

Connecting the Air Filter

Closing the Top Cover Assy

èËÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡

1

2

4

5 6

Assembling Hose and Pipes

Connecting the Hose Turning on the Power Switch

ë·Ó͇ ¯Î‡Ì„Ó‚ Ë ÚÛ·ÓÍ

èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡ ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl

Air Flow Regulator

ê„ÛÎflÚÓ ÒËÎ˚

‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl

Open

éÚÍ˚Ú¸

Close

1

ON

á‡Í˚Ú¸

Çäã

2

9

After cleaning

èÓÒΠ˜ËÒÚÍË

7 8 9

Opening the Top Cover Assy

Pouring the Cleaning Liquid

Separating the Air Filter

éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ

ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó

Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡

ÊˉÍÓÒÚË

ÙËθÚ‡

2

1

9

Separating the Air Filter

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó

ÙËθÚ‡

2

1

10

WARNING!

10

Gently rinse air filter separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a

washing machine or dishwasher. Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry, microwave

or place in oven or on direct heat. Ensure the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your

machine, filter frame. If the filter is damaged, do not place them in the machine. Please call the Helpline.

ÇçàåÄçàÖ!

ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔÓÏ˚‚‡ÈÚÂ Í‡Ê‰Û˛ ‰Âڇθ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ ‰Ó

ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ÔÓÚ˜ÂÚ ˜ËÒÚ‡fl ‚Ó‰‡. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÓ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, Ì ÏÓÈÚ ÙËθÚ ËÎË

ÔÓÍ·‰ÍÛ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ ËÎË ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ. ÇÒÚflıÌËÚ ÙËθÚ ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ó‰Û. çÂ

ÒÛ¯ËÚÂ Â„Ó ÌË ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ˆÂÌÚËÙÛ„Ë, ÌË ‚ ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô ˜Ë, ÌË ÔË

ÔÓÏÓ˘Ë ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Ì‡„‚‡. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÙËθÚ ÒÓ‚Â¯ÂÌÌÓ ÔÓÒÓı. ëÓ·ÂËÚÂ Â„Ó Ë

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ, ÒΉÛfl ËÌÒÚÛ͈ËË Ì‡ ÍÓÔÛÒ ÙËθÚ‡. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÙËθÚ‡ ÌÂ

ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ. èÓÁ‚ÓÌËÚ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓ‰‰ÂÊÍË.

10 11

12

Washing & Drying the Air Filter

Connecting the Air Filter Closing the Top Cover Assy

èÓÏ˚‚͇ Ë ÔÓÒۯ͇

èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ

á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ

‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡

1

2

Reuse the Air Filter after drying

sufficiently.

èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ

‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ ÔÓÒÎÂ

Ú˘‡ÚÂθÌÓÈ ÔÓÒÛ¯ÍË

10

Brushing the Air Filter

óËÒÚ͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

11

How to use

Wet cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇

If there is a strange sound in the pump, put the cleaning fluids into the shampoo tank.

7

Because it indicates that there is no cleaning fluid in the shampoo tank.

ÖÒÎË Ì‡ÒÓÒ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ ¯ÛÏ ‰Ó·‡‚¸Ú ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË.

òÛÏ „Ó‚ÓËÚ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl Ì ÓÒÚ‡ÎÓÒ¸ ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË.

1 2 3

Connecting the Air Filter

Opening the Tank Cap Pouring Water & Shampoo

èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ

éÚÍ˚‚‡ÌË Í˚¯ÍË

á‡ÎË‚‡ÌË ‚Ó‰˚ Ë ¯‡ÏÔÛÌfl

Standard spot 1:120

‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

ÂÁÂ‚Û‡‡

Heavy spot 1:60

ëڇ̉‡ÚÌÓ ÔflÚÌÓ 1:120

Tank Cap

íÛ‰ÌÓÛ‰‡ÎflÂÏÓ ÔflÚÌÓ 1:60

ä˚¯Í‡

ÂÁÂ‚Û‡‡

1

ÇÓ‰‡

2

ò·̄

5

64

Closing the Tank Cap and the Top Cover Assy

Connecting the Hose

Assembling Hose & Pipes

á‡Í˚‚‡ÌË Í˚¯ÍË ÂÁÂ‚Û‡‡ Ë

èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡

ë·Ó͇ ¯Î‡Ì„Ó‚ Ë ÚÛ·ÓÍ

‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡

1

1

2

2

3

7

8

Turning on the Power & Shampoo Switch

Pulling the lever

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl

èÂÂÏ¢ÂÌË ˚˜‡„‡

ON

ON

Çäã

Çäã

12

When you hear the big noise from the main body during the operation, empty the dust tank. Because it indicates that the

10

safety float automatically closes the suction inlet and you will notice that no more liquid is sucked up.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒËθÌÓ„Ó ¯Ûχ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ӘËÒÚËÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÏÛÒÓ‡. í‡ÍÓÈ ¯ÛÏ „Ó‚ÓËÚ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÍÎ‡Ô‡Ì Á‡Í˚Î ‚ÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ. Ç˚ ۂˉËÚÂ, ˜ÚÓ ÊˉÍÓÒÚ¸ ÔÂÂÒڇ· ‚Ò‡Ò˚‚‡Ú¸Òfl.

10 119

Wet Cleaning Checking the Cleaning Liquid Opening the Top Cover Assy

Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇ èÓ‚Â͇ ÛÓ‚Ìfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ

éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË

ÊˉÍÓÒÚË

‡ÔÔ‡‡Ú‡

MAX

å‡ÍÒËχθÌ˚È

13 1412

Lifting the Dust Tank Pouring the Cleaning Liquid Separating the Air Filter

àÁ‚ΘÂÌË ÂÁÂ‚Û‡‡

ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó

‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË

ÙËθÚ‡

2

1

13

WARNING!

Gently rinse both parts separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a washing machine

or dishwasher. Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry, microwave or place in oven or on direct heat.

Ensure the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your machine, filter frame. If the filter is damaged, do not place

them in the machine. Please call the Helpline.

ÇçàåÄçàÖ!

ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔÓÏ˚‚‡ÈÚÂ Í‡Ê‰Û˛ ‰Âڇθ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ ‰Ó

ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ÔÓÚ˜ÂÚ ˜ËÒÚ‡fl ‚Ó‰‡. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÓ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, Ì ÏÓÈÚ ÙËθÚ ËÎË

ÔÓÍ·‰ÍÛ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ ËÎË ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ. ÇÒÚflıÌËÚ ÙËθÚ ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ó‰Û. çÂ

ÒÛ¯ËÚÂ Â„Ó ÌË ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ˆÂÌÚËÙÛ„Ë, ÌË ‚ ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô ˜Ë, ÌË ÔË

ÔÓÏÓ˘Ë ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Ì‡„‚‡. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÙËθÚ ÒÓ‚Â¯ÂÌÌÓ ÔÓÒÓı. ëÓ·ÂËÚÂ Â„Ó Ë

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ, ÒΉÛfl ËÌÒÚÛ͈ËË Ì‡ ÍÓÔÛÒ ÙËθÚ‡. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÙËθÚ‡ ÌÂ

ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ. èÓÁ‚ÓÌËÚ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓ‰‰ÂÊÍË.

15 16 17

Disassembling the Air Filter

Washing the Air Filter

ê‡Á·Ó͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

èÓÏ˚‚͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

18

19 20

Drying the Air Filter

Assembling the Air Filter Connecting the Air Filter

èÓÒۯ͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

ë·Ó͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

1

2

Rib

ÅÛÚËÍ

Reuse the Air Filter after drying

sufficiently.

èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ

‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ ÔÓÒÎÂ

Push the Air Filter until reaching the rib.

Ú˘‡ÚÂθÌÓÈ ÔÓÒÛ¯ÍË

íÓÎ͇ÈÚ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËθÚ, ÔÓ͇ ÓÌ

ÌÂ ÛÔÂÚÒfl ‚ ·ÛÚËÍ

21

Closing the Top Cover Assy

á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË

‡ÔÔ‡‡Ú‡

14

How to use

Carpet cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÍÓ‚Ó‚

It is possible that the pump’s thermal security mechanism has been acticated to protect the pump from overheating

3

in case that the shampoo tank is empty or the shampoo button has remained in the (ON) position without any

operation of the trigger. To check that the pump has not broken down, put the button at the (OFF) position and wait

about 20 to 30 minutes until the pump cools down, then start it again. If your appliance still does not work in spite of

following these instructions, contact the nearest authorized service center.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÓÔÛÒÚÓ¯ÂÌËfl ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl, ‰‡Ê ÍÓ„‰‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl ‚Íβ˜Â̇ (ON),

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ Á‡˘ËÚÌ˚È ÏÂı‡ÌËÁÏ ÏÓÊÂÚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ̇ÒÓÒ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ Â„Ó ÔÂ„‚‡. èË ˝ÚÓÏ Ì‡Ê‡ÚË ̇

˚˜‡„ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl Ì ‰‡ÒÚ ÂÁÛθڇڇ. óÚÓ·˚ ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ Ì‡ÒÓÒ ËÒÔ‡‚ÂÌ, ‚˚Íβ˜ËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÔÓ‰‡˜Ë

¯‡ÏÔÛÌfl, ÔÓ‰ÓʉËÚ 20-30 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ̇ÒÓÒ Ì ÓÒÚ˚ÌÂÚ Ë ÔÓÔÓ·ÛÈÚ ÒÌÓ‚‡. ÖÒÎË ÔÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl

Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â ËÌÒÚÛ͈ËÈ Ì‡ÒÓÒ Ì Á‡‡·ÓÚ‡ÂÚ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ·ÎËʇȯËÈ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.

1 2

Turn on the Power & Shampoo Switch and Pull the Lever Wet Cleaning the Carpet

ÇÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ Ë ÔÓ‰‡˜Û ¯‡ÏÔÛÌfl Ë ÔÓÚflÌËÚ Á‡ ˚˜‡„ Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇ ÍÓ‚‡

3

1

2

4

3 4

Turn off the Shampoo Switch and Release the Lever Dry Cleaning the Carpet

Ç˚Íβ˜ËÚ ÔÓ‰‡˜Û ¯‡ÏÔÛÌfl Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ ˚˜‡„ ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇ ÍÓ‚‡

1

OFF

Çõäã

2

15

How to use

Tile cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÔÎËÚÍË

2 31

Connecting the Frame Brush Tube Connecting/Disconnecting Cleaning the Tile

èËÒÓ‰ËÌÂÌË ‡Ï˚ ˘ÂÚÍË èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ/

óËÒÚ͇ ͇ÙÂÎfl

ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌË ÚÛ·ÍË

Button

äÌÓÔ͇

1

2

How to use

Window cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÓÍÓÌ

2 31

Connecting the Window Master Cleaning the Window

Turning on the Power & Shampoo Switch

èËÒÓ‰ËÌÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë

óËÒÚ͇ ÓÍ̇

‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÓÍÓÌ

¯‡ÏÔÛÌfl

ON

ON

Çäã

Çäã

16

54 6

Rotating the Frame

Turning off the Power & Shampoo Switch

Cleaning Window

Ç‡˘ÂÌË ˘ÂÚÍË

Ç˚Íβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë

óËÒÚ͇ ÓÍ̇

¯‡ÏÔÛÌfl

1 2

How to use

Sofa cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡ÌÓ‚

2 31

Connecting the Small Shompoo Nozzle Cleaning the Sofa Cleaning the Tile

èËÒÓ‰ËÌÂÌË χÎÂ̸ÍÓÈ Ì‡Ò‡‰ÍË

óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡Ì‡ óËÒÚ͇ ͇ÙÂÎfl

‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

17

How to use

Blow cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ‚˚‰Û‚‡ÌËÂÏ

1

2 3

Separating the Hose & Exhaust Cover Connecting the Hose

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡ Ë ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ Í˚¯ÍË èËÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡

2

1

1

2

4 5

Turning on the Power Switch Blow Cleaning

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl óËÒÚ͇ ÏÂÚÓ‰ÓÏ ÔÓ‰Û‚ÍË

ON

Çäã

Dust between window frames

Leaves on the steps

è˚θ ÏÂÊ‰Û ÓÍÓÌÌ˚ÏË ‡Ï‡ÏË

ãËÒÚ¸fl ̇ ÒÚÛÔÂ̸͇ı

18

How to use

Dust tank cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÙËθÚ‡

2 3 41

Separating Plates

Cleaning the Dust Tank

Pouring the Water Connecting Plates

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË Ô·ÒÚËÌ óËÒÚ͇ ÂÁÂ‚Û‡‡

ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ‚Ó‰˚ èËÒÓ‰ËÌÂÌË Ô·ÒÚËÌ

‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË

How to use

Clean filter cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl Ô˚ÎË

CAUTION!

Remove the moisture and dry the filter sufficiently in shade about a day.

ÇçàåÄçàÖ!

쉇ÎËÚ ‚·„Û Ë ‰‡ÈÚ ÙËθÚÛ ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÒÓıÌÛÚ¸ ‚ ÚÂÌË Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ‰Ìfl .

2 31

Separating the Clean Filter Cleaning the Clean Filter

Connecting the Cleaning Filter

éÚÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó

óËÒÚ͇ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó ÙËθÚ‡

èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó

ÙËθÚ‡

ÙËθÚ‡

Cleaning Filter

é˜Ë˘‡˛˘ËÈ ÙËθÚ

19

How to use

Exhaust filter cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

é˜ËÒÚ͇ ‚˚ÔÛÛÒÍÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

CAUTION!

Remove the moisture and dry the filter sufficiently in shade about a day.

ÇçàåÄçàÖ!

쉇ÎËÚ ‚·„Û Ë ‰‡ÈÚ ÙËθÚÛ ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÒÓıÌÛÚ¸ ‚ ÚÂÌË Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ‰Ìfl .

2 3 41

Separating the Exhaust Cover Separating the

Washing & Drying the

Connecting the

Sponge

Sponge.

Exhaust Cover

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË „Û·ÍË

èÓÏ˚‚͇ Ë ÔÓÒۯ͇

èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ

Í˚¯ÍË

„Û·ÍË

‚˚ıÎÓÔÌÓÈ Í˚¯ÍË

Sponge

Reuse the Sponge after drying

èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ

„Û·ÍË ÔÓÒΠÔÓÒÛ¯ÍË

How to use

Carpet master cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ̇҇‰ÍË (å‡ÒÚÂ ÍÓ‚Ó‚)

21

Opening the Air Cover Cleaning the Dusting Brush

éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÈ Í˚¯ÍË óËÒÚ͇ ˘ÂÚÍË ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË

20

How to use

Shampoo tank net cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÒÂÚÍË ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

2 31

Separating the Net Washing the Net Putting the Net into the

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ÒÂÚÍË èÓÏ˚‚͇ ÒÂÚÍË

Shampoo Tank

ç‡Úfl„Ë‚‡ÌË ÒÂÚÍË Ì‡

ÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

Net

ëÂÚ͇

How to use

Storage

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

ï‡ÌÂÌËÂ

Disposal of your old appliance

1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by

the European Directive 2002/96/EC.

2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream

via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.

3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for

the environment and human health.

4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office,

waste disposal service or the shop where you purchased the product.

ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl

1. ëËÏ‚ÓΠ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â, ËÁÓ·‡Ê‡˛˘ËÈ ÔÂ˜ÂÍÌÛÚÓ ÏÛÒÓÌÓ ‚‰Ó Ì‡ ÍÓÎÂÒ‡ı, ÓÁ̇˜‡ÂÚ,

˜ÚÓ Ì‡ ËÁ‰ÂÎË ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ÑËÂÍÚË‚‡ 2002/96/Öë.

2. ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÂ Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ÛÚËÎÁÓ‚˚‚‡Ú¸Òfl Ì ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚Ï ÏÛÒÓÓÏ,

‡ ˜ÂÂÁ ÒÔˆˇθÌ˚ ÏÂÒÚ‡, Û͇Á‡ÌÌ˚ Ô‡‚ËÚÂθÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÏÂÒÚÌ˚ÏË Ó„‡Ì‡ÏË ‚·ÒÚË.

3. è‡‚Ëθ̇fl ÛÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ

‚‰ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Á‰ÓÓ‚¸Â ˜ÂÎÓ‚Â͇.

4. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ·ÓΠÔÓ‰Ó·Ì˚ı ҂‰ÂÌËÈ Ó ÒÚ‡ÓÏ Ó·ÓÛ‰Ó‚ÌËË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆË˛

„ÓÓ‰‡, ÒÎÛÊ·Û, Á‡ÌËχ˛˘Û˛Òfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËÂÈ ËÎË ‚ χ„‡ÁËÌ, „‰Â ·˚Î ÔËÓ·ÂÚÂÌ ÔÓ‰ÛÍ„.

21

Made in Korea

Серия пылесосов LG Cyking предназначается для сухой и влажной уборки жилых и бытовых помещений. В конструкции оборудования имеется съемный бак для воды или чистящего состава, позволяющий мыть твердые напольные покрытия или ковры. Оборудование оснащается электрическими двигателями мощностью от 1500W до 1700W. Изделия производились до середины 2014 года, затем были вытеснены серией Kompressor, не допускающей влажной уборки.

Модельная серия Cyking

Дизайн и комплект поставки

Моющий пылесос ЛДжи оснащался пластиковым корпусом, состоящим из верхней и нижней секций. Сверху размещалась съемная крышка, открывающая доступ к бункеру пылесборника и баку для моющей жидкости. Клавиши управления расположены на отдельной панели, расположенной под окном установки шланга. Кнопки предназначены для включения питания и активации насоса, подающего жидкость в зону уборки. На пластиковой рукоятке установлен рычаг дозатора, управляющего объемом впрыскиваемой воды.

Бак пылесоса

Для передвижения по полу используются колеса и дополнительный поворотный ролик. Кабель питания размещен на инерционной катушке, кнопка стопора выведена на площадку, размещенную на задней части корпуса. На изоляции шнура имеются предупредительные цветовые метки, защищающие катушку от поломки. Вытягивание кабеля производится до появления красного кольца, нанесенного на изолятор, дальнейшее удлинение приводит к поломке оборудования.

В стандартный комплект, упакованный в картонную тару, входили компоненты:

  • корпус пылесоса с установленными внутри контейнером пылесборника и баком для жидкости;
  • шланг с дополнительной магистралью для подачи моющего состава;
  • 2 секции удлинительной трубы;
  • шланг подачи жидкости к щетке;
  • насадка для влажной уборки с распределителем моющего состава;
  • щетка для очистки рам;
  • контейнер для хранения шампуня;
  • щелевая насадка;
  • техническая документация.

Стандартная комплектация

Комплект изделий, поставляемых пользователю, зависел от модификации пылесоса. Часть изделий комплектовалась уменьшенной моющей насадкой или специальной щеткой, позволяющей промывать ворсистые поверхности ковров.

Возможности и технические данные

Пылесос Cyking используется для сухого удаления загрязнений с мебели или напольных покрытий. Разряжение создается ротором турбины, установленным на вал электрического двигателя. Оборудование оснащено встроенной защитой, предохраняющей детали от повреждений в результате перегрева. На рукоятке имеется переключатель, изменяющий производительность оборудования путем регулировки частоты вращения мотора. На части пылесосов регулятор заменен ручным клапаном, который открывает отверстие.

Техникой какого производителя пользуетесь дома?

Рукоятка с переключателем

Для осуществления влажной уборки следует нажать и удерживать рычаг, находящийся на рукоятке управления. Поток жидкости смывает загрязнение и втягивается в бункер мусоросборника. Воздух отделяется от жидкости в специальном фильтре, не допускающем проникновения воды в корпус электродвигателя.

При появлении постороннего шума следует прекратить эксплуатацию изделия и очистить контейнер, параллельно необходимо проконтролировать уровень воды в баке и довести его до нормального.

Технические параметры пылесоса Cyking V-C9561:

  • мощность мотора — 1600W;
  • вместимость бункера для пыли — 6 л;
  • емкость бака для воды — 3 или 5 л;
  • уровень шума — 78 дБ;
  • мощность всасывания — 320 Вт;
  • длина сетевого кабеля — 6 м;
  • ширина — 493 мм;
  • высота — 398 мм;
  • длина — 361 мм;
  • масса (без воды) — 9,6 кг.

Модель V-C9561

Похожие пылесосы

Конкурентами оборудования Cyking являются:

  • Thomas Super 30S, укомплектованный магистралями из нержавеющей стали. Изделие предназначено для уборки помещений большой площади, вместимость бункера для грязи составляет 30 л. В конструкции используется водяной фильтр, снижающий концентрацию аллергенных веществ в воздухе. Стоимость пылесоса составляет 14 тыс. руб.
  • Arnica Hydra Rain, оснащенный устройством, растворяющим мелкодисперсную пыль в воде. Допускается использование оборудования для очистки воздуха в помещении, в воду добавляются ароматизаторы. В пылесосе установлен мотор мощностью 2400 Вт, вместимость пылесборника составляет 10 л. Цена оборудования начинается от 12 тыс. руб.

Инструкция по эксплуатации

Инструкция по применению содержит рекомендации по технике безопасности:

  • перед обслуживанием оборудования необходимо отключить питание;
  • запрещено браться за штепсельную вилку мокрыми руками;
  • не допускается перемещать оборудование за кабель питания;
  • запрещено эксплуатировать пылесос с порванным шлангом;
  • при попадании жидкости внутрь оборудования требуется обратиться в сервисный центр;
  • не рекомендуется включать оборудование в сеть через удлинитель.

В руководстве приведены советы по техническому обслуживанию и очистке фильтра и контейнера после сухой или влажной уборки. Для снятия воздушного фильтра, установленного на крышке, требуется повернуть деталь против часовой стрелки, а затем вынуть из монтажного гнезда. Фильтр промывается водой, грязь удаляется кистью, входящей в комплект. Дальнейшая эксплуатация возможна только после испарения влаги.

Шампунь добавляется в воду в пропорции 1:60 или 1:120, концентрация зависит от степени загрязнения поверхности. Сбоку на корпусе имеется контрольное окно, позволяющее оценить уровень жидкости в резервуаре. Переливать воду выше отметки MAX запрещается.

Серия пылесосов LG Cyking предназначается для сухой и влажной уборки жилых и бытовых помещений. В конструкции оборудования имеется съемный бак для воды или чистящего состава, позволяющий мыть твердые напольные покрытия или ковры. Оборудование оснащается электрическими двигателями мощностью от 1500W до 1700W. Изделия производились до середины 2014 года, затем были вытеснены серией Kompressor, не допускающей влажной уборки.

Модельная серия Cyking

Дизайн и комплект поставки

Моющий пылесос ЛДжи оснащался пластиковым корпусом, состоящим из верхней и нижней секций. Сверху размещалась съемная крышка, открывающая доступ к бункеру пылесборника и баку для моющей жидкости. Клавиши управления расположены на отдельной панели, расположенной под окном установки шланга. Кнопки предназначены для включения питания и активации насоса, подающего жидкость в зону уборки. На пластиковой рукоятке установлен рычаг дозатора, управляющего объемом впрыскиваемой воды.

Бак пылесоса

Для передвижения по полу используются колеса и дополнительный поворотный ролик. Кабель питания размещен на инерционной катушке, кнопка стопора выведена на площадку, размещенную на задней части корпуса. На изоляции шнура имеются предупредительные цветовые метки, защищающие катушку от поломки. Вытягивание кабеля производится до появления красного кольца, нанесенного на изолятор, дальнейшее удлинение приводит к поломке оборудования.

В стандартный комплект, упакованный в картонную тару, входили компоненты:

  • корпус пылесоса с установленными внутри контейнером пылесборника и баком для жидкости;
  • шланг с дополнительной магистралью для подачи моющего состава;
  • 2 секции удлинительной трубы;
  • шланг подачи жидкости к щетке;
  • насадка для влажной уборки с распределителем моющего состава;
  • щетка для очистки рам;
  • контейнер для хранения шампуня;
  • щелевая насадка;
  • техническая документация.

Стандартная комплектация

Комплект изделий, поставляемых пользователю, зависел от модификации пылесоса. Часть изделий комплектовалась уменьшенной моющей насадкой или специальной щеткой, позволяющей промывать ворсистые поверхности ковров.

Возможности и технические данные

Пылесос Cyking используется для сухого удаления загрязнений с мебели или напольных покрытий. Разряжение создается ротором турбины, установленным на вал электрического двигателя. Оборудование оснащено встроенной защитой, предохраняющей детали от повреждений в результате перегрева. На рукоятке имеется переключатель, изменяющий производительность оборудования путем регулировки частоты вращения мотора. На части пылесосов регулятор заменен ручным клапаном, который открывает отверстие.

Техникой какого производителя пользуетесь дома?

Рукоятка с переключателем

Для осуществления влажной уборки следует нажать и удерживать рычаг, находящийся на рукоятке управления. Поток жидкости смывает загрязнение и втягивается в бункер мусоросборника. Воздух отделяется от жидкости в специальном фильтре, не допускающем проникновения воды в корпус электродвигателя.

При появлении постороннего шума следует прекратить эксплуатацию изделия и очистить контейнер, параллельно необходимо проконтролировать уровень воды в баке и довести его до нормального.

Технические параметры пылесоса Cyking V-C9561:

  • мощность мотора — 1600W;
  • вместимость бункера для пыли — 6 л;
  • емкость бака для воды — 3 или 5 л;
  • уровень шума — 78 дБ;
  • мощность всасывания — 320 Вт;
  • длина сетевого кабеля — 6 м;
  • ширина — 493 мм;
  • высота — 398 мм;
  • длина — 361 мм;
  • масса (без воды) — 9,6 кг.

Модель V-C9561

Похожие пылесосы

Конкурентами оборудования Cyking являются:

  • Thomas Super 30S, укомплектованный магистралями из нержавеющей стали. Изделие предназначено для уборки помещений большой площади, вместимость бункера для грязи составляет 30 л. В конструкции используется водяной фильтр, снижающий концентрацию аллергенных веществ в воздухе. Стоимость пылесоса составляет 14 тыс. руб.
  • Arnica Hydra Rain, оснащенный устройством, растворяющим мелкодисперсную пыль в воде. Допускается использование оборудования для очистки воздуха в помещении, в воду добавляются ароматизаторы. В пылесосе установлен мотор мощностью 2400 Вт, вместимость пылесборника составляет 10 л. Цена оборудования начинается от 12 тыс. руб.

Инструкция по эксплуатации

Инструкция по применению содержит рекомендации по технике безопасности:

  • перед обслуживанием оборудования необходимо отключить питание;
  • запрещено браться за штепсельную вилку мокрыми руками;
  • не допускается перемещать оборудование за кабель питания;
  • запрещено эксплуатировать пылесос с порванным шлангом;
  • при попадании жидкости внутрь оборудования требуется обратиться в сервисный центр;
  • не рекомендуется включать оборудование в сеть через удлинитель.

В руководстве приведены советы по техническому обслуживанию и очистке фильтра и контейнера после сухой или влажной уборки. Для снятия воздушного фильтра, установленного на крышке, требуется повернуть деталь против часовой стрелки, а затем вынуть из монтажного гнезда. Фильтр промывается водой, грязь удаляется кистью, входящей в комплект. Дальнейшая эксплуатация возможна только после испарения влаги.

Шампунь добавляется в воду в пропорции 1:60 или 1:120, концентрация зависит от степени загрязнения поверхности. Сбоку на корпусе имеется контрольное окно, позволяющее оценить уровень жидкости в резервуаре. Переливать воду выше отметки MAX запрещается.

Model

Language

Part No.

Page

인쇄도수(외/내)

재 질 크 기(D*W)

작성일자

담 당 자

V-C93**W** V-C95**W**

영어+러시아

24

모조지 100

2010.06.28

3828FI3853A

1/2

182*257

김 기 병

OWNER’S MANUAL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Please read all of the information on page 3, 4 carefully. This information contains important instructions for the safe use and the maintenance of the appliance.

Внимательно изучите сведения, приведенные на стр. 5, 6. В них содержатся важные инструкции по безопасности, эксплуатации и обслуживанию пылесоса.

V-C93**W**

V-C95**W**

P/No.: 3828FI3853A

www.lg.com

Table of contents

ëÓ‰ÂʇÌËÂ

Information safety instructions

…………………………………………………………….. 3

LJÊÌ˚ Ô‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË

…………………………………………….. 5

How to use

………………………………………………………………………………………… 7

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

…………………………………………………………………. 7

Assembling cleaner

……………………………………………………………………………… 7

ë·Ó͇ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

………………………………………………………………………………. 7

Using carpet/floor nozzle and carpet master

………………………………………………. 8

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÍÓ‚Ó‚/ÔÓ· Ë Ì‡Ò‡‰Í‡ (å‡ÒÚÂ ÍÓ‚Ó‚)

…………………………………. 8

Using accessory nozzles

……………………………………………………………………….. 8

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ̇҇‰ÍË:

……………………………………………………………………. 8

Dry vacuuming

…………………………………………………………………………………… 9

ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇

…………………………………………………………………………………….. 9

Wet cleaning

……………………………………………………………………………………… 12

Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇

………………………………………………………………………………. 12

Carpet cleaning

………………………………………………………………………………… 15

óËÒÚ͇ ÍÓ‚Ó‚

…………………………………………………………………………………. 15

Tile cleaning

…………………………………………………………………………………….. 16

óËÒÚ͇ ÔÎËÚÍË

…………………………………………………………………………………. 16

Window cleaning

……………………………………………………………………………….. 16

óËÒÚ͇ ÓÍÓÌ

…………………………………………………………………………………….. 16

Sofa cleaning

…………………………………………………………………………………… 17

óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡ÌÓ‚

……………………………………………………………………………….. 17

Blow cleaning

……………………………………………………………………………………. 18

óËÒÚ͇ ‚˚‰Û‚‡ÌËÂÏ

……………………………………………………………………………. 18

Dust tank cleaning

……………………………………………………………………………. 19

óËÒÚ͇ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl Ô˚ÎË

……………………………………………………………… 19

Clean filter cleaning

………………………………………………………………………………19

óËÒÚ͇ ÙËθÚ‡

………………………………………………………………………………….19

Exhaust filter cleaning

………………………………………………………………………… 20

é˜ËÒÚ͇ ‚˚ÔÛÒÍÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

……………………………………………………………… 20

Carpet master cleaning

……………………………………………………………………….. 20

óËÒÚ͇ ̇҇‰ÍË (å‡ÒÚÂ ÍÓ‚Ó‚)

………………………………………………………….. 20

Shampoo tank net cleaning

…………………………………………………………………… 21

óËÒÚ͇ ÒÂÚÍË ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

………………………………………………….. 21

Storage

…………………………………………………………………………………………… 21

ï‡ÌÂÌËÂ

……………………………………………………………………………………….. 21

2

Directives : -2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EC EMC Directive.

3

• Do If the power cord is damaged, it must be replaced by an

approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard.

This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory or mental

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they

have been given supervision or instruction concerning use of

the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play

with the appliance.

4

5

6

How to use

Assembling cleaner

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

ë·Ó͇ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

Handle

ê͇ۘ

Cover

ä˚¯Í‡

Clamp

Shampoo

Hose

ᇢÂÎ͇

Lever

ò·̄

Dust Tank

ê˚˜‡„

ÔÓ‰‡˜Ë

äÓÌÚÂÈÌÂ

Hose Handle

¯‡ÏÔÛÌfl

‰Îfl Ô˚ÎË

êÛÍÓflÚ͇

¯Î‡Ì„‡

Shampoo

Tank Cap

Pipe

ä˚¯Í‡

íÛ·‡

ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡

‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

Shampoo Tank

äÓÌÚÂÈÌÂ

‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

Inlet Dust

Cord Reel Button

ÇÔÛÒÍÌÓÂ

ÓÚ‚ÂÒÚËÂ

äÌÓÔ͇ ÒÂÚ‚ӄÓ

‰Îfl Ô˚ÎË

¯ÌÛ‡

Yellow Mark

ÜÂÎÚ‡fl ÏÂÚ͇

Red Mark

Switch Button

Shampoo Button

ä‡Ò̇fl ÏÂÚ͇

äÌÓÔ͇

äÌÓÔ͇ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl

Pipe

‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl

Power Cord

íÛ·‡

ëÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ

Tips

If you can see red mark on power cord when you pull the cord out of the appliance,

you must stop pulling out the cord immediately.

ç‡ Á‡ÏÂÚÍÛ

ÖÒÎË ÔË ‚˚Úfl„Ë‚‡ÌËË ¯ÌÛ‡ ÔÓ͇Á‡Î‡Ò¸ Í‡Ò̇fl ÏÂÚ͇ ÒΉÛÂÚ ÌÂωÎÂÌÌÓ

ÔÂÍ‡ÚËÚ¸ ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸ ¯ÌÛ.

Optional

ç ‚Ó ‚ÒÂı ÏÓ‰ÂÎflı

Spray Nozzle

Carpet Master

Carpet/Floor Nozzle

Window Master

ê‡ÒÔ˚Îfl˛˘‡fl ̇҇‰Í‡

å‡ÒÚÂ ÍÓ‚Ó‚

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı

å‡ÒÚÂ ÓÍÓÌ

ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ

Spray Nozzle

ê‡ÒÔ˚Îfl˛˘‡fl ̇҇‰Í‡

Frame Brush

Shampoo Bottle

Upholstery Nozzle

Small Shampoo Nozzle

˘ÂÚ͇ ‰Îfl ‡Ï

äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl

˘ÂÚ͇ ‰Îfl

å‡Î‡fl ̇҇‰Í‡

¯‡ÏÔÛÌfl

˜ËÒÚÍË Ó·Ë‚ÍË

‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

Brush Dusting Brush

Crevice Tool

˘ÂÚ͇

˘ÂÚ͇ ‰Îfl Ô˚ÎË

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˘ÂÎÂÈ

7

How to use

Using carpet/floor nozzle and carpet master

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÍÓ‚Ó‚/ÔÓ· Ë Ì‡Ò‡‰Í‡

(å‡ÒÚÂ ÍÓ‚Ó‚)

Carpet/Floor Nozzle

Carpet Master

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚‡/ÔÓ·

ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚

Floor Carpet Long type Carpet

Hard Floor & Short type Carpet

èÓÎ äÓ‚Â ÑÎËÌÌÓ‚ÓÒÌ˚È ÍÓ‚Â

ÜÂÒÚÍÓÂ ÔÓÎÓÂ ÔÓÍ˚ÚËÂ Ë

ÍÓÓÚÍÓ‚ÓÒÌ˚È ÍÓ‚Â

Long carpet

Short carpet

How to use

Using accessory nozzles

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ̇҇‰ÍË

Upholstery Nozzle Dusting Brush Crevice Tool

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ó·Ë‚ÍË ôÂÚ͇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ‚

ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı

8

How to use

Dry vacuuming

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇

The Air Flow Regulator allows you to change the vacuum suction for different fabric and carpet

4

weight. Adjust the suction power with Air Flow Regulator in the handle.

ê„ÛÎflÚÓ ÒËÎ˚ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‡‰‡ÔÚËÓ‚‡Ú¸ ÛÒÎÓ‚Ëfl ˜ËÒÚÍË ‰Îfl χÚÂËË Ë ÍÓ‚Ó‚

‡Á΢ÌÓÈ ÔÎÓÚÌÓÒÚË. éÚ„ÛÎËÛÈÚ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ Ì‡ Û˜ÍÂ.

1

2 3

Connecting the Air Filter

Closing the Top Cover Assy

èËÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡

1

2

4

5 6

Assembling Hose and Pipes

Connecting the Hose Turning on the Power Switch

ë·Ó͇ ¯Î‡Ì„Ó‚ Ë ÚÛ·ÓÍ

èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡ ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl

Air Flow Regulator

ê„ÛÎflÚÓ ÒËÎ˚

‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl

Open

éÚÍ˚Ú¸

Close

1

ON

á‡Í˚Ú¸

Çäã

2

9

After cleaning

èÓÒΠ˜ËÒÚÍË

7 8 9

Opening the Top Cover Assy

Pouring the Cleaning Liquid

Separating the Air Filter

éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ

ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó

Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡

ÊˉÍÓÒÚË

ÙËθÚ‡

2

1

9

Separating the Air Filter

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó

ÙËθÚ‡

2

1

10

WARNING!

10

Gently rinse air filter separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a

washing machine or dishwasher. Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry, microwave

or place in oven or on direct heat. Ensure the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your

machine, filter frame. If the filter is damaged, do not place them in the machine. Please call the Helpline.

ÇçàåÄçàÖ!

ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔÓÏ˚‚‡ÈÚÂ Í‡Ê‰Û˛ ‰Âڇθ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ ‰Ó

ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ÔÓÚ˜ÂÚ ˜ËÒÚ‡fl ‚Ó‰‡. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÓ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, Ì ÏÓÈÚ ÙËθÚ ËÎË

ÔÓÍ·‰ÍÛ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ ËÎË ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ. ÇÒÚflıÌËÚ ÙËθÚ ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ó‰Û. çÂ

ÒÛ¯ËÚÂ Â„Ó ÌË ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ˆÂÌÚËÙÛ„Ë, ÌË ‚ ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô ˜Ë, ÌË ÔË

ÔÓÏÓ˘Ë ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Ì‡„‚‡. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÙËθÚ ÒÓ‚Â¯ÂÌÌÓ ÔÓÒÓı. ëÓ·ÂËÚÂ Â„Ó Ë

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ, ÒΉÛfl ËÌÒÚÛ͈ËË Ì‡ ÍÓÔÛÒ ÙËθÚ‡. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÙËθÚ‡ ÌÂ

ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ. èÓÁ‚ÓÌËÚ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓ‰‰ÂÊÍË.

10 11

12

Washing & Drying the Air Filter

Connecting the Air Filter Closing the Top Cover Assy

èÓÏ˚‚͇ Ë ÔÓÒۯ͇

èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ

á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ

‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡

1

2

Reuse the Air Filter after drying

sufficiently.

èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ

‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ ÔÓÒÎÂ

Ú˘‡ÚÂθÌÓÈ ÔÓÒÛ¯ÍË

10

Brushing the Air Filter

óËÒÚ͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

11

How to use

Wet cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇

If there is a strange sound in the pump, put the cleaning fluids into the shampoo tank.

7

Because it indicates that there is no cleaning fluid in the shampoo tank.

ÖÒÎË Ì‡ÒÓÒ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ ¯ÛÏ ‰Ó·‡‚¸Ú ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË.

òÛÏ „Ó‚ÓËÚ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl Ì ÓÒÚ‡ÎÓÒ¸ ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË.

1 2 3

Connecting the Air Filter

Opening the Tank Cap Pouring Water & Shampoo

èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ

éÚÍ˚‚‡ÌË Í˚¯ÍË

á‡ÎË‚‡ÌË ‚Ó‰˚ Ë ¯‡ÏÔÛÌfl

Standard spot 1:120

‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

ÂÁÂ‚Û‡‡

Heavy spot 1:60

ëڇ̉‡ÚÌÓ ÔflÚÌÓ 1:120

Tank Cap

íÛ‰ÌÓÛ‰‡ÎflÂÏÓ ÔflÚÌÓ 1:60

ä˚¯Í‡

ÂÁÂ‚Û‡‡

1

ÇÓ‰‡

2

ò·̄

5

64

Closing the Tank Cap and the Top Cover Assy

Connecting the Hose

Assembling Hose & Pipes

á‡Í˚‚‡ÌË Í˚¯ÍË ÂÁÂ‚Û‡‡ Ë

èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡

ë·Ó͇ ¯Î‡Ì„Ó‚ Ë ÚÛ·ÓÍ

‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡

1

1

2

2

3

7

8

Turning on the Power & Shampoo Switch

Pulling the lever

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl

èÂÂÏ¢ÂÌË ˚˜‡„‡

ON

ON

Çäã

Çäã

12

When you hear the big noise from the main body during the operation, empty the dust tank. Because it indicates that the

10

safety float automatically closes the suction inlet and you will notice that no more liquid is sucked up.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒËθÌÓ„Ó ¯Ûχ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ӘËÒÚËÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÏÛÒÓ‡. í‡ÍÓÈ ¯ÛÏ „Ó‚ÓËÚ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÍÎ‡Ô‡Ì Á‡Í˚Î ‚ÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ. Ç˚ ۂˉËÚÂ, ˜ÚÓ ÊˉÍÓÒÚ¸ ÔÂÂÒڇ· ‚Ò‡Ò˚‚‡Ú¸Òfl.

10 119

Wet Cleaning Checking the Cleaning Liquid Opening the Top Cover Assy

Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇ èÓ‚Â͇ ÛÓ‚Ìfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ

éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË

ÊˉÍÓÒÚË

‡ÔÔ‡‡Ú‡

MAX

å‡ÍÒËχθÌ˚È

13 1412

Lifting the Dust Tank Pouring the Cleaning Liquid Separating the Air Filter

àÁ‚ΘÂÌË ÂÁÂ‚Û‡‡

ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó

‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË

ÙËθÚ‡

2

1

13

WARNING!

Gently rinse both parts separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a washing machine

or dishwasher. Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry, microwave or place in oven or on direct heat.

Ensure the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your machine, filter frame. If the filter is damaged, do not place

them in the machine. Please call the Helpline.

ÇçàåÄçàÖ!

ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔÓÏ˚‚‡ÈÚÂ Í‡Ê‰Û˛ ‰Âڇθ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ ‰Ó

ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ÔÓÚ˜ÂÚ ˜ËÒÚ‡fl ‚Ó‰‡. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÓ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, Ì ÏÓÈÚ ÙËθÚ ËÎË

ÔÓÍ·‰ÍÛ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ ËÎË ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ. ÇÒÚflıÌËÚ ÙËθÚ ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ó‰Û. çÂ

ÒÛ¯ËÚÂ Â„Ó ÌË ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ˆÂÌÚËÙÛ„Ë, ÌË ‚ ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô ˜Ë, ÌË ÔË

ÔÓÏÓ˘Ë ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Ì‡„‚‡. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÙËθÚ ÒÓ‚Â¯ÂÌÌÓ ÔÓÒÓı. ëÓ·ÂËÚÂ Â„Ó Ë

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ, ÒΉÛfl ËÌÒÚÛ͈ËË Ì‡ ÍÓÔÛÒ ÙËθÚ‡. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÙËθÚ‡ ÌÂ

ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ. èÓÁ‚ÓÌËÚ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓ‰‰ÂÊÍË.

15 16 17

Disassembling the Air Filter

Washing the Air Filter

ê‡Á·Ó͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

èÓÏ˚‚͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

18

19 20

Drying the Air Filter

Assembling the Air Filter Connecting the Air Filter

èÓÒۯ͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

ë·Ó͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

1

2

Rib

ÅÛÚËÍ

Reuse the Air Filter after drying

sufficiently.

èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ

‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ ÔÓÒÎÂ

Push the Air Filter until reaching the rib.

Ú˘‡ÚÂθÌÓÈ ÔÓÒÛ¯ÍË

íÓÎ͇ÈÚ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËθÚ, ÔÓ͇ ÓÌ

ÌÂ ÛÔÂÚÒfl ‚ ·ÛÚËÍ

21

Closing the Top Cover Assy

á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË

‡ÔÔ‡‡Ú‡

14

How to use

Carpet cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÍÓ‚Ó‚

It is possible that the pump’s thermal security mechanism has been acticated to protect the pump from overheating

3

in case that the shampoo tank is empty or the shampoo button has remained in the (ON) position without any

operation of the trigger. To check that the pump has not broken down, put the button at the (OFF) position and wait

about 20 to 30 minutes until the pump cools down, then start it again. If your appliance still does not work in spite of

following these instructions, contact the nearest authorized service center.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÓÔÛÒÚÓ¯ÂÌËfl ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl, ‰‡Ê ÍÓ„‰‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl ‚Íβ˜Â̇ (ON),

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ Á‡˘ËÚÌ˚È ÏÂı‡ÌËÁÏ ÏÓÊÂÚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ̇ÒÓÒ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ Â„Ó ÔÂ„‚‡. èË ˝ÚÓÏ Ì‡Ê‡ÚË ̇

˚˜‡„ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl Ì ‰‡ÒÚ ÂÁÛθڇڇ. óÚÓ·˚ ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ Ì‡ÒÓÒ ËÒÔ‡‚ÂÌ, ‚˚Íβ˜ËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÔÓ‰‡˜Ë

¯‡ÏÔÛÌfl, ÔÓ‰ÓʉËÚ 20-30 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ̇ÒÓÒ Ì ÓÒÚ˚ÌÂÚ Ë ÔÓÔÓ·ÛÈÚ ÒÌÓ‚‡. ÖÒÎË ÔÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl

Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â ËÌÒÚÛ͈ËÈ Ì‡ÒÓÒ Ì Á‡‡·ÓÚ‡ÂÚ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ·ÎËʇȯËÈ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.

1 2

Turn on the Power & Shampoo Switch and Pull the Lever Wet Cleaning the Carpet

ÇÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ Ë ÔÓ‰‡˜Û ¯‡ÏÔÛÌfl Ë ÔÓÚflÌËÚ Á‡ ˚˜‡„ Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇ ÍÓ‚‡

3

1

2

4

3 4

Turn off the Shampoo Switch and Release the Lever Dry Cleaning the Carpet

Ç˚Íβ˜ËÚ ÔÓ‰‡˜Û ¯‡ÏÔÛÌfl Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ ˚˜‡„ ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇ ÍÓ‚‡

1

OFF

Çõäã

2

15

How to use

Tile cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÔÎËÚÍË

2 31

Connecting the Frame Brush Tube Connecting/Disconnecting Cleaning the Tile

èËÒÓ‰ËÌÂÌË ‡Ï˚ ˘ÂÚÍË èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ/

óËÒÚ͇ ͇ÙÂÎfl

ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌË ÚÛ·ÍË

Button

äÌÓÔ͇

1

2

How to use

Window cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÓÍÓÌ

2 31

Connecting the Window Master Cleaning the Window

Turning on the Power & Shampoo Switch

èËÒÓ‰ËÌÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë

óËÒÚ͇ ÓÍ̇

‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÓÍÓÌ

¯‡ÏÔÛÌfl

ON

ON

Çäã

Çäã

16

54 6

Rotating the Frame

Turning off the Power & Shampoo Switch

Cleaning Window

Ç‡˘ÂÌË ˘ÂÚÍË

Ç˚Íβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë

óËÒÚ͇ ÓÍ̇

¯‡ÏÔÛÌfl

1 2

How to use

Sofa cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡ÌÓ‚

2 31

Connecting the Small Shompoo Nozzle Cleaning the Sofa Cleaning the Tile

èËÒÓ‰ËÌÂÌË χÎÂ̸ÍÓÈ Ì‡Ò‡‰ÍË

óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡Ì‡ óËÒÚ͇ ͇ÙÂÎfl

‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

17

How to use

Blow cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ‚˚‰Û‚‡ÌËÂÏ

1

2 3

Separating the Hose & Exhaust Cover Connecting the Hose

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡ Ë ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ Í˚¯ÍË èËÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡

2

1

1

2

4 5

Turning on the Power Switch Blow Cleaning

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl óËÒÚ͇ ÏÂÚÓ‰ÓÏ ÔÓ‰Û‚ÍË

ON

Çäã

Dust between window frames

Leaves on the steps

è˚θ ÏÂÊ‰Û ÓÍÓÌÌ˚ÏË ‡Ï‡ÏË

ãËÒÚ¸fl ̇ ÒÚÛÔÂ̸͇ı

18

How to use

Dust tank cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÙËθÚ‡

2 3 41

Separating Plates

Cleaning the Dust Tank

Pouring the Water Connecting Plates

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË Ô·ÒÚËÌ óËÒÚ͇ ÂÁÂ‚Û‡‡

ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ‚Ó‰˚ èËÒÓ‰ËÌÂÌË Ô·ÒÚËÌ

‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË

How to use

Clean filter cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl Ô˚ÎË

CAUTION!

Remove the moisture and dry the filter sufficiently in shade about a day.

ÇçàåÄçàÖ!

쉇ÎËÚ ‚·„Û Ë ‰‡ÈÚ ÙËθÚÛ ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÒÓıÌÛÚ¸ ‚ ÚÂÌË Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ‰Ìfl .

2 31

Separating the Clean Filter Cleaning the Clean Filter

Connecting the Cleaning Filter

éÚÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó

óËÒÚ͇ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó ÙËθÚ‡

èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó

ÙËθÚ‡

ÙËθÚ‡

Cleaning Filter

é˜Ë˘‡˛˘ËÈ ÙËθÚ

19

How to use

Exhaust filter cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

é˜ËÒÚ͇ ‚˚ÔÛÛÒÍÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

CAUTION!

Remove the moisture and dry the filter sufficiently in shade about a day.

ÇçàåÄçàÖ!

쉇ÎËÚ ‚·„Û Ë ‰‡ÈÚ ÙËθÚÛ ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÒÓıÌÛÚ¸ ‚ ÚÂÌË Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ‰Ìfl .

2 3 41

Separating the Exhaust Cover Separating the

Washing & Drying the

Connecting the

Sponge

Sponge.

Exhaust Cover

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË „Û·ÍË

èÓÏ˚‚͇ Ë ÔÓÒۯ͇

èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ

Í˚¯ÍË

„Û·ÍË

‚˚ıÎÓÔÌÓÈ Í˚¯ÍË

Sponge

Reuse the Sponge after drying

èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ

„Û·ÍË ÔÓÒΠÔÓÒÛ¯ÍË

How to use

Carpet master cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ̇҇‰ÍË (å‡ÒÚÂ ÍÓ‚Ó‚)

21

Opening the Air Cover Cleaning the Dusting Brush

éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÈ Í˚¯ÍË óËÒÚ͇ ˘ÂÚÍË ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË

20

How to use

Shampoo tank net cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÒÂÚÍË ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

2 31

Separating the Net Washing the Net Putting the Net into the

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ÒÂÚÍË èÓÏ˚‚͇ ÒÂÚÍË

Shampoo Tank

ç‡Úfl„Ë‚‡ÌË ÒÂÚÍË Ì‡

ÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

Net

ëÂÚ͇

How to use

Storage

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

ï‡ÌÂÌËÂ

Disposal of your old appliance

1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by

the European Directive 2002/96/EC.

2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream

via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.

3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for

the environment and human health.

4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office,

waste disposal service or the shop where you purchased the product.

ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl

1. ëËÏ‚ÓΠ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â, ËÁÓ·‡Ê‡˛˘ËÈ ÔÂ˜ÂÍÌÛÚÓ ÏÛÒÓÌÓ ‚‰Ó Ì‡ ÍÓÎÂÒ‡ı, ÓÁ̇˜‡ÂÚ,

˜ÚÓ Ì‡ ËÁ‰ÂÎË ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ÑËÂÍÚË‚‡ 2002/96/Öë.

2. ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÂ Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ÛÚËÎÁÓ‚˚‚‡Ú¸Òfl Ì ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚Ï ÏÛÒÓÓÏ,

‡ ˜ÂÂÁ ÒÔˆˇθÌ˚ ÏÂÒÚ‡, Û͇Á‡ÌÌ˚ Ô‡‚ËÚÂθÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÏÂÒÚÌ˚ÏË Ó„‡Ì‡ÏË ‚·ÒÚË.

3. è‡‚Ëθ̇fl ÛÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ

‚‰ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Á‰ÓÓ‚¸Â ˜ÂÎÓ‚Â͇.

4. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ·ÓΠÔÓ‰Ó·Ì˚ı ҂‰ÂÌËÈ Ó ÒÚ‡ÓÏ Ó·ÓÛ‰Ó‚ÌËË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆË˛

„ÓÓ‰‡, ÒÎÛÊ·Û, Á‡ÌËχ˛˘Û˛Òfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËÂÈ ËÎË ‚ χ„‡ÁËÌ, „‰Â ·˚Î ÔËÓ·ÂÚÂÌ ÔÓ‰ÛÍ„.

21

Made in Korea

Видео циклонный пылесос LG kompressor (автор: на личном опыте.)15:54

циклонный пылесос LG kompressor

Видео Моющий пылесос LG V-K9762NDU - разборка (автор: ТЕХНО КУБ)04:30

Моющий пылесос LG V-K9762NDU — разборка

Видео Обзор пылесоса LG VC53001ENTC/Впечатления от покупки пылесоса в Эльдорадо (автор: VELLICHOR RUSSIA)12:31

Обзор пылесоса LG VC53001ENTC/Впечатления от покупки пылесоса в Эльдорадо

Видео Пылесос LG V-K9551WNT.mp4 (автор: MarketShopMinsk)07:13

Пылесос LG V-K9551WNT.mp4

Видео Как почистить диван моющим пылесосом (автор: ОбЗор полеЗных беЗплатных программ и не только)11:45

Как почистить диван моющим пылесосом

Видео Моющий пылесос LG vs Philips пылесос без мешка - Утилизация Эльдорадо (автор: Еще больше АДА и странных новостей)17:13

Моющий пылесос LG vs Philips пылесос без мешка — Утилизация Эльдорадо

Видео ТОП 5 лучших моющих пылесосов (автор: О Т В Ё Р Т К А : канал домашнего мастера)11:18

ТОП 5 лучших моющих пылесосов

Видео Мифы Моющих Пылесосов.Как почистить ковер моющим пылесосом за 200 грн. Кто круче человек или пылесос (автор: Ed Black)10:18

Мифы Моющих Пылесосов.Как почистить ковер моющим пылесосом за 200 грн. Кто круче человек или пылесос

ÚÂÎfl ЗДдммезхдв ихгЦлйл P…

Амтъûíˆëfl иуо¸бу‚‡úâîfl, Зддммезхдв ихгцлйл

  • Изображение
  • Текст

иУК‡ОЫИТЪ‡, ‚МЛП‡ЪВО¸МУ ФУ˜ЛЪ‡ИЪВ аМТЪÛÍˆË˛
ФУО¸БУ‚‡ÚÂÎfl Л еВ˚ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ УЪ М‡˜‡О‡ Л ‰У
ÍÓ̈‡ ФВЫ‰ ЫТЪ‡МУ‚НУИ Л ‚НО˛˜ВМЛВП З‡¯В„У
Ф˚ОВТУТ‡

ейСЦгъ:

V-9144WA

V-C9145WA
V-9155WA
V-C9156WA
V-C9165WA

аМТЪÛ͈Ëfl иУО¸БУ‚‡ÚÂÎfl

ЗДдммезхдв ихгЦлйл

P/No. : 3828Fi3741K
Made in KOREA

BZ03

ÚÂÎfl ЗДдммезхдв ихгЦлйл P...

– 2 –

1

2

3

1

1

2

2

4

5

6

7

8

9

10

11

1

2

3

1

2

ОСТОРОЖНО!

ОСТОРОЖНО!

ОСТОРОЖНО!

ОСТОРОЖНО!

Амтъûíˆëfl иуо¸бу‚‡úâîfl, Зддммезхдв ихгцлйл

– 3 –

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

ON

OFF

2

1

Seguro de
conección

Conector

Зажим

Seguro de conección Conector Зажим...

Красная метка Жёлтая метка Ручка Крышка в сборе Шланг Рукоя…

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

– 4 –

23

24

Красная метка

Жёлтая метка

Ручка

Крышка в сборе

Шланг

Рукоять шланга

Удлиннительные
трубки

Распылитель

Универсальная
щётка

Защёлка

Гнездо
подключения
шланга

Колпачок

Краник

Сливная ёмкость

Сетевой шнур

Кнопка сматывания
сетевого шнура

Крышка бачка для шампуня

Бачок для
шампуня

Кнопка подачи
шампуня

Выключатель
электропитания

Мягкая

кисть

Щелевая

насадка

Насадка для

драпировок

Матерчатый

Фильтрпылесборник

Шампунь

Шампунь

Красная метка Жёлтая метка Ручка Крышка в сборе Шланг Рукоя...

– 5 –

Подготовка к использованию

• Присоедините шлаг к резервуару: для этого вставьте конец шланга в отверстие на

резервуаре и поверните шланг по часовой стрелке. (рис.1)

• Присоедините выходной колачок к клапану: для этого оденьте колпачок на клапан и

поверните его по часовой стрелке.(рис.1)

• Присоедините трубку к ручке шланга: присоединяйте ту из двух трубок, на которой нет

ручки.(рис.2)

• Присоедините оставшуюся трубку.(рис.3)
• Присоедините наконечник к трубку: используйте тот наконечник, который вам нужен.(рис.4)

НАКОНЕЧНИКИ

• Наконечник для пола: используйте для уборки сухой пыли.

Вы можете применять его для чистки ковра (с убранной щеткой) и кафеля (с
выдвинутой щеткой). (рис.5)

• Распылитель: Используйте для уборки воды или для очистки при помощи шампуня.

Вы можете применять его для чистки ковра (с убранной щеткой) и кофеля (с
выдвинутой щеткой).(рис.6)

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСАДКИ

Вы можете подключать дополнительные насадки как к трубкам, так и непосредственно к
рукоятке шланга.
• Наконечник для обивки: может использоваться для чистки обивки мебели, штор, и т. п.
• Наконечник для чистки щелей: может использоваться для чистки оконных рам, дверных

косяков, и т. п.

• Щетка для пыли: может ивпользоваться для чистки труднодостижимых мест, таких, как

абажуры, полки, и т. п.

Сухая чистка от пыли

• Откройте крышку и убедитесь, что резервуар пустой и сухой. Если резервуар не пуст,

очистите его и высушите(рис.7)

• Вставьте тканевый фильтр и закройте крышку.(рис.8,9)
• Вставьте вилку в розетку и нажмите кнопку «Сеть».(рис.10)

Уборка жидкости

• Откройте корпус и проверьте, установлен ли в корпусе тканевый фильтр. Если фильтр

установлен, выньте его.

• Установите наконечник-распылитель.(рис.13)
• Вставьте флакон в держатель на трубке и закрепите его при поьощи зажимной
скобы.(рис.13)
• Вставьте переходник в верхней части флакона в защелку на рукоятке шланга.(рис.14)
• Для того чтобы вынуть соединитель, используйте кнопку на защелке.(рис.14)
• Вставьте вилку в розетку и включите питание.
• Вы можете убирать жидкость при помощи ручки шланга, отсоединив от нее
трубку.(рис.15)

ПОРЯДОКРАБОТЫ

Инструкция по применению

✓ Когда фильтр наполняется, эффективнасть работы пылесоса снижается и вы больше не

можете использовать его для уборки. В таком случае необходимо очистить тканевый фильтр.

✓ Выключив питание, откройте крышку и достаньте фильтр.(рис.11)

✓ Сдвиньте скобу на фильтре, очистите фильтр и поставьте скобу на место.(рис.12)

Очистка тканевого фнльтра

Порядокработы инструкция по применению

Хранение пылесоса, Будьте осторожны при очистке шампунем, Чистка выхлопного фильтра

Очистка резервуара

  • Изображение
  • Текст

– 6 –

Очистка при помощи шампуня

• Произведите сухую чистку.
• Откройте крышку и выньте фильтр из резервуара.
• Отсоедините от трубки наконечник для чистки пола и подключите
наконечникраспылитель.
• Вставьте флакон в держатель на трубке и закрепите его при помощи зажимной скобы.
• Вставьте соединитель в верхней части флакона в защелку на рукоятке шланга.
• Для того чтобы вынуть соединитель, используйте кнопку на защелке.
• Откройте колпачок и заполните резервуар для шампуня водой и шампунем в нужной

пропорции. Для ее определения обратитесь к инструкции по пользованию
шампунем.(рис.19)

• Включите вилку в розетку и нажмите кнопку «чистка шампунем».(рис.20)
• Потяните рычаг на рукоятке шланга, чтобы шампунь разбрызгивался через

распылитель.(рис.21, 22)

• Обработайте очищаемую область шампунем и включте питание, чтобы убрать

жидкость. Вы должны двигать наконечник к себе. Если вы будете двигать его от себя,
то жидкость не будет всасываться.(рис.6)

• Если при очистке шампунем вы услышите сильный шум из корпуса, наполните

резервуар для шампуня. Этот шум указывает, что жидкость в резервукре закончилась.

• Выключите пылесос и выньте вилку из розетки
• Нажмите кнопку «Убрать провод» для того, чтобы смотать шнур питания на
катушку.(рис.25)
• Поместите ручку трубки в отверстие на задней стороне пылесоса.(рис.26)
• Внутри пылесоса может оставаться вода. Чтобы предотвратить замерзание воды в

пылесосе, храните его при температуре не ниже 0° С.

Срок службы данного товора-7 лет со дня передачи товара потребителю.
По истечение этого срока товар не может быть использован ио назначению.

Хранение пылесоса

✓ Используйте только шампуни, специально предназначенные для пылесосов LG.
✓ Чтобы удалить шампунь, оставшийся в корпусе после очистки шампунем, очистите резервуар

и включите пылесос на работу в режиме очистки шампунем на время около 30 секунд.

✓ Используйте только чистую воду.
✓ Не позволяйте работать пылесосу долее одной минуты при нажатой кнопке «Очистка

шампунем» и пустом резервуаре для шампуня.

Будьте осторожны при очистке шампунем

✓ Снимите крышку выхлопного фильтра и стряхните пыль. Промойте фильтр в тёплой мыльной

воде. Не пользуйтесь для этого стиральной или посудомоечной машиной. Удалите влагу и
сушите фильтр в тени примерно длнь.(рис.23)

Чистка выхлопного фильтра

✓ Когда жидкость в резервуаре дойдет до определенного уровня, специальное устройство не

позволит продолжать уборку. Вам потребуется очистить резервнар.(рис.16)

✓ Выключив питание, поверните шланг по часовой стрелке, чтобы отсоединить его от

резервуара.(рис.17)

✓ Откройте крышку и выньте резервуар из корпуса пылесоса.
✓ Очистите резервуар и поставьте его на место.(рис.18)

Очистка резервуара

Хранение пылесоса, Будьте осторожны при очистке шампунем, Чистка выхлопного фильтра

***

***

Комментарии

Перейти к контенту

Руководство пользователя и инструкции по эксплуатации, на русском языке

4.28 Мб

110.75 kB

108.40 kB

112.40 kB

1.15 Мб

9.72 Мб

Комментарий

быстро разобрались как им пользоваться и инструкция не понадобилась. мне сравнивать не с чем но этот пылесос меня устраивает. по цене он самый доступный и со своей работой справляется.ковры ярче и в комнате становится свежее. единственная неприятность.. когда вода заканчивается он начинает громко реветь)) видела отзывы о том что пылесос тяжелый и его проблематично таскать за собой..так вот,ничего подобного не случилось! у него есть большие колеса и сверху ручка! я девушка и со всем справилась!

Ирина Данчева

Достоинства

плюсы: чистит ковер в разы лучше чем сухой пылесос с мешком для сбора пыли, влажная уборка удалась на славу и в детской комнате коврик стал практически такой-же как из химчистки(отдаю раз в пол года), в нашей комнате так же ковер приобрел живой цвет. линолеум так же чистит и моет отлично. считаю что со своей задачей справляется на ура, была в шоке от увиденного в ведре для грязи…

Недостатки

минусы: орет как потерпевший когда заканчивается вода в контейнере для шампуня. насадок будет маловато)) заказала турбощетку и щетку для одеял и матрасов, в доме полно зверей: кошки хорьки. пластик кажется хлипковат, но у меня в руках все хлипкое)))

Комментарий

долго искала и выбирала пылесос с функцией влажной уборки, остановила выбор на данном агрегате. читала что он не поворотлив.. не знаю препятствия в виде ковра и провода перепрыгивает на ура, ногой отправляется в нужную точку и за хобот ездит по всему дому. длины хобота и провода хватает пройтись по всей квартире хотя она не маленькая. о жирный минус)))) кошки его боятся и прячутся где только могут))))

t-viewer

Достоинства

пылесос сосёт пыль и воду и грязь. Доступен по цене. Все остальное недостатки или, как минимум, особенности

Недостатки

Итак, пылесос тяжелый — 10 килограмм очень трудны будут для женских рук при ежедневной уборке. Он шумный, весьма, а когда заканчивается в бачке вода при влажной уборке, вообще рычит. Даже без специальных знаний понятно, что система проста, в угоду более доступной стоимости: 2-х литровый бачок под шампунь; 5-литровое ведро под втягиваемую пыль (грязь,воду); пара шлангов. Эта простота наверное надежна, но шампунь при влажной уборке выбрасывается не в виде пены, а просто мыльной воды. Соответственно, зазевался — палас останется сыроват, но чист, опять же, если все грамотно сделал, то есть, к пылесосу нужно привыкать, ловчиться, понимать все его капризы.

Комментарий

Пылик чисто и до последней крошки убирает квартиру, хорошо моет паласы и освежает воздух. К шуму мы привыкли, к мытью емкостей приловчились. На мой взгляд, вылить ведро с грязью в унитаз и сполоснуть остальные части, даже менее проблемно, чем возиться с мешками. Пылесос хороший, правда, но его нужно приручить.

Краткое описание гарантии производителя

Срок покрытия

  • Работа : 24 месяца (12 месяцев для R9 Роботов пылесосов)
  • Запчасти : 12 месяцев (12 месяцев для R9 Роботов-пылесосов)

Точные условия гарантии доступны в гарантийном талоне, входящем в обязательный пакет документов, прилагаемых при покупке техники.

Если вам необходим ремонт, воспользуйтесь онлайн заявкой на ремонт или свяжитесь с нами.Пожалуйста, заранее подготовьте серийный номер вашего изделия и документы, подтверждающие покупку (чек). В негарантийных случаях может взиматься плата за диагностику, ремонтные работы и запчасти.

Model

Language

Part No.

Page

인쇄도수(외/내)

재 질 크 기(D*W)

작성일자

담 당 자

V-C93**W** V-C95**W**

영어+러시아

24

모조지 100

2010.06.28

3828FI3853A

1/2

182*257

김 기 병

OWNER’S MANUAL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Please read all of the information on page 3, 4 carefully. This information contains important instructions for the safe use and the maintenance of the appliance.

Внимательно изучите сведения, приведенные на стр. 5, 6. В них содержатся важные инструкции по безопасности, эксплуатации и обслуживанию пылесоса.

V-C93**W**

V-C95**W**

P/No.: 3828FI3853A

www.lg.com

Table of contents

ëÓ‰ÂʇÌËÂ

Information safety instructions

…………………………………………………………….. 3

LJÊÌ˚ Ô‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË

…………………………………………….. 5

How to use

………………………………………………………………………………………… 7

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

…………………………………………………………………. 7

Assembling cleaner

……………………………………………………………………………… 7

ë·Ó͇ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

………………………………………………………………………………. 7

Using carpet/floor nozzle and carpet master

………………………………………………. 8

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÍÓ‚Ó‚/ÔÓ· Ë Ì‡Ò‡‰Í‡ (å‡ÒÚÂ ÍÓ‚Ó‚)

…………………………………. 8

Using accessory nozzles

……………………………………………………………………….. 8

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ̇҇‰ÍË:

……………………………………………………………………. 8

Dry vacuuming

…………………………………………………………………………………… 9

ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇

…………………………………………………………………………………….. 9

Wet cleaning

……………………………………………………………………………………… 12

Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇

………………………………………………………………………………. 12

Carpet cleaning

………………………………………………………………………………… 15

óËÒÚ͇ ÍÓ‚Ó‚

…………………………………………………………………………………. 15

Tile cleaning

…………………………………………………………………………………….. 16

óËÒÚ͇ ÔÎËÚÍË

…………………………………………………………………………………. 16

Window cleaning

……………………………………………………………………………….. 16

óËÒÚ͇ ÓÍÓÌ

…………………………………………………………………………………….. 16

Sofa cleaning

…………………………………………………………………………………… 17

óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡ÌÓ‚

……………………………………………………………………………….. 17

Blow cleaning

……………………………………………………………………………………. 18

óËÒÚ͇ ‚˚‰Û‚‡ÌËÂÏ

……………………………………………………………………………. 18

Dust tank cleaning

……………………………………………………………………………. 19

óËÒÚ͇ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl Ô˚ÎË

……………………………………………………………… 19

Clean filter cleaning

………………………………………………………………………………19

óËÒÚ͇ ÙËθÚ‡

………………………………………………………………………………….19

Exhaust filter cleaning

………………………………………………………………………… 20

é˜ËÒÚ͇ ‚˚ÔÛÒÍÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

……………………………………………………………… 20

Carpet master cleaning

……………………………………………………………………….. 20

óËÒÚ͇ ̇҇‰ÍË (å‡ÒÚÂ ÍÓ‚Ó‚)

………………………………………………………….. 20

Shampoo tank net cleaning

…………………………………………………………………… 21

óËÒÚ͇ ÒÂÚÍË ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

………………………………………………….. 21

Storage

…………………………………………………………………………………………… 21

ï‡ÌÂÌËÂ

……………………………………………………………………………………….. 21

2

Directives : -2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EC EMC Directive.

3

• Do If the power cord is damaged, it must be replaced by an

approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard.

This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory or mental

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they

have been given supervision or instruction concerning use of

the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play

with the appliance.

4

5

6

How to use

Assembling cleaner

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

ë·Ó͇ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

Handle

ê͇ۘ

Cover

ä˚¯Í‡

Clamp

Shampoo

Hose

ᇢÂÎ͇

Lever

ò·̄

Dust Tank

ê˚˜‡„

ÔÓ‰‡˜Ë

äÓÌÚÂÈÌÂ

Hose Handle

¯‡ÏÔÛÌfl

‰Îfl Ô˚ÎË

êÛÍÓflÚ͇

¯Î‡Ì„‡

Shampoo

Tank Cap

Pipe

ä˚¯Í‡

íÛ·‡

ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡

‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

Shampoo Tank

äÓÌÚÂÈÌÂ

‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

Inlet Dust

Cord Reel Button

ÇÔÛÒÍÌÓÂ

ÓÚ‚ÂÒÚËÂ

äÌÓÔ͇ ÒÂÚ‚ӄÓ

‰Îfl Ô˚ÎË

¯ÌÛ‡

Yellow Mark

ÜÂÎÚ‡fl ÏÂÚ͇

Red Mark

Switch Button

Shampoo Button

ä‡Ò̇fl ÏÂÚ͇

äÌÓÔ͇

äÌÓÔ͇ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl

Pipe

‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl

Power Cord

íÛ·‡

ëÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ

Tips

If you can see red mark on power cord when you pull the cord out of the appliance,

you must stop pulling out the cord immediately.

ç‡ Á‡ÏÂÚÍÛ

ÖÒÎË ÔË ‚˚Úfl„Ë‚‡ÌËË ¯ÌÛ‡ ÔÓ͇Á‡Î‡Ò¸ Í‡Ò̇fl ÏÂÚ͇ ÒΉÛÂÚ ÌÂωÎÂÌÌÓ

ÔÂÍ‡ÚËÚ¸ ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸ ¯ÌÛ.

Optional

ç ‚Ó ‚ÒÂı ÏÓ‰ÂÎflı

Spray Nozzle

Carpet Master

Carpet/Floor Nozzle

Window Master

ê‡ÒÔ˚Îfl˛˘‡fl ̇҇‰Í‡

å‡ÒÚÂ ÍÓ‚Ó‚

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı

å‡ÒÚÂ ÓÍÓÌ

ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ

Spray Nozzle

ê‡ÒÔ˚Îfl˛˘‡fl ̇҇‰Í‡

Frame Brush

Shampoo Bottle

Upholstery Nozzle

Small Shampoo Nozzle

˘ÂÚ͇ ‰Îfl ‡Ï

äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl

˘ÂÚ͇ ‰Îfl

å‡Î‡fl ̇҇‰Í‡

¯‡ÏÔÛÌfl

˜ËÒÚÍË Ó·Ë‚ÍË

‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

Brush Dusting Brush

Crevice Tool

˘ÂÚ͇

˘ÂÚ͇ ‰Îfl Ô˚ÎË

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˘ÂÎÂÈ

7

How to use

Using carpet/floor nozzle and carpet master

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÍÓ‚Ó‚/ÔÓ· Ë Ì‡Ò‡‰Í‡

(å‡ÒÚÂ ÍÓ‚Ó‚)

Carpet/Floor Nozzle

Carpet Master

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚‡/ÔÓ·

ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚

Floor Carpet Long type Carpet

Hard Floor & Short type Carpet

èÓÎ äÓ‚Â ÑÎËÌÌÓ‚ÓÒÌ˚È ÍÓ‚Â

ÜÂÒÚÍÓÂ ÔÓÎÓÂ ÔÓÍ˚ÚËÂ Ë

ÍÓÓÚÍÓ‚ÓÒÌ˚È ÍÓ‚Â

Long carpet

Short carpet

How to use

Using accessory nozzles

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ̇҇‰ÍË

Upholstery Nozzle Dusting Brush Crevice Tool

ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ó·Ë‚ÍË ôÂÚ͇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ‚

ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı

8

How to use

Dry vacuuming

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇

The Air Flow Regulator allows you to change the vacuum suction for different fabric and carpet

4

weight. Adjust the suction power with Air Flow Regulator in the handle.

ê„ÛÎflÚÓ ÒËÎ˚ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‡‰‡ÔÚËÓ‚‡Ú¸ ÛÒÎÓ‚Ëfl ˜ËÒÚÍË ‰Îfl χÚÂËË Ë ÍÓ‚Ó‚

‡Á΢ÌÓÈ ÔÎÓÚÌÓÒÚË. éÚ„ÛÎËÛÈÚ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ Ì‡ Û˜ÍÂ.

1

2 3

Connecting the Air Filter

Closing the Top Cover Assy

èËÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡

1

2

4

5 6

Assembling Hose and Pipes

Connecting the Hose Turning on the Power Switch

ë·Ó͇ ¯Î‡Ì„Ó‚ Ë ÚÛ·ÓÍ

èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡ ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl

Air Flow Regulator

ê„ÛÎflÚÓ ÒËÎ˚

‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl

Open

éÚÍ˚Ú¸

Close

1

ON

á‡Í˚Ú¸

Çäã

2

9

After cleaning

èÓÒΠ˜ËÒÚÍË

7 8 9

Opening the Top Cover Assy

Pouring the Cleaning Liquid

Separating the Air Filter

éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ

ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó

Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡

ÊˉÍÓÒÚË

ÙËθÚ‡

2

1

9

Separating the Air Filter

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó

ÙËθÚ‡

2

1

10

WARNING!

10

Gently rinse air filter separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a

washing machine or dishwasher. Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry, microwave

or place in oven or on direct heat. Ensure the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your

machine, filter frame. If the filter is damaged, do not place them in the machine. Please call the Helpline.

ÇçàåÄçàÖ!

ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔÓÏ˚‚‡ÈÚÂ Í‡Ê‰Û˛ ‰Âڇθ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ ‰Ó

ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ÔÓÚ˜ÂÚ ˜ËÒÚ‡fl ‚Ó‰‡. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÓ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, Ì ÏÓÈÚ ÙËθÚ ËÎË

ÔÓÍ·‰ÍÛ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ ËÎË ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ. ÇÒÚflıÌËÚ ÙËθÚ ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ó‰Û. çÂ

ÒÛ¯ËÚÂ Â„Ó ÌË ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ˆÂÌÚËÙÛ„Ë, ÌË ‚ ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô ˜Ë, ÌË ÔË

ÔÓÏÓ˘Ë ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Ì‡„‚‡. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÙËθÚ ÒÓ‚Â¯ÂÌÌÓ ÔÓÒÓı. ëÓ·ÂËÚÂ Â„Ó Ë

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ, ÒΉÛfl ËÌÒÚÛ͈ËË Ì‡ ÍÓÔÛÒ ÙËθÚ‡. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÙËθÚ‡ ÌÂ

ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ. èÓÁ‚ÓÌËÚ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓ‰‰ÂÊÍË.

10 11

12

Washing & Drying the Air Filter

Connecting the Air Filter Closing the Top Cover Assy

èÓÏ˚‚͇ Ë ÔÓÒۯ͇

èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ

á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ

‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡

1

2

Reuse the Air Filter after drying

sufficiently.

èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ

‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ ÔÓÒÎÂ

Ú˘‡ÚÂθÌÓÈ ÔÓÒÛ¯ÍË

10

Brushing the Air Filter

óËÒÚ͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

11

How to use

Wet cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇

If there is a strange sound in the pump, put the cleaning fluids into the shampoo tank.

7

Because it indicates that there is no cleaning fluid in the shampoo tank.

ÖÒÎË Ì‡ÒÓÒ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ ¯ÛÏ ‰Ó·‡‚¸Ú ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË.

òÛÏ „Ó‚ÓËÚ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl Ì ÓÒÚ‡ÎÓÒ¸ ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË.

1 2 3

Connecting the Air Filter

Opening the Tank Cap Pouring Water & Shampoo

èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ

éÚÍ˚‚‡ÌË Í˚¯ÍË

á‡ÎË‚‡ÌË ‚Ó‰˚ Ë ¯‡ÏÔÛÌfl

Standard spot 1:120

‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

ÂÁÂ‚Û‡‡

Heavy spot 1:60

ëڇ̉‡ÚÌÓ ÔflÚÌÓ 1:120

Tank Cap

íÛ‰ÌÓÛ‰‡ÎflÂÏÓ ÔflÚÌÓ 1:60

ä˚¯Í‡

ÂÁÂ‚Û‡‡

1

ÇÓ‰‡

2

ò·̄

5

64

Closing the Tank Cap and the Top Cover Assy

Connecting the Hose

Assembling Hose & Pipes

á‡Í˚‚‡ÌË Í˚¯ÍË ÂÁÂ‚Û‡‡ Ë

èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡

ë·Ó͇ ¯Î‡Ì„Ó‚ Ë ÚÛ·ÓÍ

‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡

1

1

2

2

3

7

8

Turning on the Power & Shampoo Switch

Pulling the lever

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl

èÂÂÏ¢ÂÌË ˚˜‡„‡

ON

ON

Çäã

Çäã

12

When you hear the big noise from the main body during the operation, empty the dust tank. Because it indicates that the

10

safety float automatically closes the suction inlet and you will notice that no more liquid is sucked up.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒËθÌÓ„Ó ¯Ûχ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ӘËÒÚËÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÏÛÒÓ‡. í‡ÍÓÈ ¯ÛÏ „Ó‚ÓËÚ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÍÎ‡Ô‡Ì Á‡Í˚Î ‚ÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ. Ç˚ ۂˉËÚÂ, ˜ÚÓ ÊˉÍÓÒÚ¸ ÔÂÂÒڇ· ‚Ò‡Ò˚‚‡Ú¸Òfl.

10 119

Wet Cleaning Checking the Cleaning Liquid Opening the Top Cover Assy

Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇ èÓ‚Â͇ ÛÓ‚Ìfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ

éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË

ÊˉÍÓÒÚË

‡ÔÔ‡‡Ú‡

MAX

å‡ÍÒËχθÌ˚È

13 1412

Lifting the Dust Tank Pouring the Cleaning Liquid Separating the Air Filter

àÁ‚ΘÂÌË ÂÁÂ‚Û‡‡

ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó

‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË

ÙËθÚ‡

2

1

13

WARNING!

Gently rinse both parts separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a washing machine

or dishwasher. Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry, microwave or place in oven or on direct heat.

Ensure the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your machine, filter frame. If the filter is damaged, do not place

them in the machine. Please call the Helpline.

ÇçàåÄçàÖ!

ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔÓÏ˚‚‡ÈÚÂ Í‡Ê‰Û˛ ‰Âڇθ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ ‰Ó

ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ÔÓÚ˜ÂÚ ˜ËÒÚ‡fl ‚Ó‰‡. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÓ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, Ì ÏÓÈÚ ÙËθÚ ËÎË

ÔÓÍ·‰ÍÛ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ ËÎË ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ. ÇÒÚflıÌËÚ ÙËθÚ ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ó‰Û. çÂ

ÒÛ¯ËÚÂ Â„Ó ÌË ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ˆÂÌÚËÙÛ„Ë, ÌË ‚ ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô ˜Ë, ÌË ÔË

ÔÓÏÓ˘Ë ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Ì‡„‚‡. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÙËθÚ ÒÓ‚Â¯ÂÌÌÓ ÔÓÒÓı. ëÓ·ÂËÚÂ Â„Ó Ë

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ, ÒΉÛfl ËÌÒÚÛ͈ËË Ì‡ ÍÓÔÛÒ ÙËθÚ‡. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÙËθÚ‡ ÌÂ

ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ. èÓÁ‚ÓÌËÚ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓ‰‰ÂÊÍË.

15 16 17

Disassembling the Air Filter

Washing the Air Filter

ê‡Á·Ó͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

èÓÏ˚‚͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

18

19 20

Drying the Air Filter

Assembling the Air Filter Connecting the Air Filter

èÓÒۯ͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

ë·Ó͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

1

2

Rib

ÅÛÚËÍ

Reuse the Air Filter after drying

sufficiently.

èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ

‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ ÔÓÒÎÂ

Push the Air Filter until reaching the rib.

Ú˘‡ÚÂθÌÓÈ ÔÓÒÛ¯ÍË

íÓÎ͇ÈÚ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËθÚ, ÔÓ͇ ÓÌ

ÌÂ ÛÔÂÚÒfl ‚ ·ÛÚËÍ

21

Closing the Top Cover Assy

á‡Í˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË

‡ÔÔ‡‡Ú‡

14

How to use

Carpet cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÍÓ‚Ó‚

It is possible that the pump’s thermal security mechanism has been acticated to protect the pump from overheating

3

in case that the shampoo tank is empty or the shampoo button has remained in the (ON) position without any

operation of the trigger. To check that the pump has not broken down, put the button at the (OFF) position and wait

about 20 to 30 minutes until the pump cools down, then start it again. If your appliance still does not work in spite of

following these instructions, contact the nearest authorized service center.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÓÔÛÒÚÓ¯ÂÌËfl ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl, ‰‡Ê ÍÓ„‰‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl ‚Íβ˜Â̇ (ON),

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ Á‡˘ËÚÌ˚È ÏÂı‡ÌËÁÏ ÏÓÊÂÚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ̇ÒÓÒ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ Â„Ó ÔÂ„‚‡. èË ˝ÚÓÏ Ì‡Ê‡ÚË ̇

˚˜‡„ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl Ì ‰‡ÒÚ ÂÁÛθڇڇ. óÚÓ·˚ ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ Ì‡ÒÓÒ ËÒÔ‡‚ÂÌ, ‚˚Íβ˜ËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÔÓ‰‡˜Ë

¯‡ÏÔÛÌfl, ÔÓ‰ÓʉËÚ 20-30 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ̇ÒÓÒ Ì ÓÒÚ˚ÌÂÚ Ë ÔÓÔÓ·ÛÈÚ ÒÌÓ‚‡. ÖÒÎË ÔÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl

Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â ËÌÒÚÛ͈ËÈ Ì‡ÒÓÒ Ì Á‡‡·ÓÚ‡ÂÚ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ·ÎËʇȯËÈ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.

1 2

Turn on the Power & Shampoo Switch and Pull the Lever Wet Cleaning the Carpet

ÇÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ Ë ÔÓ‰‡˜Û ¯‡ÏÔÛÌfl Ë ÔÓÚflÌËÚ Á‡ ˚˜‡„ Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇ ÍÓ‚‡

3

1

2

4

3 4

Turn off the Shampoo Switch and Release the Lever Dry Cleaning the Carpet

Ç˚Íβ˜ËÚ ÔÓ‰‡˜Û ¯‡ÏÔÛÌfl Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ ˚˜‡„ ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇ ÍÓ‚‡

1

OFF

Çõäã

2

15

How to use

Tile cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÔÎËÚÍË

2 31

Connecting the Frame Brush Tube Connecting/Disconnecting Cleaning the Tile

èËÒÓ‰ËÌÂÌË ‡Ï˚ ˘ÂÚÍË èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ/

óËÒÚ͇ ͇ÙÂÎfl

ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌË ÚÛ·ÍË

Button

äÌÓÔ͇

1

2

How to use

Window cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÓÍÓÌ

2 31

Connecting the Window Master Cleaning the Window

Turning on the Power & Shampoo Switch

èËÒÓ‰ËÌÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë

óËÒÚ͇ ÓÍ̇

‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÓÍÓÌ

¯‡ÏÔÛÌfl

ON

ON

Çäã

Çäã

16

54 6

Rotating the Frame

Turning off the Power & Shampoo Switch

Cleaning Window

Ç‡˘ÂÌË ˘ÂÚÍË

Ç˚Íβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë

óËÒÚ͇ ÓÍ̇

¯‡ÏÔÛÌfl

1 2

How to use

Sofa cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡ÌÓ‚

2 31

Connecting the Small Shompoo Nozzle Cleaning the Sofa Cleaning the Tile

èËÒÓ‰ËÌÂÌË χÎÂ̸ÍÓÈ Ì‡Ò‡‰ÍË

óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡Ì‡ óËÒÚ͇ ͇ÙÂÎfl

‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

17

How to use

Blow cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ‚˚‰Û‚‡ÌËÂÏ

1

2 3

Separating the Hose & Exhaust Cover Connecting the Hose

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡ Ë ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ Í˚¯ÍË èËÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡

2

1

1

2

4 5

Turning on the Power Switch Blow Cleaning

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl óËÒÚ͇ ÏÂÚÓ‰ÓÏ ÔÓ‰Û‚ÍË

ON

Çäã

Dust between window frames

Leaves on the steps

è˚θ ÏÂÊ‰Û ÓÍÓÌÌ˚ÏË ‡Ï‡ÏË

ãËÒÚ¸fl ̇ ÒÚÛÔÂ̸͇ı

18

How to use

Dust tank cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÙËθÚ‡

2 3 41

Separating Plates

Cleaning the Dust Tank

Pouring the Water Connecting Plates

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË Ô·ÒÚËÌ óËÒÚ͇ ÂÁÂ‚Û‡‡

ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ‚Ó‰˚ èËÒÓ‰ËÌÂÌË Ô·ÒÚËÌ

‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË

How to use

Clean filter cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl Ô˚ÎË

CAUTION!

Remove the moisture and dry the filter sufficiently in shade about a day.

ÇçàåÄçàÖ!

쉇ÎËÚ ‚·„Û Ë ‰‡ÈÚ ÙËθÚÛ ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÒÓıÌÛÚ¸ ‚ ÚÂÌË Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ‰Ìfl .

2 31

Separating the Clean Filter Cleaning the Clean Filter

Connecting the Cleaning Filter

éÚÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó

óËÒÚ͇ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó ÙËθÚ‡

èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó

ÙËθÚ‡

ÙËθÚ‡

Cleaning Filter

é˜Ë˘‡˛˘ËÈ ÙËθÚ

19

How to use

Exhaust filter cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

é˜ËÒÚ͇ ‚˚ÔÛÛÒÍÌÓ„Ó ÙËθÚ‡

CAUTION!

Remove the moisture and dry the filter sufficiently in shade about a day.

ÇçàåÄçàÖ!

쉇ÎËÚ ‚·„Û Ë ‰‡ÈÚ ÙËθÚÛ ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÒÓıÌÛÚ¸ ‚ ÚÂÌË Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ‰Ìfl .

2 3 41

Separating the Exhaust Cover Separating the

Washing & Drying the

Connecting the

Sponge

Sponge.

Exhaust Cover

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË „Û·ÍË

èÓÏ˚‚͇ Ë ÔÓÒۯ͇

èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ

Í˚¯ÍË

„Û·ÍË

‚˚ıÎÓÔÌÓÈ Í˚¯ÍË

Sponge

Reuse the Sponge after drying

èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ

„Û·ÍË ÔÓÒΠÔÓÒÛ¯ÍË

How to use

Carpet master cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ̇҇‰ÍË (å‡ÒÚÂ ÍÓ‚Ó‚)

21

Opening the Air Cover Cleaning the Dusting Brush

éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÈ Í˚¯ÍË óËÒÚ͇ ˘ÂÚÍË ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË

20

How to use

Shampoo tank net cleaning

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

óËÒÚ͇ ÒÂÚÍË ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

2 31

Separating the Net Washing the Net Putting the Net into the

éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ÒÂÚÍË èÓÏ˚‚͇ ÒÂÚÍË

Shampoo Tank

ç‡Úfl„Ë‚‡ÌË ÒÂÚÍË Ì‡

ÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl

Net

ëÂÚ͇

How to use

Storage

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡

ï‡ÌÂÌËÂ

Disposal of your old appliance

1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by

the European Directive 2002/96/EC.

2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream

via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.

3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for

the environment and human health.

4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office,

waste disposal service or the shop where you purchased the product.

ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl

1. ëËÏ‚ÓΠ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â, ËÁÓ·‡Ê‡˛˘ËÈ ÔÂ˜ÂÍÌÛÚÓ ÏÛÒÓÌÓ ‚‰Ó Ì‡ ÍÓÎÂÒ‡ı, ÓÁ̇˜‡ÂÚ,

˜ÚÓ Ì‡ ËÁ‰ÂÎË ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ÑËÂÍÚË‚‡ 2002/96/Öë.

2. ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÂ Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ÛÚËÎÁÓ‚˚‚‡Ú¸Òfl Ì ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚Ï ÏÛÒÓÓÏ,

‡ ˜ÂÂÁ ÒÔˆˇθÌ˚ ÏÂÒÚ‡, Û͇Á‡ÌÌ˚ Ô‡‚ËÚÂθÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÏÂÒÚÌ˚ÏË Ó„‡Ì‡ÏË ‚·ÒÚË.

3. è‡‚Ëθ̇fl ÛÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ

‚‰ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Á‰ÓÓ‚¸Â ˜ÂÎÓ‚Â͇.

4. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ·ÓΠÔÓ‰Ó·Ì˚ı ҂‰ÂÌËÈ Ó ÒÚ‡ÓÏ Ó·ÓÛ‰Ó‚ÌËË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆË˛

„ÓÓ‰‡, ÒÎÛÊ·Û, Á‡ÌËχ˛˘Û˛Òfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËÂÈ ËÎË ‚ χ„‡ÁËÌ, „‰Â ·˚Î ÔËÓ·ÂÚÂÌ ÔÓ‰ÛÍ„.

21

Made in Korea

инструкцияLG V-C9551WNT

V-C93**W**

V-C95**W**

www.lg.com

OWNER’S MANUAL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПАЙДАЛАНУШЫНЫҢ НҰСҚАУЛЫҒЫ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Please read all of the information on page 3, 4, 5 carefully. This information contains important instructions for the safe use and the maintenance of the appliance.

Внимательно изучите сведения, приведенные на стр. 6, 7, 8. В них содержатся важные инструкции по безопасности, эксплуатации и обслуживанию пылесоса.

9 — 10 — 11 -ші беттердегі барлық ақпаратты оқып шығыңыз. Бұл ақпаратта шаңсорғышты қауіпсіз пайдалану мен қызмет көрсету

жөніндегі нұсқаулар берілген.

Уважно прочитайте відомості, наведені на стор. 12, 13, 14. Там містяться важливі інструкції з безпеки, експлуатації й обслуговування пристрою.

Посмотреть инструкция для LG V-C9551WNT бесплатно. Руководство относится к категории пылесосы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.1. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о LG V-C9551WNT или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная
LG
V-C9551WNT | VC9551WNT
пылесос
8808992957768
английский
Руководство пользователя (PDF)
Энергопитание
Максимальная входная мощность 1500 W
Мощность всасывания 320 аВт
Годовое потребление энергии — кВт·ч
Регулируемая мощность Да
Дизайн
Тип Цилиндрический пылесос
Тип пылесборника Мешок для пыли
Материал трубки Нержавеющая сталь
Цвет товара Черный,Серебристый
Беспроводной Нет
Объём пылесборника 6 L
Количество трубных элементов 2
Объем бака 5 L
Тип очистки Сухой и мокрый
Производительность
Пылесос с воздушной фильтрацией Микро
Назначение Дома
Поверхности, которые можно чистить Carpet, Hard floor
Уровень шума 85 dB
Радиус работы 9 m
Число этапов фильтрации воздуха 4
Метод отделения грязи Фильтрация
Эргономика
Вес и размеры
Ширина 493 mm
Глубина 361 mm
Высота 398 mm
Вес 9600 g
Ширина упаковки 565 mm
Глубина упаковки 385 mm
Высота упаковки 565 mm
Масса брутто 15200 g
Содержимое упаковки
Количество насадок 5
Щетки для пылесоса в комплекте Щетка для твердого пола
Насадка для чистки обивки входит в комплектацию Да
Пылевая щетка Да

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о LG V-C9551WNT.

Мой пылесос LG не всасывает как раньше. В чем может быть проблема?

Потеря вашим пылесосом LG мощности всасывания может быть обусловлена следующими причинами: — Мощность всасывания не установлена на максимальную — Контейнер или мешок для сбора пыли переполнен — Шланг, щетка или трубка засорены

Как часто следует проверять фильтр?

Чистый фильтр очень важен для поддержания мощности всасывания пылесоса. В связи с этим регулярно проверяйте его. При забитом фильтре мощность всасывания уменьшается, а потребление энергии возрастает.

Что делать при появлении от пылесоса неприятного запаха?

Распространенный метод решения проблемы появления неприятного запаха — насыпать немного стирального порошка в контейнер или сумку для сбора пыли.

С какой частотой необходимо пылесосить помещения?

Людям, страдающим аллергией, рекомендуется пылесосить не менее двух раз в неделю.

Какой вес LG V-C9551WNT?

LG V-C9551WNT имеет вес 9600 g.

Какая высота LG V-C9551WNT?

LG V-C9551WNT имеет высоту 398 mm.

Какая ширина LG V-C9551WNT?

LG V-C9551WNT имеет ширину 493 mm.

Какая толщина LG V-C9551WNT?

LG V-C9551WNT имеет толщину 361 mm.

Инструкция LG V-C9551WNT доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для LG V-C9551WNT, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Моющий пылесос ginzzu vs731 инструкция
  • Моющее средство ника ксд инструкция по применению
  • Моющий пылесос bosch инструкция по применению
  • Моющее средство крышталь инструкция по применению
  • Моющее средство для посуды прогресс инструкция по применению