Msi h310m pro vdh plus инструкция на русском

« Вернуться к списку товаров

Материнские платы в той же ценовой категории:

Материнская плата ASRock B450M-HDV R4.0

ASRock B450M-HDV R4.0

Цена: 7 600 р

Материнская плата Asus PRIME B450-PLUS

Asus PRIME B450-PLUS

Цена: 10 160 р

Материнская плата MSI B450M-A PRO MAX

MSI B450M-A PRO MAX

Цена: 8 790 р

Код: 116681

Извините, товара сейчас нет в наличии

Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS — фото 1 / 4

Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS — фото 3 / 4
Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS — фото 4 / 4
Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS — фото 5 / 4



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Сравнить

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

28.03.2023
Скидка на продукцию бренда «TOR»

22.02.2023
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

13.02.2023
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

Дополнительная информация в категории Материнская плата:

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Инструкция

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS.

Скачать инструкцию

Смотреть инструкцию

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

< 變數 1>

Thank you for purchasing the MSI

®

H310M PRO-VDH

motherboard. This User Guide gives information about board layout, component overview, BIOS setup and software installation.

Contents

Safety Information ……………………………………………………………………………….2

Specifications ………………………………………………………………………………………3

Rear I/O Panel …………………………………………………………………………………….6

LAN Port LED Status Table ………………………………………………………………………6

Overview of Components ……………………………………………………………………..7

CPU Socket ……………………………………………………………………………………………8

DIMM Slots …………………………………………………………………………………………….9

PCI_E1~3: PCIe Expansion Slots ………………………………………………………………9

JFP1, JFP2: Front Panel Connectors ………………………………………………………10

SATA1~4: SATA 6Gb/s Connectors…………………………………………………………..10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors…………………………………………….11

JAUD1: Front Audio Connector ……………………………………………………………….11

JUSB1: USB 2.0 Connector …………………………………………………………………….12

JUSB2: USB 3.1 Gen1 Connector ……………………………………………………………12

JTPM1: TPM Module Connector ……………………………………………………………..13

JCOM1: Serial Port Connector ……………………………………………………………….13

EZ Debug LED ………………………………………………………………………………………13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors ………………………………………………….14

JCI1: Chassis Intrusion Connector ………………………………………………………….15

JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper ……………………………………………….15

BIOS Setup ………………………………………………………………………………………..16

Entering BIOS Setup ……………………………………………………………………………..16

Resetting BIOS ……………………………………………………………………………………..17

Updating BIOS ………………………………………………………………………………………17

Software Description ………………………………………………………………………….18

Installing Windows

®

10 ………………………………………………………………………….18

Installing Drivers ………………………………………………………………………………….18

Installing Utilities ………………………………………………………………………………….18

Contents

1

Safety Information

y

The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. y

Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start. y

Hold the motherboard by the edges to avoid touching sensitive components. y

It is recommended to wear an electrostatic discharge (ESD) wrist strap when handling the motherboard to prevent electrostatic damage. If an ESD wrist strap is not available, discharge yourself of static electricity by touching another metal object before handling the motherboard. y

Store the motherboard in an electrostatic shielding container or on an anti-static pad whenever the motherboard is not installed. y

Before turning on the computer, ensure that there are no loose screws or metal components on the motherboard or anywhere within the computer case.

y

Do not boot the computer before installation is completed. This could cause permanent damage to the components as well as injury to the user. y

If you need help during any installation step, please consult a certified computer technician.

y

Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing any computer component.

y

Keep this user guide for future reference.

y

Keep this motherboard away from humidity.

y

Make sure that your electrical outlet provides the same voltage as is indicated on the PSU, before connecting the PSU to the electrical outlet.

y

Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.

y

All cautions and warnings on the motherboard should be noted.

y

If any of the following situations arises, get the motherboard checked by service personnel:

ƒ

Liquid has penetrated into the computer.

ƒ

The motherboard has been exposed to moisture.

ƒ

The motherboard does not work well or you can not get it work according to user guide.

ƒ

The motherboard has been dropped and damaged.

ƒ

The motherboard has obvious sign of breakage.

y

Do not leave this motherboard in an environment above 60 damage the motherboard.

° C (140 ° F), it may

2

Safety Information

Safety Information

Specifications

CPU

Chipset

Memory

Expansion Slots

Onboard

Graphics

Storage

USB

Audio

LAN

Supports 8th Generation Intel

®

Core™ Processors, Pentium

®

Gold and Celeron

®

Processors for Socket LGA1151

Intel

®

H310 Chipset y

2x DDR4 memory slots, support up to 32GB* y

Supports DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (by JEDEC)** y

Supports DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (by XMP OC)** y

Supports Dual-Channel mode y

Supports non-ECC, un-buffered memory y

Supports Intel

®

Extreme Memory Profile (XMP)

* Please refer www.msi.com for more information on compatible memory.

** 2666 MHz for I7 and I5 processors only.

y

1x PCIe 3.0 x16 slot y

2x PCIe 2.0 x1 slots y

1x VGA port, supports a maximum resolution of

2048×1536@50Hz, 2048×1280@60Hz, 1920×1200@60Hz y

1x DVI-D port, supports a maximum resolution of

1920×1200@60Hz y

1x HDMI™ port, supports a maximum resolution of

4096×2160@30Hz

* Supports up to 2 displays simultaneously.

Intel

®

H310 Chipset y

4x SATA 6Gb/s ports

ƒ

Supports Intel

®

Rapid Storage Technology

Intel

®

H310 Chipset y

4x USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) ports (2 Type-A ports on the back panel, 2 ports available through the internal USB connector) y

6x USB 2.0 (High-speed USB) ports (4 ports on the back panel, 2 ports available through the internal USB connector) y

Realtek

®

ALC887 Codec y

7.1-Channel High Definition Audio

1x Realtek RTL8111H Gigabit LAN controller

Continued on next page

Specifications

3

Back Panel

Connectors

Internal

Connectors

I/O Controller

Hardware

Monitor

Form Factor

BIOS Features

Continued from previous page y

1x PS/2 keyboard/Mouse combo port y

4x USB 2.0 ports y

1x DVI-D port y

1x VGA port y

1x HDMI™ port y

2x USB 3.1 Gen1 Type-A ports y

1x LAN (RJ45) port y

3x audio jacks y

1x 24-pin ATX main power connector y

1x 8-pin ATX 12V power connector y

4x SATA 6Gb/s connectors y

1x USB 3.1 Gen1 connector (supports additional 2 USB 3.1

Gen1 ports) y

1x USB 2.0 connector (supports additional 2 USB 2.0 ports) y

1x Clear CMOS jumper y

2x Front panel connectors y

1x Serial port connector y

1x TPM module connector y

1x Chassis Intrusion connector y

1x Front panel audio connector y

1x 4-pin CPU fan connector y

1x 4-pin system fan connector

NUVOTON NCT5567 Controller Chip y

CPU/System temperature detection y

CPU/System fan speed detection y

CPU/System fan speed control y m-ATX Form Factor y

8.9 in. x 7.3 in. (22.6 cm x 18.5 cm) y

1x 128 Mb flash y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

Multi-language

Continued on next page

4

Specifications

Specifications

Software

Continued from previous page y

Drivers y

APP MANAGER y

SUPER CHARGER y

COMMAND CENTER y

LIVE UPDATE 6 y

SMART TOOL y

RAMDISK y

FAST BOOST y

X-BOOST y

DPC LATENCY TUNER y

CPU-Z MSI GAMING y

Intel Extreme Tuning Utility y

Google Chrome™ ,Google Toolbar, Google Drive y

Norton™ Internet Security Solution

Specifications

5

Rear I/O Panel

PS/2 Keyboard/ Mouse

VGA

USB 3.1 Gen1

Line-in

Line-out

LAN

USB 2.0

DVI-D

LAN Port LED Status Table

Link/ Activity LED

Status

Off

Description

No link

Yellow

Blinking

Linked

Data activity

USB 2.0

Mic in

Speed LED

Status

Off

Description

10 Mbps connection

Green

Orange

100 Mbps connection

1 Gbps connection

Audio 7.1-channel Configuration

To configure 7.1-channel audio, you have to connect front audio I/O module to JAUD1 connector and follow the below steps.

1.

Click on the

Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings

to open the dialog below.

2.

Select

Mute the rear output device, when a front headphone plugged in

.

3.

Plug your speakers to audio jacks on rear and front I/O panel. When you plug into a device at an audio jack, a dialogue window will pop up asking you which device is current connected.

6

Rear I/O Panel

Rear I/O Panel

Overview of Components

CPU Socket

CPU_PWR1

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

EZ Debug LED

ATX_PWR1

Distance from the center of the CPU to the nearest DIMM slot.

SYS_FAN1

50.83 mm

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

Overview of Components

7

CPU Socket

Please install the CPU into the CPU socket as shown below.

2

1

3

8

7

5

4

6

9

Important

y

Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the CPU.

y

Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket.

y

When installing a CPU, always remember to install a CPU heatsink. A CPU heatsink is necessary to prevent overheating and maintain system stability.

y

Confirm that the CPU heatsink has formed a tight seal with the CPU before booting your system.

y

Overheating can seriously damage the CPU and motherboard. Always make sure the cooling fans work properly to protect the CPU from overheating. Be sure to apply an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to enhance heat dissipation.

y

Whenever the CPU is not installed, always protect the CPU socket pins by covering the socket with the plastic cap.

y

If you purchased a separate CPU and heatsink/ cooler, Please refer to the documentation in the heatsink/ cooler package for more details about installation.

8

Overview of Components

Overview of Components

DIMM Slots

Please install the memory module into the DIMM slot as shown below.

1

2

2

3

Important

y

Due to chipset resource usage, the available capacity of memory will be a little less than the amount of installed.

y

Please note that the maximum capacity of addressable memory is 4GB or less for 32-bit Windows OS due to the memory address limitation. Therefore, we recommended that you to install 64-bit Windows OS if you want to install more than

4GB memory on the motherboard.

PCI_E1~3: PCIe Expansion Slots

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 (CPU lanes)

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lanes)

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lanes)

Important

y

If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI

Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.

y

When adding or removing expansion cards, always turn off the power supply and unplug the power supply power cable from the power outlet. Read the expansion card ’ changes.

Overview of Components

9

JFP1, JFP2: Front Panel Connectors

These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel.

2

1

JFP1

10

9

5

7

9

1

3

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

6

8

10

2

4

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

Buzzer +

Speaker +

SATA1~4: SATA 6Gb/s Connectors

These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one

SATA device.

SATA2

SATA1

SATA4

SATA3

Important

y

Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during transmission otherwise.

y

SATA cables have identical plugs on either sides of the cable. However, it is recommended that the flat connector be connected to the motherboard for space saving purposes.

10

Overview of Components

Overview of Components

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors

These connectors allow you to connect an ATX power supply.

12

1

24

13

ATX_PWR1

3

4

1

2

5

6

7

10

11

8

9

12

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

8

4

5

1

CPU_PWR1

1

2

3

4

Ground

Ground

Ground

Ground

5

6

7

8

+12V

+12V

+12V

+12V

Important

Make sure that all the power cables are securely connected to a proper ATX power supply to ensure stable operation of the motherboard.

JAUD1: Front Audio Connector

This connector allow you to connect audio jacks on the front panel.

2

1

10

9

5

7

9

1

3

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

6

8

10

2

4

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

Overview of Components

11

JUSB1: USB 2.0 Connector

This connector allows you to connect USB 2.0 ports on the front panel.

2

1

10

9

5

7

1

3

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

6

8

2

4

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

Important

y

Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage.

y

In order to recharge your iPad,iPhone and iPod through USB ports, please install

MSI

®

SUPER CHARGER utility.

JUSB2: USB 3.1 Gen1 Connector

This connector allows you to connect USB 3.1 Gen1 ports on the front panel.

10

1

11

20

7

8

9

5

6

10

3

4

1

2

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

15

16

17

18

19

20

11

12

13

14

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

Important

Note that the Power and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage.

12

Overview of Components

Overview of Components

JTPM1: TPM Module Connector

This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.

2

1

14

13

5

7

9

1

3

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

6

8

10

2

4

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1: Serial Port Connector

This connector allows you to connect the optional serial port with bracket.

2

1

10

9

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

EZ Debug LED

These LEDs indicate the status of the motherboard.

CPU

— indicates CPU is not detected or fail.

DRAM

— indicates DRAM is not detected or fail.

VGA

— indicates GPU is not detected or fail.

BOOT

— indicates booting device is not detected or fail.

Overview of Components

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors

Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC

Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. When you plug a 3-pin (Non-PWM) fan to a fan connector in PWM mode, the fan speed will always maintain at 100%, which might create a lot of noise. You can follow the instruction below to adjust the fan connector to PWM or DC Mode.

Default PWM Mode fan connectors

1

Default DC Mode fan connectors

CPU_FAN1

1

SYS_FAN1

Switching fan mode and adjusting fan speed

You can switch between PWM mode and DC mode and adjust fan speed in

BIOS >

HARDWARE MONITOR

.

Select

PWM

mode or

DC

mode

There are gradient points of the fan speed that allow you to adjust fan speed in relation to CPU temperature.

Important

Make sure fans are working properly after switching the PWM/ DC mode.

Pin definition of fan connectors

1

3

PWM Mode pin definition

Ground 2 +12V

Sense 4

Speed Control

Signal

1

3

DC Mode pin definition

Ground 2

Voltage

Control

Sense 4 NC

14

Overview of Components

Overview of Components

JCI1: Chassis Intrusion Connector

This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable.

Normal

(default)

Trigger the chassis intrusion event

Using chassis intrusion detector

1.

Connect the

JCI1

connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis.

2.

Close the chassis cover.

3.

Go to

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

.

4.

Set

Chassis Intrusion

to

Enabled

.

5.

Press

F10

to save and exit and then press the

Enter

key to select

Yes

.

6.

Once the chassis cover is opened again, a warning message will be displayed on screen when the computer is turned on.

Resetting the chassis intrusion warning

1.

Go to

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

.

2.

Set

Chassis Intrusion

to

Reset

.

3.

Press

F10

to save and exit and then press the

Enter

key to select

Yes

.

JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper

There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system configuration, set the jumper to clear the CMOS memory.

Keep Data

(default)

Clear CMOS/ Reset

BIOS

Resetting BIOS to default values

1.

Power off the computer and unplug the power cord

2.

Use a jumper cap to short

JBAT1

for about 5-10 seconds.

3.

Remove the jumper cap from

JBAT1

.

4.

Plug the power cord and power on the computer.

Overview of Components

15

BIOS Setup

The default settings offer the optimal performance for system stability in normal conditions. You should

always keep the default settings

to avoid possible system damage or failure booting unless you are familiar with BIOS.

Important

y

BIOS items are continuously update for better system performance. Therefore, the description may be slightly different from the latest BIOS and should be for reference only. You could also refer to the

HELP

information panel for BIOS item description.

y

The pictures in this chapter are for reference only and may vary from the product you purchased.

Entering BIOS Setup

Please refer the following methods to enter BIOS setup. y

Press

Delete

key, when the

Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot

Menu

message appears on the screen during the boot process.

y

Use

MSI FAST BOOT

application. Click on

GO2BIOS

system will reboot and enter BIOS setup directly.

button and choose

OK

. The

Click on

GO2BIOS

Function key

F1

:

F2

:

F3

:

F4

:

F5

:

F6

:

F7

:

F8

:

General Help

Add/ Remove a favorite item

Enter Favorites menu

Enter CPU Specifications menu

Enter Memory-Z menu

Load optimized defaults

Switch between Advanced mode and EZ mode

Load Overclocking Profile

F9

: Save Overclocking Profile

F10

: Save Change and Reset*

F12

: Take a screenshot and save it to USB flash drive (FAT/ FAT32 format only).

Ctrl+F

: Enter Search page

* When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice.

16

BIOS Setup

BIOS Setup

Resetting BIOS

You might need to restore the default BIOS setting to solve certain problems. There are several ways to reset BIOS: y

Go to BIOS and press

F6

to load optimized defaults.

y

Short the

Clear CMOS

jumper on the motherboard.

Important

Be sure the computer is off before clearing CMOS data. Please refer to the

Clear

CMOS

jumper section for resetting BIOS.

Updating BIOS

Updating BIOS with M-FLASH

Before updating:

Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive.

Updating BIOS:

1.

Insert the USB flash drive that contains the update file into the computer.

2.

Press

<Ctrl+F5>

key during POST.

3.

Click on

Yes

to reboot the system and enter the flash mode.

4.

Select a BIOS file to perform the BIOS update process.

5.

After the flashing process is 100% completed, the system will reboot automatically.

Updating the BIOS with Live Update 6

Before updating:

Make sure the LAN driver is already installed and the Internet connection is set properly.

Updating BIOS:

1.

Install and launch MSI LIVE UPDATE 6.

2.

Select BIOS Update.

3.

Click on Scan button.

4.

Click on Download icon to download and install the latest BIOS file.

5.

Click Next and choose In Windows mode. And then click Next and Start to start updating BIOS.

6.

After the flashing process is 100% completed, the system will restart automatically.

BIOS Setup

17

Software Description

Installing Windows

®

10

1.

Power on the computer.

2.

Insert the Windows

®

10 disc into your optical drive.

3.

Press the Restart button on the computer case.

4.

Press F11 key during the computer POST (Power-On Self Test) to get into Boot

Menu.

5.

Select your optical drive from the Boot Menu.

6.

Press any key when screen shows Press any key to boot from CD or DVD… message.

7.

Follow the instructions on the screen to install Windows

®

10.

Installing Drivers

1.

Start up your computer in Windows

®

10.

2.

Insert MSI

®

Driver Disc into your optical drive.

3.

The installer will automatically appear and it will find and list all necessary drivers.

4.

Click Install button.

5.

The software installation will then be in progress, after it has finished it will prompt you to restart.

6.

Click OK button to finish.

7.

Restart your computer.

Installing Utilities

Before you install utilities, you must complete drivers installation.

1.

Insert MSI

®

Driver Disc into your optical drive.

2.

The installer will automatically appear.

3.

Click Utilities tab.

4.

Select the utilities you want to install.

5.

Click Install button.

6.

The utilities installation will then be in progress, after it has finished it will prompt you to restart.

7.

Click OK button to finish.

8.

Restart your computer.

18

Software Description

< 變數 1>

MSI

®

H310M PRO-VDH

메인보드를 구입해주셔서 감사합니다 .

이 사용 설명서는 메인보드 레이아웃 , 부품 개요 , BIOS 설정 및 소

프트웨어 설치에 대한 상세 내역을 제공하고 있습니다 .

목차

안전 지침 ……………………………………………………………………………………………..2

사양 …………………………………………………………………………………………………….3

후면 I/O 패널 ………………………………………………………………………………………..6

LAN 포트 LED 상태 표시 ……………………………………………………………………………6

구성품 개요 …………………………………………………………………………………………..7

CPU 소켓 ………………………………………………………………………………………………..8

DIMM 슬롯 ……………………………………………………………………………………………..9

PCI_E1~3: PCIe 확장 슬롯 …………………………………………………………………………9

JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 ………………………………………………………………….10

SATA1~4: SATA 6Gb/s 커넥터 ………………………………………………………………….10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: 전원 커넥터 ……………………………………………………….11

JAUD1: 전면 오디오 커넥터 ……………………………………………………………………..11

JUSB1: USB 2.0 커넥터 ………………………………………………………………………….12

JUSB2: USB 3.1 Gen1

커넥터

………………………………………………………………….12

JTPM1: TPM 모듈 커넥터 ………………………………………………………………………..13

JCOM1: 시리얼 포트 커넥터 ……………………………………………………………………..13

EZ 디버그 LED ………………………………………………………………………………………13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: 팬 커넥터 ……………………………………………………………14

JCI1: 섀시 침입 커넥터 …………………………………………………………………………….15

JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼 ……………………………………………………15

BIOS

설정

…………………………………………………………………………………………..16

BIOS 설정 ……………………………………………………………………………………………..16

BIOS 리셋 ……………………………………………………………………………………………..17

BIOS 업데이트 ……………………………………………………………………………………….17

소프트웨어 설명 …………………………………………………………………………………..18

Windows

®

10 운영 체제 설치하기 ……………………………………………………………..18

드라이버 설치하기

………………………………………………………………………………….18

유틸리티 설치하기 ………………………………………………………………………………….18

목차

1

안전 지침

y

이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전

.

(ESD) 에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 y

모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하세요 . 제대로 연결되지

부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다 .

않을 경우 , 컴퓨터가 y

부품의

.

예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡기 y

메인보드를

방법으로

취급할

방전하시기

때 정전기로

바랍니다 .

인한 피해를 방지하기 위해 정전기 방전 ESD 손목

접촉하는 y

메인보드의 설치여부를 막론하고 메인보드를 정전 차폐 컨테이너 또는 정전기 방지 패드 y

컴퓨터의 전원을 켜기 전에

부품이 없는지 확인합니다 .

메인보드 또는 컴퓨터 케이스에 느슨한 스크류 또는 금속 y

설치가 완료되기 전에 컴퓨터를 부팅하지 마세요 . 그럴 경우 , 부품이 영구적으로 y

설치시 도움이 필요하다면 컴퓨터 기술자에게 도움을 요청하시기 바랍니다 .

y

컴퓨터 부품을

.

설치하거나 제거하기 전에 항상 시스템 전원을 끄고 전원 코드를 콘센트에서 y

나중에 참조할 수 있도록 사용 설명서를 보관해두세요 .

y

메인보드를 습기가 있는 곳에서 사용하지 마세요 .

y

PSU 를 전원 콘센트에

.

연결하기 전에 전원 콘센트가 PSU 에 표시된 전압과 동일한 전압을 y

전원 코드가 발에 밟히지 않도록 설치하세요 . 전원 코드 위에 물건을 올려놓지 마세요 .

y

메인보드에 표시된 모든 주의사항 및 경고를 유의하기 바랍니다 .

y

다음 상황이 발생하면 , 서비스 담당에게 장치 점검을 받으세요 .

ƒ

액체가 장치 안에 스며들었습니다 .

ƒ

메인보드가 습기에 노출되었습니다 .

ƒ

메인보드가 제대로 작동하지 않거나 사용 설명서에 따라 사용해도 작동되지 않습니다 .

ƒ

메인보드가 떨어졌거나 손상되었습니다 .

ƒ

메인보드가 확실히 파손될 우려가 있는 부분이 있습니다 .

y

메인보드를 주변온도 60 ° C (140 ° F) 이상에 두지 마세요 . 메인보드가 손상될 수 있습니다 .

2

안전 지침

안전 지침

사양

CPU

칩셋

메모리

확장

USB

오디오

LAN

슬롯

온보드 그래픽

스토리지

LGA1151

셀레론

®

프로세서

8

지원

인텔

®

코어 ™ 프로세서 , 펜티엄

®

골드 및

Intel

®

H310 칩셋 y

DDR4 메모리 슬롯 2 개 , 최대 32GB* 지원 y

DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (by JEDEC)** 지원 y

DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz(by XMP OC)** 지원 y

듀얼 채널 모드 지원 y non-ECC, un-buffered 메모리 지원 y

Intel

®

Extreme Memory Profile (XMP) 지원

* 호환 가능한 메모리에 대한 최신 정보는 http://www.msi.com

**I7 와 I5 프로세서의 경우만 2666 MHz 입니다 .

y

PCIe 3.0 x16 슬롯 1 개 y

PCIe 2.0 x1 슬롯 2 개 y

VGA 포트 1 개 , 최대 2048×1536@50Hz, 2048×1280@60Hz,

해상도 지원 y

DVI-D 포트 1 개 , 최대 1920×1200@60Hz 해상도 지원 y

HDMI™ 포트 1 개 , 최대 4096×2160@30Hz 해상도 지원

* 최대 2 디스플레이 동시 지원

Intel

®

H310 칩셋 y

SATA 6Gb/s 4 포트

ƒ

Intel

®

Rapid Storage 기술 지원

Intel

®

H310 칩셋 y

USB 3.1 Gen1 (

포트 , 내장 USB

슈퍼 스피드 USB) 4

2 포트

포트 ( 후면 패널에 A 타입 2 y

USB 2.0 (

커넥터를

하이 스피드 USB) 6

)

포트 ( 후면 패널에 4 포트 , 내장 USB y

Realtek

®

ALC887 코덱 y

7.1채널 HD 오디오

Realtek RTL8111H Gigabit LAN

컨트롤러

1

다음 페이지에서 계속

사양

3

후면 패널 커넥터

내장

I/O

커넥터

컨트롤러

하드웨어

폼 팩터

BIOS

모니터

기능

이전 페이지로부터 계속 y

PS/2 키보드 / 마우스 콤보 포트 1 개 y

USB 2.0 포트 4 개 y

DVI-D 포트 1 개 y

VGA 포트 1 개 y

HDMI™ 포트 1 개 y

USB 3.1 Gen1 A 타입 포트 2 개 y

LAN (RJ45) 포트 1 개 y

오디오 잭 3 개 y

24 핀 ATX 메인 전원 커넥터 1 개 y

8 핀 ATX 12V 전원 커넥터 1 개 y

SATA 6Gb/s 커넥터 4 개 y

USB 3.1 Gen1 커넥터 1 개 ( 외 USB 3.1 Gen1 2 포트 지원 ) y

USB 2.0 커넥터 1 개 ( 외 USB 2.0 2 포트 지원 ) y

CMOS 클리어 점퍼 1 개 y

전면 패널 커넥터 2 개 y

시리얼 포트 커넥터 1 개 y

TPM 모듈 커넥터 1 개 y

섀시 침입 커넥터 1 개 y

전면 패널 오디오 커넥터 1 개 y

4 핀 CPU 팬 커넥터 1 개 y

4 핀 시스템 팬 커넥터 1 개

NUVOTON NCT5567 컨트롤러 칩 y

CPU/ 시스템 온도 감지 y

CPU/ 시스템 팬 속도 감지 y

CPU/ 시스템 팬 속도 제어 y m-ATX 폼 팩터 y

8.9 in. x 7.3 in. (22.6 cm x 18.5 cm) y

128 Mb 플래시 1 개 y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

다국어

다음 페이지에서 계속

4

사양

사양

소프트웨어

이전 페이지로부터 계속 y

드라이버 y

앱 매니저 y

슈퍼 차져 y

커맨드 센터 y

라이브 업데이트 6 y

스마트 툴 y

램 디스크 y

패스트 부스트 y

X부스트 y

DPC 레이턴시 튜너 y

CPU-Z MSI 게이밍 버전 y

인텔 익스트림 튜닝 유틸리티 y

구글 유틸리티 : 크롬 , 툴바 , 드라이브 y

노턴 ™ 인터넷 시큐리티 솔루션

사양

5

후면

I/O

패널

PS/2 키보드 / 마우스

VGA

USB 3.1 Gen1

Line 출력

Line 입력

LAN

USB 2.0

DVI-D

LAN

포트

LED

상태 표시

USB 2.0

Mic 입력

링크 / 통신 LED

상태 설명

꺼짐

노란색

깜빡임

LAN 이 올바르게 연결되지

않았습니다 .

LAN 이 올바르게

연결되었습니다

.

컴퓨터가 LAN 으로 정상적인

통신중입니다 .

속도 LED

상태 설명

꺼짐

녹색

오렌지색

10 Mbps 속도로

연결되었습니다 .

100 Mbps 속도로

연결되었습니다

.

1 Gbps 속도로

연결되었습니다 .

오디오 7.1채널 구성 도표

7.1 채널 오디오를 구성하려면 오디오 I/O 모듈을 JAUD1 커넥터에 연결해야 합니다 . 아래의

1. Realtek HD Audio Manager(Realtek HD

설정 )

아이콘을 클릭하면 아래의 대화창이

오디오 매니저 ) > Advanced Settings( 고급

2. Mute the rear output device, when a front headphone plugged in(

연결했을 때 뒤쪽 출력 장치를 음소거로 하세요 )

항목을 선택합니다 .

앞면에 헤드폰을

3.

스피커를 뒷면 및 전면 I/O 패널의 오디오 잭에 연결합니다 . 장치를 오디오 잭에 연결하면

대화창이 나타나며 현재 연결된 장치를 표시합니다 .

6

후면 I/O 패널

후면 I/O 패널

속도 LED

상태 설명

꺼짐

녹색

오렌지색

10 Mbps 속도로

연결되었습니다 .

100 Mbps 속도로

연결되었습니다

.

1 Gbps 속도로

연결되었습니다 .

구성품 개요

CPU_PWR1

CPU 소켓

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

EZ Debug LED

ATX_PWR1

CPU 중심에서

가장 가까운

슬롯까지의

DIMM

거리

SYS_FAN1

50.83 mm

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

구성품 개요

7

CPU 소켓

아래와 같이

CPU

CPU

소켓에 설치하세요

.

2

1

3

8

7

5

4

6

9

중요사항

y

CPU 를 설치하거나 제거하기 전에 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주시기 바랍니다 .

y

프로세서를 설치한 후 , CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다 . 반품시 메인보드와 CPU

.

소켓 y

CPU 설치시 , CPU 히트싱크를 반드시

시스템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다 .

설치하세요 . CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 y

시스템을 부팅하기 전에 CPU 히트싱크가 단단히 설치되었는지 확인합니다 .

y

과열은

페이스트 (

CPU

또는

와 시스템을

서멀 테이프 )

심각하게

를 고르게

손상시킬 수

발라주세요 .

있으니

CPU

가 과열되지 않도록 쿨러팬이

제대로 작동하고 있는지 항상 확인하세요 . 열이 잘 발산되도록 CPU 와 방열판 사이에 서멀 y

CPU

가 설치되어

보호하세요 .

있지 않은 경우

,

손상되지 않도록 항상 플라스틱 캡으로

CPU

소켓 핀을 y

CPU

쿨러

와 히트싱크 / 쿨러를 별도로 구입하였을

.

경우 , 설치에 대한 자세한 내용은 히트싱크 /

8

구성품 개요

구성품 개요

DIMM 슬롯

다음과 같이 메모리 모듈을 DIMM 슬롯에 설치하세요 .

1

2

2

3

중요사항

y

칩셋 자원 사용법에 의해 사용 가능한 메모리의 용량은 설치된 용량보다 작습니다 .

y

주소 메모리의 최대 용량은

.

4GB 혹은 메모리 주소

4GB

제한으로 인해 32비트 (Windows OS)

설치하려면

64-

비트

Windows OS 를 설치할 것을 권장합니다 .

PCI_E1~3: PCIe

확장 슬롯

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 (CPU 레인 )

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1

슬롯

(PCH

레인

)

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 슬롯 (PCH 레인 )

중요사항

y

크고 무거운

바랍니다 .

그래픽 카드를 설치할 경우 , 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 y

확장 카드를

읽으세요 .

추가하거나 제거할 때 먼저 전원을 끄거나 전원 코드를 콘센트에서 뽑으세요 .

구성품 개요

9

JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터

이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 스위치 및 LED 를 연결할 수 있습니다 .

2

1

JFP1

10

9

5

7

9

1

3

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

6

8

10

2

4

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

Buzzer +

Speaker +

SATA1~4: SATA 6Gb/s 커넥터

이 커넥터는

SATA 6Gb/s

인터페이스 포트입니다

.

각 커넥터에 하나의

SATA

장치를 연결할

수 있습니다 .

SATA2

SATA1

SATA4

SATA3

중요사항

y

SATA 케이블을 90 도로 꺽지 마세요 . 그럴 경우 , 전송 중 데이터가 손상될 수 있습니다 .

y

SATA 케이블의 양쪽 모두에 동일한 플러그가 있지만 공간 절약을 위해 플랫 커넥터를

10

구성품 개요

구성품 개요

ATX_PWR1, CPU_PWR1: 전원 커넥터

이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다 .

12

1

24

13

ATX_PWR1

3

4

1

2

5

6

7

10

11

8

9

12

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

8

4

5

1

CPU_PWR1

1

2

3

4

Ground

Ground

Ground

Ground

5

6

7

8

+12V

+12V

+12V

+12V

중요사항

모든 전원 케이블이 ATX

.

전원 공급 장치에 올바르게 연결되어 메인보드가 안정적으로

JAUD1: 전면 오디오 커넥터

이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 오디오 잭을 연결할 수 있습니다

.

2

1

10

9

5

7

9

1

3

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

6

8

10

2

4

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

구성품 개요

11

JUSB1: USB 2.0 커넥터

이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 2.0 포트를 연결할 수 있습니다 .

2

1

10

9

5

7

1

3

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

6

8

2

4

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

중요사항

y

VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다 .

y

USB 포트를 통하여 iPad,iPhone

바랍니다 .

및 iPod 를 충전하려면 MSI® SUPER CHARGER

JUSB2: USB 3.1 Gen1

커넥터

이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.1 Gen1 포트를 연결할 수 있습니다 .

10

1

11

20

7

8

9

5

6

10

3

4

1

2

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

15

16

17

18

19

20

11

12

13

14

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

중요사항

전원 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다 .

12

구성품 개요

구성품 개요

JTPM1: TPM 모듈 커넥터

이 커넥터는 TPM (Trusted Platform Module)

TPM 보안 플랫폼 설명서를

모듈에 연결됩니다 . 자세한 내용과

2

1

14

13

5

7

9

1

3

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

6

8

10

2

4

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1: 시리얼 포트 커넥터

이 커넥터를 사용하여 선택적으로 시리얼 포트를 브라켓과 연결할 수 있습니다 .

2

1

10

9

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

EZ 디버그 LED

LED

는 메인보드의 상태를 표시합니다

.

CPU

— CPU 가 감지되지 않거나 , 감지 실패하였음을 나타냅니다 .

DRAM

— DRAM 이 감지되지 않거나 감지 실패하였음을 나타냅니다 .

VGA

— GPU

가 감지되지 않거나 감지 실패하였음을 나타냅니다

.

BOOT

— 부팅장치가 감지되지 않거나 감지 실패하였음을 나타냅니다 .

구성품 개요

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: 팬 커넥터

팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation)

팬 커넥터는 12V 의 일정한 출력을

모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다 .

회전

속도를 조정합니다 . DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다 .

만일 PWM 모드 팬 커넥터에 3핀 (Non-PWM) 팬을 연결하였을 경우 , 팬은 100% 속도로

회전하기 때문에 잡음이 많이 생길 수 있습니다 . 다음 설명에 따라 팬 커넥터를 PWM 또는 DC

PWM 모드 팬 커넥터 기본 설정

1

DC 모드 팬 커넥터 기본 설정

CPU_FAN1

1

SYS_FAN1

팬 모드 전환 및 속도 조정

PWM 모드와 DC 모드 사이에서 전환할

.

수 있으며

BIOS > HARDWARE MONITOR

PWM

모드 또는

DC

모드 선택

CPU 온도에 따라 팬 속도를 단계별 설정 가능합니다 .

중요사항

PWM/ DC 모드로 전환한 후 , 팬이 제대로 작동하는지 확인하시기 바랍니다 .

팬 커넥터 핀 정의

1

3

PWM

모드 핀 정의

Ground 2 +12V

Sense 4

Speed Control

Signal

1

3

DC

모드 핀 정의

Ground

Sense

2

4

Voltage

Control

NC

14

구성품 개요

구성품 개요

JCI1: 섀시 침입 커넥터

이 커넥터에 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다 .

표준 상태

(

기본 설정

)

섀시 침입 이벤트 트리거

섀시 침입 탐지기 사용하기

1. JCI1

커넥터를 섀시의 섀시 침입 스위치 / 센서에 연결합니다 .

2.

섀시 커버를 닫습니다 .

3. BIOS > SETTINGS(

침입 구성 )

으로

설정 ) > Security(

.

보안 ) > Chassis Intrusion Configuration( 섀시

4. Chassis Intrusion( 섀시 침입 )

항목을

Enabled( 사용 )

으로 설정합니다 .

5. F10

키를 눌러 변경 값을 저장하고 종료합니다 .

Enter

키를 누른 후

Yes

를 선택합니다 .

6.

섀시 커버가 다시 열리면 컴퓨터를 켤 때 알람 메시지가 화면에 나타납니다

.

섀시 침입 알람 재설정하기

1. BIOS > SETTINGS(

침입 구성

)

으로

설정 ) > Security(

.

보안 ) > Chassis Intrusion Configuration( 섀시

2. Chassis Intrusion( 섀시 침입 )

Reset( 리셋 )

으로 설정합니다 .

3. F10

키를 눌러 변경 값을 저장하고 종료합니다 .

Enter

키를 누른 후

Yes

를 선택합니다 .

JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼

보드에 시스템

지우세요 .

구성

.

데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS

메모리를

데이터 유지 CMOS 클리어 /

( 기본 설정 )

기본 값으로 BIOS 리셋하기

BIOS 리셋

1.

컴퓨터의 전원을 끈 후 전원 콘센트에서 플러그를 뽑습니다

2.

점퍼 캡을 사용하여

JBAT1

을 5-10 초간 단락합니다 .

3. JBAT1

에서 점퍼 캡을 제거합니다 .

4.

플러그를 전원 콘센트에 연결한 후 컴퓨터의 전원을 켭니다 .

구성품 개요

15

BIOS

설정

기본 설정은

바랍니다 .

일반적인 조건에서 시스템의 안정성을 위해 최적의 성능을 제공합니다 . BIOS 에

유지하기

중요사항

y

BIOS

항목에

항목은

대해서는

시스템

HELP(

성능 향상을

도움말 )

위해

설명을

지속적으로

참고할 수

업데이트됩니다

있습니다 .

. 따라서 여기에 제공된

BIOS y

여기에 제공된 그림은 참조용일 뿐이며 구매한 제품에 따라 다를수 있습니다 .

BIOS 설정

아래의 방법을 참조하여 BIOS 설정으로 이동하시기 바랍니다 . y

Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu(DEL

메뉴로

, F11

키를 눌러 부팅메뉴로 이동

)

이라는 메시지가 나타나면

Delete

키를 눌러 설정

.

y

MSI FAST BOOT

시스템이 재부팅되며

애플리케이션을 사용합니다 .

GO2BIOS

.

버튼을 클릭한 후

OK

를 선택하면

클릭

GO2BIOS

기능키

F1

:

F2

:

F3

:

F4

F5

도움말

즐겨찾기 항목 추가 / 삭제

즐겨찾기 메뉴로 이동

: CPU 메뉴로

: Memory-Z

이동

실행

최적 기본값 불러오기

F6

:

F7

F8

F9

:

:

:

고급 모드와 EZ 모드 사이에서 전환

오버클로킹 프로파일 로드하기

오버클로킹 프로파일 저장하기

F10

:

변경값 저장 및 리셋

*

F12

: 화면을 캡처한 후 USB 플래시 드라이브에 저장 (FAT/ FAT32 포맷 전용 )

Ctrl+F

: 검색 페이지로 이동

*F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경 사항에 대한 정보를 제공합니다 . Yes 또는 No

를 클릭하여 선택을 확인합니다 .

16

BIOS 설정

BIOS 설정

BIOS 리셋

문제 해결을 위해 BIOS 기본 설정을 복원해야할 경우가 나타날 수 있습니다 . BIOS 를

리셋하는방법에는 다음과 같은 몇가지가 있습니다 .: y

BIOS 로 이동한 후

F6

키를 눌러 최적화된 기본 값을 로드합니다 .

y

메인보드의

CMOS 클리어

점퍼를 단락시킵니다 .

중요사항

CMOS

하려면

데이터를 삭제하기 전에 컴퓨터 전원이

.

꺼져 있는지 확인해야 합니다 . BIOS 를 재설정

BIOS 업데이트

M-FLASH 로 BIOS 업데이트

업데이트 하기 전 :

플래시 드라이브에

BIOS

저장합니다 .

파일을 MSI

®

웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB

BIOS 업데이트 :

1.

업데이트 파일이 들어있는 USB 플래시 드라이브를 컴퓨터에 삽입합니다 .

2.

POST 하는 동안

<Ctrl+F5>

키를 누릅니다 .

3. Yes

를 클릭하여 시스템을 재부팅한 후 플래시 모드로 이동합니다

.

4.

BIOS 파일을 선택하여 BIOS 업데이트 프로세서를 진행합니다 .

5.

100% 로 완료되면 시스템이 자동으로 재부팅됩니다 .

Live Update 6 으로 BIOS 업데이트

업데이트 하기전

LAN 드라이버가 이미 설치되어 있고 인터넷이 제대로 연결되었는지 확인하세요 .

BIOS 업데이트

1.

MSI LIVE UPDATE 6 을 설치 및 시작합니다 .

2.

BIOS Update 를 선택합니다 .

3.

Scan 버튼을 클릭합니다 .

4.

Download 아이콘을 클릭하여 최신 BIOS 파일을 다운로드한 후 설치합니다 .

5.

Next 를 클릭하고 In Windows mode

.

를 선택한 후 Next 및 Start 를 클릭하여 BIOS 를

6.

100% 로 완료되면 시스템이 자동으로 재부팅됩니다 .

BIOS 설정

17

소프트웨어 설명

Windows

®

10

운영 체제 설치하기

1.

컴퓨터의 전원을 켭니다 .

2.

Windows

®

10 디스크를 광 드라이브에 삽입합니다 .

3.

컴퓨터 케이스의 Restart 버튼을 누릅니다 .

4.

컴퓨터가 POST (Power-On Self Test) 하는 동안 F11 키를 눌러 부팅 메뉴로 이동합니다 .

5.

부팅 메뉴에서 광학 드라이브를 선택합니다

.

6.

화면에 Press any key to boot from CD or DVD…

.

라는 메세지가 나타나면 임의의 키를

7.

화면에 나타나는 설명에 따라 Windows

®

10 운영 체제를 설치합니다 .

드라이버 설치하기

1.

Windows

®

10 운영 체제에서 컴퓨터를 시작합니다 .

2.

MSI

®

드라이버 디스크를 광학 드라이브에 삽입합니다 .

3.

자동으로 필요한 모든 드라이버를 찾아내고 목록이 나타납니다 .

4.

Install 버튼을 누릅니다 .

5.

소프트웨어 설치가 진행됩니다 . 설치가 완료되면 다시 시작하라는 메시지가 나타납니다 .

6.

OK 버튼을 눌러 설치를 완료합니다 .

7.

컴퓨터를 다시 시작합니다 .

유틸리티 설치하기

유틸리티를 설치하기 전에 드라이버 설치가 완료되어야 합니다 .

1.

MSI

®

드라이버 디스크를 광학 드라이브에 삽입합니다 .

2.

설치 화면이 자동으로 나타납니다 .

3.

Utilities 탭을 클릭합니다 .

4.

설치하려는 유틸리티를 선택합니다 .

5.

Install 버튼을 누릅니다 .

6.

유틸리티 설치가 진행됩니다 . 설치가 완료되면 다시 시작하라는 메시지가 나타납니다 .

7.

OK 버튼을 눌러 설치를 완료합니다 .

8.

컴퓨터를 다시 시작합니다 .

18

소프트웨어 설명

< 變數 1>

Merci d ’

®

H310M PRO-VDH

.

Ce manuel d ’ schéma, la vue d ’ tion du BIOS et l ’

Table des matières

Informations de sécurité ………………………………………………………………………2

Spécifications ………………………………………………………………………………………3

Panneau arrière Entrée/ Sortie …………………………………………………………….6

Tableau explicatif de l ’

Vue d ’

Socket processeur ………………………………………………………………………………….8

Slots DIMM ……………………………………………………………………………………………9

PCI_E1~3 : Slots d ’

JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant ……………………………………………10

SATA1~4 : Connecteurs SATA 6 Gb/s ……………………………………………………….10

ATX_PWR1, CPU_PWR1 : Connecteurs d ’

JAUD1 : Connecteur audio avant …………………………………………………………….11

JUSB1 : Connecteur USB 2.0 ………………………………………………………………….12

JUSB2 : Connecteur USB 3.1 Gen1 …………………………………………………………12

JTPM1 : Connecteur de module TPM ………………………………………………………13

JCOM1 : Connecteur de port série ………………………………………………………….13

EZ Debug LED ………………………………………………………………………………………13

CPU_FAN1, SYS_FAN1 : Connecteurs pour ventilateurs ……………………………14

JCI1 : Connecteur intrusion châssis ………………………………………………………..15

JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialisation BIOS) …………………………………15

Configuration du BIOS ………………………………………………………………………..16

Entrer dans l ’

Réinitialiser le BIOS ………………………………………………………………………………17

Mettre le BIOS à jour……………………………………………………………………………..17

Informations sur les logiciels………………………………………………………………18

Installer Windows

®

10 ……………………………………………………………………………18

Installer les pilotes ……………………………………………………………………………….18

Installer les utilitaires ……………………………………………………………………………18

Table des matières

1

Informations de sécurité

y

Les composants dans l ’ veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. y

Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue. y

Veuillez tenir la carte mère par les bords pour éviter de toucher les composants sensibles. y

Il est recommandé de porter un bracelet antistatique lors de la manipulation de la carte mère pour prévenir tout dommage. Si vous n ’ vous décharger de votre charge statique. Touchez régulièrement l ’ pendant toute la manipulation. y

Tant que la carte mère n contre les ondes électrostatiques ou sur une couche antistatique. y l

Avant de démarrer l ordinateur.

’ y

Ne démarrez pas l avoir terminé l endommager les composants ou vous blesser.

’ y

Si vous avez besoin d ’ installation, veuillez consulter un technicien informatique certifié.

y

Avant d ’

’ y

Gardez ce manuel pour références futures.

y

Protégez ce manuel contre l ’ y

Avant de brancher le bloc d

’ vous assurer que la tension de la sortie électrique est bien égale à celle du bloc d alimentation.

y

Placez le cordon d

’ on marche dessus. Ne posez rien sur le cordon d ’ y

Veuillez prêter attention à toutes les alertes et remarques indiquées sur la carte mère.

y

Dans un cas comme ci-dessous, faites appel au service autorisé pour vérifier votre carte mère :

ƒ

Un liquide a pénétré dans l ’

ƒ

La carte mère a été exposée à de l ’

ƒ

La carte mère ne fonctionne pas comme indiqué dans les instructions.

ƒ

La carte mère est tombée par terre et a été endommagée.

ƒ

La carte mère est cassée.

y

Ne pas mettre la carte mère dans un environnement dont la température est supérieure à 60 ° C (140 ° F) sous peine de l endommager.

2

Informations de sécurité

Informations de sécurité

Spécifications

CPU

Chipset

Mémoire

Slots d extension

Sorties vidéo intégrées

Stockage

USB

Audio

LAN

Support des processeurs Intel

®

Core™, Pentium

®

Gold et

Celeron

®

de 8ème génération pour socket LGA1151

Chipset Intel

®

H310 y

2 x slots pour mémoire DDR4, support jusqu ’ y

Support DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (par JEDEC)** y

Support DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (par XMP OC)** y

Support mode double canal y

Support non-ECC, mémoire un-buffered y

Support Intel

®

Extreme Memory Profile (XMP)

* Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d informations sur la mémoire compatible.

** Seuls les processeurs I7 et I5 supportent DDR4 2666 MHz.

y

1 x slot PCIe 3.0 x16 y

2 x slots PCIe 2.0 x1 y

1 x port VGA, supportant une résolution maximum de

2048×1536@50Hz, 2048×1280@60Hz, 1920×1200@60Hz y

1 x port DVI-D, supportant une résolution maximum de

1920×1200@60Hz y

1 x port HDMI™, supportant une résolution maximum de

4096×2160@30Hz

* Support jusqu ’

Chipset Intel

®

H310 y

4 x ports SATA 6 Gb/s

ƒ

Support de la technologie Intel

®

Rapid Storage

Chipset Intel

®

H310 y

4 x ports USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) (2 ports Type-A sur le panneau arrière, 2 ports disponibles par l intermédiaire du connecteur USB interne) y

6 x ports USB 2.0 (High-speed USB) (4 ports sur le panneau arrière, 2 ports disponibles par l intermédiaire du connecteur

USB interne) y

Realtek

®

ALC887 Codec y

Audio haute définition 7,1

1 x contrôleur Realtek RTL8111H Gigabit LAN

Suite du tableau sur la page suivante

Spécifications

3

Connecteurs sur le panneau arrière

Connecteurs internes

Contrôleur E/S

Moniteur système

Dimensions

Fonctions BIOS

Suite du tableau de la page précédente y

1 x port clavier/ souris PS/2 y

4 x ports USB 2.0 y

1 x port DVI-D y

1 x port VGA y

1 x port HDMI™ y

2 x ports USB 3.1 Gen1 Type-A y

1 x port LAN (RJ45) y

3 x jacks audio y

1 x connecteur d ’ y

1 x connecteur d ’ y

4 x connecteurs SATA 6 Gb/s y

1 x connecteur USB 3.1 Gen1 (support de 2 autres ports USB

3.1 Gen1) y

1 x connecteur USB 2.0 (support de 2 autres ports USB 2.0) y

1 x cavalier Clear CMOS y

2 x connecteurs de panneau avant y

1 x connecteur de port série y

1 x connecteur de module TPM y

1 x connecteur intrusion châssis y

1 x connecteur audio avant y

1 x connecteur de ventilateurs CPU 4 broches y

1 x connecteur de ventilateurs système 4 broches

Contrôleur NUVOTON NCT5567 y

Détection de la température du CPU et du système y

Détection de la vitesse du ventilateur du CPU et du système y

Contrôle de la vitesse du ventilateur du CPU et du système y

Format m-ATX y

22,6 cm x 18,5 cm (8,9 ” ) y

1 x flash BIOS 128 Mb y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

Multilingue

Suite du tableau sur la page suivante

4

Spécifications

Spécifications

Logiciel

Suite du tableau de la page précédente y

Pilotes y

APP MANAGER y

SUPER CHARGER y

COMMAND CENTER y

LIVE UPDATE 6 y

SMART TOOL y

RAMDISK y

FAST BOOST y

X-BOOST y

DPC LATENCY TUNER y

CPU-Z MSI GAMING y

Intel Extreme Tuning Utility y

Google Chrome™, Google Toolbar et Google Drive y

Norton™ Internet Security Solution

Spécifications

5

Panneau arrière Entrée/ Sortie

Clavier/ Souris PS/2

VGA

USB 3.1 Gen1

Entrée Ligne

Sortie Ligne

LAN

USB 2.0

DVI-D USB 2.0

Entrée

Microphone

Tableau explicatif de l ’

LED indiquant la connexion et l activité

Etat Description

Eteint

Jaune

Clignote

Pas de connexion

Connexion correcte

Activité en cours

LED indiquant la vitesse

Etat Description

Eteint

Vert

Débit de 10 Mbps

Débit de 100 Mbps

Orange Débit de 1 Gbps

Configuration audio 7,1-canal

Pour régler le système audio 7,1, connectez le module audio entrée/ sortie du panneau avant au connecteur JAUD1 et suivez les étapes ci-dessous.

1.

Cliquez sur

Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings (Paramètres avancés)

pour ouvrir le dialogue suivant.

2.

Choisissez

Mute the rear output device, when a front headphone plugged in

(Passer le périphérique arrière en silencieux quand un casque est branché à l ’

.

3.

Branchez vos haut-parleurs aux prises audio sur les panneaux entrée/sortie arrière et avant. Lorsqu ’ que vous souhaitez utiliser.

6

Panneau arrière Entrée/ Sortie

Panneau arrière Entrée/ Sortie

Vue d

Socket processeur

CPU_PWR1

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

EZ Debug LED

ATX_PWR1

Distance entre le centre du CPU et le slot DIMM le plus proche.

SYS_FAN1

50.83 mm

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

Vue d ’

7

Socket processeur

Installer le CPU dans le socket du processeur comme indiqué ci-dessous.

2

1

3

8

7

5

4

6

9

Important

y

Avant d ’ débrancher le câble d ’ y processeur. Selon les exigences de RMA (Return Merchandise Authorization), MSI n

Veuillez garder le capot de protection du processeur après l ’ acceptera pas les cartes mère dont le capot de protection aura été retiré.

y

Lors de l ’ ’ ’ ’ processeur contre la surchauffe et maintenir la stabilité du système.

y

Assurez-vous de l démarrer votre système.

y

La surchauffe peut facilement endommager le processeur et la carte mère.

Assurez-vous toujours que le système de refroidissement fonctionne correctement pour protéger le processeur de la surchauffe. Assurez-vous d ’ de pâte thermique (ou adhésif thermique) entre le processeur et le système de refroidissement afin d améliorer la dissipation de la chaleur.

y

Quand le processeur n ’ l ’ y

Si vous avez achetez un processeur indépendamment du ventilateur, veuillez vous référer à la documentation dans le paquet du ventilateur pour plus d informations concernant l ’

8

Vue d ’

Vue d ’

Slots DIMM

Insérer le module de mémoire dans l dessous.

1

2

2

3

Important

y

Du fait des ressources utilisées par le chipset, la capacité de mémoire disponible est un peu moins élevée que celle installée.

y

Veuillez noter que la capacité maximum de la mémoire est de 4 Go ou moins pour le système d exploitation Windows 32-bit du fait de la limitation de mémoire. Par conséquent, il est recommandé d installer le système d si vous voulez installer une mémoire de plus de 4 Go sur la carte mère.

PCI_E1~3 : Slots d

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 (CPU lignes)

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lignes)

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lignes)

Important

y

Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la barre de support MSI Gaming Series pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot.

y d

Veillez à toujours mettre l

’ ’

’ documentation des cartes pour vérifier si un composant ou un logiciel doit être modifié.

installer les cartes d ’

Vue d ’

9

JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant

Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant.

2

1

JFP1

10

9

5

7

9

1

3

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

6

8

10

2

4

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

Buzzer +

Speaker +

SATA1~4 : Connecteurs SATA 6 Gb/s

Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA.

SATA2

SATA1

SATA4

SATA3

Important

y

Veuillez ne pas plier le câble SATA à 90 données pendant la transmission.

° car cela pourrait entraîner une perte de y

Le câble SATA dispose de prises identiques sur chaque côté. Néanmoins, il est recommandé de connecter la prise plate sur la carte mère pour un gain d espace.

10

Vue d ’

Vue d ’

ATX_PWR1, CPU_PWR1 : Connecteurs d ’

Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX.

12

1

24

13

ATX_PWR1

3

4

1

2

5

6

7

10

11

8

9

12

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

8

4

5

1

CPU_PWR1

1

2

3

4

Ground

Ground

Ground

Ground

5

6

7

8

+12V

+12V

+12V

+12V

Important

Veuillez vous assurer que tous les câbles d ’ connecteurs adéquats afin garantir une opération stable de la carte mère.

JAUD1 : Connecteur audio avant

Ce connecteur se lie aux jacks audio du panneau avant.

2

1

10

9

5

7

9

1

3

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

6

8

10

2

4

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

Vue d ’

11

JUSB1 : Connecteur USB 2.0

Ce connecteur vous permet de relier des ports USB 2.0 sur le panneau avant.

2

1

10

9

5

7

1

3

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

6

8

2

4

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

Important

y d

Notez que les broches VCC et Terre doivent être branchées correctement afin

éviter tout dommage sur la carte mère.

y

Pour recharger votre iPad, iPhone ou iPod par l ’ un port USB, veuillez installer l ’

®

SUPER CHARGER.

JUSB2 : Connecteur USB 3.1 Gen1

Ce connecteur vous permet de relier un port USB 3.1 Gen1 sur le panneau avant.

10

1

11

20

7

8

9

5

6

10

3

4

1

2

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

15

16

17

18

19

20

11

12

13

14

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

Important

Notez que les câbles d afin d ’ ’

12

Vue d ’

Vue d ’

JTPM1 : Connecteur de module TPM

Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module). Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus d informations.

2

1

14

13

5

7

9

1

3

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

6

8

10

2

4

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1 : Connecteur de port série

Ce connecteur vous permet de relier un port série en option.

2

1

10

9

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

EZ Debug LED

Ces LEDs indiquent l

CPU

— indique que le CPU n ’

DRAM

— indique que la mémoire DRAM n initialisation a échoué.

VGA

— indique que le GPU n ’

BOOT

— indique que le périphérique de démarrage n

’ initialisation a échoué.

Vue d ’

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1 : Connecteurs pour ventilateurs

Les connecteurs pour ventilateurs peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width

Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12V constante et ajustent la vitesse des ventilateurs avec un signal de contrôle de vitesse. En mode DC, les connecteurs contrôlent la vitesse des ventilateurs en modifiant la tension. Quand vous branchez un ventilateur à 3 broches (Non-PWM)

à un connecteur de ventilateur de mode PWM, la vitesse sera toujours maintenue à

100% et cela occasionnera du bruit. Vous pouvez suivre les instructions ci-dessous pour régler manuellement le connecteur de ventilateur en mode PWM ou mode DC.

Connecteurs pour ventilateurs en mode PWM par défaut

1

CPU_FAN1

Connecteurs pour ventilateurs en mode DC par défaut

1

SYS_FAN1

Basculer entre les modes des ventilateurs et ajuster la vitesse

Vous pouvez alterner entre le mode PWM et le mode DC et ajuster la vitesse des ventilateurs dans le

BIOS > HARDWARE MONITOR

.

Choisissez le mode

PWM

ou le mode

DC

Il y a des points de gradient de la vitesse du ventilateur qui vous permet d ’

Important

Veuillez vous assurer que les ventilateurs fonctionnent correctement après avoir basculé entre les modes PWM et DC.

Définition des broches des connecteurs de ventilateur

Définition des broches en mode PWM

1 Ground 2 +12V

3 Sense 4

Speed Control

Signal

1

Définition des broches en mode DC

Ground 2

Voltage

Control

3 Sense 4 NC

14

Vue d ’

Vue d ’

JCI1 : Connecteur intrusion châssis

Ce connecteur est relié à un câble d ’

Normal

(défaut)

Commencer l intrusion châssis

Utilisation du détecteur d ’

1.

Reliez le connecteur

JCI1

à l ’ intrusion châssis situé sur le boîtier du PC.

2.

Fermez le couvercle du boîtier.

3.

Allez dans le

BIOS > SETTINGS (Réglages) > Security (Sécurité) > Chassis

Intrusion Configuration (Configuration intrusion châssis)

.

4.

Réglez

Chassis Intrusion (Intrusion châssis)

sur

Enabled (Activé)

.

5.

Appuyez sur

F10

pour sauvegarder et quitter. Ensuite appuyez sur la touche

Enter

(Entrée)

pour choisir

Yes (Oui)

.

6.

Désormais, si le boîtier du PC est ouvert quand l recevrez un message d ’ ’

Réinitialisation de l ’

1.

Allez dans le

BIOS > SETTINGS (Réglages) > Security (Sécurité) > Chassis

Intrusion Configuration (Configuration intrusion châssis)

.

2.

Mettez

Chassis Intrusion (Intrusion châssis)

en

Reset (Remettre)

.

3.

Appuyez sur

F10

pour sauvegarder et quitter. Ensuite appuyez sur la touche

Enter

(Entrée)

pour choisir

Yes (Oui)

.

JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialisation BIOS)

Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système. Si vous souhaitez nettoyer la configuration système, placez le cavalier sur Effacer CMOS de manière à nettoyer la mémoire CMOS.

Conserver les données

(défaut)

Effacer CMOS/

Réinitialiser BIOS

Réinitialiser le BIOS aux valeurs par défaut

1.

Eteignez l ’ alimentation de la prise électrique.

2.

Utilisez un couvercle de cavalier pour fermer

JBAT1

pour environ 5-10 secondes.

3.

Enlevez le couvercle de cavalier du

JBAT1

.

4.

Branchez de nouveau le câble d ’

Vue d ’

15

Configuration du BIOS

Les réglages par défaut fournissent une performance optimale pour la stabilité du système en conditions normales. Veillez à

toujours garder les réglages par défaut

pour éviter d ’

êtes familier avec le BIOS.

Important

y

à l

Le BIOS est constamment mis à jour afin d système. Par conséquent, la description peut différer selon la version de BIOS utilisée et n

’ ’ y

Les photos ne sont données qu ’ produit que vous achetez.

Entrer dans l ’

Pour entrer dans l ’ y

Pendant le démarrage, lorsqu

Menu, F11 to enter Boot Menu

Press DEL key to enter Setup

écran, veuillez appuyer sur la touche

Suppr

.

y

Quand l

BOOT

GO2BIOS

puis sur

OK

MSI FAST

. Le système redémarre et entre dans l ’

Cliquez sur

GO2BIOS

Touches de fonction

F1

:

F2

:

F3

:

F4

:

F5

:

F6

:

F7

:

F8

:

Aide générale

Ajouter ou supprimer un élément favori

Entrer dans le menu Favoris

Entrer dans le menu de réglages du processeur

Entrer dans le menu Memory-Z

Charger les réglages par défaut

Alterner entre le mode avancé et le mode simplifié

Charger le profil d ’

F9

: overclocking

Sauvegarder le profil d ’

F10

: Sauvegarder les modifications et réglages*

F12

: Prendre une capture d

’ format FAT/ FAT32 uniquement).

Ctrl+F

: Entrer dans la page de recherche l

* Lorsque vous appuyez sur F10, une fenêtre de confirmation apparaît et fournit information de modification. Choisissez entre Oui et Non pour confirmer.

16

Configuration du BIOS

Configuration du BIOS

Réinitialiser le BIOS

Il se peut que vous ayez besoin de récupérer les réglages BIOS par défaut pour résoudre des problèmes. Pour réinitialiser les réglages du BIOS, veuillez suivre l une des méthodes suivantes : y

Allez dans le Setup du BIOS et appuyez sur défaut.

F6

pour charger les réglages par y

Court-circuitez le cavalier

Clear CMOS

sur la carte mère.

Important

Assurez-vous que l ’ réinitialisation du BIOS.

pour en savoir plus sur la

Mettre le BIOS à jour

Mettre le BIOS à jour avec M-FLASH

Avant la mise à jour :

Veuillez télécharger la dernière version de BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le nouveau BIOS sur le lecteur flash USB.

Mettre le BIOS à jour:

1.

Connectez le lecteur Flash USB contenant le profil à l ’

2.

Appuyez sur la touche

<Ctrl+F5>

pendant le processus de POST.

3.

Cliquez sur

Yes (Oui)

pour redémarrer le système et entrer dans le mode Flash.

4.

Choisissez un profil BIOS pour commencer la mise à jour du BIOS.

5.

Une fois la mise à jour terminée, le système redémarrera automatiquement.

Mettre le BIOS à jour avec Live Update 6

Avant la mise à jour :

Assurez-vous que le lecteur LAN est bien installé et que l correctement connecté à internet.

Mettre le BIOS à jour :

1.

Installez et lancez MSI LIVE UPDATE 6.

2.

Choisissez

BIOS Update (Mettre le BIOS à jour)

.

3.

Cliquez sur le bouton

Scan

.

4.

Cliquez sur l ’

Download

pour télécharger et installer la dernière version du

BIOS.

5.

Cliquez sur

Next (Suivant)

et choisissez le mode

In Windows

. Ensuite, cliquez sur

Next (Suivant)

et

Start (Commencer)

pour lancer la mise à jour du BIOS.

6.

Une fois la mise à jour terminée, le système redémarrera automatiquement.

Configuration du BIOS

17

Informations sur les logiciels

Installer Windows

®

10

1.

Allumez l ’

2.

Insérez le disque de Windows

®

10 dans le lecteur optique.

3.

Appuyez sur le bouton

Restart

du boîtier de l ’

4.

Appuyez sur la touche

F11

pendant le POST (Power-On Self Test) du système pour entrer dans le menu Boot Menu.

5.

Choisissez le lecteur optique du Boot Menu.

6.

Appuyez sur n

to boot from CD or DVD]

.

apparaît le message

[Press any key

7.

Suivez les instructions à l ’

®

10.

Installer les pilotes

1.

Allumez l ’

®

10.

2.

Insérez le disque MSI

®

Driver Disc dans le lecteur optique.

3.

L ’ ’

4.

Cliquez sur le bouton

Install

.

5.

L ’ redémarrer.

6.

Cliquez sur le bouton

OK

pour terminer.

7.

Redémarrez votre ordinateur.

Installer les utilitaires

Avant d ’ installation des pilotes.

1.

Insérez le disque MSI ® Driver Disc dans le lecteur optique.

2.

L ’ installation apparaît automatiquement.

3.

Cliquez sur l ’

Utilities

.

4.

Choisissez les utilitaires que vous voulez installer.

5.

Cliquez sur le bouton

Install

.

6.

L de redémarrer.

7.

Cliquez sur le bouton

OK

pour terminer.

8.

Redémarrez votre ordinateur.

18

Informations sur les logiciels

< 變數 1>

Danke, dass Sie sich für das MSI

®

H310M PRO-VDH

Motherboard entschieden haben. Dieses Handbuch gibt informationen über Motherboard-Layout, Komponenten-

übersicht, BIOS-Setup und Softwareinstallation.

Inhalt

Sicherheitshinweis ………………………………………………………………………………2

Spezifikationen ……………………………………………………………………………………3

Rückseite E/A ……………………………………………………………………………………..6

LAN Port LED Zustandstabelle …………………………………………………………………6

Übersicht der Komponenten …………………………………………………………………7

CPU Sockel…………………………………………………………………………………………….8

DIMM-Steckplätze ………………………………………………………………………………….9

PCI_E1~3: PCIe Erweiterungssteckplätze …………………………………………………9

JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse ……………………………………………………….10

SATA1~4: SATA 6Gb/s Anschlüsse ………………………………………………………….10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Stromanschlüsse ……………………………………………..11

JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels ………………………………………………..11

JUSB1: USB 2.0 Anschluss …………………………………………………………………….12

JUSB2: USB 3.1 Gen1 Anschluss…………………………………………………………….12

JTPM1: TPM Anschluss …………………………………………………………………………13

JCOM1: Serieller Anschluss …………………………………………………………………..13

EZ Debug LED ………………………………………………………………………………………13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Stromanschlüsse für Lüfter ………………………………..14

JCI1: Gehäusekontaktanschluss …………………………………………………………….15

JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS)…………………………………………15

BIOS-Setup ……………………………………………………………………………………….16

Öffnen des BIOS Setups …………………………………………………………………………16

Reset des BIOS …………………………………………………………………………………….17

Aktualisierung des BIOS ………………………………………………………………………..17

Softwarebeschreibung ……………………………………………………………………….18

Installation von Windows

®

10 …………………………………………………………………18

Installation von Treibern ………………………………………………………………………..18

Installation von Utilities …………………………………………………………………………18

Inhalt

1

Sicherheitshinweis

y

Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. y

Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere

Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht. y

Halten Sie das Motherboard nur an den Rändern fest, und verhindern Sie die

Berührung der sensiblen Komponenten. y

Um eine Beschädigung der Komponenten durch elektrostatische Entladung

(ESD) zu vermeiden, sollten Sie eines elektrostatischen Armbands während der Handhabung des Motherboards tragen. Wenn kein elektrostatischen

Handgelenkband vorhanden ist, sollten Sie Ihre statische Elektrizität ableiten, indem

Sie ein anderes Metallobjekt berühren, bevor Sie das Motherboard anfassen. y

Bewahren Sie das Motherboard in einer elektrostatische Abschirmung oder einem

Antistatiktuch auf, wenn das Motherboard nicht installiert ist. y

Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Computers, dass sich keine losen

Schrauben und andere Bauteile auf dem Motherboard oder im Computergehäuse befinden.

y

Bitte starten Sie den Computer nicht, bevor die Installation abgeschlossen ist.

Dies könnte permanente Schäden an den Komponenten sowie zu das Verletzung des

Benutzers verursachen. y

Sollten Sie Hilfe bei der Installation benötigen, wenden Sie sich bitte an einen zertifizierten Computer-Techniker.

y

Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das das Stromkabel ab, bevor Sie jegliche Computer-Komponente ein- und ausbauen.

y

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung als künftige Referenz auf.

y

Halten Sie das Motherboard von Feuchtigkeit fern. y

Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung den Hinweisen auf dem Netzteil vor Anschluss des Netzteils an die Steckdose entspricht.

y

Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand versehentlich darauf treten kann.

Stellen Sie nichts auf dem Netzkabel ab.

y

Alle Achtungs- und Warnhinweise auf dem Motherboard müssen befolgt werden.

y

Falls einer der folgenden Umstände eintritt, lassen Sie bitte das Motherboard von

Kundendienstpersonal prüfen:

ƒ

Flüssigkeit ist in dem Computer eingedrungen.

ƒ

Das Motherboard wurde Feuchtigkeit ausgesetzt.

ƒ

Das Motherboard funktioniert nicht richtig oder Sie können es nicht wie in der

Bedienungsanleitung beschrieben bedienen.

ƒ

Das Motherboard ist heruntergefallen und beschädigt.

ƒ

Das Motherboard weist offensichtlich Zeichen eines Schadens auf.

y

Nutzen und lagern Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen Temperaturen von mehr als 60 ° C herrschen — das Motherboard kann in diesem Fall Schaden nehmen.

2

Sicherheitshinweis

Sicherheitshinweis

Spezifikationen

CPU

Chipsatz

Speicher

Erweiterunganschlüsse

Onboard-Grafik

Aufbewahrung

USB

Audio

Unterstützt Intel

®

Core

der 8. Generation Prozessoren, Intel

®

Pentium

®

Gold und Celeron

®

Prozessoren für Sockel LGA1151

Intel

®

H310 Chipsatz y

2x DDR4 Speicherplätze, aufrüstbar bis 32GB* y

Unterstützt den DDR4-Speicher 2666/ 2400/ 2133 MHz

(durch JEDEC)** y

Unterstützt den DDR4-Speicher 2666/ 2400/ 2133 MHz

(durch XMP OC)** y

Dual-Kanal-Speicherarchitektur y

Unterstützt non-ECC, ungepufferte Speicher y

Unterstützt Intel

®

Extreme Memory Profile (XMP)

* Weitere Informationen zu kompatiblen Speicher finden Sie unter www.msi.com.

** 2666 MHz ist nur für I7 und I5-Prozessoren verfügbar.

y

1x PCIe 3.0 x16-Steckplatz y

2x PCIe 2.0 x1-Steckplätze y

1x VGA Anschluss, Unterstützung einer maximalen

Auflösung vonf 2048×1536@50Hz, 2048×1280@60Hz,

1920×1200@60Hz y

1x DVI-D Anschluss, Unterstützung einer maximalen

Auflösung von 1920×1200@60Hz y

1x HDMI

Anschluss, Unterstützung einer maximalen

Auflösung von 4096×2160@30Hz

* Unterstützt bis zu 2-Displays gleichzeitig.

Intel

®

H310 Chipsatz y

4x SATA 6Gb/s Anschlüsse

ƒ

Unterstützt Intel

®

Rapid Storage Technologie

Intel ® H310 Chipsatz y

4x USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) Anschlüsse (2 Typ-A

Anschlüsse an der rückseitigen Anschlussleiste, 2 Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschluss zur Verfügung) y

6x USB 2.0 (High-speed USB) Anschlüsse (4 Typ-A

Anschlüsse an der rückseitigen Anschlussleiste, 2 Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschluss zur Verfügung) y

Realtek

®

ALC887 Codec y

7.1-Kanal-HD-Audio

Fortsetzung auf der nächsten Seite

Spezifikationen

3

LAN

Hintere Ein-/ und Ausgänge

Interne

Anschlüsse

E/A Anschluss

Hardware

Monitor

Formfaktor

BIOS

Funktionen

Fortsetzung der vorherigen Seite

1x Realtek RTL8111H Gigabit LAN Controller y

1x PS/2 Tastatur-/ Maus-Combo-Anschluss y

4x USB 2.0 Anschlüsse y

1x DVI-D Anschluss y

1x VGA Anschluss y

1x HDMI

™ Anschluss y

2x USB 3.1 Gen1 Typ-A Anschlüsse y

1x LAN (RJ45) Anschluss y

3x Audiobuchsen y

1x 24-poliger ATX Stromanschluss y

1x 8-poliger ATX 12V Stromanschluss y

4x SATA 6Gb/s Anschlüsse y

1x USB 3.1 Gen1 Anschluss (unterstützt zusätzliche 2 USB

3.1 Gen1-Ports) y

1x USB 2.0 Anschluss (unterstützt zusätzliche 2 USB 2.0

-Ports) y

1x Clear CMOS Steckbrücke y

2x Frontpanel-Anschlüsse y

1x Serieller Anschluss y

1x TPM Anschluss y

1x Gehäusekontaktschalter y

1x Audioanschluss des Frontpanels y

1x 4-poliger CPU-Lüfter-Anschluss y

1x 4-poliger System-Lüfter-Anschluss

NUVOTON NCT5567 Controller Chip y

CPU/System Temperaturerfassung y

CPU/System Geschwindigkeitserfassung y

CPU/System Lüfterdrehzahlregelung y m-ATX Formfaktor y

8,9 Zoll x 7,3 Zoll (22,6 cm x 18,5 cm) y

1x 128 Mb Flash y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

Mehrsprachenunterstützung

Fortsetzung auf der nächsten Seite

4

Spezifikationen

Spezifikationen

Software

Fortsetzung der vorherigen Seite y

Treiber y

APP MANAGER y

SUPER CHARGER y

COMMAND CENTER y

LIVE UPDATE 6 y

SMART TOOL y

RAMDISK y

FAST BOOST y

X-BOOST y

DPC LATENCY TUNER y

CPU-Z MSI GAMING y

Intel Extreme Tuning Utility y

Google Chrome

, Google Toolbar, Google Drive y

Norton

Internet Security Solution

Spezifikationen

5

Rückseite E/A

PS/2 Tastatur/ Maus

VGA

USB 3.1 Gen1

Line-In

Line-Out

LAN

USB 2.0

DVI-D USB 2.0

Mic In

LAN Port LED Zustandstabelle

Verbindung/ Aktivität LED

Zustand Bezeichnung

Aus Keine Verbindung

Gelb

Blinkt

Verbindung

Datenaktivität

Geschwindigkeit LED

Zustand Bezeichnung

Aus 10 Mbps-Verbindung

Grün

Orange

100 Mbps-Verbindung

1 Gbps-Verbindung

Audio 7.1-Kanal Konfiguration

Um 7.1-Kanal-Audio zu konfigurieren, müssen Sie den Front-Audio-Anschluss mit dem JAUD1 Anschluss verbinden und folgen Sie die untenstehenden Schritten.

1.

Klicken Sie auf

Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings

, um das

Dialogfeld zu öffnen.

2.

Wählen Sie

schalten )

Mute the rear output device

aus,

.

3.

Schließen Sie Ihre Lautsprecher an die Ausgangsbuchsen auf der Rückseite und am Frontpanel an. Nach dem Anschluss eines Audio-Klinkensteckers erscheint ein Dialogfenster und fragt nach einer Bestätigung für das angeschlossene Gerät.

6

Rückseite E/A

Rückseite E/A

Übersicht der Komponenten

CPU Sockel

CPU_PWR1

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

EZ Debug LED

ATX_PWR1

Abstand zwischen der Mitte der CPU und dem nächsten

DIMM-Steckplatz.

SYS_FAN1

50,83 mm

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

Übersicht der Komponenten

7

CPU Sockel

Installieren Sie bitte die CPU in den CPU Sockel, wie unten aufgezeigt.

2

1

3

8

7

5

4

6

Wichtig

y

Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die CPU ein- und ausbauen.

y

Bitte bewahren Sie die CPU Schutzkappe nach der Installation des Prozessors auf.

MSI wird RMA (Return Merchandise Authorization) Anfragen nur dann behandeln, wenn die Schutzklappe auf dem CPU-Sockel des Motherboards sitzt.

y

Wenn Sie die CPU einbauen, denken sie bitte daran einen CPU-Kühler zu installieren. Ein CPU-Kühlkörper ist notwendig, um eine Überhitzung zu vermeiden und die Systemstabilität beizubehalten.

y

Stellen Sie sicher, dass Ihr Kühlkörper eine feste Verbindung mit der CPU hergestellt hat, bevor Sie Ihr System starten.

y

Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen. Stellen Sie sicher, dass eine gleichmäßige Schicht thermischer Paste oder thermischen Tapes zwischen der CPU und dem Kühlkörper vorhanden ist, um die

Wärmeableitung zu erhöhen.

y

Schützen Sie den CPU-Sockel immer mit der Plastikabdeckung, wenn keine CPU installiert ist.

y

Verwenden Sie bitte die Installationsanweisung des Kühlkörpers/Kühlers, falls Sie eine seperate CPU oder einen Kühlkörper/ Kühler erworben haben.

8

Übersicht der Komponenten

9

Übersicht der Komponenten

DIMM-Steckplätze

Setzen Sie bitte ein Speichermodul wie untern gezeigt in den DIMM-Steckplatz ein.

2

1

2

3

Wichtig

y

Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird die verfügbare Kapazität des

Speichers kleiner sein als die Größe der installierten Speicherkapazität.

y

Bitte beachten Sie, dass die maximale Kapazität eines 32-Bit-Windows-

Betriebssystem bei 4GB oder weniger liegt. Wenn Sie mehr als 4 GB Speicher auf dem Motherboard einbauen möchten, empfehlen wir deshalb, ein 64-Bit-Windows-

Betriebssystem zu installieren.

PCI_E1~3: PCIe Erweiterungssteckplätze

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 (CPU Lanes)

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1 Steckplatz (PCH Lanes)

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 Steckplatz (PCH Lanes)

Wichtig

y

Wenn Sie eine große und schwere Grafikkarte einbauen, benötigen Sie einen

Grafikkarten-Stabilisator (Graphics Card Bolster)

der das Gewicht trägt und eine

Verformung des Steckplatzes vermeidet.

y

Achten Sie darauf, dass Sie den Strom abschalten und das Netzkabel aus der

Steckdose herausziehen, bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder entfernen. Lesen Sie bitte auch die Dokumentation der Erweiterungskarte, um notwendige zusätzliche Hardware oder Software-Änderungen zu überprüfen.

Übersicht der Komponenten

9

JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse

Diese Anschlüsse verbinden mit den Schaltern und LEDs auf des Frontpanels.

2

1

JFP1

10

9

5

7

9

1

3

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

6

8

10

2

4

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

Buzzer +

Speaker +

SATA1~4: SATA 6Gb/s Anschlüsse

Diese Anschlüsse basieren auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6Gb/s.

Pro Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden.

SATA2

SATA1

SATA4

SATA3

Wichtig

y

Knicken Sie das SATA-Kabel nicht in einem 90

Folge sein.

° Winkel. Datenverlust könnte die y

SATA-Kabel haben identische Stecker an beiden Enden. Es wird empfohlen den flachen Stecker auf dem Motherboard einstecken.

10

Übersicht der Komponenten

Übersicht der Komponenten

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Stromanschlüsse

Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker.

12

1

24

13

ATX_PWR1

3

4

1

2

5

6

7

10

11

8

9

12

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

8

4

5

1

CPU_PWR1

1

2

3

4

Ground

Ground

Ground

Ground

5

6

7

8

+12V

+12V

+12V

+12V

Wichtig

Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netzteils verbunden sind, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen.

JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels

Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audiobuchsen eines Frontpanels.

2

1

10

9

5

7

9

1

3

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

6

8

10

2

4

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

Übersicht der Komponenten

11

JUSB1: USB 2.0 Anschluss

Mit diesem Anschluss können Sie die USB 2.0 Anschlüsse auf dem Frontpanel verbinden.

2

1

10

9

1

3

5

7

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

2

4

6

8

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

Wichtig

y

Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und Ground

(Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu

Schäden kommen.

y

Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren

Sie bitte die MSI

®

SUPER CHARGER Software.

JUSB2: USB 3.1 Gen1 Anschluss

Mit diesem Anschluss können Sie die USB 3.1 Gen1 Anschlüsse auf dem Frontpanel verbinden.

10

1

11

20

7

8

5

6

9

10

1

2

3

4

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

15

16

17

18

19

20

11

12

13

14

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

Wichtig

Bitte beachten Sie, dass Sie die mit „Stromführende Leitung und „Erdleitung kommen.

12

Übersicht der Komponenten

Übersicht der Komponenten

JTPM1: TPM Anschluss

Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet.

Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.

2

1

14

13

1

3

5

7

9

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

2

4

6

8

10

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1: Serieller Anschluss

Mit diesem Anschluss können Sie das optionale serielle Schnittstelle mit dem

Einbausatze verbinden.

2

1

10

9

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

EZ Debug LED

Diese LEDs zeigen den Status des Motherboards an.

CPU

— CPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.

DRAM

— DRAM wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.

VGA

— GPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.

BOOT

— Boot-Gerät wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.

Übersicht der Komponenten

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Stromanschlüsse für Lüfter

Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder

Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per

Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die

Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Wenn Sie ein 3-Pin (Non-PWM)

Lüfter an einen PWM-Modus Lüfteranschluss anschließen, läuft der Lüfter mit höchster Drehzahl und kann unangenehm laut werden. Folgen Sie den folgenden

Anweisungen, um den PWM- oder DC-Modus auszuwählen.

Lüfteranschlüsse des Standard-

PWM-Modus

1

CPU_FAN1

Lüfteranschlüsse des Standard-

DC-Modus

1

SYS_FAN1

Umschalten des Lüfter-Modus und Anpassung der Lüfterdrehzahl

Sie können unter

BIOS > HARDWARE MONITOR

zwischen dem PWM- und DC-Modus umschalten und die Lüfterdrehzahl ändern.

Wählen Sie den

PWM-

oder

DC-

Modus aus

Die Gradientenpunkte des Lüfterverlaufs erlauben die

Anpasssung der Lüfterdrehzahl in Abhängigkeit von der

CPU-Temperatur.

Wichtig

Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der Lüfter nach dem Umschalten des

PWM-/ DC-Modus.

Pin-Belegung der Lüfteranschlüsse

1

3

Pin-Belegung des PWM-Modus

Ground 2 +12V

Sense 4

Speed Control

Signal

1

3

Pin-Belegung des DC-Modus

Ground 2

Voltage

Control

Sense 4 NC

14

Übersicht der Komponenten

Übersicht der Komponenten

JCI1: Gehäusekontaktanschluss

Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden.

Normal

(Standardwert)

Löse den Gehäuseeingriff aus

Gehäusekontakt-Detektor verwenden

1.

Schließen Sie den

JCI1

-Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am

Gehäuse an.

2.

Schließen Sie die Gehäuseabdeckung.

3.

Gehen Sie zu

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

.

4.

Stellen Sie

Chassis Intrusion

auf

Enabled

.

5.

Drücken Sie

F10

zum Speichern und Beenden und drücken Sie dann die

Enter

Taste, um

Ja

auszuwählen.

6.

Bei eingeschaltetem Computer wird eine Warnmeldung auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die Gehäuseabdeckung wieder geöffnet wird.

Gehäusekontakt-Warnung zurücksetzen

1.

Gehen Sie zu

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

.

2.

Stellen Sie

Chassis Intrusion

auf

Reset

.

3.

Drücken Sie

F10

zum Speichern und Beenden und drücken Sie dann die

Enter

Taste, um

Ja

auszuwählen.

JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS)

Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der

Systemkonfiguration zu speichern. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen.

Daten beibehalten

(Standardwert)

CMOS-Daten löschen/ Reset des

BIOS

Rücksetzen des BIOS auf Standardwerte

1.

Schalten Sie den Computer ab und ziehen Sie das Netzkabel ab.

2.

Verwenden Sie eine Steckbrücke, um

JBAT1

für 5-10 Sekunden kurzzuschließen.

3.

Entfernen Sie die Steckbrücke von

JBAT1

.

4.

Stecken Sie das Kabel Ihres Computers in die Steckdose hinein und schalten Sie den Computer ein.

Übersicht der Komponenten

15

BIOS-Setup

Die Standardeinstellungen bieten die optimale Leistung für die Systemstabilität unter

Normalbedingungen. Sie sollten

immer die Standardeinstellungen behalten

, um mögliche Schäden des Systems oder Boot-Fehler zu vermeiden, außer Sie besitzen ausreichende BIOS Kenntnisse.

Wichtig

y

BIOS Funktionen werden für eine bessere Systemleistung kontinuierlich aktualisiert. Deswegen können die Beschreibungen leicht von der letzten Fassung des BIOS abweichen und sollten demnach nur als Anhaltspunkte dienen. Für eine

Beschreibung der BIOS Funktionen rufen Sie die

HELP

Informationstafel aus.

y

Die Bilder .in diesem Kapitel stellen lediglich Referenzen dar und können von dem von Ihnen erworbenen Produkt abweichen.

Öffnen des BIOS Setups

Befolgen Sie bitte die nachfolgende Schritte, um das BIOS Setup aufzurufen. y

Während des BOOT-Vorgangs drücken Sie die Taste

ENTF

, wenn die Meldung

DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu

erscheint.

Press

y

Verwenden Sie die

MSI FAST BOOT

Anwendung. Klicken Sie die drücken

OK

. Das System startet neu und geht direkt ins BIOS.

GO2BIOS

-Taste und

Klicken Sie auf

GO2BIOS

Funktionstasten

F1

:

F2

:

F3

:

F4

:

F5

:

F6

:

F7

:

F8

:

Allgemeine Hilfe

Hinzufügen/Entfernen eines Favoritenpunkts

Öffnen des Favoriten Menüs

Öffnen des Menüs CPU-Spezifikationen

Öffnen des Memory-Z Menüs

Laden der ursprünglichen Setup-Standardwerte

Wechselt zwischen dem Erweiterten-Modus und EZ-Modus

OC-Profil wird vom USB-Stick geladen

F9

: OC-Profil wird auf einem USB-Stick gespeichert

F10

: Speichern oder Zurücksetzen der Änderungen*

F12

: Macht einen Screenshot und speichert auf einen FAT/FAT32-USB-Laufwerk.

Strg+F

: Öffnet die Suchseite

* Beim Drücken der F10 Taste wird das Fenster zum Speichern der Einstellungen angezeigt. Wählen Sie

Yes

, um die Wahl zu bestätigen, oder

No

, um die derzeitige

Einstellung beizubehalten.

16

BIOS-Setup

BIOS-Setup

Reset des BIOS

Sie können die Werkseinstellung wieder herstellen, um bestimmte Probleme zu lösen. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, um das BIOS zurückzusetzen: y

Öffnen Sie das BIOS und drücken Sie

F6

, um optimierten Einstellungen zu laden.

y

Schließen Sie die

Clear CMOS Steckbrücke

an das Motherboard an.

Wichtig

Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer ausgeschaltet ist, bevor Sie die CMOS-Daten löschen. Bitte lesen Sie für Informationen zum BIOS-Reset im Bereich

„Clear CMOS

Steckbrücke

nach.

Aktualisierung des BIOS

Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm

Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB-

Flash-Laufwerk.

BIOS-Aktualisierungsschritte:

1.

Schließen das USB-Flashlaufwerk mit der BIOS-Datei an den Computer.

2.

Drücken Sie während des POST-Vorgangs die Taste

<Ctrl+F5>

.

3.

Klicken Sie auf

Yes (Ja)

, um das System neu zu starten. Rufen Sie den Flash-

Modus auf.

4.

Wählen Sie die BIOS-Datei zur Durchführung des BIOS-Aktualisierungsprozesses aus.

5.

Nachdem das Flashen des BIOS vollständig ist, startet das System automatisch neu.

Aktualisierung des BIOS mit Live Update 6

Vorbereitung:

Stellen Sie sicher, dass zuvor die LAN-Treiber installiert wurden und eine

Internetverbindung eingerichtet ist.

BIOS-Aktualisierungsschritte:

1.

Installieren und starten Sie „MSI LIVE UPDATE 6 .

2.

Wählen Sie

BIOS Update

aus.

3.

Klicken Sie auf die

Scan

Taste.

4.

Klicken Sie auf dieses

Download

-Icon, um die neueste BIOS-Datei zu laden und zu installieren.

5.

Klicken Sie auf

Next (Weiter)

und wählen Sie

In Windows Mode

aus. Und klicken dann auf

Next (Weiter)

und

Start (Starten)

, um das BIOS-Update zu starten.

6.

Nachdem das Flashen des BIOS vollständig ist, startet das System automatisch neu.

BIOS-Setup

17

Softwarebeschreibung

Installation von Windows

®

10

1.

Schalten Sie den Computer ein.

2.

Legen Sie die Windows

®

10 Disk in das optisches Laufwerk.

3.

Drücken Sie die Taste

Restart

auf dem Computergehäuse.

4.

Drücken Sie die

F11

-Taste während des POST-Vorgangs (Power-On Self Test), um das Bootmenu zu öffnen.

5.

Wählen Sie das optische Laufwerk aus dem Bootmenu.

6.

Wenn eine entsprechende Meldung

Press any key to boot from CD or DVD…

angezeigt wird, drücken Sie eine beliebige Taste.

7.

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Dienstprogramm

„Windows

®

“ zu installieren.

Installation von Treibern

1.

Starten Sie Ihren Computer mit Windows

®

10.

2.

Legen Sie die MSI ® Treiber Disk in das optisches Laufwerk.

3.

Der Installer wird automatisch erscheint und findet und finden Sie die benötigten

Treiber in die Liste.

4.

Klicken Sie auf

Install

.

5.

Die Software-Installation ist im Gange. Wenn die Installation abgeschlossen ist, werden Sie dazu aufgefordet, den Computer neu zu starten.

6.

Klicken Sie auf

OK

zum Beenden.

7.

Starten Sie Ihren Computer neu.

Installation von Utilities

Bevor Sie Anwendungen installieren, müssen Sie die Treiber-Installation vollständig beendet haben.

1.

Legen Sie die MSI

®

Treiber Disk in das optisches Laufwerk.

2.

Der Installer wird automatisch erscheint.

3.

Klicken Sie auf

Utilities

.

4.

Wählen Sie die Dienstprogramme, die installiert werden soll.

5.

Klicken Sie die Taste

Install

.

6.

Die Utilities-Installation ist im Gange. Wenn die Installation abgeschlossen ist, werden Sie dazu aufgefordet, den Computer neu zu starten.

7.

Klicken Sie auf

OK

zum Beenden.

8.

Starten Sie Ihren Computer neu.

18

Softwarebeschreibung

< 變數 1>

Благодарим Вас за покупку материнской платы MSI

®

H310M PRO-VDH

. Данное руководство пользователя содержит информацию о схеме платы , компонентах материнской платы , настройке BIOS и описание программного обеспечения .

Содержание

Безопасное использование продукции …………………………………………2

Технические характеристики …………………………………………………………3

Задняя панель портов ввода / вывода …………………………………………..6

Таблица состояний индикатора порта LAN ………………………………………..6

Компоненты материнской платы …………………………………………………..7

Процессорный сокет ……………………………………………………………………………8

Слоты DIMM ………………………………………………………………………………………….9

PCI_E1~3: Слоты расширения PCIe ………………………………………………………9

JFP1, JFP2: Разъемы передней панели ……………………………………………..10

SATA1~4: Разъемы SATA 6 Гб / с …………………………………………………………….10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы электропитания ……………………………..11

JAUD1: Разъем аудио передней панели …………………………………………….11

JUSB1: Разъем USB 2.0………………………………………………………………………..12

JUSB2:

Разъем

USB 3.1 Gen1 ……………………………………………………………….12

JTPM1: Разъем модуля TPM ………………………………………………………………..13

JCOM1: Разъемы последовательного порта ………………………………………13

Индикаторы отладки EZ …………………………………………………………………….13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Разъемы вентиляторов …………………………………..14

JCI1: Разъем датчика открытия корпуса …………………………………………..15

JBAT1: Джампер очистки данных CMOS ( Сброс BIOS) ………………………..15

Настройка

BIOS ………………………………………………………………………………16

Вход в настройки BIOS ……………………………………………………………………….16

Сброс BIOS ………………………………………………………………………………………….17

Обновление BIOS ……………………………………………………………………………….17

Описание программного обеспечения ………………………………………..18

Установка Windows

®

10 ……………………………………………………………………….18

Установка драйверов

………………………………………………………………………..18

Установка утилит ……………………………………………………………………………….18

Содержание

1

Безопасное использование продукции

y

Компоненты пожалуйста ,

, входящие следуйте в комплект указаниям поставки ниже . могут быть повреждены y

Убедитесь сбоям в

, что работе , все так и компоненты полной компьютера подключены неработоспособности должным компьютера . к y

Чтобы избежать повреждений компонентов платы всегда держите ее за y

При сборке комьютера рекомендуется пользоваться электростатическим браслетом . В случае , если это невозможно , перед работой с платой снимите электростатический заряд со своего тела , прикоснувшись к y

В случае , если материнская плата не установлена в корпус

.

, храните ее в y

Перед надежно включением компьютера зафиксированы .

убедитесь , что все винты крепления и другие металлические компоненты на материнской плате и внутри корпуса y

Не включайте компьютер , если сборка не завершена . Это может привести к повреждению компонентов , а также травмированию пользователя . y

Если вам нужна помощь на любом этапе сборки компьютера , пожалуйста , y

Всегда выключайте компонента питание компьютера .

и отсоединяйте шнур питания от любого y

Сохраните это руководство для справки .

y

Не допускайте воздействия на материнскаую плату высокой влажности .

y

Перед розетке тем напряжению как

, подключить

, указанному на блок блоке питания питания .

компьютера к электрической y

Располагайте шнур питания так , чтобы на него не могли наступить люди . y

Необходимо учитывать все предостережения указанные на материнской плате .

и предупреждения , y в

При возникновении любой из перечисленных ниже

: ситуаций обратитесь

ƒ

Попадание жидкости внутрь компьютера .

ƒ

Материнская плата подверглась воздействию влаги .

ƒ

Материнская плата не работает должным образом или невозможно наладить ее работу в соответствии с руководством пользователя .

ƒ

Материнская плата получила повреждения при падении .

ƒ

Материнская плата имеет явные признаки повреждения

.

y

°

Не храните материнскую плату в местах с температурой выше 60 ° C (140

2

Безопасное использование продукции

Безопасное использование продукции

Технические характеристики

Процессор

Чипсет

Память

Слоты

Встроенная графика

Подключение

USB

Поддержка процессоров Intel для

®

Core™ 8сокета го поколения ,

Intel

®

H310 y

2x слота памяти DDR4 с поддержкой до 32 ГБ * y

Поддержка памяти DDR4 2666/ 2400/ 2133 МГц ( по y

Поддержка памяти DDR4 2666/ 2400/ 2133 поддержкой XMP OC)**

МГц ( с y

Двухканальная архитектура y

Поддержка non-ECC, небуферизованной памяти y

Поддержка Intel

®

Extreme Memory Profile (XMP)

* Пожалуйста , обратитесь www.msi.com о для получения

.

** Частота 2666 МГц поддерживается только при y

1x слот PCIe 3.0 x16 y

2x слота PCIe 2.0 x1 y

1x порт VGA, с поддержкой максимального

,

1920×1200@60 Гц y

1x порт DVI-D, с поддержкой максимального y

1x порт HDMI™, с поддержкой максимального

*

Поддержка одновременного подключения

2х мониторов .

Чипсет Intel

®

H310 y

4x порта SATA 6 Гб / с

ƒ

Поддержка технологии

Intel ® Rapid Storage

Контроллер Intel

®

H310 y на

4x порта разъемы

USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) (2

USB)

, 2 порта доступны через порта Type-A внутренние y

6x

USB) портов USB 2.0 (High-speed USB) (4 доступны через порта на задней

Продолжение на следующей странице

Технические характеристики

3

Аудио

LAN

Разъемы панели плате

Разъемы на

Контроллер ввода вывода

Продолжение с предыдущей страницы y

Realtek

®

ALC887 Codec y

7.1канальный High Definition Audio

1x Гигабитный сетевой контроллер Realtek RTL8111H y

1x комбинированный порт PS/2 клавиатуры / мыши y

4x порта USB 2.0

y

1x порт DVI-D y

1x порт VGA y

1x порт HDMI™ y

2x порта USB 3.1 Gen1 Type-A y

1x порт LAN (RJ45) y

3x аудиоразъема y

1x 24контактный разъем питания ATX y

1x 8контактный разъем питания ATX 12 В y

4x разъема SATA 6 Гб / с y

1x разъем USB 3.1 Gen1 ( портов поддержка 2х y

1x разъем USB 2.0 ( портов USB 2.0) поддержка 2х дополнительных y

1x джампер очистки данных CMOS y

2x разъема передней панели y

1x разъем последовательного порта y

1x разъем модуля TPM y

1x разъем датчика открытия корпуса y

1x разъем аудио передней панели y

1x 4контактный разъем вентилятора процессора y

1x 4контактный разъем вентилятора системы

NUVOTON NCT5567

Аппаратный

Форм фактор

y

Определение температуры процессора / системы y

Определение системы скорости вентиляторов процессора

/ y

Управление скоростью вентиляторов процессора / y m-ATX Форм фактор y

8.9 x 7.3 дюйма (22.6 x 18.5 см )

Продолжение на следующей странице

4

Технические характеристики

Технические характеристики

Параметры

Программное обеспечение

Продолжение с предыдущей страницы y

1x 128 Мб флэш y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

Мультиязычный интерфейс y

Драйверы y

APP MANAGER y

SUPER CHARGER y

COMMAND CENTER y

LIVE UPDATE 6 y

SMART TOOL y

RAMDISK y

FAST BOOST y

X-BOOST y

DPC LATENCY TUNER y

CPU-Z MSI GAMING y

Intel Extreme Tuning Utility y

Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive y

Norton™ Internet Security Solution

Технические характеристики

5

Задняя панель портов ввода

/ вывода

PS/2 клавиатуры / мыши

VGA

Линейный вход

Линейный выход

LAN

USB 3.1 Gen1

USB 2.0

DVI-D USB 2.0

Микрофонный вход

Таблица состояний индикатора порта LAN

Подключение / Работа

Состояние

Выкл .

Желтый

Мигает

Описание

Не подключен

Подключен

Передача данных

Скорость передачи данных

Состояние Описание

Выкл .

Зеленый

Оранжевый

10 Мбит / с подключение

100 Мбит / с подключение

1 Гбит / с подключение

Audio 7.1конфигурация каналов

Для настройки 7.1 к канального аудио необходимо подключить фронтальную

1.

Нажмите на

Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings

окно , как показано ниже .

, чтобы открыть

2.

Выберите

Mute the rear output device, when a front headphone plugged in

.

3.

Подключите колонки к аудио разъемам на задней и передней панели . окно с просьбой подтвердить подключенное устройство .

6

Задняя панель портов ввода / вывода

Задняя панель портов ввода / вывода

Компоненты материнской платы

Процессорный сокет

CPU_PWR1

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

EZ Debug LED

ATX_PWR1

Расстояние от центра процессора до ближайшего слота DIMM.

SYS_FAN1

50.83 мм

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

Компоненты материнской платы

7

Процессорный сокет

Пожалуйста

, установите процессор в процессорный сокет

, как показано ниже .

2

1

3

8

7

5

4

6

9

Внимание !

y

Перед установкой кабель питания .

или заменой процессора , необходимо отключить y

Пожалуйста , сохраните защитную крышку процессорного сокета после связанные с работой материнской платы , MSI будет рассматривать только , при y

При кулер . установке

, предупреждает процессора перегрев и обязательно обеспечивает установите стабильную процессорный работу системы .

, y

Перед включением системы процессором и радиатором .

проверьте герметичность соединения между y

Перегрев может привести к серьезному повреждению процессора и вентилятора для защиты процессора от перегрева . При

) установке кулера нанесите процессора для улучшения теплопередачи .

y

Если процессор не установлен , всегда защищайте контакты y

Если вы приобрели отдельно процессор и процессорный кулер , подробное описание установки см . в документации в данному кулеру .

8

Компоненты материнской платы

Компоненты материнской платы

Слоты DIMM

Пожалуйста , установите модуль памяти в слот DIMM, как показано ниже .

2

1

2

3

Внимание !

y

В связи со спецификой использования ресурсов чипсета , доступный

.

y

Пожалуйста

, обратите внимание на то

, что максимальная емкость адресуемой памяти для 32бит ОС Windows, составляет не более 4 ГБ . Если вы хотите использовать более 4 ГБ оперативной памяти на материнской

PCI_E1~3:

Слоты расширения

PCIe

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 ( линии CPU)

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1 ( линии

PCH)

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 ( линии PCH)

Внимание !

y

При установке графической массивной карты и во видеокарты избежание

, необходимо деформации использовать слота .

такой веса y

Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь , что документацию на карту расширения и выполните необходимые дополнительные

.

Компоненты материнской платы

9

JFP1, JFP2: Разъемы передней панели

Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных

2

1

JFP1

10

9

1

3

5

7

9

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

2

4

6

8

10

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

Buzzer +

Speaker +

SATA1~4: Разъемы SATA 6 Гб / с

Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6 Гб / с . К

SATA2

SATA1

SATA4

SATA3

Внимание !

y

Избегайте перегибов кабеля SATA под

.

прямым углом . В противном случае , y

Кабель SATA рекомендуется оснащен одинаковыми подключать плоский коннекторами разъем .

с обеих сторон . плате

10

Компоненты материнской платы

Компоненты материнской платы

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы электропитания

Данные разъемы предназначены для подключения коннекторов питания

12

1

24

13

ATX_PWR1

9

10

7

8

11

12

1

2

3

4

5

6

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

19

20

21

22

23

24

13

14

15

16

17

18

8

4

5

1

CPU_PWR1

3

4

1

2

Ground

Ground

Ground

Ground

7

8

5

6

+12V

+12V

+12V

+12V

Внимание !

Для обеспечения стабильной работы системной платы проверьте

АТХ .

JAUD1: Разъем аудио передней панели

Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней панели .

2

1

10

9

1

3

5

7

9

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

2

4

6

8

10

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

Компоненты материнской платы

11

JUSB1: Разъем USB 2.0

Данные разъемы

.

предназначены для подключения портов USB 2.0 на

2

1

10

9

1

3

5

7

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

2

4

6

8

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

Внимание !

y

Помните , что во избежание повреждений , необходимо правильно y

Для того , чтобы зарядить ваш iPad, iPhone

MSI

® и iPod через порты USB,

JUSB2:

Разъем

USB 3.1 Gen1

Данный разъем предназначен для подключения порта USB 3.1 Gen1 на

10

1

11

20

6

7

8

4

5

9

10

1

2

3

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

14

15

16

17

18

19

20

11

12

13

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

Внимание !

Помните , что во избежание повреждений , необходимо правильно подключать контакты питания и земли .

12

Компоненты материнской платы

Компоненты материнской платы

JTPM1: Разъем модуля TPM

Данный разъем используется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform

ТРМ .

2

1

14

13

5

7

9

1

3

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

6

8

10

2

4

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1: Разъемы последовательного порта

Данные разъемы позволяет подключить последовательный порт ,

2

1

10

9

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

Индикаторы отладки EZ

Данные светодиоды показывают состояния материнской плате

.

CPU

— процессор не обнаружен или поврежден .

DRAM

— память DRAM не обнаружена или повреждена .

VGA

— видеокарта не обнаружена или повреждена

.

BOOT

— устройство загрузки не обнаружено или повреждено .

Компоненты материнской платы

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Разъемы вентиляторов

Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа : с PWM (PulseWidth током . Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12 В , а также контакт с сигналом управления скоростью вращения . Управление скоростью вращения вентиляторов с управлением путем изменения величины напряжения . Поэтому , при подключении

3х контактного (Non-PWM) вентилятора к разъему для вентилятора

PWM, скорость вентилятора всегда будет максимальной . Работа такого режима работы вентилятора , PWM или DC, следуйте указаниям ниже .

Разъем вентилятора с PWM умолчанию

1

Разъем вентилятора с

DC управлением по умолчанию

CPU_FAN1

1

SYS_FAN1

Переключение режимов работы и скорости вращения вентилятора

В меню

BIOS > HARDWARE MONITOR

: PWM или DC, а также вы можете выбрать режив работы

.

Выберите режим

PWM

или

DC

Вы можете регулировать скорость вращения процессора путем изменения положения градиентных точек .

Внимание

Убедитесь , что вентиляторы работают правильно после выбора режима PWM/ DC.

Назначение контактов разъема для подключения вентилятора

Назначение контактов разъема для режима PWM

1 Ground 2 +12V

3 Sense 4 Speed Control Signal

Назначение контактов разъема для режима DC

1 Ground 2 Voltage Control

3 Sense 4 NC

14

Компоненты материнской платы

Компоненты материнской платы

JCI1: Разъем датчика открытия корпуса

К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса .

(

Нормально умолчанию )

Разрешить запись по корпуса

Использование датчика открытия корпуса

1.

Подключите подключите датчик открытия корпуса к разъему

JCI1

.

2.

Закройте крышку корпуса .

3.

Войдите в

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

.

4.

Установите

Chassis Intrusion

to

Enabled

.

5.

Нажмите клавишу

F10

,

Enter

чтобы сохранить настройки и выйти , а затем

6.

При открытии корпуса на экране будет появляться предупреждающее сообщение каждый раз при включении компьютера .

Сброс сообщения об открытии корпуса

1.

Войдите в

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

.

2.

Выберите

Chassis Intrusion

в

Reset

.

3.

Нажмите клавишу

F10

, чтобы сохранить настройки и выйти , а затем нажмите клавишу

Enter

, чтобы выбрать

Yes

.

JBAT1:

BIOS)

Джампер очистки данных CMOS ( Сброс

На плате о установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения

( очистки данных CMOS памяти ), воспользуйтесь этим джампером .

Сохранение данных

( По умолчанию )

Очистка данных /

Сброс BIOS

Сброс настроек BIOS до значений по умолчанию

1.

Выключите компьютер и отключите шнур питания .

2.

Используйте джампер

.

, чтобы замкнуть соответствующие контакты

JBAT1

3.

Снимите джампер с контактов

JBAT1

.

4.

Подключите шнур питания и включите компьютер .

Компоненты материнской платы

15

Настройка

BIOS

Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность хорошо знакомы с BIOS,

всегда устанавливайте настройки

, а

по умолчанию

. с загрузкой .

Внимание !

y

С целью улучшения производительности , меню BIOS постоянно обновляется . В связи с этим данное описание может немного отличаться от последней версии информационной

BIOS панели и может

HELP

.

использоваться в качестве справки . Для к y и

Изображения в этой главе приведены исключительно в справочных целях

Вход в настройки BIOS

Ниже представлены способы входа в настройки BIOS. y

Нажмите клавишу

Delete

, когда появляется сообщение на экране

.

Press

y

При

BIOS.

помощи приложения

MSI FAST BOOT

. Нажмите на кнопку

GO2BIOS

и выберите

ОК

. Система перезагрузится и автоматически войдет в настройки

Нажмите на кнопку

GO2BIOS

Функциональные клавиши

F1

:

F2

:

F3

:

F4

:

F5

:

F6

:

F7

:

F8

:

Общая

Вход

Вход

Вход в в в справка

Добавить

Загрузить

Загрузить

/ Удалить меню меню меню

Переключить профиль между избранный

Избранное

Memory-Z технических оптимизированные разгона предмет параметров расширенном процессора настройки по режимом умолчанию и режимом EZ

F9

: Сохранить профиль разгона

F10

:

Сохранить изменения и перезагрузить

*

F12

: Сделать скриншот и сохранить его на USB флэш диск ( только FAT /

FAT32 формат ).

Ctrl+F

:

Вход в страницу поиска

* При нажатии клавиши F10 появится информационное окно . Выберите Yes

16

Настройка BIOS

Настройка BIOS

Сброс BIOS

В некоторых

BIOS до настроек : ситуациях по необходиимо умолчанию . выполнить

Существует восстановление несколько способов настроек сброса y

Войдите в BIOS и нажмите клавишу

F6

для загрузки оптимизированных y

Замкните джампер

Clear CMOS

на материнской плате .

Внимание !

Убедитесь , обратитесь что к компьютер разделу выключен

“Джампер перед

очистки

очисткой

данных

данных

CMOS

.

CMOS.

BIOS,

Обновление BIOS

Обновление BIOS при помощи M-FLASH

Подготовительные операции :

Пожалуйста флэш диске

, скачайте

USB.

последнюю версию файла BIOS

. с сайта MSI, файл который

Обновление BIOS:

1.

Вставьте флэш диск USB, содержащий файл обновления в компьютер .

2.

Нажмите клавиши

<Ctrl+F5>

во время процедуры POST.

3.

Нажмите на кнопку

Yes

для перезагрузки системы и входа в режим обновления .

4.

Выберите файл BIOS для выполнения процесса обновления BIOS.

5.

После завершения процесса обновления

, система перезагрузится автоматически .

Обновление BIOS при помощи Live Update 6

Перед обновлением :

Убедитесь , что

. драйвер локальной сети установлен и есть подключение к

Обновление BIOS:

1.

Установите и запустите MSI LIVE UPDATE 6.

2.

Выберите

BIOS Update

.

3.

Нажмите на кнопку

Scan

.

4.

Нажмите на значок

Download

, чтобы загрузить и установить последнюю

5.

Нажмите кнопку

Next

и выберите

In Windows mode

BIOS.

. И затем нажмите

6.

По завершению процесса обновления , система перезагрузится автоматически .

Настройка BIOS

17

Описание программного обеспечения

Установка

Windows

®

10

1.

Включите компьютер .

2.

Вставьте диск Windows

®

10 в привод для оптических дисков .

3.

Нажмите кнопку

Restart

на корпусе компьютера .

4.

Нажмите клавишу

F11

во время POST (Power-On Self Test) компьютера ,

5.

Выберите оптический привод в меню загрузки .

6.

Нажмите любую клавишу , когда на экране показывает сообщение

Press

7.

Следуйте инструкциям на экране , чтобы установить Windows

®

10.

Установка драйверов

1.

Загрузите компьютер в

Windows ® 10.

2.

Вставьте

.

диск с драйверами MSI

®

Driver Disc в привод для оптических

3.

Автоматически отобразится окно установщика , который найдет и

4.

Нажмите кнопку

Install

.

5.

Начнется установка драйверов . После ее завершения будет предложено

6.

Нажмите кнопку

OK

для завершения .

7.

Перезапустите компьютер .

Установка утилит

Перед установкой утилиты необходимо выполнить установку драйверов .

1.

Вставьте диск с драйверами MSI

®

Driver Disc в привод для оптических

2.

Автоматически отобразится окно установщика .

3.

Нажмите вкладку

Utilities

.

4.

Выберите необходимые для установки утилиты .

5.

Нажмите кнопку

Install

.

6.

Начнется установка программного обеспечения . После ее завершения

7.

Нажмите кнопку

OK

для завершения .

8.

Перезапустите компьютер .

18

Описание программного обеспечения

< 變數 1>

感谢您购买了 MSI

®

板布局,组件概述,

H310M PRO-VDH

主板�本指南提供了主

BIOS

设置以及软件安装�

目录

安全信息 ……………………………………………………………………………………………..2

规格 ……………………………………………………………………………………………………3

后置 I/O 面板 ……………………………………………………………………………………….6

LAN 端口 LED 状态表 ……………………………………………………………………………..6

组件概述 ……………………………………………………………………………………………..7

CPU 底座 ……………………………………………………………………………………………….8

DIMM 插槽 ……………………………………………………………………………………………..9

PCI_E1~3: PCIe 扩展插槽 ………………………………………………………………………..9

JFP1, JFP2: 前置面板接口 ……………………………………………………………………..10

SATA1~4: SATA 6Gb/s 接口 …………………………………………………………………….10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: 电源接口 ………………………………………………………….11

JAUD1: 前置音频接口 ……………………………………………………………………………11

JUSB1: USB 2.0 接口 …………………………………………………………………………….12

JUSB2: USB 3.1 Gen1

接口

…………………………………………………………………….12

JTPM1: TPM 模组接口 …………………………………………………………………………..13

JCOM1: 串行端头接口 ……………………………………………………………………………13

简易侦错 LED 灯 …………………………………………………………………………………..13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: 风扇接口 ……………………………………………………………14

JCI1: 机箱入侵检测接口 …………………………………………………………………………15

JBAT1: 清除 CMOS ( 重启 BIOS) 跳线 ……………………………………………………….15

BIOS

设置

………………………………………………………………………………………….16

在正常情况下,默认设置为系统稳定提供最佳性能��应该

始终保持默认设

,以避免可能出现的系统损坏或无法开机,除非您熟悉 BIOS ………..16

进� BIOS 设置 ……………………………………………………………………………………..16

重启 BIOS …………………………………………………………………………………………….17

更� BIOS …………………………………………………………………………………………….17

软件��

……………………………………………………………………………………………18

�装 Windows

®

10 …………………………………………………………………………………18

�装驱动 ………………………………………………………………………………………………18

�装工具 ………………………………………………………………………………………………18

目录

1

安全信息

y

此包装中包含的的组件有可能到静电放电 (ESD) 损坏�请遵守以下注意事项,以确保成 y

确保所有组件连接牢固�若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启� y

拿起主板时请手持主板边缘,避免触及主板的敏感组件� y

当拿取主板时,建议佩戴静电放电 (ESD) 腕带,以防止静电损坏其配置�如果 ESD 腕带 y

在不安装主板时,请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上� y

在打开计算机前,确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组 y

在安装完成之前不要启动计算机�否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者� y

在任何安装步骤中,如果您需要帮助,请咨询专业的计算机技术员� y

安装或拆卸计算机任何组件之前,请先关闭电源,并将电源线由插座上拔除� y

保留本用户指南以供将来参考� y

本主板须远离湿气� y

在电源供应器连接到电源插座之前,请确保您的插座提供了电源供应器上额定相同 y

将电源线摆放在不会被人踩到的地方,不要在电源线上放置任何物品� y

须留意在主板上所有的警告标示� y

发生下列任一状况时,请将本主板交由维修人员检查:

ƒ

有液体渗透至计算机内�

ƒ

主板曝露于水气当中�

ƒ

主板不工作,或您依照使用指南后仍无法让本主板工作�

ƒ

主板曾掉落且损坏�

ƒ

主板有明显的破损痕迹� y

切勿将主板放置于摄氏 60 度 ( 华氏 140 度 ) 以上的环境中,以免主板损坏�

2

安全信息

安全信息

规格

CPU

芯片组

USB

音频

LAN

内存

扩展插槽

板载显卡

存储

LGA1151

Celeron

®

处理器

Intel

®

Core™ 处理器,

®

Gold

Intel

®

H310 芯片组 y

2 个 DDR4 内存插槽,支持高达 32GB* y

支持 DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz ( �过 JEDEC)** y

支持 DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz ( �过 XMP OC)** y

支持双通道模式 y

支持 � -ECC ,� 缓存内存 y

支持 Intel

®

扩展内存配置文件 (XMP)

* 请参考 www.msi.com 网站,以了解有关于内存兼容的详细

** 2666 MHz 仅适用于 I7 和 I5 处理器� y

1 个 PCIe 3.0 x16 插槽 y

2 个 PCIe 2.0 x1 插槽 y

1

VGA

端口,支持最大分辨率为

2048×1280@60Hz, 1920×1200@60Hz

2048×1536@50Hz, y

1 个 DVI-D 端口,支持最大分辨率为 1920×1200@60Hz y

1 个 HDMI™ 端口,支持最大分辨率为 4096×2160@30Hz

* 最高可同时支持 2 台显示器�

Intel

®

H310 芯片组 y

4

SATA 6Gb/s

端口

ƒ

支持英特尔

®

快速存储技术企业

Intel ® H310

芯片组 y

4 个 USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB)

USB 接口可使用 2

端口 (2

)

个 Type-A 后置 y

6 个 USB 2.0 (High-speed USB)

USB 接口可使用 2 个端口 )

端口 (4 个后置面板端口,通 y

Realtek

®

ALC887 解码芯片 y

7.1声道高清音频

1 个 Realtek RTL8111H 千兆网络控制器

转下一页

规格

3

后置面板接口

内部接口

I/O 控制器

硬件监控

尺寸规格

BIOS 功能

接上一页 y

1 个 PS/2 键盘 / 鼠标组合端口 y

4 个 USB 2.0 端口 y

1 个 DVI-D 端口 y

1 个 VGA 端口 y

1 个 HDMI™ 端口 y

2 个 USB 3.1 Gen1 Type-A 端口 y

1 个 LAN (RJ45) 端口 y

3 个 音频插孔 y

1 个 24-pin ATX 主电源接口 y

1 个 8-pin ATX 12V 电源接口 y

4 个 SATA 6Gb/s 接口 y

1 个 USB 3.1 Gen1 接口 ( 额�支持 2 个 USB 3.1 Gen1 端口 ) y

1 个 USB 2.0 接口 ( 额�支持 2 个 USB 2.0 端口 ) y

1 个 清除 CMOS 跳线 y

2 个 前置面�接口 y

1 个 串行端头接口 y

1 个 TPM 模组接口 y

1 个 机箱入侵检测接口 y

1 个 前置面板音频接口 y

1 个 4-pin CPU 风扇接口 y

1 个 4-pin 系统风扇接口

NUVOTON NCT5567 控制器芯片 y

CPU/ 系统温度检测 y

CPU/ 系统风扇速率检测 y

CPU/ 系统风扇速率控制 y m-ATX 尺寸规格 y

8.9 英寸 x 7.3 英寸 (22.6 厘米 x 18.5 厘米 ) y

1 个 128 Mb flash y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

多国语言

转下一页

4

规格

规格

软件

接上一页 y

驱动程序 y

APP 管理软件 y

快速充电 y

COMMAND CENTER y

LIVE UPDATE 6 更新软件 y

智能工具 y

虚拟内存盘 y

快速启动 y

一键加速技术 y

DPC 延迟优化器 y

MSI GAMING 版 CPU-Z y

英特尔极限超频工具 y

Google 浏览器

, Google 工具栏, Google 云端硬盘 y

诺顿

网络安全解决方案

规格

5

后置

I/O

面板

PS/2 键盘 / �标

VGA

USB 3.1 Gen1

音频输入

音频输出

LAN

USB 2.0

DVI-D USB 2.0

麦克风输入

LAN 端口 LED 状态表

连线 / 工作灯号

状态 描述

关 网络未连接

黄色

闪烁

网络已连接

网络数据在使

用中

速度灯号

状态

绿色

橙色

描述

传输速率 10 Mbps

传输速率 100 Mbps

传输速率 1 Gbps

音频 7.1通道配置

若要配置 7.1 声道音频输出,您必须连接前置音频 I/O 模块到 JAUD1 接口,并按照以下

1.

单击

Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings

图标来打开下面的对话框�

2.

选择

Mute the rear output device, when a front headphone plugged in

机插好时,请选择静音后置输出设备�)

3.

请将扬声器插头插入后置及前置 I/O 面板上的音频插孔�当您插入设备至音频插孔

6

后置 I/O 面板

后置 I/O 面板

组件概述

CPU 底座

CPU_PWR1

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

简易侦错 LED 灯

ATX_PWR1

CPU 中心位置到

最近的 DIMM 插

槽的距离�

SYS_FAN1

50.83 毫米

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

组件概述

7

CPU 底座

CPU

�装至

CPU

�座,请�下图��

2

1

3

8

7

5

4

6

9

注意

y

�装或�除 CPU �,请先关闭电源,并将电源线由�座上�除� y

�装完成处理器后请�留 CPU ��盖��星将�求授权的 (RMA) 在处理�货验证� y

当��装 CPU 时,请�认已�装�

风�是�常必�的�

CPU 风��对防止过热和维��统的稳定性 CPU y

�认在�统�动� CPU 风�已经牢固的�贴在 CPU 上� y

温度过热会严重损�

热�带 ) �增加�热�

CPU

和主�,请务必�认所使用的�温风��终�够正常工作,

�� CPU �免过热烧毁��认,�已在 CPU 和�热�之间抹了一层平�的�热硅� ( 或 y

只�

CPU

尚未�装,请把�料��盖�盖在

CPU

�座上,��免�座针�受损� y

�果�购买了一个独立 CPU 的�热� / �却器,详细�装请参考�热� / �却器包装

8

组件概述

组件概述

DIMM 插槽

将�装内存�块��至 DIMM �槽,请�下图��

1

2

2

3

注意

y

由于��组资源使用,内存可用的容量将会��装的用量少一点� y

请注意,由于

4GB

32 位 Windows �作�统内存�址的限制,内存寻址的�大容量为

4GB 64

位的

Windows �作�统�

PCI_E1~3: PCIe 扩展插槽

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 (CPU 通道 )

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1 插槽 (PCH 通道 )

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 插槽 (PCH 通道 )

注意

y

如果您安装了一个大而重的显卡时,您需要使用一个辅助工具如

架千斤顶来支撑其重量,以防止插槽变形�

MSI

游戏系列显卡支 y

当添加或移除扩展卡时,请先关闭电源,并将电源线由�座上�除�查看关于扩展卡的

组件概述

9

JFP1, JFP2: 前置面板接口

这��口连��置面�上的开关和 LED ��

2

1

JFP1

10

9

5

7

9

1

3

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

6

8

10

2

4

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

SATA1~4: SATA 6Gb/s 接口

这��口是

SATA 6Gb/s

界面�口�每个�口可�连�一个

SATA

设备�

SATA2

SATA1

Buzzer +

Speaker +

SATA4

SATA3

注意

y

请勿将 SATA 数据线对折成 90 度�否则,传�过�中可�会出现数据丢失� y

SATA 线的两端�相同的�口,�而,为了节省�间建议连��平�口端在主�上�

10

组件概述

组件概述

ATX_PWR1, CPU_PWR1: 电源接口

这��口允许�连�一个 ATX 电源供应器�

12

1

24

13

ATX_PWR1

3

4

1

2

5

6

7

10

11

8

9

12

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

8

4

5

1

CPU_PWR1

1

2

3

4

Ground

Ground

Ground

Ground

5

6

7

8

注意

�认所��口都已正�的连�到 ATX 电源供应器上,���主�稳定的�行�

+12V

+12V

+12V

+12V

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

JAUD1: 前置音频接口

此接口允许您连接前置面板上音频插孔�

2

1

10

9

5

7

9

1

3

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

6

8

10

2

4

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

组件概述

11

JUSB1: USB 2.0 接口

�接口允许您连接前置面板上的 USB 2.0 端口�

2

1

10

9

5

7

1

3

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

6

8

2

4

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

注意

y

请注意, 和 ��针�必须正�连���免可�的损坏� y

CHARGER

iPad

实用�序�

和 iPod �过 USB 端口进行�电,请�装 MSI

®

SUPER

JUSB2: USB 3.1 Gen1 接口

��口允许�连��置面�上的

USB 3.1 Gen1

端口�

10

1

11

20

3

4

5

1

2

6

7

8

9

10

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

注意

请注意,电源和接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏�

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

12

组件概述

组件概述

JTPM1: TPM 模组接口

此接口是用来连接 TPM ( 安全平台模组 ) �请参考 TPM 安全平台手册以获得更多细节和

2

1

14

13

5

7

9

1

3

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

6

8

10

2

4

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1: 串行端头接口

��口允许�连�可选串行端口可用�槽�

2

1

10

9

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

简易侦错 LED 灯

LED

指示灯在主板中的状态�

CPU

— 表示 CPU 无法检测或故障�

DRAM

— 表示 DRAM 无法检测或故障�

VGA

表示

GPU

无法检测或故障�

BOOT

— 表示启动设备无法检测或故障�

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

组件概述

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: 风扇接口

风扇接口可分为 PWM (

12V

脉冲宽度调制 ) 模式和 DC 模式� 模式风扇接口使用速率控

速率�当您将一个

模式或

100%

DC 模式�

3 针脚 ( 非 -PWM) 风扇插入到 PWM 模式下风扇接口时,风扇速率将始

PWM

�认 PWM 模式风扇接口

1

�认 DC 模式风扇接口

CPU_FAN1

1

SYS_FAN1

切换风扇模式和调整风扇速率

您可以在 PWM 模式和 DC 模式之间切换,并在

BIOS > HARDWARE MONITOR

中调整

选择

PWM

模式或

DC

模式

提供风扇速率渐变梯度点,允许您以 CPU 的温度来调节风扇

注意

确认在切换 PWM/ DC 模式后,风扇工作正常�

风扇接口针脚定义

1

3

PWM

模式针脚定义

Ground 2 +12V

Sense 4

Speed Control

Signal

1

3

DC

模式针脚定义

Ground 2

Voltage

Control

Sense 4 NC

14

组件概述

组件概述

JCI1: 机箱入侵检测接口

��口可用来连�机���检测开关线�

正常

(

默认

)

启用机箱入侵检测

使用机���检测器

1. JCI1

�口连�机�上的机���检测开关 / 传�器�

2.

合上机�盖�

3.

转到

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

4.

设置

Chassis Intrusion

Enabled

5.

F10

�存并�出,�后�

Enter

键选择

Yes

6.

当计�机开�时,一旦打开机�盖,将会在屏�上显�一个�告信息�

重设机����告

1.

转到

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

2.

设置

Chassis Intrusion

Reset

3.

F10

�存并�出,�后�

Enter

键选择

Yes

JBAT1: 清除 CMOS ( 重启 BIOS) 跳线

主板上建有一个 CMOS 内存,其中保存的系统配置数据需要通过一枚外置的电池来维持

保留数据

( 默认 )

重启 BIOS 为默认值

1.

关闭计算机电源,并拔下电源插头�

2.

使用跳线帽让

JBAT1

短路持续约

5-10

秒�

3.

移除

JBAT1

上的跳线帽�

4.

插上电源插头并开启计算机上电源�

清除 CMOS/ 重启

BIOS

组件概述

15

BIOS

设置

在正常情况下,默认设置为系统稳定提供最佳性能��应该

始终保持默认设置

,以避免可

注意

y

为了获得更好的系统性能, BIOS 项目描述不断更新�因此,这些描述可能有些稍微的

不同,仅供参考�您也可以参考 BIOS 项目描述的

帮助

信息面板� y

本章中的图片仅供参考,可能与您所购买的产品而有差异�

进� BIOS 设置

请参考以下方法进入 BIOS 设置� y

在开机程序中,当屏幕上出现

Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter

键� y

使用

MSI FAST BOOT

直接进入 BIOS 设置�

应用程序�点击

GO2BIOS

按钮并选择

OK

�该系统将重新启动并

点击

GO2BIOS

功能键

F1

:

F2

:

F3

:

F4

:

F5

:

F6

:

F7

:

F8

:

主题帮助

添加

进入

进入

进入

/ 删除一个最喜欢的项目

Favorites

CPU

高级模式和 EZ

载入超频参数

客制化选单功能菜单

规格菜单

Memory-Z 菜单

载入优化设置默认值

模式之间切换

F9

: 保存超频参数

F10

: 保存更改并重新启 *

F12

: 采取截图并将其保存到 U 盘中 ( 仅适用于 FAT/ FAT32 格式�

Ctrl+F

: 进入搜索页面

* 当您按 F10 时,会出现一个确认窗口,它提供了变更信息�请依您的需求选择 Yes 或

16

BIOS 设置

BIOS 设置

重启 BIOS

�可能需要还原默认的 BIOS 设置来解决某些问题�有几种方法来重启 BIOS : y

转到 BIOS ,然后按

F6

载入优化设置默认值� y

短路主板上的

清除

CMOS

跳线�

注意

在清除 CMOS 数据之前,请确保计算机已关机�请参考

清除 CMOS

跳线部分,以了解重

更�

BIOS

使用 M-FLASH 更新 BIOS

更新前:

MSI

盘中�

的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件� 然后将 BIOS 文件保存到 U

更新 BIOS :

1.

插入内有欲更新文件的 U 盘到计算机上�

2.

在 POST 期间按

<Ctrl+F5>

键�

3.

点击

Yes

,可重新启动系统以及进入 flash 模式�

4.

选择一个 BIOS 文件执行 BIOS 更新过程�

5.

刷新 100% 完成后,系统将自动重启�

使用

Live Update 6

更新软件更新

BIOS

更新前:

请确认已安装 LAN 驱动程序以及正确设置因特网连接�

更新 BIOS :

1.

安装并运行 MSI LIVE UPDATE 6 更新软件�

2.

选择 BIOS Update �

3.

点击

Scan

按钮�

4.

点击 Download 图标下载并安装最新的 BIOS 文件�

5.

单击 Next ,选择 In Windows mode �然后再单击 Next 以及 Start 来开始更新 BIOS �

6.

刷新 100% 完成后,系统将自动重启�

BIOS 设置

17

软件��

�装

Windows

®

10

1.

启动计算机电源�

2.

将 Windows

®

10 光盘放入您的光驱中�

3.

按下计算机上的 Restart 按钮�

4.

计算机 POST ( 开机自我测试 ) 过程中按 F11 键进入启动菜单�

5.

选择从菜单中启动光驱�

6.

当屏幕显示 Press any key to boot from CD or DVD… 信息时按住任意键�

7.

按照屏幕上的指示操作安装 Windows

®

10 �

�装驱动

1.

启动您的计算机进入 Windows

®

10 �

2.

将 MSI

®

驱动光盘放入您光驱中�

3.

安装界面将会自动出现,以及弹出一个对话框将列出所有必需的驱动程序�

4.

点击 Install 按钮�

5.

软件安装开始进行�完成安装后将提醒您重启�

6.

点击 OK 按钮完成安装�

7.

重新启动您的电脑�

�装工具

在�装工具�,��先完成驱动的�装�

1.

将 MSI

®

驱动光盘放入您光驱中�

2.

安装界面将会自动出现�

3.

点击

Utilities

选项卡�

4.

选择您需要安装的工具�

5.

点击 Install 按钮�

6.

工具安装开始进行�完成安装后将提醒您重启�

7.

点击 OK 按钮完成安装�

8.

重新启动您的电脑�

18

软件描述

< 變數 1>

感謝您購買 MSI

®

H310M PRO-VDH

主機板。本用戶指南提供

有關電路板佈局,元件總覽, BIOS 設置和軟體安裝的信息。

目錄

安全說明 ……………………………………………………………………………………………..2

主機板規格 ………………………………………………………………………………………….3

背板 I/O ………………………………………………………………………………………………6

網路連接埠 LED 燈狀態表 ………………………………………………………………………..6

元件總覽 ……………………………………………………………………………………………..7

CPU �座 ……………………………………………………………………………………………….8

記憶體插槽 …………………………………………………………………………………………….9

PCI_E1~3: PCIe 擴充插槽 ………………………………………………………………………..9

JFP1, JFP2: 系統面板接頭 ……………………………………………………………………..10

SATA1~4: SATA 6Gb/s 插孔 …………………………………………………………………….10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: 電源接頭 ………………………………………………………….11

JAUD1: 前置音效插孔 ……………………………………………………………………………11

JUSB1: USB 2.0 接頭 …………………………………………………………………………….12

JUSB2: USB 3.1 Gen1

接頭

…………………………………………………………………….12

JTPM1: TPM 模組接頭 …………………………………………………………………………..13

JCOM1: 序列埠接頭 ………………………………………………………………………………13

除錯 LED 指示燈 …………………………………………………………………………………..13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: 風扇電源接頭 …………………………………………………….14

JCI1: 機殼開啟接頭 ……………………………………………………………………………….15

JBAT1: 清除 CMOS ( 重置 BIOS) 功能跳線 …………………………………………………15

BIOS

設定

………………………………………………………………………………………….16

進入 BIOS 設定 ……………………………………………………………………………………..16

重設 BIOS …………………………………………………………………………………………….17

更新 BIOS …………………………………………………………………………………………….17

軟體說明 ……………………………………………………………………………………………18

安裝 Windows

®

10 …………………………………………………………………………………18

安裝驅動程式

……………………………………………………………………………………….18

安裝公用程式 ……………………………………………………………………………………….18

目錄

1

安全說明

y

本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞。請務必依循以下指示,以確保能成 y

請確定所有組件均確實連接妥善。如有鬆脫,可能會造成電腦無法識別該組件或無法

啟動電腦。 y

拿取主機板時,請抓主機板的邊緣,以免碰觸到較易損壞的組件。 y

拿取主機板時,建議您戴靜電手環,以免產生靜電損壞主機板。若無靜電手環,請先觸

摸其他金屬物品以讓自身放電,再碰觸主機板。 y

若未安裝主機板,請務必將其存放於靜電屏蔽的容器中或置於防靜電桌墊上。 y

開機之前,請先確認主機板上方或機殼內,無任何鬆脫的螺絲或其他金屬組件。 y

安裝完成再開機,以免損壞組件或傷到使用者。以免損壞組件或傷到使用者。 y

若在安裝步驟中需要任何協助,請與通過認證的電腦工程師連繫。 y

在安裝或移除任何組件前,請務必先將電源供應器關閉,並將電源線由插座拔除。 y

請妥善保存本使用手冊,以便日後參照。 y

務必讓本主機板遠離潮濕與濕氣。 y

將電源供應器連接到插座前,請先確認電源插座供電之伏特數與電源供應器標示的 y

請將電源線纜放置於不會受到踩踏的位置,並請不要將任何物體擺放於電源線纜之 y

請務必留意主機板所發出的任何警語或警示。 y

若發生以下任何情況,請將主機板送交服務人員進行檢查:

ƒ

液體滲入電腦。

ƒ

主機板暴露於潮濕環境。

ƒ

主機板運作異常,或無法依使用手冊讓主機板回復正常運作。

ƒ

主機板摔落且受損。

ƒ

主機板出現明顯破損。 y

請勿將本主機板放置於 60 ° C (140 ° F) 以上的環境,否則主機板可能損壞。

2

安全說明

安全說明

主機板規格

支援處理器

晶片組

支援記憶體

擴充插槽

內建顯示卡

儲存

USB 連接埠

音效

網路

Gold

LGA1151

和 Celeron

®

8

處理器

Intel

®

Core™ 處理器,及 Pentium

®

Intel

®

H310 晶片組 y

2 條 DDR4 插槽,支援總合最高 32GB* y

支援 DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz ( 透過 JEDEC)** y

支援 DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz ( 透過 XMP OC)** y

支援雙通道模式 y

支援 non-ECC ,未緩衝處理的記憶體 y

支援 Intel

®

Extreme Memory Profile (XMP)

* 有關兼容記憶體的更多信息,請參閱 www.msi.com 。

** 2666 MHz 僅適用於 I7 和 I5 處理器。 y

1 個 PCIe 3.0 x16 插槽 y

2 個 PCIe 2.0 x1 插槽 y

1 個 VGA 連接埠,支援最高解析度 2048×1536@50Hz, y

1 個 DVI-D 連接埠,支援最高解析度 1920×1200@60Hz y

1 個 HDMI™ 連接埠,支援最高解析度 4096×2160@30Hz

* 同時支援最多 2 台顯示器。

Intel

®

H310 晶片組 y

4 個 SATA 6Gb/s 連接埠

ƒ

支援 Intel

®

快速儲存技術

Intel

®

H310 晶片組 y

4 個 USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) 連接埠

接埠位於背板, 2 個透過板載 USB 接頭提供 )

(2 個 Type-A 連 y

6

板,

個 USB 2.0 (High-speed USB)

USB 接頭提供 )

連接埠 (4 個連接埠位於背 y

Realtek ® ALC887

�碼晶� y

7.1 聲道高音質音效

1 個 Realtek RTL8111H Gigabit 網路控制器

接下頁

主機板規格

3

背板接頭

內建接頭

I/O 控制器

硬體監控

尺寸

BIOS 功能

承前頁 y

1 個 PS/2 鍵盤 / 滑鼠連接埠 y

4 個 USB 2.0 連接埠 y

1 個 DVI-D 連接埠 y

1 個 VGA 連接埠 y

1 個 HDMI™ 連接埠 y

2 個 USB 3.1 Gen1 Type-A 連接埠 y

1 個 LAN (RJ45) 連接埠 y

3 個音效接頭 y

1 個 24-pin ATX 主電源接頭 y

1 個 8-pin ATX 12V 電源接頭 y

4 個 SATA 6Gb/s 接頭 y

1 個 USB 3.1 Gen1 接頭 ( 可另支援 2 個 USB 3.1 Gen1 連接埠 ) y

1 個 USB 2.0 接頭 ( 可另支援 2 個 USB 2.0 連接埠 ) y

1 個清除 CMOS 功能跳線 y

2 個系統面板接頭 y

1 個序列埠接頭 y

1 個 TPM 模組接頭 y

1 個機殼開啟接頭 y

1 個面板音效接頭 y

1 個 4-pin CPU 風扇接頭 y

1 個 4-pin 系統風扇接頭

NUVOTON NCT5567 控制晶片 y

CPU/ 系統溫度偵測 y

CPU/ 系統風扇速度偵測 y

CPU/ 系統風扇速度控制 y m-ATX y

8.9 x 7.3 英吋 (22.6 x 18.5 公分 ) y

1 個 128 Mb flash y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

多國語

接下頁

4

主機板規格

主機板規格

軟體

承前頁 y

驅動程式 y

軟體管理員 y

SUPER CHARGER y

COMMAND CENTER y

LIVE UPDATE 6 y

SMART TOOL y

RAMDISK 記憶體虛擬磁碟 y

FAST BOOST y

X-BOOST 效能強化技術 y

DPC LATENCY TUNER y

CPU-Z MSI GAMING y

Intel Extreme Tuning Utility y

Google Chrome

、 Google 工具列、 Google 雲端硬碟 y

Norton™ Internet Security Solution

主機板規格

5

背板

I/O

PS/2 鍵盤 / 滑鼠

VGA

音源輸入

音源輸出

網路連接埠

USB 3.1 Gen1

USB 2.0

DVI-D USB 2.0

麥克風輸入

網路連接埠 LED 燈狀態表

連線 / 工作燈號

狀態

關閉

黃燈

閃爍

說明

未連線

已連線

資料傳輸中

速度燈號

狀態

關閉

綠燈

橘燈

說明

傳輸速率

10 Mbps

傳輸速率 100 Mbps

傳輸速率 1 Gbps

音頻 7.1 聲道配置

要配置 7.1 聲道音頻,必須將前置音頻 I/O 模組連接到 JAUD1 接頭然後按照以下步驟

1.

點擊

Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings

,打開下面的對話框。

2.

插入

前置耳機時請選擇靜音後置輸出設備

3.

將揚聲器插入後置和前置 I/O 面板上的音頻插孔。 當您通過音頻插孔插入設備時,會

6

背板 I/O

背板 I/O

元件總覽

CPU 腳座

CPU_PWR1

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

除錯 LED 指示燈

ATX_PWR1

從 CPU 中心到最近

的 DIMM 插槽之間

的距離。

SYS_FAN1

50.83 mm

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

元件總覽

7

CPU �座

請將

CPU

安裝到

CPU

插槽中,如下所示。

2

1

3

8

7

5

4

6

9

重要

y

請務必先將電源線由電源插座移除,再安裝或取下中央處理器。 y

CPU

機板。

安裝後,仍請將 CPU 腳座的保護蓋留存。日後若需送修主機板,腳座上必須裝有 y

安裝 CPU 後,請務必在其上裝散熱器。 CPU 須裝有散熱器才能避免過熱,並維持系統 y

務必確認 CPU 已與散熱器緊密地結合,再啟動電腦系統。 y

溫度過高會嚴重損壞 CPU 和系統。請確保散熱器正常運作,以免 CPU 過熱。請於 CPU y

CPU

未安裝在主機板上,請務必將

CPU

腳座的保護蓋裝回腳座上。 y

如果您選購的是獨立包裝的處理器與散熱器 / 風扇,請參閱散熱器 / 風扇包裝內的文

8

元件總覽

元件總覽

記憶體插槽

請按照下圖所示將內存模組安裝到 DIMM 插槽中。

1

2

2

3

重要

y

因晶片資源的配置,可用的記憶體容量將略少於您安裝至主機板上的記憶體總容量。 y

請注意:在 32 位元的

4GB

Windows 作業系統中,因記憶體位址限制,可設定位址的最大記

4GB

以上的記憶體,建議安裝

64 位元的 Windows 作業系統。

PCI_E1~3: PCIe 擴充插槽

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 (CPU lanes)

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lanes)

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lanes)

重要

y

若安裝大型顯示卡,需要使用工具如 MSI Gaming Series 顯示卡支撐架,以支撐其重 y

新增或移除擴充卡時,請確認已關機並拔除電源線。請詳讀擴充卡說明文件,檢查使用

元件總覽

9

JFP1, JFP2: 系統面板接頭

這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈�

2

1

JFP1

10

9

5

7

9

1

3

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

6

8

10

2

4

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

SATA1~4: SATA 6Gb/s 插孔

這些插孔是

SATA 6Gb/s

介面連接埠。每個插孔皆可連接一個

SATA

裝置。

SATA2

SATA1

Buzzer +

Speaker +

SATA4

SATA3

重要

y

SATA 排線不可摺疊超過 90 度,以免傳輸資料時產生錯誤。 y

SATA 排線兩端接頭外觀相似,建議將平頭端接到主機板,以節省空間。

10

元件總覽

元件總覽

ATX_PWR1, CPU_PWR1: 電源接頭

這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器�

12

1

24

13

ATX_PWR1

3

4

1

2

5

6

7

10

11

8

9

12

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

8

4

5

1

CPU_PWR1

1

2

3

4

Ground

Ground

Ground

Ground

5

6

7

8

+12V

+12V

+12V

+12V

重要

請確認所有電源排線皆穩固地連接到適當的 ATX 電源供應器,以確保主機板能穩定運

JAUD1: 前置音效插孔

本插孔用於連接前面板的音訊插孔。

2

1

10

9

5

7

9

1

3

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

6

8

10

2

4

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

元件總覽

11

JUSB1: USB 2.0 接頭

這些接頭用於連接前面板的 USB 2.0 連接埠。

2

1

10

9

5

7

1

3

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

6

8

2

4

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

重要

y

請注意, VCC 和接地針腳必須正確連接,以免造成組件受損。 y

具軟體。

USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電,請安裝 MSI

®

SUPER CHARGER 工

JUSB2: USB 3.1 Gen1

接頭

這些接頭用於連接前面板的 USB 3.1 Gen1 連接埠。

10

1

11

20

7

8

9

5

6

10

3

4

1

2

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

15

16

17

18

19

20

11

12

13

14

重要

請注意,電源和接地針腳必須正確連接,以免造成組件受損。

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

12

元件總覽

元件總覽

JTPM1: TPM 模組接頭

此接頭用於連接可信賴平台模組 (TPM) 。請參閱 TPM 安全平台手冊瞭解更多詳情。

2

1

14

13

1

3

5

7

9

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

2

4

6

8

10

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1: 序列埠接頭

此接頭用來連接選擇性配置的序列埠托架。

2

1

10

9

5

7

1

3

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

除錯 LED 指示燈

這些 LED 指示燈顯示主機板的狀態。

CPU

— 表示未偵測到 CPU 或已故障。

DRAM

— 表示未偵測到記憶體或已故障。

VGA

— 表示未偵測到顯示晶片或已故障。

BOOT

— 表示未偵測到開機裝置或已故障。

6

8

2

4

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

元件總覽

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: 風扇電源接頭

風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和 DC 模式。 PWM 模式風扇插孔提供恆定

模式插孔以變更電壓方式控制風扇

速度。若您將 3 針腳 ( 非 PWM) 風扇插到 PWM 模式風扇插孔,風扇速度維持在 100% ,噪

音會比較明顯。您可以按照以下說明將風扇連接器調整為 PWM 或 DC 模式。

預設 PWM 模式風扇接頭

1

預設 DC 模式風扇接頭

CPU_FAN1

1

SYS_FAN1

切換風扇模式並調整風扇速度

您可以在 PWM 模式和 DC 模式之間切換,�往

BIOS > HARDWARE MONITOR

中調整

選擇

PWM

模式或

DC

模式

風扇速度的漸變點,允許您根據 CPU 溫度調整風扇速度。

重要

在切換 PWM/ DC 模式後,請確保風扇工作正常。

風扇接頭的針腳定義

1

3

PWM

模式針腳定義

Ground 2 +12V

Sense 4

Speed Control

Signal

1

3

DC

模式針腳定義

Ground 2

Voltage

Control

Sense 4 NC

14

元件總覽

元件總覽

JCI1: 機殼開啟接頭

此接頭可連接機殼開啟開關排線。

一般

(

預設值

)

觸動機殼開啟事件

使用機殼開啟偵測器

1.

連接

JCI1

插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器。

2.

關閉機殼蓋。

3.

前往

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

4.

Chassis Intrusion

設定為

Enabled

5.

按下

F10

儲存並離開,然後按

Enter

鍵選擇

Yes

6.

若機殼蓋再次開啟,電腦啟動後畫面上會出現警告訊息。

重設機殼開啟警告

1.

前往

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

2.

Chassis Intrusion

設定為

Reset

3.

按下

F10

儲存並離開,然後按下

Enter

鍵選擇

Yes

JBAT1:

清除

CMOS (

重置

BIOS)

功能跳線

主機板內建 CMOS 記憶體,是利用主機板上的外接電池來保留系統設定。若要清除系統

保留資料 清除 CMOS/

( 預設值 )

重設 BIOS 至預設值

1.

關閉電腦電源並拔除電源線。

2.

使用跳接器蓋讓

JBAT1

短路持續約 5-10 秒。

3.

將跳接器蓋從

JBAT1

上取出。

4.

插入電源線並開啟電腦電源。

重置 BIOS

元件總覽

15

BIOS

設定

,以免系統受損或開機失敗。

BIOS 設定,否則

重要

y

BIOS 項目會持續更新達到更優異的系統效能。因此,說明內容可能會與最新的

稍微不同,因此僅供參考。您亦可參閱

HELP

取得 BIOS 項目說明。

BIOS y

本節的圖片僅供參考,可能與您所購買的產品有所不同。

進入 BIOS 設定

請參考以下方法,進入 BIOS 設定畫面。 y

Delete

DEL

鍵進入設定功能表。

鍵進入設置菜單

按 F11 進入 Boot Menu

訊息,按 y

使用

MSI FAST BOOT

應用程式。按一下

GO2BIOS

按鈕然後選擇

確認

。系統會重新開

機,直接進入 BIOS 設定畫面。

點擊

GO2BIOS

功能鍵

F1

:

F2

:

F3

:

F4

:

F5

:

F6

:

F7

:

F8

:

一般說明

添加

進入

進入

/ 刪除收藏項

進入我的最愛功能表

CPU

載入最佳化預設值

在高級模式和 EZ

載入超頻設定檔

規格功能表

Memory-Z 功能表

模式之間切換

F9

: 儲存超頻設定檔

F10

: 儲存變更與重設 *

F12

: 拍攝屏幕截圖並將其保存到 USB 隨身碟(僅 FAT / FAT32 格式)。

Ctrl+F

: 進入搜索頁面

* 按下 F10 後,會出現確認視窗提供修改資訊。選擇是或否確認。

16

BIOS 設定

BIOS 設定

重設 BIOS

某些情況下,您可能會需要將 BIOS 復原為出廠預設值,以解決部份特定問題。有多種方

法可重設 BIOS : y

前往 BIOS ,然後按

F6

載入最佳化預設值。 y

將主機板上的

清除 CMOS

功能跳線短路。

重要

CMOS 數據之前,請確保計算機已關閉。 請參閱

清除 CMOS

跳線部分以重置

更新 BIOS

以 M-FLASH 更新 BIOS

更新前:

請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案。然後將 BIOS 檔案存到 USB

更新 BIOS :

1.

將內含更新檔的 USB 隨身碟插入電腦。

2.

在 POST 期間按下

<Ctrl+F5>

鍵。

3.

按一下

將系統重新啟動,即可進入刷新模式。

4.

選取 BIOS 檔案,進行 BIOS 更新。

5.

更新進度 100% 完成後,系統會自動重新啟動。

以 Live Update 6 更新 BIOS

更新前:

確保已經安裝網路驅動程式,且已正確設定網際網路連線。

更新 BIOS :

1.

安裝並開啟 MSI LIVE UPDATE 6 。

2.

選取 BIOS Update (BIOS 更新 ) 。

3.

按一下 Scan ( 掃描 ) 按鈕

4.

按一下 Download ( 下載 ) 圖示,下載並安裝最新的 BIOS 檔案。

5.

開始 )

Next (

,就會開始更新

)

BIOS 。

In Windows mode 。接著按 Next ( 下一步 ) 及 Start (

6.

更新進度 100% 完成後,系統會自動重新啟動。

BIOS 設定

17

軟體說明

安裝 Windows

®

10

1.

啟動電腦。

2.

將 Windows

®

10 光碟放到光碟機。

3.

按電腦機殼上的重新啟動按鈕。

4.

在電腦開機自我測試 (POST) 期間,按 F11 鍵進入開機功能表。

5.

在開機功能表中選擇光碟機。

6.

畫面顯示 Press any key to boot from CD or DVD… 訊息時,按任意鍵。

7.

依照畫面指示,安裝 Windows

®

10 。

安裝驅動程式

1.

啟動電腦進入 Windows

®

10 。

2.

將 MSI

®

驅動程式光碟放到光碟機。

3.

安裝程式會自動出現,然後尋找並列出所有必要的驅動程式。

4.

按一下安裝按鈕。

5.

接著會開始進行軟體安裝,完成會要求您重新啟動電腦。

6.

按一下確定按鈕完成。

7.

重新啟動電腦。

安裝公用程式

安裝公用程式前,務必完成驅動程式安裝。

1.

將 MSI

®

驅動程式光碟置入到光碟機。

2.

安裝程式會自動出現。

3.

按一下公用程式標籤。

4.

選擇您要安裝的公用程式。

5.

按一下安裝按鈕。

6.

接著會開始進行公用程式安裝,完成會要求您重新啟動電腦。

7.

按一下確定按鈕完成。

8.

重新啟動電腦。

18

軟體說明

< 變數 1>

この度は MSI

®

H310M PRO-VDH

マザーボードをお買い上げい

ただき�誠にありがとうございます�このユーザーガイドはボード

レイアウト�コンポーネントの���よび BIOS の��についての

��を掲�しています�

目�

��に�する��事項 ………………………………………………………………………….2

仕� ……………………………………………………………………………………………………3

リア I/O パネル ………………………………………………………………………………………6

LAN ポート LED 状�� ……………………………………………………………………………..6

コンポーネントの�� …………………………………………………………………………..7

CPU ソケット ……………………………………………………………………………………………8

DIMM スロット …………………………………………………………………………………………9

PCI_E1~3: PCIe ��スロット …………………………………………………………………….9

JFP1 � フロントパネルコネクター ……………………………………………………..10

SATA1~4: SATA 6Gb/s コネクター …………………………………………………………….10

ATX_PWR1 � ��コネクター …………………………………………………11

JAUD1: フロントオーディオコネクター ………………………………………………………11

JUSB1: USB 2.0

コネクター ……………………………………………………………………..12

JUSB2: USB 3.1 Gen1

コネクター

…………………………………………………………….12

JTPM1: TPM モジュールコネクター …………………………………………………………..13

JCOM1: シリアルポートコネクター …………………………………………………………..13

EZ Debug LED ………………………………………………………………………………………13

CPU_FAN1 � ファンコネクター …………………………………………………14

JCI1: ケース開放スイッチコネクター …………………………………………………………15

JBAT1: クリア CMOS (BIOS リセット ) ジャンパ ……………………………………………..15

BIOS

の��

……………………………………………………………………………………….16

BIOS セットアップ�面の�動 …………………………………………………………………..16

BIOS のリセット ………………………………………………………………………………………17

BIOS のアップデート�� …………………………………………………………………………17

ソフトウェアの解� …………………………………………………………………………….18

Windows

®

10 のインストール ……………………………………………………………………18

ドライバーのインストール

………………………………………………………………………..18

ユーティリティのインストール …………………………………………………………………..18

目次

1

��に�する��事項

y

(ESD)

��に成功させるために以下の��事項を�ってください�

の�み立てを y

コンポーネントがしっかりと����され手いることを��してください���に��さ

れていない場��コンポーネントの�識不良や�動不良の��となります� y

��な�品に触れないよう�マザーボードのフチを�ってください� y

マザーボードを�う�には���気破�を�ぐために�����

を�けることをお�めします�

(ESD) リストストラップ

ESD リストストラップが用�できない場�は��の金��の y

�品を取り付けない�は���気��が�された�か�または��気�止パッド上で

��してください� y

コンピューターの��を�入する�に�マザーボードのショートの��となる��れたネ y

コンポーネントの破損やユーザーの怪我の原因となるおそれがあるため��み立てが y

PC

の�立について不�な点がある場�は�販売�やメーカーのサポート�口に相�

してください� y

PC パーツの取り付けおよび取り�しを行う�には�必ず PC の��をオフに�コンセント y

�ユーザーズガイドは大切に��してください� y

本マザーボードは湿気の少ない所で使用・保管してください� y

��ユニットをコンセントに��する�に���ユニットに��された�圧がコンセント y

電源コードは踏まれることがないように配線してください�電源コードの上に物を置か

ないでください� y

マザーボードに�するすべての注意と警告を遵守してください� y

次のような場合は�販売店や代理店のサポート窓口にマザーボードの点検を依頼して

ください�

ƒ

PC に�をこぼした場合�

ƒ

マザーボードが�い湿気にさらされた場合�

ƒ

ユーザーズマニュアルに従って操作しても�マザーボードが正常に作動しない�また

ƒ

マザーボードが落ちて破損した場合�

ƒ

マザーボードに目に見える破損がある場合� y

�品を温度が

60

ることがあります�

O

C (140

O

F) より高い場所に置かないでください�マザーボードが破損す

2

安全に関する注意事項

安全に関する注意事項

仕�

CPU

チップセット

メモリ

��スロット

ソケット LGA1151

®

Gold と

� 8 �代 Intel

®

®

Core

プロセッサ�および

Intel

®

H310 チップセット y

DDR4 メモリスロット 2 本搭載�最大 32GB 搭載可能 * y

DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (JEDEC による ) をサポート ** y

DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (XMP OC による ) をサポート ** y

デュアルチャンネルメモリアーキテクチャ y

Non-ECC, un-buffered メモリをサポート y

Intel

®

Extreme Memory Profile (XMP) をサポート

* 互換性があるメモリの詳細については�

ます�

からご参

** 2666 MHz は I7 および I5 プロセッサの場�のみにサポートし y

PCIe 3.0 x16 スロット x1 y

PCIe 2.0 x1 スロット x2

オーボードグラフ

ィックス

y

VGA ポート x1 �最大解像度 2048×1536@50Hz,

2048×1280@60Hz, 1920×1200@60Hz をサポート y

DVI-D

ポート

x1

�最大解像度

1920×1200@60Hz

をサポート y

HDMI™ ポート x1 �最大解像度 4096×2160@30Hz をサポート

* �大 2 �のディスプレイを同�にサポートします�

ストレージ

USB

オーディオ

LAN

Intel

®

H310 チップセット y

SATA 6Gb/s ポート x4

ƒ

インテル

®

をサポート

(Intel

®

Rapid

Intel

®

H310 チップセット y

USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB)

Type-A ポート�内部 USB

ポート x4 ( バックパネルに 2 y

USB 2.0 (High-speed USB) ポート x6 ( バックパネルに

内部 USB コネクター�由で 2 ポート利用可� )

4 ポート� y

Realtek

®

ALC887 コーデック y

7.1

チャンネル HD オーディオ

Realtek RTL8111H Gigabit LAN コントローラー x1

�のページに�く

仕様

3

内�コネクター

I/O コントロー

ハードウェアモ

ニター

寸�

BIOS の��

�のページから�く y

PS/2 キーボード / マウスコンボポート x1 y

USB 2.0 Type-A ポート x4 y

DVI-D ポート x1 y

VGA ポート x1 y

HDMI™ ポート x1 y

USB 3.1 Gen1 Type-A ポート x2 y

LAN (RJ45) ポート x1 y

オーディオジャック x3 y

24 ピン ATX メイン電源コネクター x1 y

8 ピン ATX 12V 電源コネクター x1 y

SATA 6Gb/s コネクター x4 y

USB 3.1 Gen1

をサポート )

コネクター

x1 (2

基の追加

USB 3.1 Gen1

ポート y

USB 2.0

コネクター x1 (2 基の追加 USB 2.0

ポートをサポート ) y

クリア CMOS ジャンパ x1 y

フロントパネルコネクター x2 y

シリアルポートコネクター x1 y

TPM モジュールコネクター x1 y

ケース開放スイッチコネクター x1 y

フロントパネルオーディオコネクター x1 y

4 ピン CPU ファンコネクター x1 y

4 ピンシステムファンコネクター x1

NUVOTON NCT5567 コントローラーチップ y

CPU/ システム温度の検知 y

CPU/ システム回転速度の検知 y

CPU/ システム回転速度のコントロール y m-ATX

フォームファクタ y

8.9 in. x 7.3 in. (22.6 cm x 18.5 cm) y

128 Mb フラッシュ x1 y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

���

�のページに�く

4

仕様

仕様

ソフトウェア

�のページから�く y

デバイスドライバー y

APP MANAGER y

SUPER CHARGER y

COMMAND CENTER y

LIVE UPDATE 6 y

SMART TOOL y

RAMDISK y

FAST BOOST y

X-BOOST y

DPC LATENCY TUNER y

CPU-Z MSI GAMING y

Intel Extreme Tuning ユーティリティ y

Google Chrome™ ,Google Toolbar, Google Drive y

Norton™ Internet Security Solution

仕様

5

リア

I/O

パネル

PS/2 キーボード / マウス

VGA

USB 3.1 Gen1

ライン入力

ライン�力

LAN

USB 2.0

DVI-D USB 2.0

マイク入力

LAN ポート LED 状��

状�

Off

⻩�

点�

リンク / アクティビティ LED

解�

リンクしていません

リンクしています

データ��中です

スピード LED

状�

Off

��

オレンジ

���度

10 Mbps

100 Mbps

1 Gbps

7.1

チャンネルオーディオの設定

7.1

チャンネルオーディオを設定するには�フロントオーディオ I/O モジュールを

1. Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings

グを開きます�

をクリックし�以下のダイアロ

2. 「 Mute the rear output device, when a front headphone plugged in (

択します�

フロントヘ

) 」

を選

3.

スピーカーをリアとフロント I/O パネル上のオーディオジャックに挿入します�デ

プし�現在どのデバイスを接続したか尋ねてきます�

6

リア I/O パネル

リア I/O パネル

コンポーネントの��

CPU

CPU_PWR1

ソケット

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

EZ Debug LED

ATX_PWR1

CPU の中�から��

の DIMM スロットまで

の���離

SYS_FAN1

50.83 mm

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

コンポーネントの概要

7

CPU ソケット

下�のように

CPU

CPU

ソケットに取り付けてください�

2

1

3

8

7

5

4

6

9

��

y

CPU の脱着は�必ず電源をオフにし�コンセントから電源ケーブルを抜いてから行って

ください� y

CPU を取り付けた�� ソケットに取り付けられていた CPU ソケットカバーは��に

に取り付けられていない場�は修理をお�りすることがございます�

CPU ソケット y

CPU CPU

を防ぎ�システムの安定を保つために必要です�

クーラーは過熱 y

てください�

クーラーが CPU としっかりと��していることを��し y

CPU

さい�

の過熱は CPU 自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります�シ

ステム組み立て後初回起動時に必ず CPU

CPU との接触面に適切な量の熱伝導性 y

CPU を外した状態でマザーボードを保管する場合は�必ず CPU ソケットカバーを装着し� y

CPU とは別に CPU クーラーを購入された場�は� クーラーに�付されている�書

を�照して取り付け��の��を��して下さい�

8

コンポーネントの概要

コンポーネントの概要

DIMM スロット

下�のようにメモリモジュールを DIMM スロットに取り付けてください�

1

2

2

3

��

y

チップセットのリソース使用方法により�利用可能なメモリ容量は実際に取り付けたメモ y

32bit

�の

Windows OS

Windows OS

ではメモリアドレスの制�により�大メモリ�識�量は

4GB 以上のメモリをマザーボードに取り付ける場�は�

4GB

�の

PCI_E1~3: PCIe

��スロット

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 (CPU レーン )

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1

スロット

(PCH

レーン

)

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 スロット (PCH レーン )

��

y

大型且つ重いグラフィックスカードをインストールすると�スロットの変形を�止するた

です�

MSI Gaming Series Graphics Card Bolster のようなツールを使用することが必� y

��カードの�脱は�必ず��をオフにし�コンセントから��ケーブルを抜いてから行

ードのドキュメントでご��ください�

コンポーネントの概要

9

JFP1 � JFP2: フロントパネルコネクター

これらのコネクターにはフロントパネルのスイッチと LED を接続します�

2

1

JFP1

10

9

5

7

9

1

3

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

6

8

10

2

4

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

Buzzer +

Speaker +

SATA1~4: SATA 6Gb/s コネクター

これらのコネクターは SATA 6Gb/s インターフェースポートです�一つのコネクター

SATA2

SATA1

SATA4

SATA3

��

y

SATA ケーブルは 90 度以下の角度に折り曲げないでください�データ損失を起こす�れ y

SATA ケーブルは両端に同一のプラグを備えています�然し�スペースの確保のためにマ

ザーボードにはストレートタイプのコネクタを接続されることをお薦めします�

10

コンポーネントの概要

コンポーネントの概要

ATX_PWR1 � CPU_PWR1: ��コネクター

これらのコネクターには ATX ��を��します�

12

1

24

13

ATX_PWR1

3

4

1

2

5

6

7

10

11

8

9

12

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

8

4

5

1

CPU_PWR1

1

2

3

4

Ground

Ground

Ground

Ground

5

6

7

8

+12V

+12V

+12V

+12V

��

マザーボードの安定した動作を確実にするために�全ての電源ケーブルが適切な ATX 電源

JAUD1: フロントオーディオコネクター

このコネクターにはフロントパネルのオーディオジャックを��します�

2

1

10

9

5

7

9

1

3

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

6

8

10

2

4

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

コンポーネントの概要

11

JUSB1: USB 2.0

コネクター

このコネクターにはフロントパネルの USB 2.0

ポートを��します�

2

1

10

9

5

7

1

3

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

6

8

2

4

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

��

y

VCC ピンとグランドピンは必ず接続してください�正しく接続されていない場合�機器が y

これらの USB ポートで iPad � と iPod を再��するには MSI

®

SUPER CHARGER

ユーティリティをインストールしてください�

JUSB2: USB 3.1 Gen1

コネクター

このコネクターにはフロントパネルの USB 3.1 Gen1 ポートを��します�

10

1

11

20

7

8

9

5

6

10

3

4

1

2

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

15

16

17

18

19

20

11

12

13

14

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

��

12

コンポーネントの概要

コンポーネントの概要

JTPM1: TPM モジュールコネクター

このコネクターは TPM (Trusted Platform Module) を接続します�詳細については TPM セ

2

1

14

13

5

7

9

1

3

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

6

8

10

2

4

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1: シリアルポートコネクター

このコネクターにはオプションのブラケット付きのシリアルポートを接続します�

2

1

10

9

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

EZ Debug LED

これらの

LED

インジケーターはマザーボードのステータスを��します�

CPU

— CPU が検出されないか�または認識に失敗したことを示します�

DRAM

— DRAM が検出されないか�または認識に失敗したことを示します�

VGA

— GPU

が検出されないか�または認識に失敗したことを示します�

BOOT

— ブートデバイスが検出されないか�または認識に失敗したことを示します�

コンポーネントの概要

13

CPU_FAN1 � SYS_FAN1: ファンコネクター

ファンコネクターは PWM ( パルス幅変調 ) モードと DC モードに��されます� モードフ

DC モードファンコネクターは�圧�力を変えることでファンスピー

ドをコントロールします�そのため� ピン

下の手順に従ってファンコネクターを

(Non-PWM)

PWM/DC

ファンを PWM モードファンコネクタ

モードに��します�

デフォルト PWM モードファンコネクター

1

デフォルト DC モードファンコネクター

CPU_FAN1

1

SYS_FAN1

ファンモードの切り�えとファンスピードの��

B IOS > HARDWARE MONITOR

スピードを��します�

で� モードと DC モードの間に切り�え�それにファン

PWM

/

DC

モードを�択します�

ファンスピードの��ポイントは CPU の温度との��のファンス

��

PWM/ DC モードを切り�えた��ファンが正しく動作していることを��してください�

ファンコネクターのピンの�義

1

3

PWM

モードのピンの�義

Ground 2 +12V

Sense 4

Speed Control

Signal

1

3

DC

モードのピンの�義

Ground 2

Voltage

Control

Sense 4 NC

14

コンポーネントの概要

コンポーネントの概要

JCI1: ケース開放スイッチコネクター

このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します�

正常

(

デフォルト

)

ケース開��知��の使い�

1. JCI1

コネクターをケース開�スイッチ / センサーに��します�

2.

ケースのカバーを閉じます�

3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

に入ります�

4. Chassis Intrusion

Enabled

に��します�

5. F10

Yes

を�択します�

キーを押して

6.

ケースが開けられるとシステムに開�の��が記録され�次回のシステム�動時に警

告メッセージが表示されます�

ケース開��告のリセット

1. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

に入ります�

2. Chassis Intrusion

Reset

に��します�

3. F10

を押すと���を��して�了するかメッセージが�ますので� キーを押して

Yes

を�択します�

JBAT1: クリア CMOS (BIOS リセット ) ジャンパ

本製品はシステムの設定情報を保持する CMOS

リをクリアするためにジャンパピンにジャンパブロックを取り付けてください�

CMOS メモ

データを��

( デフォルト )

CMOS をクリア /

BIOS をリセット

BIOS をデフォルト�にリセットする

1.

PC の��をオフにし�コンセントから��コードを抜いて下さい�

2.

ジャンパブキャップで JBAT1 を 5-10 �ぐらいショットします�

3.

JBAT1 からジャンパブキャップを取り�します�

4.

��を�入します�

コンポーネントの概要

15

BIOS

の��

BIOS のデフォルト��は��常の使用においてシステムの��性のために��な性�を

や�動の失敗を�ぐために�常にデフォルト設定のままにすべきです�

��

y

BIOS は性能の向上のために�継続的に変更と修正が行われています�最新の BIOS

BIOS

の��項目の��は HELP ��パネルを�照してください� y

��の�はあくまでも一例です�お買い上げの�品と異なる場�がありますので�ご�

BIOS

セットアップ�面の�動

下�の何れかの��で BIOS セットアップ�面に入ることができます� y

�動中に�

Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu

というメッ

セージが��されている間に�

Delete >

キーを押してください� y

Windows

して

OK

MSI FAST BOOT

をインストールして使用します� ボタンをクリック

GO2BIOS

をクリックします�

��キー

F1

:

F2

:

F3

:

F4

:

F5

:

F6

:

F7

:

F8

:

ヘルプを�照する

Favorites 項目を�� / ��する

Favorites メニューに入る

CPU 仕�メニューに入る

Memory-Z

メニューに入る

Optimized defaults をロードする

アドバンストモードと EZ モードの間に切り�える

OC プロファイルをロードする

F9

: OC プロファイルをセーブする

F10

: 設定を保存して再�動させる *

F12

: スクリーンショットが撮られ� メモリに保存されます (FAT/ FAT32 フォーマット

のみ )

Ctrl+F

: �索ページに入る

*

No

F10

を�択して��してください�

または

16

BIOS の設定

BIOS の設定

BIOS のリセット

��の問題を解�するために� BIOS のリセ

ットにはいくつかの��があります� y

BIOS セットアップ�面で

<F6>

キーを押して optimized defaults をロードする� y

マザーボード上の

クリア CMOS

ジャンパをショートする�

��

CMOS

のリセットについては

クリア COMS

PC

ジャンパセクションをご�照ください�

BIOS のアップデート��

M-FLASH での BIOS アップデート

アップデートの�に :

MSI WEB

にコピーします�

BIOS ファイルをダウンロードし� メモリのルートフォルダ

BIOS のアップデート :

1.

アップデートする BIOS イメージファイルを�む USB メモリをマザーボードの USB ポー

2.

POST 中に

<Ctrl+F5>

キーを押します�

3. Yes

をクリックしてシステムを再�動させ�フラッシュモードに入ります�

4.

BIOS イメージファイルを一つ�択し� アップデートのプロセスを開�させます�

5.

アップデートプロセスが�了した��システムが自動的に再�動します�

Live Update 6 での BIOS アップデート

アップデートの�に :

LAN ドライバーがインストールされ�インターネット��が正しく��されていることを�

BIOS のアップデート :

1.

MSI LIVE UPDATE 6 をインストールして�動させます�

2.

BIOS アップデートを�択します�

3.

「スキャン」 ボタンをクリックします�

4.

「ダウンロード」アイコンをクリックし���の BIOS ファイルをダウンロードし

5.

Next

をクリックして

In Windows mode

を�択します�それから�

Next

Start

をク

リックして BIOS のアップデートを�めます�

6.

アップデートプロセスが�了した��システムが自動的に再�動します�

BIOS の設定

17

ソフトウェアの解�

Windows

®

10

のインストール

1.

PC の��をオンにします�

2.

Windows

®

10 のインストールメディアを��ドライブに挿入します�

3.

PC ケースの

Restart

ボタンを押します�

4.

POST (Power-On Self Test) 中に

F11

キーを押し�ブートメニューに入ります�

5.

ブートメニューから��ドライブを�択します�

6. Press any key to boot from CD or DVD…

ーを押します� スペースキーや

Enter

というメッセージが��されたら���のキ

7.

�面に��される��に従って Windows

®

10 をインストールします�

ドライバーのインストール

1.

Windows

®

10 を�動させます�

2.

MSI

®

ドライバーディスクを��ドライブに挿入します�

3.

インストーラーが自動的に�動し�必�なドライバーを��リストアップします�

4. Install

ボタンをクリックします�

5.

ソフトウェアのインストールが�まります��了した�にシステムの再�動を促されま

6. OK

ボタンを押して�インストールを�了させます�

7.

PC を再�動させます�

ユーティリティのインストール

1.

MSI

®

ドライバーディスクを��ドライブに挿入します�

2.

インストーラーが自動的に�動します�

3. Utilities

タブをクリックします�

4.

インストールしたいユーティリティを�択します�

5. Install

ボタンをクリックします�

6.

ユーティリティのインストールが�まります��了した�にシステムの再�動を促され

7. OK

ボタンを押して�インストールを�了させます�

8.

PC を再�動させます�

18

ソフトウェアの解説

< 變數 1>

Regulatory Notices

FCC Compliance Statement

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: y

Reorient or relocate the receiving antenna.

y

Increase the separation between the equipment and receiver.

y

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

y

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment.

Tested to comply with FCC standards FOR

HOME OR OFFICE USE

This device complies with part 15 of the FCC

Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

CE Conformity

Products bearing the CE marking comply with one or more of the following EU Directives as may be applicable:

RED 2014/53/EU; Low Voltage Directive 2014/35/

EU; EMC Directive 2014/30/EU; RoHS Directive

2011/65/EU.

Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonized

Standards. The point of contact for regulatory matters is MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692

ER Son.

C-Tick Compliance

B 급 기기 ( 가정용 방송통신기자재 )

이 기기는 가정용 (B 급

주로

모든

가정에서

지역에서

) 전자파적합기기로서

사용하는

사용할 수

것을 목적으로

있습니다 .

하며 ,

クラス B 情報技術装置

この装置は、クラスB情報技術装置で

す。この装置は、家庭環境で使用するこ

とを目的としていますが、この装置がラ

ジオやテレビジョン受信機に近接して使用される

と、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説

明書に従って

正しい取り扱いをして下さい

VCCI-B

Battery Information

European Union:

Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of as unsorted household waste. Please use the public collection system to return, recycle, or treat them in compliance with the local regulations.

Taiwan:

廢電池請回收

For better environmental protection, waste batteries should be collected separately for recycling or special disposal.

California, USA:

The button cell battery may contain perchlorate material and requires special handling when recycled or disposed of in California.

For further information please visit: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate/

CAUTION: There is a risk of explosion, if battery is incorrectly replaced.

Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.

Chemical Substances Information

In compliance with chemical substances regulations, such as the EU REACH Regulation

(Regulation EC No. 1907/2006 of the European

Parliament and the Council), MSI provides the information of chemical substances in products at: http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_ pcm.html

Regulatory Notices i

WEEE (Waste Electrical and

Electronic Equipment) Statement

ENGLISH

To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that…

Under the European Union (“EU”) Directive on

Waste Electrical and Electronic Equipment,

Directive 2002/96/EC, which takes effect on

August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal wastes anymore, and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.

DEUTSCH

Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt

Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über

Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen

Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene

Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen

Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen

Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.

FRANÇAIS

En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci…

Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et

électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits

électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces

équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.

РУССКИЙ

Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому напоминаем вам, что….

В соответствии с директивой Европейского

Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием

(директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.

ESPAÑOL

MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:

Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión

Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como

“eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la

Unión Europea al final de su periodo de vida.

Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.

NEDERLANDS

Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….

De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en

Electronische producten (2002/96/EC), die op

13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU.

Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.

ii

Regulatory Notices

Regulatory Notices

SRPSKI

Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da…

Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva

2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta

2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja.

MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.

POLSKI

Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że…

Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw.

“produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.

MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty

(sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.

TÜRKÇE

Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:

Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC

Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi

çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların

üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı

ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI

ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.

ČESKY

Záleží nám na ochraně životního prostředí — společnost MSI upozorňuje…

Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/

EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti.

Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích

EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.

MAGYAR

Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az

MSI emlékezteti Önt, hogy …

Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus

13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló

2002/96/EK irányelve szerint az elektromos

és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok

élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.

ITALIANO

Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….

In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed

Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13

Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta

Regulatory Notices iii

日本 JIS C 0950 材質宣言

日本工業規格 JIS C 0950 により、 2006 年 7 月 1 日以

降に販売される特定分野の電気および電子機器

について、製造者による含有物質の表示が義務

付けられます。 http://www.msi.com/html/popup/csr/ cemm_jp.html

http://tw.msi.com/html/popup/csr_tw/ cemm_jp.html

India RoHS

This product complies with the “India

E-waste (Management and Handling) Rule

2011” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and

0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.

Türkiye EEE yönetmeliği

Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine

Uygundur

Україна обмеження на наявність небезпечних речовин

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнані, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057.

Vi ệ t Nam RoHS

K ể t ừ ngày 01/12/2012, t do công ty MSI s ả n xu ấ t tuân th ủ

30/2011/TT-BCT quy đ ị nh t ạ m th ờ i v ề hàm l ượ ng cho phép c ủ h ạ i có trong các s ả n ph ẩ ấ t c ả các s a m ộ t s ố m đi ệ

Thông t ư s ố n, đi ệ ả n ph ẩ m

gi n t ử ớ i h ạ

hóa ch ấ t đ ộ

” n c

Environmental Policy

y

The product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling and should not be thrown away at its end of life.

y

Users should contact the local authorized point of collection for recycling and disposing of their end-of-life products.

y

Visit the MSI website and locate a nearby distributor for further recycling information.

Users may also reach us at gpcontdev@msi.

com for information regarding proper Disposal,

Take-back, Recycling, and Disassembly of MSI products.

iv

Regulatory Notices

Regulatory Notices

产品中有害物质的名称及含量

部件名称

印刷电路板组件 *

(Pb)

(Hg)

(Cd)

有害物质

六价铬

(Cr(VI))

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

电池 **

╳ ○ ○ ○ ○ ○

外部信号连接头

线材

本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。

○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在

GB/T 26572 规定的限量要求以下。

: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求,但所有

部件都符合欧盟 R

* 印刷电路板组件

○ HS 要求。

: 包括印刷电路板及其构成的零部件。

** 电池本体上如有环保使用期限标识,以本体标识为主。

上述有毒有害物质或元素清单会依型号之部件差异而有所增减。

產品部件本体上如有环保使用期限标识,以本体标识为主。

限用物質含有情況標示聲明書

單元

電路板

電子元件

金屬機構件

塑膠機構件

備考 1. “超出 0.1 wt % ”

(Pb)

(Hg)

“超出

0.01 wt % ”

限用物質及其化學符號

(Cd)

六價鉻

(Cr +6 )

多溴聯苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

○ ○

係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。

備考 2. “○” 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。

備考 3. “-” 係指該項限用物質為排除項目。

Copyright

Micro-Star Int ’ l Co.,Ltd.

Copyright © 2018 All rights reserved.

The MSI logo used is a registered trademark of

Micro-Star Int ’ names mentioned may be trademarks of their respective owners. No warranty as to accuracy or completeness is expressed or implied. MSI reserves the right to make changes to this document without prior notice.

Technical Support

If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user guide, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please try the following help resources for further guidance.

y

Visit the MSI website for technical guide,

BIOS updates, driver updates, and other information: http://

www.msi.com

y

Register your product at: http://

register.

msi.com

Revision History

Version 1.0, 2018/04, First release.

Regulatory Notices v

Логотип MSI

Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS — фото 3 / 4
Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS — фото 4 / 4
Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS — фото 5 / 4



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Сравнить

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

28.03.2023
Скидка на продукцию бренда «TOR»

22.02.2023
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

13.02.2023
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

Дополнительная информация в категории Материнская плата:

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Инструкция

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS.

Скачать инструкцию

Смотреть инструкцию

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Источник

< 變數 1>

Thank you for purchasing the MSI

®

H310M PRO-VDH

motherboard. This User Guide gives information about board layout, component overview, BIOS setup and software installation.

Contents

Safety Information ……………………………………………………………………………….2

Specifications ………………………………………………………………………………………3

Rear I/O Panel …………………………………………………………………………………….6

LAN Port LED Status Table ………………………………………………………………………6

Overview of Components ……………………………………………………………………..7

CPU Socket ……………………………………………………………………………………………8

DIMM Slots …………………………………………………………………………………………….9

PCI_E1~3: PCIe Expansion Slots ………………………………………………………………9

JFP1, JFP2: Front Panel Connectors ………………………………………………………10

SATA1~4: SATA 6Gb/s Connectors…………………………………………………………..10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors…………………………………………….11

JAUD1: Front Audio Connector ……………………………………………………………….11

JUSB1: USB 2.0 Connector …………………………………………………………………….12

JUSB2: USB 3.1 Gen1 Connector ……………………………………………………………12

JTPM1: TPM Module Connector ……………………………………………………………..13

JCOM1: Serial Port Connector ……………………………………………………………….13

EZ Debug LED ………………………………………………………………………………………13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors ………………………………………………….14

JCI1: Chassis Intrusion Connector ………………………………………………………….15

JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper ……………………………………………….15

BIOS Setup ………………………………………………………………………………………..16

Entering BIOS Setup ……………………………………………………………………………..16

Resetting BIOS ……………………………………………………………………………………..17

Updating BIOS ………………………………………………………………………………………17

Software Description ………………………………………………………………………….18

Installing Windows

®

10 ………………………………………………………………………….18

Installing Drivers ………………………………………………………………………………….18

Installing Utilities ………………………………………………………………………………….18

Contents

1

Safety Information

y

The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. y

Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start. y

Hold the motherboard by the edges to avoid touching sensitive components. y

It is recommended to wear an electrostatic discharge (ESD) wrist strap when handling the motherboard to prevent electrostatic damage. If an ESD wrist strap is not available, discharge yourself of static electricity by touching another metal object before handling the motherboard. y

Store the motherboard in an electrostatic shielding container or on an anti-static pad whenever the motherboard is not installed. y

Before turning on the computer, ensure that there are no loose screws or metal components on the motherboard or anywhere within the computer case.

y

Do not boot the computer before installation is completed. This could cause permanent damage to the components as well as injury to the user. y

If you need help during any installation step, please consult a certified computer technician.

y

Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing any computer component.

y

Keep this user guide for future reference.

y

Keep this motherboard away from humidity.

y

Make sure that your electrical outlet provides the same voltage as is indicated on the PSU, before connecting the PSU to the electrical outlet.

y

Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.

y

All cautions and warnings on the motherboard should be noted.

y

If any of the following situations arises, get the motherboard checked by service personnel:

ƒ

Liquid has penetrated into the computer.

ƒ

The motherboard has been exposed to moisture.

ƒ

The motherboard does not work well or you can not get it work according to user guide.

ƒ

The motherboard has been dropped and damaged.

ƒ

The motherboard has obvious sign of breakage.

y

Do not leave this motherboard in an environment above 60 damage the motherboard.

° C (140 ° F), it may

2

Safety Information

Safety Information

Specifications

CPU

Chipset

Memory

Expansion Slots

Onboard

Graphics

Storage

USB

Audio

LAN

Supports 8th Generation Intel

®

Core™ Processors, Pentium

®

Gold and Celeron

®

Processors for Socket LGA1151

Intel

®

H310 Chipset y

2x DDR4 memory slots, support up to 32GB* y

Supports DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (by JEDEC)** y

Supports DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (by XMP OC)** y

Supports Dual-Channel mode y

Supports non-ECC, un-buffered memory y

Supports Intel

®

Extreme Memory Profile (XMP)

* Please refer www.msi.com for more information on compatible memory.

** 2666 MHz for I7 and I5 processors only.

y

1x PCIe 3.0 x16 slot y

2x PCIe 2.0 x1 slots y

1x VGA port, supports a maximum resolution of

2048×1536@50Hz, 2048×1280@60Hz, 1920×1200@60Hz y

1x DVI-D port, supports a maximum resolution of

1920×1200@60Hz y

1x HDMI™ port, supports a maximum resolution of

4096×2160@30Hz

* Supports up to 2 displays simultaneously.

Intel

®

H310 Chipset y

4x SATA 6Gb/s ports

ƒ

Supports Intel

®

Rapid Storage Technology

Intel

®

H310 Chipset y

4x USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) ports (2 Type-A ports on the back panel, 2 ports available through the internal USB connector) y

6x USB 2.0 (High-speed USB) ports (4 ports on the back panel, 2 ports available through the internal USB connector) y

Realtek

®

ALC887 Codec y

7.1-Channel High Definition Audio

1x Realtek RTL8111H Gigabit LAN controller

Continued on next page

Specifications

3

Back Panel

Connectors

Internal

Connectors

I/O Controller

Hardware

Monitor

Form Factor

BIOS Features

Continued from previous page y

1x PS/2 keyboard/Mouse combo port y

4x USB 2.0 ports y

1x DVI-D port y

1x VGA port y

1x HDMI™ port y

2x USB 3.1 Gen1 Type-A ports y

1x LAN (RJ45) port y

3x audio jacks y

1x 24-pin ATX main power connector y

1x 8-pin ATX 12V power connector y

4x SATA 6Gb/s connectors y

1x USB 3.1 Gen1 connector (supports additional 2 USB 3.1

Gen1 ports) y

1x USB 2.0 connector (supports additional 2 USB 2.0 ports) y

1x Clear CMOS jumper y

2x Front panel connectors y

1x Serial port connector y

1x TPM module connector y

1x Chassis Intrusion connector y

1x Front panel audio connector y

1x 4-pin CPU fan connector y

1x 4-pin system fan connector

NUVOTON NCT5567 Controller Chip y

CPU/System temperature detection y

CPU/System fan speed detection y

CPU/System fan speed control y m-ATX Form Factor y

8.9 in. x 7.3 in. (22.6 cm x 18.5 cm) y

1x 128 Mb flash y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

Multi-language

Continued on next page

4

Specifications

Specifications

Software

Continued from previous page y

Drivers y

APP MANAGER y

SUPER CHARGER y

COMMAND CENTER y

LIVE UPDATE 6 y

SMART TOOL y

RAMDISK y

FAST BOOST y

X-BOOST y

DPC LATENCY TUNER y

CPU-Z MSI GAMING y

Intel Extreme Tuning Utility y

Google Chrome™ ,Google Toolbar, Google Drive y

Norton™ Internet Security Solution

Specifications

5

Rear I/O Panel

PS/2 Keyboard/ Mouse

VGA

USB 3.1 Gen1

Line-in

Line-out

LAN

USB 2.0

DVI-D

LAN Port LED Status Table

Link/ Activity LED

Status

Off

Description

No link

Yellow

Blinking

Linked

Data activity

USB 2.0

Mic in

Speed LED

Status

Off

Description

10 Mbps connection

Green

Orange

100 Mbps connection

1 Gbps connection

Audio 7.1-channel Configuration

To configure 7.1-channel audio, you have to connect front audio I/O module to JAUD1 connector and follow the below steps.

1.

Click on the

Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings

to open the dialog below.

2.

Select

Mute the rear output device, when a front headphone plugged in

.

3.

Plug your speakers to audio jacks on rear and front I/O panel. When you plug into a device at an audio jack, a dialogue window will pop up asking you which device is current connected.

6

Rear I/O Panel

Rear I/O Panel

Overview of Components

CPU Socket

CPU_PWR1

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

EZ Debug LED

ATX_PWR1

Distance from the center of the CPU to the nearest DIMM slot.

SYS_FAN1

50.83 mm

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

Overview of Components

7

CPU Socket

Please install the CPU into the CPU socket as shown below.

2

1

3

8

7

5

4

6

9

Important

y

Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the CPU.

y

Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket.

y

When installing a CPU, always remember to install a CPU heatsink. A CPU heatsink is necessary to prevent overheating and maintain system stability.

y

Confirm that the CPU heatsink has formed a tight seal with the CPU before booting your system.

y

Overheating can seriously damage the CPU and motherboard. Always make sure the cooling fans work properly to protect the CPU from overheating. Be sure to apply an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to enhance heat dissipation.

y

Whenever the CPU is not installed, always protect the CPU socket pins by covering the socket with the plastic cap.

y

If you purchased a separate CPU and heatsink/ cooler, Please refer to the documentation in the heatsink/ cooler package for more details about installation.

8

Overview of Components

Overview of Components

DIMM Slots

Please install the memory module into the DIMM slot as shown below.

1

2

2

3

Important

y

Due to chipset resource usage, the available capacity of memory will be a little less than the amount of installed.

y

Please note that the maximum capacity of addressable memory is 4GB or less for 32-bit Windows OS due to the memory address limitation. Therefore, we recommended that you to install 64-bit Windows OS if you want to install more than

4GB memory on the motherboard.

PCI_E1~3: PCIe Expansion Slots

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 (CPU lanes)

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lanes)

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lanes)

Important

y

If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI

Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.

y

When adding or removing expansion cards, always turn off the power supply and unplug the power supply power cable from the power outlet. Read the expansion card ’ changes.

Overview of Components

9

JFP1, JFP2: Front Panel Connectors

These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel.

2

1

JFP1

10

9

5

7

9

1

3

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

6

8

10

2

4

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

Buzzer +

Speaker +

SATA1~4: SATA 6Gb/s Connectors

These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one

SATA device.

SATA2

SATA1

SATA4

SATA3

Important

y

Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during transmission otherwise.

y

SATA cables have identical plugs on either sides of the cable. However, it is recommended that the flat connector be connected to the motherboard for space saving purposes.

10

Overview of Components

Overview of Components

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors

These connectors allow you to connect an ATX power supply.

12

1

24

13

ATX_PWR1

3

4

1

2

5

6

7

10

11

8

9

12

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

8

4

5

1

CPU_PWR1

1

2

3

4

Ground

Ground

Ground

Ground

5

6

7

8

+12V

+12V

+12V

+12V

Important

Make sure that all the power cables are securely connected to a proper ATX power supply to ensure stable operation of the motherboard.

JAUD1: Front Audio Connector

This connector allow you to connect audio jacks on the front panel.

2

1

10

9

5

7

9

1

3

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

6

8

10

2

4

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

Overview of Components

11

JUSB1: USB 2.0 Connector

This connector allows you to connect USB 2.0 ports on the front panel.

2

1

10

9

5

7

1

3

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

6

8

2

4

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

Important

y

Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage.

y

In order to recharge your iPad,iPhone and iPod through USB ports, please install

MSI

®

SUPER CHARGER utility.

JUSB2: USB 3.1 Gen1 Connector

This connector allows you to connect USB 3.1 Gen1 ports on the front panel.

10

1

11

20

7

8

9

5

6

10

3

4

1

2

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

15

16

17

18

19

20

11

12

13

14

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

Important

Note that the Power and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage.

12

Overview of Components

Overview of Components

JTPM1: TPM Module Connector

This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.

2

1

14

13

5

7

9

1

3

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

6

8

10

2

4

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1: Serial Port Connector

This connector allows you to connect the optional serial port with bracket.

2

1

10

9

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

EZ Debug LED

These LEDs indicate the status of the motherboard.

CPU

— indicates CPU is not detected or fail.

DRAM

— indicates DRAM is not detected or fail.

VGA

— indicates GPU is not detected or fail.

BOOT

— indicates booting device is not detected or fail.

Overview of Components

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors

Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC

Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. When you plug a 3-pin (Non-PWM) fan to a fan connector in PWM mode, the fan speed will always maintain at 100%, which might create a lot of noise. You can follow the instruction below to adjust the fan connector to PWM or DC Mode.

Default PWM Mode fan connectors

1

Default DC Mode fan connectors

CPU_FAN1

1

SYS_FAN1

Switching fan mode and adjusting fan speed

You can switch between PWM mode and DC mode and adjust fan speed in

BIOS >

HARDWARE MONITOR

.

Select

PWM

mode or

DC

mode

There are gradient points of the fan speed that allow you to adjust fan speed in relation to CPU temperature.

Important

Make sure fans are working properly after switching the PWM/ DC mode.

Pin definition of fan connectors

1

3

PWM Mode pin definition

Ground 2 +12V

Sense 4

Speed Control

Signal

1

3

DC Mode pin definition

Ground 2

Voltage

Control

Sense 4 NC

14

Overview of Components

Overview of Components

JCI1: Chassis Intrusion Connector

This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable.

Normal

(default)

Trigger the chassis intrusion event

Using chassis intrusion detector

1.

Connect the

JCI1

connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis.

2.

Close the chassis cover.

3.

Go to

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

.

4.

Set

Chassis Intrusion

to

Enabled

.

5.

Press

F10

to save and exit and then press the

Enter

key to select

Yes

.

6.

Once the chassis cover is opened again, a warning message will be displayed on screen when the computer is turned on.

Resetting the chassis intrusion warning

1.

Go to

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

.

2.

Set

Chassis Intrusion

to

Reset

.

3.

Press

F10

to save and exit and then press the

Enter

key to select

Yes

.

JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper

There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system configuration, set the jumper to clear the CMOS memory.

Keep Data

(default)

Clear CMOS/ Reset

BIOS

Resetting BIOS to default values

1.

Power off the computer and unplug the power cord

2.

Use a jumper cap to short

JBAT1

for about 5-10 seconds.

3.

Remove the jumper cap from

JBAT1

.

4.

Plug the power cord and power on the computer.

Overview of Components

15

BIOS Setup

The default settings offer the optimal performance for system stability in normal conditions. You should

always keep the default settings

to avoid possible system damage or failure booting unless you are familiar with BIOS.

Important

y

BIOS items are continuously update for better system performance. Therefore, the description may be slightly different from the latest BIOS and should be for reference only. You could also refer to the

HELP

information panel for BIOS item description.

y

The pictures in this chapter are for reference only and may vary from the product you purchased.

Entering BIOS Setup

Please refer the following methods to enter BIOS setup. y

Press

Delete

key, when the

Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot

Menu

message appears on the screen during the boot process.

y

Use

MSI FAST BOOT

application. Click on

GO2BIOS

system will reboot and enter BIOS setup directly.

button and choose

OK

. The

Click on

GO2BIOS

Function key

F1

:

F2

:

F3

:

F4

:

F5

:

F6

:

F7

:

F8

:

General Help

Add/ Remove a favorite item

Enter Favorites menu

Enter CPU Specifications menu

Enter Memory-Z menu

Load optimized defaults

Switch between Advanced mode and EZ mode

Load Overclocking Profile

F9

: Save Overclocking Profile

F10

: Save Change and Reset*

F12

: Take a screenshot and save it to USB flash drive (FAT/ FAT32 format only).

Ctrl+F

: Enter Search page

* When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice.

16

BIOS Setup

BIOS Setup

Resetting BIOS

You might need to restore the default BIOS setting to solve certain problems. There are several ways to reset BIOS: y

Go to BIOS and press

F6

to load optimized defaults.

y

Short the

Clear CMOS

jumper on the motherboard.

Important

Be sure the computer is off before clearing CMOS data. Please refer to the

Clear

CMOS

jumper section for resetting BIOS.

Updating BIOS

Updating BIOS with M-FLASH

Before updating:

Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive.

Updating BIOS:

1.

Insert the USB flash drive that contains the update file into the computer.

2.

Press

<Ctrl+F5>

key during POST.

3.

Click on

Yes

to reboot the system and enter the flash mode.

4.

Select a BIOS file to perform the BIOS update process.

5.

After the flashing process is 100% completed, the system will reboot automatically.

Updating the BIOS with Live Update 6

Before updating:

Make sure the LAN driver is already installed and the Internet connection is set properly.

Updating BIOS:

1.

Install and launch MSI LIVE UPDATE 6.

2.

Select BIOS Update.

3.

Click on Scan button.

4.

Click on Download icon to download and install the latest BIOS file.

5.

Click Next and choose In Windows mode. And then click Next and Start to start updating BIOS.

6.

After the flashing process is 100% completed, the system will restart automatically.

BIOS Setup

17

Software Description

Installing Windows

®

10

1.

Power on the computer.

2.

Insert the Windows

®

10 disc into your optical drive.

3.

Press the Restart button on the computer case.

4.

Press F11 key during the computer POST (Power-On Self Test) to get into Boot

Menu.

5.

Select your optical drive from the Boot Menu.

6.

Press any key when screen shows Press any key to boot from CD or DVD… message.

7.

Follow the instructions on the screen to install Windows

®

10.

Installing Drivers

1.

Start up your computer in Windows

®

10.

2.

Insert MSI

®

Driver Disc into your optical drive.

3.

The installer will automatically appear and it will find and list all necessary drivers.

4.

Click Install button.

5.

The software installation will then be in progress, after it has finished it will prompt you to restart.

6.

Click OK button to finish.

7.

Restart your computer.

Installing Utilities

Before you install utilities, you must complete drivers installation.

1.

Insert MSI

®

Driver Disc into your optical drive.

2.

The installer will automatically appear.

3.

Click Utilities tab.

4.

Select the utilities you want to install.

5.

Click Install button.

6.

The utilities installation will then be in progress, after it has finished it will prompt you to restart.

7.

Click OK button to finish.

8.

Restart your computer.

18

Software Description

< 變數 1>

MSI

®

H310M PRO-VDH

메인보드를 구입해주셔서 감사합니다 .

이 사용 설명서는 메인보드 레이아웃 , 부품 개요 , BIOS 설정 및 소

프트웨어 설치에 대한 상세 내역을 제공하고 있습니다 .

목차

안전 지침 ……………………………………………………………………………………………..2

사양 …………………………………………………………………………………………………….3

후면 I/O 패널 ………………………………………………………………………………………..6

LAN 포트 LED 상태 표시 ……………………………………………………………………………6

구성품 개요 …………………………………………………………………………………………..7

CPU 소켓 ………………………………………………………………………………………………..8

DIMM 슬롯 ……………………………………………………………………………………………..9

PCI_E1~3: PCIe 확장 슬롯 …………………………………………………………………………9

JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 ………………………………………………………………….10

SATA1~4: SATA 6Gb/s 커넥터 ………………………………………………………………….10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: 전원 커넥터 ……………………………………………………….11

JAUD1: 전면 오디오 커넥터 ……………………………………………………………………..11

JUSB1: USB 2.0 커넥터 ………………………………………………………………………….12

JUSB2: USB 3.1 Gen1

커넥터

………………………………………………………………….12

JTPM1: TPM 모듈 커넥터 ………………………………………………………………………..13

JCOM1: 시리얼 포트 커넥터 ……………………………………………………………………..13

EZ 디버그 LED ………………………………………………………………………………………13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: 팬 커넥터 ……………………………………………………………14

JCI1: 섀시 침입 커넥터 …………………………………………………………………………….15

JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼 ……………………………………………………15

BIOS

설정

…………………………………………………………………………………………..16

BIOS 설정 ……………………………………………………………………………………………..16

BIOS 리셋 ……………………………………………………………………………………………..17

BIOS 업데이트 ……………………………………………………………………………………….17

소프트웨어 설명 …………………………………………………………………………………..18

Windows

®

10 운영 체제 설치하기 ……………………………………………………………..18

드라이버 설치하기

………………………………………………………………………………….18

유틸리티 설치하기 ………………………………………………………………………………….18

목차

1

안전 지침

y

이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전

.

(ESD) 에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 y

모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하세요 . 제대로 연결되지

부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다 .

않을 경우 , 컴퓨터가 y

부품의

.

예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡기 y

메인보드를

방법으로

취급할

방전하시기

때 정전기로

바랍니다 .

인한 피해를 방지하기 위해 정전기 방전 ESD 손목

접촉하는 y

메인보드의 설치여부를 막론하고 메인보드를 정전 차폐 컨테이너 또는 정전기 방지 패드 y

컴퓨터의 전원을 켜기 전에

부품이 없는지 확인합니다 .

메인보드 또는 컴퓨터 케이스에 느슨한 스크류 또는 금속 y

설치가 완료되기 전에 컴퓨터를 부팅하지 마세요 . 그럴 경우 , 부품이 영구적으로 y

설치시 도움이 필요하다면 컴퓨터 기술자에게 도움을 요청하시기 바랍니다 .

y

컴퓨터 부품을

.

설치하거나 제거하기 전에 항상 시스템 전원을 끄고 전원 코드를 콘센트에서 y

나중에 참조할 수 있도록 사용 설명서를 보관해두세요 .

y

메인보드를 습기가 있는 곳에서 사용하지 마세요 .

y

PSU 를 전원 콘센트에

.

연결하기 전에 전원 콘센트가 PSU 에 표시된 전압과 동일한 전압을 y

전원 코드가 발에 밟히지 않도록 설치하세요 . 전원 코드 위에 물건을 올려놓지 마세요 .

y

메인보드에 표시된 모든 주의사항 및 경고를 유의하기 바랍니다 .

y

다음 상황이 발생하면 , 서비스 담당에게 장치 점검을 받으세요 .

ƒ

액체가 장치 안에 스며들었습니다 .

ƒ

메인보드가 습기에 노출되었습니다 .

ƒ

메인보드가 제대로 작동하지 않거나 사용 설명서에 따라 사용해도 작동되지 않습니다 .

ƒ

메인보드가 떨어졌거나 손상되었습니다 .

ƒ

메인보드가 확실히 파손될 우려가 있는 부분이 있습니다 .

y

메인보드를 주변온도 60 ° C (140 ° F) 이상에 두지 마세요 . 메인보드가 손상될 수 있습니다 .

2

안전 지침

안전 지침

사양

CPU

칩셋

메모리

확장

USB

오디오

LAN

슬롯

온보드 그래픽

스토리지

LGA1151

셀레론

®

프로세서

8

지원

인텔

®

코어 ™ 프로세서 , 펜티엄

®

골드 및

Intel

®

H310 칩셋 y

DDR4 메모리 슬롯 2 개 , 최대 32GB* 지원 y

DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (by JEDEC)** 지원 y

DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz(by XMP OC)** 지원 y

듀얼 채널 모드 지원 y non-ECC, un-buffered 메모리 지원 y

Intel

®

Extreme Memory Profile (XMP) 지원

* 호환 가능한 메모리에 대한 최신 정보는 http://www.msi.com

**I7 와 I5 프로세서의 경우만 2666 MHz 입니다 .

y

PCIe 3.0 x16 슬롯 1 개 y

PCIe 2.0 x1 슬롯 2 개 y

VGA 포트 1 개 , 최대 2048×1536@50Hz, 2048×1280@60Hz,

해상도 지원 y

DVI-D 포트 1 개 , 최대 1920×1200@60Hz 해상도 지원 y

HDMI™ 포트 1 개 , 최대 4096×2160@30Hz 해상도 지원

* 최대 2 디스플레이 동시 지원

Intel

®

H310 칩셋 y

SATA 6Gb/s 4 포트

ƒ

Intel

®

Rapid Storage 기술 지원

Intel

®

H310 칩셋 y

USB 3.1 Gen1 (

포트 , 내장 USB

슈퍼 스피드 USB) 4

2 포트

포트 ( 후면 패널에 A 타입 2 y

USB 2.0 (

커넥터를

하이 스피드 USB) 6

)

포트 ( 후면 패널에 4 포트 , 내장 USB y

Realtek

®

ALC887 코덱 y

7.1채널 HD 오디오

Realtek RTL8111H Gigabit LAN

컨트롤러

1

다음 페이지에서 계속

사양

3

후면 패널 커넥터

내장

I/O

커넥터

컨트롤러

하드웨어

폼 팩터

BIOS

모니터

기능

이전 페이지로부터 계속 y

PS/2 키보드 / 마우스 콤보 포트 1 개 y

USB 2.0 포트 4 개 y

DVI-D 포트 1 개 y

VGA 포트 1 개 y

HDMI™ 포트 1 개 y

USB 3.1 Gen1 A 타입 포트 2 개 y

LAN (RJ45) 포트 1 개 y

오디오 잭 3 개 y

24 핀 ATX 메인 전원 커넥터 1 개 y

8 핀 ATX 12V 전원 커넥터 1 개 y

SATA 6Gb/s 커넥터 4 개 y

USB 3.1 Gen1 커넥터 1 개 ( 외 USB 3.1 Gen1 2 포트 지원 ) y

USB 2.0 커넥터 1 개 ( 외 USB 2.0 2 포트 지원 ) y

CMOS 클리어 점퍼 1 개 y

전면 패널 커넥터 2 개 y

시리얼 포트 커넥터 1 개 y

TPM 모듈 커넥터 1 개 y

섀시 침입 커넥터 1 개 y

전면 패널 오디오 커넥터 1 개 y

4 핀 CPU 팬 커넥터 1 개 y

4 핀 시스템 팬 커넥터 1 개

NUVOTON NCT5567 컨트롤러 칩 y

CPU/ 시스템 온도 감지 y

CPU/ 시스템 팬 속도 감지 y

CPU/ 시스템 팬 속도 제어 y m-ATX 폼 팩터 y

8.9 in. x 7.3 in. (22.6 cm x 18.5 cm) y

128 Mb 플래시 1 개 y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

다국어

다음 페이지에서 계속

4

사양

사양

소프트웨어

이전 페이지로부터 계속 y

드라이버 y

앱 매니저 y

슈퍼 차져 y

커맨드 센터 y

라이브 업데이트 6 y

스마트 툴 y

램 디스크 y

패스트 부스트 y

X부스트 y

DPC 레이턴시 튜너 y

CPU-Z MSI 게이밍 버전 y

인텔 익스트림 튜닝 유틸리티 y

구글 유틸리티 : 크롬 , 툴바 , 드라이브 y

노턴 ™ 인터넷 시큐리티 솔루션

사양

5

후면

I/O

패널

PS/2 키보드 / 마우스

VGA

USB 3.1 Gen1

Line 출력

Line 입력

LAN

USB 2.0

DVI-D

LAN

포트

LED

상태 표시

USB 2.0

Mic 입력

링크 / 통신 LED

상태 설명

꺼짐

노란색

깜빡임

LAN 이 올바르게 연결되지

않았습니다 .

LAN 이 올바르게

연결되었습니다

.

컴퓨터가 LAN 으로 정상적인

통신중입니다 .

속도 LED

상태 설명

꺼짐

녹색

오렌지색

10 Mbps 속도로

연결되었습니다 .

100 Mbps 속도로

연결되었습니다

.

1 Gbps 속도로

연결되었습니다 .

오디오 7.1채널 구성 도표

7.1 채널 오디오를 구성하려면 오디오 I/O 모듈을 JAUD1 커넥터에 연결해야 합니다 . 아래의

1. Realtek HD Audio Manager(Realtek HD

설정 )

아이콘을 클릭하면 아래의 대화창이

오디오 매니저 ) > Advanced Settings( 고급

2. Mute the rear output device, when a front headphone plugged in(

연결했을 때 뒤쪽 출력 장치를 음소거로 하세요 )

항목을 선택합니다 .

앞면에 헤드폰을

3.

스피커를 뒷면 및 전면 I/O 패널의 오디오 잭에 연결합니다 . 장치를 오디오 잭에 연결하면

대화창이 나타나며 현재 연결된 장치를 표시합니다 .

6

후면 I/O 패널

후면 I/O 패널

속도 LED

상태 설명

꺼짐

녹색

오렌지색

10 Mbps 속도로

연결되었습니다 .

100 Mbps 속도로

연결되었습니다

.

1 Gbps 속도로

연결되었습니다 .

구성품 개요

CPU_PWR1

CPU 소켓

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

EZ Debug LED

ATX_PWR1

CPU 중심에서

가장 가까운

슬롯까지의

DIMM

거리

SYS_FAN1

50.83 mm

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

구성품 개요

7

CPU 소켓

아래와 같이

CPU

CPU

소켓에 설치하세요

.

2

1

3

8

7

5

4

6

9

중요사항

y

CPU 를 설치하거나 제거하기 전에 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주시기 바랍니다 .

y

프로세서를 설치한 후 , CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다 . 반품시 메인보드와 CPU

.

소켓 y

CPU 설치시 , CPU 히트싱크를 반드시

시스템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다 .

설치하세요 . CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 y

시스템을 부팅하기 전에 CPU 히트싱크가 단단히 설치되었는지 확인합니다 .

y

과열은

페이스트 (

CPU

또는

와 시스템을

서멀 테이프 )

심각하게

를 고르게

손상시킬 수

발라주세요 .

있으니

CPU

가 과열되지 않도록 쿨러팬이

제대로 작동하고 있는지 항상 확인하세요 . 열이 잘 발산되도록 CPU 와 방열판 사이에 서멀 y

CPU

가 설치되어

보호하세요 .

있지 않은 경우

,

손상되지 않도록 항상 플라스틱 캡으로

CPU

소켓 핀을 y

CPU

쿨러

와 히트싱크 / 쿨러를 별도로 구입하였을

.

경우 , 설치에 대한 자세한 내용은 히트싱크 /

8

구성품 개요

구성품 개요

DIMM 슬롯

다음과 같이 메모리 모듈을 DIMM 슬롯에 설치하세요 .

1

2

2

3

중요사항

y

칩셋 자원 사용법에 의해 사용 가능한 메모리의 용량은 설치된 용량보다 작습니다 .

y

주소 메모리의 최대 용량은

.

4GB 혹은 메모리 주소

4GB

제한으로 인해 32비트 (Windows OS)

설치하려면

64-

비트

Windows OS 를 설치할 것을 권장합니다 .

PCI_E1~3: PCIe

확장 슬롯

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 (CPU 레인 )

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1

슬롯

(PCH

레인

)

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 슬롯 (PCH 레인 )

중요사항

y

크고 무거운

바랍니다 .

그래픽 카드를 설치할 경우 , 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 y

확장 카드를

읽으세요 .

추가하거나 제거할 때 먼저 전원을 끄거나 전원 코드를 콘센트에서 뽑으세요 .

구성품 개요

9

JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터

이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 스위치 및 LED 를 연결할 수 있습니다 .

2

1

JFP1

10

9

5

7

9

1

3

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

6

8

10

2

4

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

Buzzer +

Speaker +

SATA1~4: SATA 6Gb/s 커넥터

이 커넥터는

SATA 6Gb/s

인터페이스 포트입니다

.

각 커넥터에 하나의

SATA

장치를 연결할

수 있습니다 .

SATA2

SATA1

SATA4

SATA3

중요사항

y

SATA 케이블을 90 도로 꺽지 마세요 . 그럴 경우 , 전송 중 데이터가 손상될 수 있습니다 .

y

SATA 케이블의 양쪽 모두에 동일한 플러그가 있지만 공간 절약을 위해 플랫 커넥터를

10

구성품 개요

구성품 개요

ATX_PWR1, CPU_PWR1: 전원 커넥터

이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다 .

12

1

24

13

ATX_PWR1

3

4

1

2

5

6

7

10

11

8

9

12

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

8

4

5

1

CPU_PWR1

1

2

3

4

Ground

Ground

Ground

Ground

5

6

7

8

+12V

+12V

+12V

+12V

중요사항

모든 전원 케이블이 ATX

.

전원 공급 장치에 올바르게 연결되어 메인보드가 안정적으로

JAUD1: 전면 오디오 커넥터

이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 오디오 잭을 연결할 수 있습니다

.

2

1

10

9

5

7

9

1

3

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

6

8

10

2

4

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

구성품 개요

11

JUSB1: USB 2.0 커넥터

이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 2.0 포트를 연결할 수 있습니다 .

2

1

10

9

5

7

1

3

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

6

8

2

4

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

중요사항

y

VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다 .

y

USB 포트를 통하여 iPad,iPhone

바랍니다 .

및 iPod 를 충전하려면 MSI® SUPER CHARGER

JUSB2: USB 3.1 Gen1

커넥터

이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.1 Gen1 포트를 연결할 수 있습니다 .

10

1

11

20

7

8

9

5

6

10

3

4

1

2

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

15

16

17

18

19

20

11

12

13

14

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

중요사항

전원 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다 .

12

구성품 개요

구성품 개요

JTPM1: TPM 모듈 커넥터

이 커넥터는 TPM (Trusted Platform Module)

TPM 보안 플랫폼 설명서를

모듈에 연결됩니다 . 자세한 내용과

2

1

14

13

5

7

9

1

3

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

6

8

10

2

4

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1: 시리얼 포트 커넥터

이 커넥터를 사용하여 선택적으로 시리얼 포트를 브라켓과 연결할 수 있습니다 .

2

1

10

9

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

EZ 디버그 LED

LED

는 메인보드의 상태를 표시합니다

.

CPU

— CPU 가 감지되지 않거나 , 감지 실패하였음을 나타냅니다 .

DRAM

— DRAM 이 감지되지 않거나 감지 실패하였음을 나타냅니다 .

VGA

— GPU

가 감지되지 않거나 감지 실패하였음을 나타냅니다

.

BOOT

— 부팅장치가 감지되지 않거나 감지 실패하였음을 나타냅니다 .

구성품 개요

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: 팬 커넥터

팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation)

팬 커넥터는 12V 의 일정한 출력을

모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다 .

회전

속도를 조정합니다 . DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다 .

만일 PWM 모드 팬 커넥터에 3핀 (Non-PWM) 팬을 연결하였을 경우 , 팬은 100% 속도로

회전하기 때문에 잡음이 많이 생길 수 있습니다 . 다음 설명에 따라 팬 커넥터를 PWM 또는 DC

PWM 모드 팬 커넥터 기본 설정

1

DC 모드 팬 커넥터 기본 설정

CPU_FAN1

1

SYS_FAN1

팬 모드 전환 및 속도 조정

PWM 모드와 DC 모드 사이에서 전환할

.

수 있으며

BIOS > HARDWARE MONITOR

PWM

모드 또는

DC

모드 선택

CPU 온도에 따라 팬 속도를 단계별 설정 가능합니다 .

중요사항

PWM/ DC 모드로 전환한 후 , 팬이 제대로 작동하는지 확인하시기 바랍니다 .

팬 커넥터 핀 정의

1

3

PWM

모드 핀 정의

Ground 2 +12V

Sense 4

Speed Control

Signal

1

3

DC

모드 핀 정의

Ground

Sense

2

4

Voltage

Control

NC

14

구성품 개요

구성품 개요

JCI1: 섀시 침입 커넥터

이 커넥터에 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다 .

표준 상태

(

기본 설정

)

섀시 침입 이벤트 트리거

섀시 침입 탐지기 사용하기

1. JCI1

커넥터를 섀시의 섀시 침입 스위치 / 센서에 연결합니다 .

2.

섀시 커버를 닫습니다 .

3. BIOS > SETTINGS(

침입 구성 )

으로

설정 ) > Security(

.

보안 ) > Chassis Intrusion Configuration( 섀시

4. Chassis Intrusion( 섀시 침입 )

항목을

Enabled( 사용 )

으로 설정합니다 .

5. F10

키를 눌러 변경 값을 저장하고 종료합니다 .

Enter

키를 누른 후

Yes

를 선택합니다 .

6.

섀시 커버가 다시 열리면 컴퓨터를 켤 때 알람 메시지가 화면에 나타납니다

.

섀시 침입 알람 재설정하기

1. BIOS > SETTINGS(

침입 구성

)

으로

설정 ) > Security(

.

보안 ) > Chassis Intrusion Configuration( 섀시

2. Chassis Intrusion( 섀시 침입 )

Reset( 리셋 )

으로 설정합니다 .

3. F10

키를 눌러 변경 값을 저장하고 종료합니다 .

Enter

키를 누른 후

Yes

를 선택합니다 .

JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼

보드에 시스템

지우세요 .

구성

.

데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS

메모리를

데이터 유지 CMOS 클리어 /

( 기본 설정 )

기본 값으로 BIOS 리셋하기

BIOS 리셋

1.

컴퓨터의 전원을 끈 후 전원 콘센트에서 플러그를 뽑습니다

2.

점퍼 캡을 사용하여

JBAT1

을 5-10 초간 단락합니다 .

3. JBAT1

에서 점퍼 캡을 제거합니다 .

4.

플러그를 전원 콘센트에 연결한 후 컴퓨터의 전원을 켭니다 .

구성품 개요

15

BIOS

설정

기본 설정은

바랍니다 .

일반적인 조건에서 시스템의 안정성을 위해 최적의 성능을 제공합니다 . BIOS 에

유지하기

중요사항

y

BIOS

항목에

항목은

대해서는

시스템

HELP(

성능 향상을

도움말 )

위해

설명을

지속적으로

참고할 수

업데이트됩니다

있습니다 .

. 따라서 여기에 제공된

BIOS y

여기에 제공된 그림은 참조용일 뿐이며 구매한 제품에 따라 다를수 있습니다 .

BIOS 설정

아래의 방법을 참조하여 BIOS 설정으로 이동하시기 바랍니다 . y

Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu(DEL

메뉴로

, F11

키를 눌러 부팅메뉴로 이동

)

이라는 메시지가 나타나면

Delete

키를 눌러 설정

.

y

MSI FAST BOOT

시스템이 재부팅되며

애플리케이션을 사용합니다 .

GO2BIOS

.

버튼을 클릭한 후

OK

를 선택하면

클릭

GO2BIOS

기능키

F1

:

F2

:

F3

:

F4

F5

도움말

즐겨찾기 항목 추가 / 삭제

즐겨찾기 메뉴로 이동

: CPU 메뉴로

: Memory-Z

이동

실행

최적 기본값 불러오기

F6

:

F7

F8

F9

:

:

:

고급 모드와 EZ 모드 사이에서 전환

오버클로킹 프로파일 로드하기

오버클로킹 프로파일 저장하기

F10

:

변경값 저장 및 리셋

*

F12

: 화면을 캡처한 후 USB 플래시 드라이브에 저장 (FAT/ FAT32 포맷 전용 )

Ctrl+F

: 검색 페이지로 이동

*F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경 사항에 대한 정보를 제공합니다 . Yes 또는 No

를 클릭하여 선택을 확인합니다 .

16

BIOS 설정

BIOS 설정

BIOS 리셋

문제 해결을 위해 BIOS 기본 설정을 복원해야할 경우가 나타날 수 있습니다 . BIOS 를

리셋하는방법에는 다음과 같은 몇가지가 있습니다 .: y

BIOS 로 이동한 후

F6

키를 눌러 최적화된 기본 값을 로드합니다 .

y

메인보드의

CMOS 클리어

점퍼를 단락시킵니다 .

중요사항

CMOS

하려면

데이터를 삭제하기 전에 컴퓨터 전원이

.

꺼져 있는지 확인해야 합니다 . BIOS 를 재설정

BIOS 업데이트

M-FLASH 로 BIOS 업데이트

업데이트 하기 전 :

플래시 드라이브에

BIOS

저장합니다 .

파일을 MSI

®

웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB

BIOS 업데이트 :

1.

업데이트 파일이 들어있는 USB 플래시 드라이브를 컴퓨터에 삽입합니다 .

2.

POST 하는 동안

<Ctrl+F5>

키를 누릅니다 .

3. Yes

를 클릭하여 시스템을 재부팅한 후 플래시 모드로 이동합니다

.

4.

BIOS 파일을 선택하여 BIOS 업데이트 프로세서를 진행합니다 .

5.

100% 로 완료되면 시스템이 자동으로 재부팅됩니다 .

Live Update 6 으로 BIOS 업데이트

업데이트 하기전

LAN 드라이버가 이미 설치되어 있고 인터넷이 제대로 연결되었는지 확인하세요 .

BIOS 업데이트

1.

MSI LIVE UPDATE 6 을 설치 및 시작합니다 .

2.

BIOS Update 를 선택합니다 .

3.

Scan 버튼을 클릭합니다 .

4.

Download 아이콘을 클릭하여 최신 BIOS 파일을 다운로드한 후 설치합니다 .

5.

Next 를 클릭하고 In Windows mode

.

를 선택한 후 Next 및 Start 를 클릭하여 BIOS 를

6.

100% 로 완료되면 시스템이 자동으로 재부팅됩니다 .

BIOS 설정

17

소프트웨어 설명

Windows

®

10

운영 체제 설치하기

1.

컴퓨터의 전원을 켭니다 .

2.

Windows

®

10 디스크를 광 드라이브에 삽입합니다 .

3.

컴퓨터 케이스의 Restart 버튼을 누릅니다 .

4.

컴퓨터가 POST (Power-On Self Test) 하는 동안 F11 키를 눌러 부팅 메뉴로 이동합니다 .

5.

부팅 메뉴에서 광학 드라이브를 선택합니다

.

6.

화면에 Press any key to boot from CD or DVD…

.

라는 메세지가 나타나면 임의의 키를

7.

화면에 나타나는 설명에 따라 Windows

®

10 운영 체제를 설치합니다 .

드라이버 설치하기

1.

Windows

®

10 운영 체제에서 컴퓨터를 시작합니다 .

2.

MSI

®

드라이버 디스크를 광학 드라이브에 삽입합니다 .

3.

자동으로 필요한 모든 드라이버를 찾아내고 목록이 나타납니다 .

4.

Install 버튼을 누릅니다 .

5.

소프트웨어 설치가 진행됩니다 . 설치가 완료되면 다시 시작하라는 메시지가 나타납니다 .

6.

OK 버튼을 눌러 설치를 완료합니다 .

7.

컴퓨터를 다시 시작합니다 .

유틸리티 설치하기

유틸리티를 설치하기 전에 드라이버 설치가 완료되어야 합니다 .

1.

MSI

®

드라이버 디스크를 광학 드라이브에 삽입합니다 .

2.

설치 화면이 자동으로 나타납니다 .

3.

Utilities 탭을 클릭합니다 .

4.

설치하려는 유틸리티를 선택합니다 .

5.

Install 버튼을 누릅니다 .

6.

유틸리티 설치가 진행됩니다 . 설치가 완료되면 다시 시작하라는 메시지가 나타납니다 .

7.

OK 버튼을 눌러 설치를 완료합니다 .

8.

컴퓨터를 다시 시작합니다 .

18

소프트웨어 설명

< 變數 1>

Merci d ’

®

H310M PRO-VDH

.

Ce manuel d ’ schéma, la vue d ’ tion du BIOS et l ’

Table des matières

Informations de sécurité ………………………………………………………………………2

Spécifications ………………………………………………………………………………………3

Panneau arrière Entrée/ Sortie …………………………………………………………….6

Tableau explicatif de l ’

Vue d ’

Socket processeur ………………………………………………………………………………….8

Slots DIMM ……………………………………………………………………………………………9

PCI_E1~3 : Slots d ’

JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant ……………………………………………10

SATA1~4 : Connecteurs SATA 6 Gb/s ……………………………………………………….10

ATX_PWR1, CPU_PWR1 : Connecteurs d ’

JAUD1 : Connecteur audio avant …………………………………………………………….11

JUSB1 : Connecteur USB 2.0 ………………………………………………………………….12

JUSB2 : Connecteur USB 3.1 Gen1 …………………………………………………………12

JTPM1 : Connecteur de module TPM ………………………………………………………13

JCOM1 : Connecteur de port série ………………………………………………………….13

EZ Debug LED ………………………………………………………………………………………13

CPU_FAN1, SYS_FAN1 : Connecteurs pour ventilateurs ……………………………14

JCI1 : Connecteur intrusion châssis ………………………………………………………..15

JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialisation BIOS) …………………………………15

Configuration du BIOS ………………………………………………………………………..16

Entrer dans l ’

Réinitialiser le BIOS ………………………………………………………………………………17

Mettre le BIOS à jour……………………………………………………………………………..17

Informations sur les logiciels………………………………………………………………18

Installer Windows

®

10 ……………………………………………………………………………18

Installer les pilotes ……………………………………………………………………………….18

Installer les utilitaires ……………………………………………………………………………18

Table des matières

1

Informations de sécurité

y

Les composants dans l ’ veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. y

Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue. y

Veuillez tenir la carte mère par les bords pour éviter de toucher les composants sensibles. y

Il est recommandé de porter un bracelet antistatique lors de la manipulation de la carte mère pour prévenir tout dommage. Si vous n ’ vous décharger de votre charge statique. Touchez régulièrement l ’ pendant toute la manipulation. y

Tant que la carte mère n contre les ondes électrostatiques ou sur une couche antistatique. y l

Avant de démarrer l ordinateur.

’ y

Ne démarrez pas l avoir terminé l endommager les composants ou vous blesser.

’ y

Si vous avez besoin d ’ installation, veuillez consulter un technicien informatique certifié.

y

Avant d ’

’ y

Gardez ce manuel pour références futures.

y

Protégez ce manuel contre l ’ y

Avant de brancher le bloc d

’ vous assurer que la tension de la sortie électrique est bien égale à celle du bloc d alimentation.

y

Placez le cordon d

’ on marche dessus. Ne posez rien sur le cordon d ’ y

Veuillez prêter attention à toutes les alertes et remarques indiquées sur la carte mère.

y

Dans un cas comme ci-dessous, faites appel au service autorisé pour vérifier votre carte mère :

ƒ

Un liquide a pénétré dans l ’

ƒ

La carte mère a été exposée à de l ’

ƒ

La carte mère ne fonctionne pas comme indiqué dans les instructions.

ƒ

La carte mère est tombée par terre et a été endommagée.

ƒ

La carte mère est cassée.

y

Ne pas mettre la carte mère dans un environnement dont la température est supérieure à 60 ° C (140 ° F) sous peine de l endommager.

2

Informations de sécurité

Informations de sécurité

Spécifications

CPU

Chipset

Mémoire

Slots d extension

Sorties vidéo intégrées

Stockage

USB

Audio

LAN

Support des processeurs Intel

®

Core™, Pentium

®

Gold et

Celeron

®

de 8ème génération pour socket LGA1151

Chipset Intel

®

H310 y

2 x slots pour mémoire DDR4, support jusqu ’ y

Support DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (par JEDEC)** y

Support DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (par XMP OC)** y

Support mode double canal y

Support non-ECC, mémoire un-buffered y

Support Intel

®

Extreme Memory Profile (XMP)

* Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d informations sur la mémoire compatible.

** Seuls les processeurs I7 et I5 supportent DDR4 2666 MHz.

y

1 x slot PCIe 3.0 x16 y

2 x slots PCIe 2.0 x1 y

1 x port VGA, supportant une résolution maximum de

2048×1536@50Hz, 2048×1280@60Hz, 1920×1200@60Hz y

1 x port DVI-D, supportant une résolution maximum de

1920×1200@60Hz y

1 x port HDMI™, supportant une résolution maximum de

4096×2160@30Hz

* Support jusqu ’

Chipset Intel

®

H310 y

4 x ports SATA 6 Gb/s

ƒ

Support de la technologie Intel

®

Rapid Storage

Chipset Intel

®

H310 y

4 x ports USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) (2 ports Type-A sur le panneau arrière, 2 ports disponibles par l intermédiaire du connecteur USB interne) y

6 x ports USB 2.0 (High-speed USB) (4 ports sur le panneau arrière, 2 ports disponibles par l intermédiaire du connecteur

USB interne) y

Realtek

®

ALC887 Codec y

Audio haute définition 7,1

1 x contrôleur Realtek RTL8111H Gigabit LAN

Suite du tableau sur la page suivante

Spécifications

3

Connecteurs sur le panneau arrière

Connecteurs internes

Contrôleur E/S

Moniteur système

Dimensions

Fonctions BIOS

Suite du tableau de la page précédente y

1 x port clavier/ souris PS/2 y

4 x ports USB 2.0 y

1 x port DVI-D y

1 x port VGA y

1 x port HDMI™ y

2 x ports USB 3.1 Gen1 Type-A y

1 x port LAN (RJ45) y

3 x jacks audio y

1 x connecteur d ’ y

1 x connecteur d ’ y

4 x connecteurs SATA 6 Gb/s y

1 x connecteur USB 3.1 Gen1 (support de 2 autres ports USB

3.1 Gen1) y

1 x connecteur USB 2.0 (support de 2 autres ports USB 2.0) y

1 x cavalier Clear CMOS y

2 x connecteurs de panneau avant y

1 x connecteur de port série y

1 x connecteur de module TPM y

1 x connecteur intrusion châssis y

1 x connecteur audio avant y

1 x connecteur de ventilateurs CPU 4 broches y

1 x connecteur de ventilateurs système 4 broches

Contrôleur NUVOTON NCT5567 y

Détection de la température du CPU et du système y

Détection de la vitesse du ventilateur du CPU et du système y

Contrôle de la vitesse du ventilateur du CPU et du système y

Format m-ATX y

22,6 cm x 18,5 cm (8,9 ” ) y

1 x flash BIOS 128 Mb y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

Multilingue

Suite du tableau sur la page suivante

4

Spécifications

Spécifications

Logiciel

Suite du tableau de la page précédente y

Pilotes y

APP MANAGER y

SUPER CHARGER y

COMMAND CENTER y

LIVE UPDATE 6 y

SMART TOOL y

RAMDISK y

FAST BOOST y

X-BOOST y

DPC LATENCY TUNER y

CPU-Z MSI GAMING y

Intel Extreme Tuning Utility y

Google Chrome™, Google Toolbar et Google Drive y

Norton™ Internet Security Solution

Spécifications

5

Panneau arrière Entrée/ Sortie

Clavier/ Souris PS/2

VGA

USB 3.1 Gen1

Entrée Ligne

Sortie Ligne

LAN

USB 2.0

DVI-D USB 2.0

Entrée

Microphone

Tableau explicatif de l ’

LED indiquant la connexion et l activité

Etat Description

Eteint

Jaune

Clignote

Pas de connexion

Connexion correcte

Activité en cours

LED indiquant la vitesse

Etat Description

Eteint

Vert

Débit de 10 Mbps

Débit de 100 Mbps

Orange Débit de 1 Gbps

Configuration audio 7,1-canal

Pour régler le système audio 7,1, connectez le module audio entrée/ sortie du panneau avant au connecteur JAUD1 et suivez les étapes ci-dessous.

1.

Cliquez sur

Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings (Paramètres avancés)

pour ouvrir le dialogue suivant.

2.

Choisissez

Mute the rear output device, when a front headphone plugged in

(Passer le périphérique arrière en silencieux quand un casque est branché à l ’

.

3.

Branchez vos haut-parleurs aux prises audio sur les panneaux entrée/sortie arrière et avant. Lorsqu ’ que vous souhaitez utiliser.

6

Panneau arrière Entrée/ Sortie

Panneau arrière Entrée/ Sortie

Vue d

Socket processeur

CPU_PWR1

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

EZ Debug LED

ATX_PWR1

Distance entre le centre du CPU et le slot DIMM le plus proche.

SYS_FAN1

50.83 mm

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

Vue d ’

7

Socket processeur

Installer le CPU dans le socket du processeur comme indiqué ci-dessous.

2

1

3

8

7

5

4

6

9

Important

y

Avant d ’ débrancher le câble d ’ y processeur. Selon les exigences de RMA (Return Merchandise Authorization), MSI n

Veuillez garder le capot de protection du processeur après l ’ acceptera pas les cartes mère dont le capot de protection aura été retiré.

y

Lors de l ’ ’ ’ ’ processeur contre la surchauffe et maintenir la stabilité du système.

y

Assurez-vous de l démarrer votre système.

y

La surchauffe peut facilement endommager le processeur et la carte mère.

Assurez-vous toujours que le système de refroidissement fonctionne correctement pour protéger le processeur de la surchauffe. Assurez-vous d ’ de pâte thermique (ou adhésif thermique) entre le processeur et le système de refroidissement afin d améliorer la dissipation de la chaleur.

y

Quand le processeur n ’ l ’ y

Si vous avez achetez un processeur indépendamment du ventilateur, veuillez vous référer à la documentation dans le paquet du ventilateur pour plus d informations concernant l ’

8

Vue d ’

Vue d ’

Slots DIMM

Insérer le module de mémoire dans l dessous.

1

2

2

3

Important

y

Du fait des ressources utilisées par le chipset, la capacité de mémoire disponible est un peu moins élevée que celle installée.

y

Veuillez noter que la capacité maximum de la mémoire est de 4 Go ou moins pour le système d exploitation Windows 32-bit du fait de la limitation de mémoire. Par conséquent, il est recommandé d installer le système d si vous voulez installer une mémoire de plus de 4 Go sur la carte mère.

PCI_E1~3 : Slots d

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 (CPU lignes)

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lignes)

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lignes)

Important

y

Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la barre de support MSI Gaming Series pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot.

y d

Veillez à toujours mettre l

’ ’

’ documentation des cartes pour vérifier si un composant ou un logiciel doit être modifié.

installer les cartes d ’

Vue d ’

9

JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant

Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant.

2

1

JFP1

10

9

5

7

9

1

3

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

6

8

10

2

4

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

Buzzer +

Speaker +

SATA1~4 : Connecteurs SATA 6 Gb/s

Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA.

SATA2

SATA1

SATA4

SATA3

Important

y

Veuillez ne pas plier le câble SATA à 90 données pendant la transmission.

° car cela pourrait entraîner une perte de y

Le câble SATA dispose de prises identiques sur chaque côté. Néanmoins, il est recommandé de connecter la prise plate sur la carte mère pour un gain d espace.

10

Vue d ’

Vue d ’

ATX_PWR1, CPU_PWR1 : Connecteurs d ’

Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX.

12

1

24

13

ATX_PWR1

3

4

1

2

5

6

7

10

11

8

9

12

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

8

4

5

1

CPU_PWR1

1

2

3

4

Ground

Ground

Ground

Ground

5

6

7

8

+12V

+12V

+12V

+12V

Important

Veuillez vous assurer que tous les câbles d ’ connecteurs adéquats afin garantir une opération stable de la carte mère.

JAUD1 : Connecteur audio avant

Ce connecteur se lie aux jacks audio du panneau avant.

2

1

10

9

5

7

9

1

3

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

6

8

10

2

4

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

Vue d ’

11

JUSB1 : Connecteur USB 2.0

Ce connecteur vous permet de relier des ports USB 2.0 sur le panneau avant.

2

1

10

9

5

7

1

3

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

6

8

2

4

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

Important

y d

Notez que les broches VCC et Terre doivent être branchées correctement afin

éviter tout dommage sur la carte mère.

y

Pour recharger votre iPad, iPhone ou iPod par l ’ un port USB, veuillez installer l ’

®

SUPER CHARGER.

JUSB2 : Connecteur USB 3.1 Gen1

Ce connecteur vous permet de relier un port USB 3.1 Gen1 sur le panneau avant.

10

1

11

20

7

8

9

5

6

10

3

4

1

2

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

15

16

17

18

19

20

11

12

13

14

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

Important

Notez que les câbles d afin d ’ ’

12

Vue d ’

Vue d ’

JTPM1 : Connecteur de module TPM

Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module). Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus d informations.

2

1

14

13

5

7

9

1

3

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

6

8

10

2

4

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1 : Connecteur de port série

Ce connecteur vous permet de relier un port série en option.

2

1

10

9

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

EZ Debug LED

Ces LEDs indiquent l

CPU

— indique que le CPU n ’

DRAM

— indique que la mémoire DRAM n initialisation a échoué.

VGA

— indique que le GPU n ’

BOOT

— indique que le périphérique de démarrage n

’ initialisation a échoué.

Vue d ’

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1 : Connecteurs pour ventilateurs

Les connecteurs pour ventilateurs peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width

Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12V constante et ajustent la vitesse des ventilateurs avec un signal de contrôle de vitesse. En mode DC, les connecteurs contrôlent la vitesse des ventilateurs en modifiant la tension. Quand vous branchez un ventilateur à 3 broches (Non-PWM)

à un connecteur de ventilateur de mode PWM, la vitesse sera toujours maintenue à

100% et cela occasionnera du bruit. Vous pouvez suivre les instructions ci-dessous pour régler manuellement le connecteur de ventilateur en mode PWM ou mode DC.

Connecteurs pour ventilateurs en mode PWM par défaut

1

CPU_FAN1

Connecteurs pour ventilateurs en mode DC par défaut

1

SYS_FAN1

Basculer entre les modes des ventilateurs et ajuster la vitesse

Vous pouvez alterner entre le mode PWM et le mode DC et ajuster la vitesse des ventilateurs dans le

BIOS > HARDWARE MONITOR

.

Choisissez le mode

PWM

ou le mode

DC

Il y a des points de gradient de la vitesse du ventilateur qui vous permet d ’

Important

Veuillez vous assurer que les ventilateurs fonctionnent correctement après avoir basculé entre les modes PWM et DC.

Définition des broches des connecteurs de ventilateur

Définition des broches en mode PWM

1 Ground 2 +12V

3 Sense 4

Speed Control

Signal

1

Définition des broches en mode DC

Ground 2

Voltage

Control

3 Sense 4 NC

14

Vue d ’

Vue d ’

JCI1 : Connecteur intrusion châssis

Ce connecteur est relié à un câble d ’

Normal

(défaut)

Commencer l intrusion châssis

Utilisation du détecteur d ’

1.

Reliez le connecteur

JCI1

à l ’ intrusion châssis situé sur le boîtier du PC.

2.

Fermez le couvercle du boîtier.

3.

Allez dans le

BIOS > SETTINGS (Réglages) > Security (Sécurité) > Chassis

Intrusion Configuration (Configuration intrusion châssis)

.

4.

Réglez

Chassis Intrusion (Intrusion châssis)

sur

Enabled (Activé)

.

5.

Appuyez sur

F10

pour sauvegarder et quitter. Ensuite appuyez sur la touche

Enter

(Entrée)

pour choisir

Yes (Oui)

.

6.

Désormais, si le boîtier du PC est ouvert quand l recevrez un message d ’ ’

Réinitialisation de l ’

1.

Allez dans le

BIOS > SETTINGS (Réglages) > Security (Sécurité) > Chassis

Intrusion Configuration (Configuration intrusion châssis)

.

2.

Mettez

Chassis Intrusion (Intrusion châssis)

en

Reset (Remettre)

.

3.

Appuyez sur

F10

pour sauvegarder et quitter. Ensuite appuyez sur la touche

Enter

(Entrée)

pour choisir

Yes (Oui)

.

JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialisation BIOS)

Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système. Si vous souhaitez nettoyer la configuration système, placez le cavalier sur Effacer CMOS de manière à nettoyer la mémoire CMOS.

Conserver les données

(défaut)

Effacer CMOS/

Réinitialiser BIOS

Réinitialiser le BIOS aux valeurs par défaut

1.

Eteignez l ’ alimentation de la prise électrique.

2.

Utilisez un couvercle de cavalier pour fermer

JBAT1

pour environ 5-10 secondes.

3.

Enlevez le couvercle de cavalier du

JBAT1

.

4.

Branchez de nouveau le câble d ’

Vue d ’

15

Configuration du BIOS

Les réglages par défaut fournissent une performance optimale pour la stabilité du système en conditions normales. Veillez à

toujours garder les réglages par défaut

pour éviter d ’

êtes familier avec le BIOS.

Important

y

à l

Le BIOS est constamment mis à jour afin d système. Par conséquent, la description peut différer selon la version de BIOS utilisée et n

’ ’ y

Les photos ne sont données qu ’ produit que vous achetez.

Entrer dans l ’

Pour entrer dans l ’ y

Pendant le démarrage, lorsqu

Menu, F11 to enter Boot Menu

Press DEL key to enter Setup

écran, veuillez appuyer sur la touche

Suppr

.

y

Quand l

BOOT

GO2BIOS

puis sur

OK

MSI FAST

. Le système redémarre et entre dans l ’

Cliquez sur

GO2BIOS

Touches de fonction

F1

:

F2

:

F3

:

F4

:

F5

:

F6

:

F7

:

F8

:

Aide générale

Ajouter ou supprimer un élément favori

Entrer dans le menu Favoris

Entrer dans le menu de réglages du processeur

Entrer dans le menu Memory-Z

Charger les réglages par défaut

Alterner entre le mode avancé et le mode simplifié

Charger le profil d ’

F9

: overclocking

Sauvegarder le profil d ’

F10

: Sauvegarder les modifications et réglages*

F12

: Prendre une capture d

’ format FAT/ FAT32 uniquement).

Ctrl+F

: Entrer dans la page de recherche l

* Lorsque vous appuyez sur F10, une fenêtre de confirmation apparaît et fournit information de modification. Choisissez entre Oui et Non pour confirmer.

16

Configuration du BIOS

Configuration du BIOS

Réinitialiser le BIOS

Il se peut que vous ayez besoin de récupérer les réglages BIOS par défaut pour résoudre des problèmes. Pour réinitialiser les réglages du BIOS, veuillez suivre l une des méthodes suivantes : y

Allez dans le Setup du BIOS et appuyez sur défaut.

F6

pour charger les réglages par y

Court-circuitez le cavalier

Clear CMOS

sur la carte mère.

Important

Assurez-vous que l ’ réinitialisation du BIOS.

pour en savoir plus sur la

Mettre le BIOS à jour

Mettre le BIOS à jour avec M-FLASH

Avant la mise à jour :

Veuillez télécharger la dernière version de BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le nouveau BIOS sur le lecteur flash USB.

Mettre le BIOS à jour:

1.

Connectez le lecteur Flash USB contenant le profil à l ’

2.

Appuyez sur la touche

<Ctrl+F5>

pendant le processus de POST.

3.

Cliquez sur

Yes (Oui)

pour redémarrer le système et entrer dans le mode Flash.

4.

Choisissez un profil BIOS pour commencer la mise à jour du BIOS.

5.

Une fois la mise à jour terminée, le système redémarrera automatiquement.

Mettre le BIOS à jour avec Live Update 6

Avant la mise à jour :

Assurez-vous que le lecteur LAN est bien installé et que l correctement connecté à internet.

Mettre le BIOS à jour :

1.

Installez et lancez MSI LIVE UPDATE 6.

2.

Choisissez

BIOS Update (Mettre le BIOS à jour)

.

3.

Cliquez sur le bouton

Scan

.

4.

Cliquez sur l ’

Download

pour télécharger et installer la dernière version du

BIOS.

5.

Cliquez sur

Next (Suivant)

et choisissez le mode

In Windows

. Ensuite, cliquez sur

Next (Suivant)

et

Start (Commencer)

pour lancer la mise à jour du BIOS.

6.

Une fois la mise à jour terminée, le système redémarrera automatiquement.

Configuration du BIOS

17

Informations sur les logiciels

Installer Windows

®

10

1.

Allumez l ’

2.

Insérez le disque de Windows

®

10 dans le lecteur optique.

3.

Appuyez sur le bouton

Restart

du boîtier de l ’

4.

Appuyez sur la touche

F11

pendant le POST (Power-On Self Test) du système pour entrer dans le menu Boot Menu.

5.

Choisissez le lecteur optique du Boot Menu.

6.

Appuyez sur n

to boot from CD or DVD]

.

apparaît le message

[Press any key

7.

Suivez les instructions à l ’

®

10.

Installer les pilotes

1.

Allumez l ’

®

10.

2.

Insérez le disque MSI

®

Driver Disc dans le lecteur optique.

3.

L ’ ’

4.

Cliquez sur le bouton

Install

.

5.

L ’ redémarrer.

6.

Cliquez sur le bouton

OK

pour terminer.

7.

Redémarrez votre ordinateur.

Installer les utilitaires

Avant d ’ installation des pilotes.

1.

Insérez le disque MSI ® Driver Disc dans le lecteur optique.

2.

L ’ installation apparaît automatiquement.

3.

Cliquez sur l ’

Utilities

.

4.

Choisissez les utilitaires que vous voulez installer.

5.

Cliquez sur le bouton

Install

.

6.

L de redémarrer.

7.

Cliquez sur le bouton

OK

pour terminer.

8.

Redémarrez votre ordinateur.

18

Informations sur les logiciels

< 變數 1>

Danke, dass Sie sich für das MSI

®

H310M PRO-VDH

Motherboard entschieden haben. Dieses Handbuch gibt informationen über Motherboard-Layout, Komponenten-

übersicht, BIOS-Setup und Softwareinstallation.

Inhalt

Sicherheitshinweis ………………………………………………………………………………2

Spezifikationen ……………………………………………………………………………………3

Rückseite E/A ……………………………………………………………………………………..6

LAN Port LED Zustandstabelle …………………………………………………………………6

Übersicht der Komponenten …………………………………………………………………7

CPU Sockel…………………………………………………………………………………………….8

DIMM-Steckplätze ………………………………………………………………………………….9

PCI_E1~3: PCIe Erweiterungssteckplätze …………………………………………………9

JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse ……………………………………………………….10

SATA1~4: SATA 6Gb/s Anschlüsse ………………………………………………………….10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Stromanschlüsse ……………………………………………..11

JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels ………………………………………………..11

JUSB1: USB 2.0 Anschluss …………………………………………………………………….12

JUSB2: USB 3.1 Gen1 Anschluss…………………………………………………………….12

JTPM1: TPM Anschluss …………………………………………………………………………13

JCOM1: Serieller Anschluss …………………………………………………………………..13

EZ Debug LED ………………………………………………………………………………………13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Stromanschlüsse für Lüfter ………………………………..14

JCI1: Gehäusekontaktanschluss …………………………………………………………….15

JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS)…………………………………………15

BIOS-Setup ……………………………………………………………………………………….16

Öffnen des BIOS Setups …………………………………………………………………………16

Reset des BIOS …………………………………………………………………………………….17

Aktualisierung des BIOS ………………………………………………………………………..17

Softwarebeschreibung ……………………………………………………………………….18

Installation von Windows

®

10 …………………………………………………………………18

Installation von Treibern ………………………………………………………………………..18

Installation von Utilities …………………………………………………………………………18

Inhalt

1

Sicherheitshinweis

y

Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. y

Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere

Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht. y

Halten Sie das Motherboard nur an den Rändern fest, und verhindern Sie die

Berührung der sensiblen Komponenten. y

Um eine Beschädigung der Komponenten durch elektrostatische Entladung

(ESD) zu vermeiden, sollten Sie eines elektrostatischen Armbands während der Handhabung des Motherboards tragen. Wenn kein elektrostatischen

Handgelenkband vorhanden ist, sollten Sie Ihre statische Elektrizität ableiten, indem

Sie ein anderes Metallobjekt berühren, bevor Sie das Motherboard anfassen. y

Bewahren Sie das Motherboard in einer elektrostatische Abschirmung oder einem

Antistatiktuch auf, wenn das Motherboard nicht installiert ist. y

Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Computers, dass sich keine losen

Schrauben und andere Bauteile auf dem Motherboard oder im Computergehäuse befinden.

y

Bitte starten Sie den Computer nicht, bevor die Installation abgeschlossen ist.

Dies könnte permanente Schäden an den Komponenten sowie zu das Verletzung des

Benutzers verursachen. y

Sollten Sie Hilfe bei der Installation benötigen, wenden Sie sich bitte an einen zertifizierten Computer-Techniker.

y

Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das das Stromkabel ab, bevor Sie jegliche Computer-Komponente ein- und ausbauen.

y

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung als künftige Referenz auf.

y

Halten Sie das Motherboard von Feuchtigkeit fern. y

Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung den Hinweisen auf dem Netzteil vor Anschluss des Netzteils an die Steckdose entspricht.

y

Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand versehentlich darauf treten kann.

Stellen Sie nichts auf dem Netzkabel ab.

y

Alle Achtungs- und Warnhinweise auf dem Motherboard müssen befolgt werden.

y

Falls einer der folgenden Umstände eintritt, lassen Sie bitte das Motherboard von

Kundendienstpersonal prüfen:

ƒ

Flüssigkeit ist in dem Computer eingedrungen.

ƒ

Das Motherboard wurde Feuchtigkeit ausgesetzt.

ƒ

Das Motherboard funktioniert nicht richtig oder Sie können es nicht wie in der

Bedienungsanleitung beschrieben bedienen.

ƒ

Das Motherboard ist heruntergefallen und beschädigt.

ƒ

Das Motherboard weist offensichtlich Zeichen eines Schadens auf.

y

Nutzen und lagern Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen Temperaturen von mehr als 60 ° C herrschen — das Motherboard kann in diesem Fall Schaden nehmen.

2

Sicherheitshinweis

Sicherheitshinweis

Spezifikationen

CPU

Chipsatz

Speicher

Erweiterunganschlüsse

Onboard-Grafik

Aufbewahrung

USB

Audio

Unterstützt Intel

®

Core

der 8. Generation Prozessoren, Intel

®

Pentium

®

Gold und Celeron

®

Prozessoren für Sockel LGA1151

Intel

®

H310 Chipsatz y

2x DDR4 Speicherplätze, aufrüstbar bis 32GB* y

Unterstützt den DDR4-Speicher 2666/ 2400/ 2133 MHz

(durch JEDEC)** y

Unterstützt den DDR4-Speicher 2666/ 2400/ 2133 MHz

(durch XMP OC)** y

Dual-Kanal-Speicherarchitektur y

Unterstützt non-ECC, ungepufferte Speicher y

Unterstützt Intel

®

Extreme Memory Profile (XMP)

* Weitere Informationen zu kompatiblen Speicher finden Sie unter www.msi.com.

** 2666 MHz ist nur für I7 und I5-Prozessoren verfügbar.

y

1x PCIe 3.0 x16-Steckplatz y

2x PCIe 2.0 x1-Steckplätze y

1x VGA Anschluss, Unterstützung einer maximalen

Auflösung vonf 2048×1536@50Hz, 2048×1280@60Hz,

1920×1200@60Hz y

1x DVI-D Anschluss, Unterstützung einer maximalen

Auflösung von 1920×1200@60Hz y

1x HDMI

Anschluss, Unterstützung einer maximalen

Auflösung von 4096×2160@30Hz

* Unterstützt bis zu 2-Displays gleichzeitig.

Intel

®

H310 Chipsatz y

4x SATA 6Gb/s Anschlüsse

ƒ

Unterstützt Intel

®

Rapid Storage Technologie

Intel ® H310 Chipsatz y

4x USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) Anschlüsse (2 Typ-A

Anschlüsse an der rückseitigen Anschlussleiste, 2 Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschluss zur Verfügung) y

6x USB 2.0 (High-speed USB) Anschlüsse (4 Typ-A

Anschlüsse an der rückseitigen Anschlussleiste, 2 Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschluss zur Verfügung) y

Realtek

®

ALC887 Codec y

7.1-Kanal-HD-Audio

Fortsetzung auf der nächsten Seite

Spezifikationen

3

LAN

Hintere Ein-/ und Ausgänge

Interne

Anschlüsse

E/A Anschluss

Hardware

Monitor

Formfaktor

BIOS

Funktionen

Fortsetzung der vorherigen Seite

1x Realtek RTL8111H Gigabit LAN Controller y

1x PS/2 Tastatur-/ Maus-Combo-Anschluss y

4x USB 2.0 Anschlüsse y

1x DVI-D Anschluss y

1x VGA Anschluss y

1x HDMI

™ Anschluss y

2x USB 3.1 Gen1 Typ-A Anschlüsse y

1x LAN (RJ45) Anschluss y

3x Audiobuchsen y

1x 24-poliger ATX Stromanschluss y

1x 8-poliger ATX 12V Stromanschluss y

4x SATA 6Gb/s Anschlüsse y

1x USB 3.1 Gen1 Anschluss (unterstützt zusätzliche 2 USB

3.1 Gen1-Ports) y

1x USB 2.0 Anschluss (unterstützt zusätzliche 2 USB 2.0

-Ports) y

1x Clear CMOS Steckbrücke y

2x Frontpanel-Anschlüsse y

1x Serieller Anschluss y

1x TPM Anschluss y

1x Gehäusekontaktschalter y

1x Audioanschluss des Frontpanels y

1x 4-poliger CPU-Lüfter-Anschluss y

1x 4-poliger System-Lüfter-Anschluss

NUVOTON NCT5567 Controller Chip y

CPU/System Temperaturerfassung y

CPU/System Geschwindigkeitserfassung y

CPU/System Lüfterdrehzahlregelung y m-ATX Formfaktor y

8,9 Zoll x 7,3 Zoll (22,6 cm x 18,5 cm) y

1x 128 Mb Flash y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

Mehrsprachenunterstützung

Fortsetzung auf der nächsten Seite

4

Spezifikationen

Spezifikationen

Software

Fortsetzung der vorherigen Seite y

Treiber y

APP MANAGER y

SUPER CHARGER y

COMMAND CENTER y

LIVE UPDATE 6 y

SMART TOOL y

RAMDISK y

FAST BOOST y

X-BOOST y

DPC LATENCY TUNER y

CPU-Z MSI GAMING y

Intel Extreme Tuning Utility y

Google Chrome

, Google Toolbar, Google Drive y

Norton

Internet Security Solution

Spezifikationen

5

Rückseite E/A

PS/2 Tastatur/ Maus

VGA

USB 3.1 Gen1

Line-In

Line-Out

LAN

USB 2.0

DVI-D USB 2.0

Mic In

LAN Port LED Zustandstabelle

Verbindung/ Aktivität LED

Zustand Bezeichnung

Aus Keine Verbindung

Gelb

Blinkt

Verbindung

Datenaktivität

Geschwindigkeit LED

Zustand Bezeichnung

Aus 10 Mbps-Verbindung

Grün

Orange

100 Mbps-Verbindung

1 Gbps-Verbindung

Audio 7.1-Kanal Konfiguration

Um 7.1-Kanal-Audio zu konfigurieren, müssen Sie den Front-Audio-Anschluss mit dem JAUD1 Anschluss verbinden und folgen Sie die untenstehenden Schritten.

1.

Klicken Sie auf

Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings

, um das

Dialogfeld zu öffnen.

2.

Wählen Sie

schalten )

Mute the rear output device

aus,

.

3.

Schließen Sie Ihre Lautsprecher an die Ausgangsbuchsen auf der Rückseite und am Frontpanel an. Nach dem Anschluss eines Audio-Klinkensteckers erscheint ein Dialogfenster und fragt nach einer Bestätigung für das angeschlossene Gerät.

6

Rückseite E/A

Rückseite E/A

Übersicht der Komponenten

CPU Sockel

CPU_PWR1

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

EZ Debug LED

ATX_PWR1

Abstand zwischen der Mitte der CPU und dem nächsten

DIMM-Steckplatz.

SYS_FAN1

50,83 mm

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

Übersicht der Komponenten

7

CPU Sockel

Installieren Sie bitte die CPU in den CPU Sockel, wie unten aufgezeigt.

2

1

3

8

7

5

4

6

Wichtig

y

Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die CPU ein- und ausbauen.

y

Bitte bewahren Sie die CPU Schutzkappe nach der Installation des Prozessors auf.

MSI wird RMA (Return Merchandise Authorization) Anfragen nur dann behandeln, wenn die Schutzklappe auf dem CPU-Sockel des Motherboards sitzt.

y

Wenn Sie die CPU einbauen, denken sie bitte daran einen CPU-Kühler zu installieren. Ein CPU-Kühlkörper ist notwendig, um eine Überhitzung zu vermeiden und die Systemstabilität beizubehalten.

y

Stellen Sie sicher, dass Ihr Kühlkörper eine feste Verbindung mit der CPU hergestellt hat, bevor Sie Ihr System starten.

y

Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen. Stellen Sie sicher, dass eine gleichmäßige Schicht thermischer Paste oder thermischen Tapes zwischen der CPU und dem Kühlkörper vorhanden ist, um die

Wärmeableitung zu erhöhen.

y

Schützen Sie den CPU-Sockel immer mit der Plastikabdeckung, wenn keine CPU installiert ist.

y

Verwenden Sie bitte die Installationsanweisung des Kühlkörpers/Kühlers, falls Sie eine seperate CPU oder einen Kühlkörper/ Kühler erworben haben.

8

Übersicht der Komponenten

9

Übersicht der Komponenten

DIMM-Steckplätze

Setzen Sie bitte ein Speichermodul wie untern gezeigt in den DIMM-Steckplatz ein.

2

1

2

3

Wichtig

y

Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird die verfügbare Kapazität des

Speichers kleiner sein als die Größe der installierten Speicherkapazität.

y

Bitte beachten Sie, dass die maximale Kapazität eines 32-Bit-Windows-

Betriebssystem bei 4GB oder weniger liegt. Wenn Sie mehr als 4 GB Speicher auf dem Motherboard einbauen möchten, empfehlen wir deshalb, ein 64-Bit-Windows-

Betriebssystem zu installieren.

PCI_E1~3: PCIe Erweiterungssteckplätze

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 (CPU Lanes)

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1 Steckplatz (PCH Lanes)

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 Steckplatz (PCH Lanes)

Wichtig

y

Wenn Sie eine große und schwere Grafikkarte einbauen, benötigen Sie einen

Grafikkarten-Stabilisator (Graphics Card Bolster)

der das Gewicht trägt und eine

Verformung des Steckplatzes vermeidet.

y

Achten Sie darauf, dass Sie den Strom abschalten und das Netzkabel aus der

Steckdose herausziehen, bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder entfernen. Lesen Sie bitte auch die Dokumentation der Erweiterungskarte, um notwendige zusätzliche Hardware oder Software-Änderungen zu überprüfen.

Übersicht der Komponenten

9

JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse

Diese Anschlüsse verbinden mit den Schaltern und LEDs auf des Frontpanels.

2

1

JFP1

10

9

5

7

9

1

3

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

6

8

10

2

4

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

Buzzer +

Speaker +

SATA1~4: SATA 6Gb/s Anschlüsse

Diese Anschlüsse basieren auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6Gb/s.

Pro Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden.

SATA2

SATA1

SATA4

SATA3

Wichtig

y

Knicken Sie das SATA-Kabel nicht in einem 90

Folge sein.

° Winkel. Datenverlust könnte die y

SATA-Kabel haben identische Stecker an beiden Enden. Es wird empfohlen den flachen Stecker auf dem Motherboard einstecken.

10

Übersicht der Komponenten

Übersicht der Komponenten

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Stromanschlüsse

Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker.

12

1

24

13

ATX_PWR1

3

4

1

2

5

6

7

10

11

8

9

12

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

8

4

5

1

CPU_PWR1

1

2

3

4

Ground

Ground

Ground

Ground

5

6

7

8

+12V

+12V

+12V

+12V

Wichtig

Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netzteils verbunden sind, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen.

JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels

Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audiobuchsen eines Frontpanels.

2

1

10

9

5

7

9

1

3

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

6

8

10

2

4

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

Übersicht der Komponenten

11

JUSB1: USB 2.0 Anschluss

Mit diesem Anschluss können Sie die USB 2.0 Anschlüsse auf dem Frontpanel verbinden.

2

1

10

9

1

3

5

7

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

2

4

6

8

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

Wichtig

y

Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und Ground

(Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu

Schäden kommen.

y

Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren

Sie bitte die MSI

®

SUPER CHARGER Software.

JUSB2: USB 3.1 Gen1 Anschluss

Mit diesem Anschluss können Sie die USB 3.1 Gen1 Anschlüsse auf dem Frontpanel verbinden.

10

1

11

20

7

8

5

6

9

10

1

2

3

4

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

15

16

17

18

19

20

11

12

13

14

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

Wichtig

Bitte beachten Sie, dass Sie die mit „Stromführende Leitung und „Erdleitung kommen.

12

Übersicht der Komponenten

Übersicht der Komponenten

JTPM1: TPM Anschluss

Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet.

Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.

2

1

14

13

1

3

5

7

9

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

2

4

6

8

10

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1: Serieller Anschluss

Mit diesem Anschluss können Sie das optionale serielle Schnittstelle mit dem

Einbausatze verbinden.

2

1

10

9

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

EZ Debug LED

Diese LEDs zeigen den Status des Motherboards an.

CPU

— CPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.

DRAM

— DRAM wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.

VGA

— GPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.

BOOT

— Boot-Gerät wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.

Übersicht der Komponenten

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Stromanschlüsse für Lüfter

Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder

Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per

Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die

Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Wenn Sie ein 3-Pin (Non-PWM)

Lüfter an einen PWM-Modus Lüfteranschluss anschließen, läuft der Lüfter mit höchster Drehzahl und kann unangenehm laut werden. Folgen Sie den folgenden

Anweisungen, um den PWM- oder DC-Modus auszuwählen.

Lüfteranschlüsse des Standard-

PWM-Modus

1

CPU_FAN1

Lüfteranschlüsse des Standard-

DC-Modus

1

SYS_FAN1

Umschalten des Lüfter-Modus und Anpassung der Lüfterdrehzahl

Sie können unter

BIOS > HARDWARE MONITOR

zwischen dem PWM- und DC-Modus umschalten und die Lüfterdrehzahl ändern.

Wählen Sie den

PWM-

oder

DC-

Modus aus

Die Gradientenpunkte des Lüfterverlaufs erlauben die

Anpasssung der Lüfterdrehzahl in Abhängigkeit von der

CPU-Temperatur.

Wichtig

Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der Lüfter nach dem Umschalten des

PWM-/ DC-Modus.

Pin-Belegung der Lüfteranschlüsse

1

3

Pin-Belegung des PWM-Modus

Ground 2 +12V

Sense 4

Speed Control

Signal

1

3

Pin-Belegung des DC-Modus

Ground 2

Voltage

Control

Sense 4 NC

14

Übersicht der Komponenten

Übersicht der Komponenten

JCI1: Gehäusekontaktanschluss

Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden.

Normal

(Standardwert)

Löse den Gehäuseeingriff aus

Gehäusekontakt-Detektor verwenden

1.

Schließen Sie den

JCI1

-Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am

Gehäuse an.

2.

Schließen Sie die Gehäuseabdeckung.

3.

Gehen Sie zu

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

.

4.

Stellen Sie

Chassis Intrusion

auf

Enabled

.

5.

Drücken Sie

F10

zum Speichern und Beenden und drücken Sie dann die

Enter

Taste, um

Ja

auszuwählen.

6.

Bei eingeschaltetem Computer wird eine Warnmeldung auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die Gehäuseabdeckung wieder geöffnet wird.

Gehäusekontakt-Warnung zurücksetzen

1.

Gehen Sie zu

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

.

2.

Stellen Sie

Chassis Intrusion

auf

Reset

.

3.

Drücken Sie

F10

zum Speichern und Beenden und drücken Sie dann die

Enter

Taste, um

Ja

auszuwählen.

JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS)

Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der

Systemkonfiguration zu speichern. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen.

Daten beibehalten

(Standardwert)

CMOS-Daten löschen/ Reset des

BIOS

Rücksetzen des BIOS auf Standardwerte

1.

Schalten Sie den Computer ab und ziehen Sie das Netzkabel ab.

2.

Verwenden Sie eine Steckbrücke, um

JBAT1

für 5-10 Sekunden kurzzuschließen.

3.

Entfernen Sie die Steckbrücke von

JBAT1

.

4.

Stecken Sie das Kabel Ihres Computers in die Steckdose hinein und schalten Sie den Computer ein.

Übersicht der Komponenten

15

BIOS-Setup

Die Standardeinstellungen bieten die optimale Leistung für die Systemstabilität unter

Normalbedingungen. Sie sollten

immer die Standardeinstellungen behalten

, um mögliche Schäden des Systems oder Boot-Fehler zu vermeiden, außer Sie besitzen ausreichende BIOS Kenntnisse.

Wichtig

y

BIOS Funktionen werden für eine bessere Systemleistung kontinuierlich aktualisiert. Deswegen können die Beschreibungen leicht von der letzten Fassung des BIOS abweichen und sollten demnach nur als Anhaltspunkte dienen. Für eine

Beschreibung der BIOS Funktionen rufen Sie die

HELP

Informationstafel aus.

y

Die Bilder .in diesem Kapitel stellen lediglich Referenzen dar und können von dem von Ihnen erworbenen Produkt abweichen.

Öffnen des BIOS Setups

Befolgen Sie bitte die nachfolgende Schritte, um das BIOS Setup aufzurufen. y

Während des BOOT-Vorgangs drücken Sie die Taste

ENTF

, wenn die Meldung

DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu

erscheint.

Press

y

Verwenden Sie die

MSI FAST BOOT

Anwendung. Klicken Sie die drücken

OK

. Das System startet neu und geht direkt ins BIOS.

GO2BIOS

-Taste und

Klicken Sie auf

GO2BIOS

Funktionstasten

F1

:

F2

:

F3

:

F4

:

F5

:

F6

:

F7

:

F8

:

Allgemeine Hilfe

Hinzufügen/Entfernen eines Favoritenpunkts

Öffnen des Favoriten Menüs

Öffnen des Menüs CPU-Spezifikationen

Öffnen des Memory-Z Menüs

Laden der ursprünglichen Setup-Standardwerte

Wechselt zwischen dem Erweiterten-Modus und EZ-Modus

OC-Profil wird vom USB-Stick geladen

F9

: OC-Profil wird auf einem USB-Stick gespeichert

F10

: Speichern oder Zurücksetzen der Änderungen*

F12

: Macht einen Screenshot und speichert auf einen FAT/FAT32-USB-Laufwerk.

Strg+F

: Öffnet die Suchseite

* Beim Drücken der F10 Taste wird das Fenster zum Speichern der Einstellungen angezeigt. Wählen Sie

Yes

, um die Wahl zu bestätigen, oder

No

, um die derzeitige

Einstellung beizubehalten.

16

BIOS-Setup

BIOS-Setup

Reset des BIOS

Sie können die Werkseinstellung wieder herstellen, um bestimmte Probleme zu lösen. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, um das BIOS zurückzusetzen: y

Öffnen Sie das BIOS und drücken Sie

F6

, um optimierten Einstellungen zu laden.

y

Schließen Sie die

Clear CMOS Steckbrücke

an das Motherboard an.

Wichtig

Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer ausgeschaltet ist, bevor Sie die CMOS-Daten löschen. Bitte lesen Sie für Informationen zum BIOS-Reset im Bereich

„Clear CMOS

Steckbrücke

nach.

Aktualisierung des BIOS

Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm

Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB-

Flash-Laufwerk.

BIOS-Aktualisierungsschritte:

1.

Schließen das USB-Flashlaufwerk mit der BIOS-Datei an den Computer.

2.

Drücken Sie während des POST-Vorgangs die Taste

<Ctrl+F5>

.

3.

Klicken Sie auf

Yes (Ja)

, um das System neu zu starten. Rufen Sie den Flash-

Modus auf.

4.

Wählen Sie die BIOS-Datei zur Durchführung des BIOS-Aktualisierungsprozesses aus.

5.

Nachdem das Flashen des BIOS vollständig ist, startet das System automatisch neu.

Aktualisierung des BIOS mit Live Update 6

Vorbereitung:

Stellen Sie sicher, dass zuvor die LAN-Treiber installiert wurden und eine

Internetverbindung eingerichtet ist.

BIOS-Aktualisierungsschritte:

1.

Installieren und starten Sie „MSI LIVE UPDATE 6 .

2.

Wählen Sie

BIOS Update

aus.

3.

Klicken Sie auf die

Scan

Taste.

4.

Klicken Sie auf dieses

Download

-Icon, um die neueste BIOS-Datei zu laden und zu installieren.

5.

Klicken Sie auf

Next (Weiter)

und wählen Sie

In Windows Mode

aus. Und klicken dann auf

Next (Weiter)

und

Start (Starten)

, um das BIOS-Update zu starten.

6.

Nachdem das Flashen des BIOS vollständig ist, startet das System automatisch neu.

BIOS-Setup

17

Softwarebeschreibung

Installation von Windows

®

10

1.

Schalten Sie den Computer ein.

2.

Legen Sie die Windows

®

10 Disk in das optisches Laufwerk.

3.

Drücken Sie die Taste

Restart

auf dem Computergehäuse.

4.

Drücken Sie die

F11

-Taste während des POST-Vorgangs (Power-On Self Test), um das Bootmenu zu öffnen.

5.

Wählen Sie das optische Laufwerk aus dem Bootmenu.

6.

Wenn eine entsprechende Meldung

Press any key to boot from CD or DVD…

angezeigt wird, drücken Sie eine beliebige Taste.

7.

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Dienstprogramm

„Windows

®

“ zu installieren.

Installation von Treibern

1.

Starten Sie Ihren Computer mit Windows

®

10.

2.

Legen Sie die MSI ® Treiber Disk in das optisches Laufwerk.

3.

Der Installer wird automatisch erscheint und findet und finden Sie die benötigten

Treiber in die Liste.

4.

Klicken Sie auf

Install

.

5.

Die Software-Installation ist im Gange. Wenn die Installation abgeschlossen ist, werden Sie dazu aufgefordet, den Computer neu zu starten.

6.

Klicken Sie auf

OK

zum Beenden.

7.

Starten Sie Ihren Computer neu.

Installation von Utilities

Bevor Sie Anwendungen installieren, müssen Sie die Treiber-Installation vollständig beendet haben.

1.

Legen Sie die MSI

®

Treiber Disk in das optisches Laufwerk.

2.

Der Installer wird automatisch erscheint.

3.

Klicken Sie auf

Utilities

.

4.

Wählen Sie die Dienstprogramme, die installiert werden soll.

5.

Klicken Sie die Taste

Install

.

6.

Die Utilities-Installation ist im Gange. Wenn die Installation abgeschlossen ist, werden Sie dazu aufgefordet, den Computer neu zu starten.

7.

Klicken Sie auf

OK

zum Beenden.

8.

Starten Sie Ihren Computer neu.

18

Softwarebeschreibung

< 變數 1>

Благодарим Вас за покупку материнской платы MSI

®

H310M PRO-VDH

. Данное руководство пользователя содержит информацию о схеме платы , компонентах материнской платы , настройке BIOS и описание программного обеспечения .

Содержание

Безопасное использование продукции …………………………………………2

Технические характеристики …………………………………………………………3

Задняя панель портов ввода / вывода …………………………………………..6

Таблица состояний индикатора порта LAN ………………………………………..6

Компоненты материнской платы …………………………………………………..7

Процессорный сокет ……………………………………………………………………………8

Слоты DIMM ………………………………………………………………………………………….9

PCI_E1~3: Слоты расширения PCIe ………………………………………………………9

JFP1, JFP2: Разъемы передней панели ……………………………………………..10

SATA1~4: Разъемы SATA 6 Гб / с …………………………………………………………….10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы электропитания ……………………………..11

JAUD1: Разъем аудио передней панели …………………………………………….11

JUSB1: Разъем USB 2.0………………………………………………………………………..12

JUSB2:

Разъем

USB 3.1 Gen1 ……………………………………………………………….12

JTPM1: Разъем модуля TPM ………………………………………………………………..13

JCOM1: Разъемы последовательного порта ………………………………………13

Индикаторы отладки EZ …………………………………………………………………….13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Разъемы вентиляторов …………………………………..14

JCI1: Разъем датчика открытия корпуса …………………………………………..15

JBAT1: Джампер очистки данных CMOS ( Сброс BIOS) ………………………..15

Настройка

BIOS ………………………………………………………………………………16

Вход в настройки BIOS ……………………………………………………………………….16

Сброс BIOS ………………………………………………………………………………………….17

Обновление BIOS ……………………………………………………………………………….17

Описание программного обеспечения ………………………………………..18

Установка Windows

®

10 ……………………………………………………………………….18

Установка драйверов

………………………………………………………………………..18

Установка утилит ……………………………………………………………………………….18

Содержание

1

Безопасное использование продукции

y

Компоненты пожалуйста ,

, входящие следуйте в комплект указаниям поставки ниже . могут быть повреждены y

Убедитесь сбоям в

, что работе , все так и компоненты полной компьютера подключены неработоспособности должным компьютера . к y

Чтобы избежать повреждений компонентов платы всегда держите ее за y

При сборке комьютера рекомендуется пользоваться электростатическим браслетом . В случае , если это невозможно , перед работой с платой снимите электростатический заряд со своего тела , прикоснувшись к y

В случае , если материнская плата не установлена в корпус

.

, храните ее в y

Перед надежно включением компьютера зафиксированы .

убедитесь , что все винты крепления и другие металлические компоненты на материнской плате и внутри корпуса y

Не включайте компьютер , если сборка не завершена . Это может привести к повреждению компонентов , а также травмированию пользователя . y

Если вам нужна помощь на любом этапе сборки компьютера , пожалуйста , y

Всегда выключайте компонента питание компьютера .

и отсоединяйте шнур питания от любого y

Сохраните это руководство для справки .

y

Не допускайте воздействия на материнскаую плату высокой влажности .

y

Перед розетке тем напряжению как

, подключить

, указанному на блок блоке питания питания .

компьютера к электрической y

Располагайте шнур питания так , чтобы на него не могли наступить люди . y

Необходимо учитывать все предостережения указанные на материнской плате .

и предупреждения , y в

При возникновении любой из перечисленных ниже

: ситуаций обратитесь

ƒ

Попадание жидкости внутрь компьютера .

ƒ

Материнская плата подверглась воздействию влаги .

ƒ

Материнская плата не работает должным образом или невозможно наладить ее работу в соответствии с руководством пользователя .

ƒ

Материнская плата получила повреждения при падении .

ƒ

Материнская плата имеет явные признаки повреждения

.

y

°

Не храните материнскую плату в местах с температурой выше 60 ° C (140

2

Безопасное использование продукции

Безопасное использование продукции

Технические характеристики

Процессор

Чипсет

Память

Слоты

Встроенная графика

Подключение

USB

Поддержка процессоров Intel для

®

Core™ 8сокета го поколения ,

Intel

®

H310 y

2x слота памяти DDR4 с поддержкой до 32 ГБ * y

Поддержка памяти DDR4 2666/ 2400/ 2133 МГц ( по y

Поддержка памяти DDR4 2666/ 2400/ 2133 поддержкой XMP OC)**

МГц ( с y

Двухканальная архитектура y

Поддержка non-ECC, небуферизованной памяти y

Поддержка Intel

®

Extreme Memory Profile (XMP)

* Пожалуйста , обратитесь www.msi.com о для получения

.

** Частота 2666 МГц поддерживается только при y

1x слот PCIe 3.0 x16 y

2x слота PCIe 2.0 x1 y

1x порт VGA, с поддержкой максимального

,

1920×1200@60 Гц y

1x порт DVI-D, с поддержкой максимального y

1x порт HDMI™, с поддержкой максимального

*

Поддержка одновременного подключения

2х мониторов .

Чипсет Intel

®

H310 y

4x порта SATA 6 Гб / с

ƒ

Поддержка технологии

Intel ® Rapid Storage

Контроллер Intel

®

H310 y на

4x порта разъемы

USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) (2

USB)

, 2 порта доступны через порта Type-A внутренние y

6x

USB) портов USB 2.0 (High-speed USB) (4 доступны через порта на задней

Продолжение на следующей странице

Технические характеристики

3

Аудио

LAN

Разъемы панели плате

Разъемы на

Контроллер ввода вывода

Продолжение с предыдущей страницы y

Realtek

®

ALC887 Codec y

7.1канальный High Definition Audio

1x Гигабитный сетевой контроллер Realtek RTL8111H y

1x комбинированный порт PS/2 клавиатуры / мыши y

4x порта USB 2.0

y

1x порт DVI-D y

1x порт VGA y

1x порт HDMI™ y

2x порта USB 3.1 Gen1 Type-A y

1x порт LAN (RJ45) y

3x аудиоразъема y

1x 24контактный разъем питания ATX y

1x 8контактный разъем питания ATX 12 В y

4x разъема SATA 6 Гб / с y

1x разъем USB 3.1 Gen1 ( портов поддержка 2х y

1x разъем USB 2.0 ( портов USB 2.0) поддержка 2х дополнительных y

1x джампер очистки данных CMOS y

2x разъема передней панели y

1x разъем последовательного порта y

1x разъем модуля TPM y

1x разъем датчика открытия корпуса y

1x разъем аудио передней панели y

1x 4контактный разъем вентилятора процессора y

1x 4контактный разъем вентилятора системы

NUVOTON NCT5567

Аппаратный

Форм фактор

y

Определение температуры процессора / системы y

Определение системы скорости вентиляторов процессора

/ y

Управление скоростью вентиляторов процессора / y m-ATX Форм фактор y

8.9 x 7.3 дюйма (22.6 x 18.5 см )

Продолжение на следующей странице

4

Технические характеристики

Технические характеристики

Параметры

Программное обеспечение

Продолжение с предыдущей страницы y

1x 128 Мб флэш y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

Мультиязычный интерфейс y

Драйверы y

APP MANAGER y

SUPER CHARGER y

COMMAND CENTER y

LIVE UPDATE 6 y

SMART TOOL y

RAMDISK y

FAST BOOST y

X-BOOST y

DPC LATENCY TUNER y

CPU-Z MSI GAMING y

Intel Extreme Tuning Utility y

Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive y

Norton™ Internet Security Solution

Технические характеристики

5

Задняя панель портов ввода

/ вывода

PS/2 клавиатуры / мыши

VGA

Линейный вход

Линейный выход

LAN

USB 3.1 Gen1

USB 2.0

DVI-D USB 2.0

Микрофонный вход

Таблица состояний индикатора порта LAN

Подключение / Работа

Состояние

Выкл .

Желтый

Мигает

Описание

Не подключен

Подключен

Передача данных

Скорость передачи данных

Состояние Описание

Выкл .

Зеленый

Оранжевый

10 Мбит / с подключение

100 Мбит / с подключение

1 Гбит / с подключение

Audio 7.1конфигурация каналов

Для настройки 7.1 к канального аудио необходимо подключить фронтальную

1.

Нажмите на

Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings

окно , как показано ниже .

, чтобы открыть

2.

Выберите

Mute the rear output device, when a front headphone plugged in

.

3.

Подключите колонки к аудио разъемам на задней и передней панели . окно с просьбой подтвердить подключенное устройство .

6

Задняя панель портов ввода / вывода

Задняя панель портов ввода / вывода

Компоненты материнской платы

Процессорный сокет

CPU_PWR1

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

EZ Debug LED

ATX_PWR1

Расстояние от центра процессора до ближайшего слота DIMM.

SYS_FAN1

50.83 мм

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

Компоненты материнской платы

7

Процессорный сокет

Пожалуйста

, установите процессор в процессорный сокет

, как показано ниже .

2

1

3

8

7

5

4

6

9

Внимание !

y

Перед установкой кабель питания .

или заменой процессора , необходимо отключить y

Пожалуйста , сохраните защитную крышку процессорного сокета после связанные с работой материнской платы , MSI будет рассматривать только , при y

При кулер . установке

, предупреждает процессора перегрев и обязательно обеспечивает установите стабильную процессорный работу системы .

, y

Перед включением системы процессором и радиатором .

проверьте герметичность соединения между y

Перегрев может привести к серьезному повреждению процессора и вентилятора для защиты процессора от перегрева . При

) установке кулера нанесите процессора для улучшения теплопередачи .

y

Если процессор не установлен , всегда защищайте контакты y

Если вы приобрели отдельно процессор и процессорный кулер , подробное описание установки см . в документации в данному кулеру .

8

Компоненты материнской платы

Компоненты материнской платы

Слоты DIMM

Пожалуйста , установите модуль памяти в слот DIMM, как показано ниже .

2

1

2

3

Внимание !

y

В связи со спецификой использования ресурсов чипсета , доступный

.

y

Пожалуйста

, обратите внимание на то

, что максимальная емкость адресуемой памяти для 32бит ОС Windows, составляет не более 4 ГБ . Если вы хотите использовать более 4 ГБ оперативной памяти на материнской

PCI_E1~3:

Слоты расширения

PCIe

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 ( линии CPU)

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1 ( линии

PCH)

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 ( линии PCH)

Внимание !

y

При установке графической массивной карты и во видеокарты избежание

, необходимо деформации использовать слота .

такой веса y

Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь , что документацию на карту расширения и выполните необходимые дополнительные

.

Компоненты материнской платы

9

JFP1, JFP2: Разъемы передней панели

Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных

2

1

JFP1

10

9

1

3

5

7

9

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

2

4

6

8

10

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

Buzzer +

Speaker +

SATA1~4: Разъемы SATA 6 Гб / с

Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6 Гб / с . К

SATA2

SATA1

SATA4

SATA3

Внимание !

y

Избегайте перегибов кабеля SATA под

.

прямым углом . В противном случае , y

Кабель SATA рекомендуется оснащен одинаковыми подключать плоский коннекторами разъем .

с обеих сторон . плате

10

Компоненты материнской платы

Компоненты материнской платы

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы электропитания

Данные разъемы предназначены для подключения коннекторов питания

12

1

24

13

ATX_PWR1

9

10

7

8

11

12

1

2

3

4

5

6

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

19

20

21

22

23

24

13

14

15

16

17

18

8

4

5

1

CPU_PWR1

3

4

1

2

Ground

Ground

Ground

Ground

7

8

5

6

+12V

+12V

+12V

+12V

Внимание !

Для обеспечения стабильной работы системной платы проверьте

АТХ .

JAUD1: Разъем аудио передней панели

Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней панели .

2

1

10

9

1

3

5

7

9

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

2

4

6

8

10

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

Компоненты материнской платы

11

JUSB1: Разъем USB 2.0

Данные разъемы

.

предназначены для подключения портов USB 2.0 на

2

1

10

9

1

3

5

7

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

2

4

6

8

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

Внимание !

y

Помните , что во избежание повреждений , необходимо правильно y

Для того , чтобы зарядить ваш iPad, iPhone

MSI

® и iPod через порты USB,

JUSB2:

Разъем

USB 3.1 Gen1

Данный разъем предназначен для подключения порта USB 3.1 Gen1 на

10

1

11

20

6

7

8

4

5

9

10

1

2

3

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

14

15

16

17

18

19

20

11

12

13

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

Внимание !

Помните , что во избежание повреждений , необходимо правильно подключать контакты питания и земли .

12

Компоненты материнской платы

Компоненты материнской платы

JTPM1: Разъем модуля TPM

Данный разъем используется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform

ТРМ .

2

1

14

13

5

7

9

1

3

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

6

8

10

2

4

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1: Разъемы последовательного порта

Данные разъемы позволяет подключить последовательный порт ,

2

1

10

9

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

Индикаторы отладки EZ

Данные светодиоды показывают состояния материнской плате

.

CPU

— процессор не обнаружен или поврежден .

DRAM

— память DRAM не обнаружена или повреждена .

VGA

— видеокарта не обнаружена или повреждена

.

BOOT

— устройство загрузки не обнаружено или повреждено .

Компоненты материнской платы

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Разъемы вентиляторов

Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа : с PWM (PulseWidth током . Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12 В , а также контакт с сигналом управления скоростью вращения . Управление скоростью вращения вентиляторов с управлением путем изменения величины напряжения . Поэтому , при подключении

3х контактного (Non-PWM) вентилятора к разъему для вентилятора

PWM, скорость вентилятора всегда будет максимальной . Работа такого режима работы вентилятора , PWM или DC, следуйте указаниям ниже .

Разъем вентилятора с PWM умолчанию

1

Разъем вентилятора с

DC управлением по умолчанию

CPU_FAN1

1

SYS_FAN1

Переключение режимов работы и скорости вращения вентилятора

В меню

BIOS > HARDWARE MONITOR

: PWM или DC, а также вы можете выбрать режив работы

.

Выберите режим

PWM

или

DC

Вы можете регулировать скорость вращения процессора путем изменения положения градиентных точек .

Внимание

Убедитесь , что вентиляторы работают правильно после выбора режима PWM/ DC.

Назначение контактов разъема для подключения вентилятора

Назначение контактов разъема для режима PWM

1 Ground 2 +12V

3 Sense 4 Speed Control Signal

Назначение контактов разъема для режима DC

1 Ground 2 Voltage Control

3 Sense 4 NC

14

Компоненты материнской платы

Компоненты материнской платы

JCI1: Разъем датчика открытия корпуса

К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса .

(

Нормально умолчанию )

Разрешить запись по корпуса

Использование датчика открытия корпуса

1.

Подключите подключите датчик открытия корпуса к разъему

JCI1

.

2.

Закройте крышку корпуса .

3.

Войдите в

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

.

4.

Установите

Chassis Intrusion

to

Enabled

.

5.

Нажмите клавишу

F10

,

Enter

чтобы сохранить настройки и выйти , а затем

6.

При открытии корпуса на экране будет появляться предупреждающее сообщение каждый раз при включении компьютера .

Сброс сообщения об открытии корпуса

1.

Войдите в

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

.

2.

Выберите

Chassis Intrusion

в

Reset

.

3.

Нажмите клавишу

F10

, чтобы сохранить настройки и выйти , а затем нажмите клавишу

Enter

, чтобы выбрать

Yes

.

JBAT1:

BIOS)

Джампер очистки данных CMOS ( Сброс

На плате о установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения

( очистки данных CMOS памяти ), воспользуйтесь этим джампером .

Сохранение данных

( По умолчанию )

Очистка данных /

Сброс BIOS

Сброс настроек BIOS до значений по умолчанию

1.

Выключите компьютер и отключите шнур питания .

2.

Используйте джампер

.

, чтобы замкнуть соответствующие контакты

JBAT1

3.

Снимите джампер с контактов

JBAT1

.

4.

Подключите шнур питания и включите компьютер .

Компоненты материнской платы

15

Настройка

BIOS

Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность хорошо знакомы с BIOS,

всегда устанавливайте настройки

, а

по умолчанию

. с загрузкой .

Внимание !

y

С целью улучшения производительности , меню BIOS постоянно обновляется . В связи с этим данное описание может немного отличаться от последней версии информационной

BIOS панели и может

HELP

.

использоваться в качестве справки . Для к y и

Изображения в этой главе приведены исключительно в справочных целях

Вход в настройки BIOS

Ниже представлены способы входа в настройки BIOS. y

Нажмите клавишу

Delete

, когда появляется сообщение на экране

.

Press

y

При

BIOS.

помощи приложения

MSI FAST BOOT

. Нажмите на кнопку

GO2BIOS

и выберите

ОК

. Система перезагрузится и автоматически войдет в настройки

Нажмите на кнопку

GO2BIOS

Функциональные клавиши

F1

:

F2

:

F3

:

F4

:

F5

:

F6

:

F7

:

F8

:

Общая

Вход

Вход

Вход в в в справка

Добавить

Загрузить

Загрузить

/ Удалить меню меню меню

Переключить профиль между избранный

Избранное

Memory-Z технических оптимизированные разгона предмет параметров расширенном процессора настройки по режимом умолчанию и режимом EZ

F9

: Сохранить профиль разгона

F10

:

Сохранить изменения и перезагрузить

*

F12

: Сделать скриншот и сохранить его на USB флэш диск ( только FAT /

FAT32 формат ).

Ctrl+F

:

Вход в страницу поиска

* При нажатии клавиши F10 появится информационное окно . Выберите Yes

16

Настройка BIOS

Настройка BIOS

Сброс BIOS

В некоторых

BIOS до настроек : ситуациях по необходиимо умолчанию . выполнить

Существует восстановление несколько способов настроек сброса y

Войдите в BIOS и нажмите клавишу

F6

для загрузки оптимизированных y

Замкните джампер

Clear CMOS

на материнской плате .

Внимание !

Убедитесь , обратитесь что к компьютер разделу выключен

“Джампер перед

очистки

очисткой

данных

данных

CMOS

.

CMOS.

BIOS,

Обновление BIOS

Обновление BIOS при помощи M-FLASH

Подготовительные операции :

Пожалуйста флэш диске

, скачайте

USB.

последнюю версию файла BIOS

. с сайта MSI, файл который

Обновление BIOS:

1.

Вставьте флэш диск USB, содержащий файл обновления в компьютер .

2.

Нажмите клавиши

<Ctrl+F5>

во время процедуры POST.

3.

Нажмите на кнопку

Yes

для перезагрузки системы и входа в режим обновления .

4.

Выберите файл BIOS для выполнения процесса обновления BIOS.

5.

После завершения процесса обновления

, система перезагрузится автоматически .

Обновление BIOS при помощи Live Update 6

Перед обновлением :

Убедитесь , что

. драйвер локальной сети установлен и есть подключение к

Обновление BIOS:

1.

Установите и запустите MSI LIVE UPDATE 6.

2.

Выберите

BIOS Update

.

3.

Нажмите на кнопку

Scan

.

4.

Нажмите на значок

Download

, чтобы загрузить и установить последнюю

5.

Нажмите кнопку

Next

и выберите

In Windows mode

BIOS.

. И затем нажмите

6.

По завершению процесса обновления , система перезагрузится автоматически .

Настройка BIOS

17

Описание программного обеспечения

Установка

Windows

®

10

1.

Включите компьютер .

2.

Вставьте диск Windows

®

10 в привод для оптических дисков .

3.

Нажмите кнопку

Restart

на корпусе компьютера .

4.

Нажмите клавишу

F11

во время POST (Power-On Self Test) компьютера ,

5.

Выберите оптический привод в меню загрузки .

6.

Нажмите любую клавишу , когда на экране показывает сообщение

Press

7.

Следуйте инструкциям на экране , чтобы установить Windows

®

10.

Установка драйверов

1.

Загрузите компьютер в

Windows ® 10.

2.

Вставьте

.

диск с драйверами MSI

®

Driver Disc в привод для оптических

3.

Автоматически отобразится окно установщика , который найдет и

4.

Нажмите кнопку

Install

.

5.

Начнется установка драйверов . После ее завершения будет предложено

6.

Нажмите кнопку

OK

для завершения .

7.

Перезапустите компьютер .

Установка утилит

Перед установкой утилиты необходимо выполнить установку драйверов .

1.

Вставьте диск с драйверами MSI

®

Driver Disc в привод для оптических

2.

Автоматически отобразится окно установщика .

3.

Нажмите вкладку

Utilities

.

4.

Выберите необходимые для установки утилиты .

5.

Нажмите кнопку

Install

.

6.

Начнется установка программного обеспечения . После ее завершения

7.

Нажмите кнопку

OK

для завершения .

8.

Перезапустите компьютер .

18

Описание программного обеспечения

< 變數 1>

感谢您购买了 MSI

®

板布局,组件概述,

H310M PRO-VDH

主板�本指南提供了主

BIOS

设置以及软件安装�

目录

安全信息 ……………………………………………………………………………………………..2

规格 ……………………………………………………………………………………………………3

后置 I/O 面板 ……………………………………………………………………………………….6

LAN 端口 LED 状态表 ……………………………………………………………………………..6

组件概述 ……………………………………………………………………………………………..7

CPU 底座 ……………………………………………………………………………………………….8

DIMM 插槽 ……………………………………………………………………………………………..9

PCI_E1~3: PCIe 扩展插槽 ………………………………………………………………………..9

JFP1, JFP2: 前置面板接口 ……………………………………………………………………..10

SATA1~4: SATA 6Gb/s 接口 …………………………………………………………………….10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: 电源接口 ………………………………………………………….11

JAUD1: 前置音频接口 ……………………………………………………………………………11

JUSB1: USB 2.0 接口 …………………………………………………………………………….12

JUSB2: USB 3.1 Gen1

接口

…………………………………………………………………….12

JTPM1: TPM 模组接口 …………………………………………………………………………..13

JCOM1: 串行端头接口 ……………………………………………………………………………13

简易侦错 LED 灯 …………………………………………………………………………………..13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: 风扇接口 ……………………………………………………………14

JCI1: 机箱入侵检测接口 …………………………………………………………………………15

JBAT1: 清除 CMOS ( 重启 BIOS) 跳线 ……………………………………………………….15

BIOS

设置

………………………………………………………………………………………….16

在正常情况下,默认设置为系统稳定提供最佳性能��应该

始终保持默认设

,以避免可能出现的系统损坏或无法开机,除非您熟悉 BIOS ………..16

进� BIOS 设置 ……………………………………………………………………………………..16

重启 BIOS …………………………………………………………………………………………….17

更� BIOS …………………………………………………………………………………………….17

软件��

……………………………………………………………………………………………18

�装 Windows

®

10 …………………………………………………………………………………18

�装驱动 ………………………………………………………………………………………………18

�装工具 ………………………………………………………………………………………………18

目录

1

安全信息

y

此包装中包含的的组件有可能到静电放电 (ESD) 损坏�请遵守以下注意事项,以确保成 y

确保所有组件连接牢固�若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启� y

拿起主板时请手持主板边缘,避免触及主板的敏感组件� y

当拿取主板时,建议佩戴静电放电 (ESD) 腕带,以防止静电损坏其配置�如果 ESD 腕带 y

在不安装主板时,请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上� y

在打开计算机前,确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组 y

在安装完成之前不要启动计算机�否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者� y

在任何安装步骤中,如果您需要帮助,请咨询专业的计算机技术员� y

安装或拆卸计算机任何组件之前,请先关闭电源,并将电源线由插座上拔除� y

保留本用户指南以供将来参考� y

本主板须远离湿气� y

在电源供应器连接到电源插座之前,请确保您的插座提供了电源供应器上额定相同 y

将电源线摆放在不会被人踩到的地方,不要在电源线上放置任何物品� y

须留意在主板上所有的警告标示� y

发生下列任一状况时,请将本主板交由维修人员检查:

ƒ

有液体渗透至计算机内�

ƒ

主板曝露于水气当中�

ƒ

主板不工作,或您依照使用指南后仍无法让本主板工作�

ƒ

主板曾掉落且损坏�

ƒ

主板有明显的破损痕迹� y

切勿将主板放置于摄氏 60 度 ( 华氏 140 度 ) 以上的环境中,以免主板损坏�

2

安全信息

安全信息

规格

CPU

芯片组

USB

音频

LAN

内存

扩展插槽

板载显卡

存储

LGA1151

Celeron

®

处理器

Intel

®

Core™ 处理器,

®

Gold

Intel

®

H310 芯片组 y

2 个 DDR4 内存插槽,支持高达 32GB* y

支持 DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz ( �过 JEDEC)** y

支持 DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz ( �过 XMP OC)** y

支持双通道模式 y

支持 � -ECC ,� 缓存内存 y

支持 Intel

®

扩展内存配置文件 (XMP)

* 请参考 www.msi.com 网站,以了解有关于内存兼容的详细

** 2666 MHz 仅适用于 I7 和 I5 处理器� y

1 个 PCIe 3.0 x16 插槽 y

2 个 PCIe 2.0 x1 插槽 y

1

VGA

端口,支持最大分辨率为

2048×1280@60Hz, 1920×1200@60Hz

2048×1536@50Hz, y

1 个 DVI-D 端口,支持最大分辨率为 1920×1200@60Hz y

1 个 HDMI™ 端口,支持最大分辨率为 4096×2160@30Hz

* 最高可同时支持 2 台显示器�

Intel

®

H310 芯片组 y

4

SATA 6Gb/s

端口

ƒ

支持英特尔

®

快速存储技术企业

Intel ® H310

芯片组 y

4 个 USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB)

USB 接口可使用 2

端口 (2

)

个 Type-A 后置 y

6 个 USB 2.0 (High-speed USB)

USB 接口可使用 2 个端口 )

端口 (4 个后置面板端口,通 y

Realtek

®

ALC887 解码芯片 y

7.1声道高清音频

1 个 Realtek RTL8111H 千兆网络控制器

转下一页

规格

3

后置面板接口

内部接口

I/O 控制器

硬件监控

尺寸规格

BIOS 功能

接上一页 y

1 个 PS/2 键盘 / 鼠标组合端口 y

4 个 USB 2.0 端口 y

1 个 DVI-D 端口 y

1 个 VGA 端口 y

1 个 HDMI™ 端口 y

2 个 USB 3.1 Gen1 Type-A 端口 y

1 个 LAN (RJ45) 端口 y

3 个 音频插孔 y

1 个 24-pin ATX 主电源接口 y

1 个 8-pin ATX 12V 电源接口 y

4 个 SATA 6Gb/s 接口 y

1 个 USB 3.1 Gen1 接口 ( 额�支持 2 个 USB 3.1 Gen1 端口 ) y

1 个 USB 2.0 接口 ( 额�支持 2 个 USB 2.0 端口 ) y

1 个 清除 CMOS 跳线 y

2 个 前置面�接口 y

1 个 串行端头接口 y

1 个 TPM 模组接口 y

1 个 机箱入侵检测接口 y

1 个 前置面板音频接口 y

1 个 4-pin CPU 风扇接口 y

1 个 4-pin 系统风扇接口

NUVOTON NCT5567 控制器芯片 y

CPU/ 系统温度检测 y

CPU/ 系统风扇速率检测 y

CPU/ 系统风扇速率控制 y m-ATX 尺寸规格 y

8.9 英寸 x 7.3 英寸 (22.6 厘米 x 18.5 厘米 ) y

1 个 128 Mb flash y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

多国语言

转下一页

4

规格

规格

软件

接上一页 y

驱动程序 y

APP 管理软件 y

快速充电 y

COMMAND CENTER y

LIVE UPDATE 6 更新软件 y

智能工具 y

虚拟内存盘 y

快速启动 y

一键加速技术 y

DPC 延迟优化器 y

MSI GAMING 版 CPU-Z y

英特尔极限超频工具 y

Google 浏览器

, Google 工具栏, Google 云端硬盘 y

诺顿

网络安全解决方案

规格

5

后置

I/O

面板

PS/2 键盘 / �标

VGA

USB 3.1 Gen1

音频输入

音频输出

LAN

USB 2.0

DVI-D USB 2.0

麦克风输入

LAN 端口 LED 状态表

连线 / 工作灯号

状态 描述

关 网络未连接

黄色

闪烁

网络已连接

网络数据在使

用中

速度灯号

状态

绿色

橙色

描述

传输速率 10 Mbps

传输速率 100 Mbps

传输速率 1 Gbps

音频 7.1通道配置

若要配置 7.1 声道音频输出,您必须连接前置音频 I/O 模块到 JAUD1 接口,并按照以下

1.

单击

Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings

图标来打开下面的对话框�

2.

选择

Mute the rear output device, when a front headphone plugged in

机插好时,请选择静音后置输出设备�)

3.

请将扬声器插头插入后置及前置 I/O 面板上的音频插孔�当您插入设备至音频插孔

6

后置 I/O 面板

后置 I/O 面板

组件概述

CPU 底座

CPU_PWR1

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

简易侦错 LED 灯

ATX_PWR1

CPU 中心位置到

最近的 DIMM 插

槽的距离�

SYS_FAN1

50.83 毫米

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

组件概述

7

CPU 底座

CPU

�装至

CPU

�座,请�下图��

2

1

3

8

7

5

4

6

9

注意

y

�装或�除 CPU �,请先关闭电源,并将电源线由�座上�除� y

�装完成处理器后请�留 CPU ��盖��星将�求授权的 (RMA) 在处理�货验证� y

当��装 CPU 时,请�认已�装�

风�是�常必�的�

CPU 风��对防止过热和维��统的稳定性 CPU y

�认在�统�动� CPU 风�已经牢固的�贴在 CPU 上� y

温度过热会严重损�

热�带 ) �增加�热�

CPU

和主�,请务必�认所使用的�温风��终�够正常工作,

�� CPU �免过热烧毁��认,�已在 CPU 和�热�之间抹了一层平�的�热硅� ( 或 y

只�

CPU

尚未�装,请把�料��盖�盖在

CPU

�座上,��免�座针�受损� y

�果�购买了一个独立 CPU 的�热� / �却器,详细�装请参考�热� / �却器包装

8

组件概述

组件概述

DIMM 插槽

将�装内存�块��至 DIMM �槽,请�下图��

1

2

2

3

注意

y

由于��组资源使用,内存可用的容量将会��装的用量少一点� y

请注意,由于

4GB

32 位 Windows �作�统内存�址的限制,内存寻址的�大容量为

4GB 64

位的

Windows �作�统�

PCI_E1~3: PCIe 扩展插槽

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 (CPU 通道 )

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1 插槽 (PCH 通道 )

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 插槽 (PCH 通道 )

注意

y

如果您安装了一个大而重的显卡时,您需要使用一个辅助工具如

架千斤顶来支撑其重量,以防止插槽变形�

MSI

游戏系列显卡支 y

当添加或移除扩展卡时,请先关闭电源,并将电源线由�座上�除�查看关于扩展卡的

组件概述

9

JFP1, JFP2: 前置面板接口

这��口连��置面�上的开关和 LED ��

2

1

JFP1

10

9

5

7

9

1

3

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

6

8

10

2

4

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

SATA1~4: SATA 6Gb/s 接口

这��口是

SATA 6Gb/s

界面�口�每个�口可�连�一个

SATA

设备�

SATA2

SATA1

Buzzer +

Speaker +

SATA4

SATA3

注意

y

请勿将 SATA 数据线对折成 90 度�否则,传�过�中可�会出现数据丢失� y

SATA 线的两端�相同的�口,�而,为了节省�间建议连��平�口端在主�上�

10

组件概述

组件概述

ATX_PWR1, CPU_PWR1: 电源接口

这��口允许�连�一个 ATX 电源供应器�

12

1

24

13

ATX_PWR1

3

4

1

2

5

6

7

10

11

8

9

12

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

8

4

5

1

CPU_PWR1

1

2

3

4

Ground

Ground

Ground

Ground

5

6

7

8

注意

�认所��口都已正�的连�到 ATX 电源供应器上,���主�稳定的�行�

+12V

+12V

+12V

+12V

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

JAUD1: 前置音频接口

此接口允许您连接前置面板上音频插孔�

2

1

10

9

5

7

9

1

3

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

6

8

10

2

4

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

组件概述

11

JUSB1: USB 2.0 接口

�接口允许您连接前置面板上的 USB 2.0 端口�

2

1

10

9

5

7

1

3

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

6

8

2

4

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

注意

y

请注意, 和 ��针�必须正�连���免可�的损坏� y

CHARGER

iPad

实用�序�

和 iPod �过 USB 端口进行�电,请�装 MSI

®

SUPER

JUSB2: USB 3.1 Gen1 接口

��口允许�连��置面�上的

USB 3.1 Gen1

端口�

10

1

11

20

3

4

5

1

2

6

7

8

9

10

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

注意

请注意,电源和接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏�

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

12

组件概述

组件概述

JTPM1: TPM 模组接口

此接口是用来连接 TPM ( 安全平台模组 ) �请参考 TPM 安全平台手册以获得更多细节和

2

1

14

13

5

7

9

1

3

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

6

8

10

2

4

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1: 串行端头接口

��口允许�连�可选串行端口可用�槽�

2

1

10

9

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

简易侦错 LED 灯

LED

指示灯在主板中的状态�

CPU

— 表示 CPU 无法检测或故障�

DRAM

— 表示 DRAM 无法检测或故障�

VGA

表示

GPU

无法检测或故障�

BOOT

— 表示启动设备无法检测或故障�

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

组件概述

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: 风扇接口

风扇接口可分为 PWM (

12V

脉冲宽度调制 ) 模式和 DC 模式� 模式风扇接口使用速率控

速率�当您将一个

模式或

100%

DC 模式�

3 针脚 ( 非 -PWM) 风扇插入到 PWM 模式下风扇接口时,风扇速率将始

PWM

�认 PWM 模式风扇接口

1

�认 DC 模式风扇接口

CPU_FAN1

1

SYS_FAN1

切换风扇模式和调整风扇速率

您可以在 PWM 模式和 DC 模式之间切换,并在

BIOS > HARDWARE MONITOR

中调整

选择

PWM

模式或

DC

模式

提供风扇速率渐变梯度点,允许您以 CPU 的温度来调节风扇

注意

确认在切换 PWM/ DC 模式后,风扇工作正常�

风扇接口针脚定义

1

3

PWM

模式针脚定义

Ground 2 +12V

Sense 4

Speed Control

Signal

1

3

DC

模式针脚定义

Ground 2

Voltage

Control

Sense 4 NC

14

组件概述

组件概述

JCI1: 机箱入侵检测接口

��口可用来连�机���检测开关线�

正常

(

默认

)

启用机箱入侵检测

使用机���检测器

1. JCI1

�口连�机�上的机���检测开关 / 传�器�

2.

合上机�盖�

3.

转到

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

4.

设置

Chassis Intrusion

Enabled

5.

F10

�存并�出,�后�

Enter

键选择

Yes

6.

当计�机开�时,一旦打开机�盖,将会在屏�上显�一个�告信息�

重设机����告

1.

转到

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

2.

设置

Chassis Intrusion

Reset

3.

F10

�存并�出,�后�

Enter

键选择

Yes

JBAT1: 清除 CMOS ( 重启 BIOS) 跳线

主板上建有一个 CMOS 内存,其中保存的系统配置数据需要通过一枚外置的电池来维持

保留数据

( 默认 )

重启 BIOS 为默认值

1.

关闭计算机电源,并拔下电源插头�

2.

使用跳线帽让

JBAT1

短路持续约

5-10

秒�

3.

移除

JBAT1

上的跳线帽�

4.

插上电源插头并开启计算机上电源�

清除 CMOS/ 重启

BIOS

组件概述

15

BIOS

设置

在正常情况下,默认设置为系统稳定提供最佳性能��应该

始终保持默认设置

,以避免可

注意

y

为了获得更好的系统性能, BIOS 项目描述不断更新�因此,这些描述可能有些稍微的

不同,仅供参考�您也可以参考 BIOS 项目描述的

帮助

信息面板� y

本章中的图片仅供参考,可能与您所购买的产品而有差异�

进� BIOS 设置

请参考以下方法进入 BIOS 设置� y

在开机程序中,当屏幕上出现

Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter

键� y

使用

MSI FAST BOOT

直接进入 BIOS 设置�

应用程序�点击

GO2BIOS

按钮并选择

OK

�该系统将重新启动并

点击

GO2BIOS

功能键

F1

:

F2

:

F3

:

F4

:

F5

:

F6

:

F7

:

F8

:

主题帮助

添加

进入

进入

进入

/ 删除一个最喜欢的项目

Favorites

CPU

高级模式和 EZ

载入超频参数

客制化选单功能菜单

规格菜单

Memory-Z 菜单

载入优化设置默认值

模式之间切换

F9

: 保存超频参数

F10

: 保存更改并重新启 *

F12

: 采取截图并将其保存到 U 盘中 ( 仅适用于 FAT/ FAT32 格式�

Ctrl+F

: 进入搜索页面

* 当您按 F10 时,会出现一个确认窗口,它提供了变更信息�请依您的需求选择 Yes 或

16

BIOS 设置

BIOS 设置

重启 BIOS

�可能需要还原默认的 BIOS 设置来解决某些问题�有几种方法来重启 BIOS : y

转到 BIOS ,然后按

F6

载入优化设置默认值� y

短路主板上的

清除

CMOS

跳线�

注意

在清除 CMOS 数据之前,请确保计算机已关机�请参考

清除 CMOS

跳线部分,以了解重

更�

BIOS

使用 M-FLASH 更新 BIOS

更新前:

MSI

盘中�

的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件� 然后将 BIOS 文件保存到 U

更新 BIOS :

1.

插入内有欲更新文件的 U 盘到计算机上�

2.

在 POST 期间按

<Ctrl+F5>

键�

3.

点击

Yes

,可重新启动系统以及进入 flash 模式�

4.

选择一个 BIOS 文件执行 BIOS 更新过程�

5.

刷新 100% 完成后,系统将自动重启�

使用

Live Update 6

更新软件更新

BIOS

更新前:

请确认已安装 LAN 驱动程序以及正确设置因特网连接�

更新 BIOS :

1.

安装并运行 MSI LIVE UPDATE 6 更新软件�

2.

选择 BIOS Update �

3.

点击

Scan

按钮�

4.

点击 Download 图标下载并安装最新的 BIOS 文件�

5.

单击 Next ,选择 In Windows mode �然后再单击 Next 以及 Start 来开始更新 BIOS �

6.

刷新 100% 完成后,系统将自动重启�

BIOS 设置

17

软件��

�装

Windows

®

10

1.

启动计算机电源�

2.

将 Windows

®

10 光盘放入您的光驱中�

3.

按下计算机上的 Restart 按钮�

4.

计算机 POST ( 开机自我测试 ) 过程中按 F11 键进入启动菜单�

5.

选择从菜单中启动光驱�

6.

当屏幕显示 Press any key to boot from CD or DVD… 信息时按住任意键�

7.

按照屏幕上的指示操作安装 Windows

®

10 �

�装驱动

1.

启动您的计算机进入 Windows

®

10 �

2.

将 MSI

®

驱动光盘放入您光驱中�

3.

安装界面将会自动出现,以及弹出一个对话框将列出所有必需的驱动程序�

4.

点击 Install 按钮�

5.

软件安装开始进行�完成安装后将提醒您重启�

6.

点击 OK 按钮完成安装�

7.

重新启动您的电脑�

�装工具

在�装工具�,��先完成驱动的�装�

1.

将 MSI

®

驱动光盘放入您光驱中�

2.

安装界面将会自动出现�

3.

点击

Utilities

选项卡�

4.

选择您需要安装的工具�

5.

点击 Install 按钮�

6.

工具安装开始进行�完成安装后将提醒您重启�

7.

点击 OK 按钮完成安装�

8.

重新启动您的电脑�

18

软件描述

< 變數 1>

感謝您購買 MSI

®

H310M PRO-VDH

主機板。本用戶指南提供

有關電路板佈局,元件總覽, BIOS 設置和軟體安裝的信息。

目錄

安全說明 ……………………………………………………………………………………………..2

主機板規格 ………………………………………………………………………………………….3

背板 I/O ………………………………………………………………………………………………6

網路連接埠 LED 燈狀態表 ………………………………………………………………………..6

元件總覽 ……………………………………………………………………………………………..7

CPU �座 ……………………………………………………………………………………………….8

記憶體插槽 …………………………………………………………………………………………….9

PCI_E1~3: PCIe 擴充插槽 ………………………………………………………………………..9

JFP1, JFP2: 系統面板接頭 ……………………………………………………………………..10

SATA1~4: SATA 6Gb/s 插孔 …………………………………………………………………….10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: 電源接頭 ………………………………………………………….11

JAUD1: 前置音效插孔 ……………………………………………………………………………11

JUSB1: USB 2.0 接頭 …………………………………………………………………………….12

JUSB2: USB 3.1 Gen1

接頭

…………………………………………………………………….12

JTPM1: TPM 模組接頭 …………………………………………………………………………..13

JCOM1: 序列埠接頭 ………………………………………………………………………………13

除錯 LED 指示燈 …………………………………………………………………………………..13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: 風扇電源接頭 …………………………………………………….14

JCI1: 機殼開啟接頭 ……………………………………………………………………………….15

JBAT1: 清除 CMOS ( 重置 BIOS) 功能跳線 …………………………………………………15

BIOS

設定

………………………………………………………………………………………….16

進入 BIOS 設定 ……………………………………………………………………………………..16

重設 BIOS …………………………………………………………………………………………….17

更新 BIOS …………………………………………………………………………………………….17

軟體說明 ……………………………………………………………………………………………18

安裝 Windows

®

10 …………………………………………………………………………………18

安裝驅動程式

……………………………………………………………………………………….18

安裝公用程式 ……………………………………………………………………………………….18

目錄

1

安全說明

y

本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞。請務必依循以下指示,以確保能成 y

請確定所有組件均確實連接妥善。如有鬆脫,可能會造成電腦無法識別該組件或無法

啟動電腦。 y

拿取主機板時,請抓主機板的邊緣,以免碰觸到較易損壞的組件。 y

拿取主機板時,建議您戴靜電手環,以免產生靜電損壞主機板。若無靜電手環,請先觸

摸其他金屬物品以讓自身放電,再碰觸主機板。 y

若未安裝主機板,請務必將其存放於靜電屏蔽的容器中或置於防靜電桌墊上。 y

開機之前,請先確認主機板上方或機殼內,無任何鬆脫的螺絲或其他金屬組件。 y

安裝完成再開機,以免損壞組件或傷到使用者。以免損壞組件或傷到使用者。 y

若在安裝步驟中需要任何協助,請與通過認證的電腦工程師連繫。 y

在安裝或移除任何組件前,請務必先將電源供應器關閉,並將電源線由插座拔除。 y

請妥善保存本使用手冊,以便日後參照。 y

務必讓本主機板遠離潮濕與濕氣。 y

將電源供應器連接到插座前,請先確認電源插座供電之伏特數與電源供應器標示的 y

請將電源線纜放置於不會受到踩踏的位置,並請不要將任何物體擺放於電源線纜之 y

請務必留意主機板所發出的任何警語或警示。 y

若發生以下任何情況,請將主機板送交服務人員進行檢查:

ƒ

液體滲入電腦。

ƒ

主機板暴露於潮濕環境。

ƒ

主機板運作異常,或無法依使用手冊讓主機板回復正常運作。

ƒ

主機板摔落且受損。

ƒ

主機板出現明顯破損。 y

請勿將本主機板放置於 60 ° C (140 ° F) 以上的環境,否則主機板可能損壞。

2

安全說明

安全說明

主機板規格

支援處理器

晶片組

支援記憶體

擴充插槽

內建顯示卡

儲存

USB 連接埠

音效

網路

Gold

LGA1151

和 Celeron

®

8

處理器

Intel

®

Core™ 處理器,及 Pentium

®

Intel

®

H310 晶片組 y

2 條 DDR4 插槽,支援總合最高 32GB* y

支援 DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz ( 透過 JEDEC)** y

支援 DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz ( 透過 XMP OC)** y

支援雙通道模式 y

支援 non-ECC ,未緩衝處理的記憶體 y

支援 Intel

®

Extreme Memory Profile (XMP)

* 有關兼容記憶體的更多信息,請參閱 www.msi.com 。

** 2666 MHz 僅適用於 I7 和 I5 處理器。 y

1 個 PCIe 3.0 x16 插槽 y

2 個 PCIe 2.0 x1 插槽 y

1 個 VGA 連接埠,支援最高解析度 2048×1536@50Hz, y

1 個 DVI-D 連接埠,支援最高解析度 1920×1200@60Hz y

1 個 HDMI™ 連接埠,支援最高解析度 4096×2160@30Hz

* 同時支援最多 2 台顯示器。

Intel

®

H310 晶片組 y

4 個 SATA 6Gb/s 連接埠

ƒ

支援 Intel

®

快速儲存技術

Intel

®

H310 晶片組 y

4 個 USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) 連接埠

接埠位於背板, 2 個透過板載 USB 接頭提供 )

(2 個 Type-A 連 y

6

板,

個 USB 2.0 (High-speed USB)

USB 接頭提供 )

連接埠 (4 個連接埠位於背 y

Realtek ® ALC887

�碼晶� y

7.1 聲道高音質音效

1 個 Realtek RTL8111H Gigabit 網路控制器

接下頁

主機板規格

3

背板接頭

內建接頭

I/O 控制器

硬體監控

尺寸

BIOS 功能

承前頁 y

1 個 PS/2 鍵盤 / 滑鼠連接埠 y

4 個 USB 2.0 連接埠 y

1 個 DVI-D 連接埠 y

1 個 VGA 連接埠 y

1 個 HDMI™ 連接埠 y

2 個 USB 3.1 Gen1 Type-A 連接埠 y

1 個 LAN (RJ45) 連接埠 y

3 個音效接頭 y

1 個 24-pin ATX 主電源接頭 y

1 個 8-pin ATX 12V 電源接頭 y

4 個 SATA 6Gb/s 接頭 y

1 個 USB 3.1 Gen1 接頭 ( 可另支援 2 個 USB 3.1 Gen1 連接埠 ) y

1 個 USB 2.0 接頭 ( 可另支援 2 個 USB 2.0 連接埠 ) y

1 個清除 CMOS 功能跳線 y

2 個系統面板接頭 y

1 個序列埠接頭 y

1 個 TPM 模組接頭 y

1 個機殼開啟接頭 y

1 個面板音效接頭 y

1 個 4-pin CPU 風扇接頭 y

1 個 4-pin 系統風扇接頭

NUVOTON NCT5567 控制晶片 y

CPU/ 系統溫度偵測 y

CPU/ 系統風扇速度偵測 y

CPU/ 系統風扇速度控制 y m-ATX y

8.9 x 7.3 英吋 (22.6 x 18.5 公分 ) y

1 個 128 Mb flash y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

多國語

接下頁

4

主機板規格

主機板規格

軟體

承前頁 y

驅動程式 y

軟體管理員 y

SUPER CHARGER y

COMMAND CENTER y

LIVE UPDATE 6 y

SMART TOOL y

RAMDISK 記憶體虛擬磁碟 y

FAST BOOST y

X-BOOST 效能強化技術 y

DPC LATENCY TUNER y

CPU-Z MSI GAMING y

Intel Extreme Tuning Utility y

Google Chrome

、 Google 工具列、 Google 雲端硬碟 y

Norton™ Internet Security Solution

主機板規格

5

背板

I/O

PS/2 鍵盤 / 滑鼠

VGA

音源輸入

音源輸出

網路連接埠

USB 3.1 Gen1

USB 2.0

DVI-D USB 2.0

麥克風輸入

網路連接埠 LED 燈狀態表

連線 / 工作燈號

狀態

關閉

黃燈

閃爍

說明

未連線

已連線

資料傳輸中

速度燈號

狀態

關閉

綠燈

橘燈

說明

傳輸速率

10 Mbps

傳輸速率 100 Mbps

傳輸速率 1 Gbps

音頻 7.1 聲道配置

要配置 7.1 聲道音頻,必須將前置音頻 I/O 模組連接到 JAUD1 接頭然後按照以下步驟

1.

點擊

Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings

,打開下面的對話框。

2.

插入

前置耳機時請選擇靜音後置輸出設備

3.

將揚聲器插入後置和前置 I/O 面板上的音頻插孔。 當您通過音頻插孔插入設備時,會

6

背板 I/O

背板 I/O

元件總覽

CPU 腳座

CPU_PWR1

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

除錯 LED 指示燈

ATX_PWR1

從 CPU 中心到最近

的 DIMM 插槽之間

的距離。

SYS_FAN1

50.83 mm

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

元件總覽

7

CPU �座

請將

CPU

安裝到

CPU

插槽中,如下所示。

2

1

3

8

7

5

4

6

9

重要

y

請務必先將電源線由電源插座移除,再安裝或取下中央處理器。 y

CPU

機板。

安裝後,仍請將 CPU 腳座的保護蓋留存。日後若需送修主機板,腳座上必須裝有 y

安裝 CPU 後,請務必在其上裝散熱器。 CPU 須裝有散熱器才能避免過熱,並維持系統 y

務必確認 CPU 已與散熱器緊密地結合,再啟動電腦系統。 y

溫度過高會嚴重損壞 CPU 和系統。請確保散熱器正常運作,以免 CPU 過熱。請於 CPU y

CPU

未安裝在主機板上,請務必將

CPU

腳座的保護蓋裝回腳座上。 y

如果您選購的是獨立包裝的處理器與散熱器 / 風扇,請參閱散熱器 / 風扇包裝內的文

8

元件總覽

元件總覽

記憶體插槽

請按照下圖所示將內存模組安裝到 DIMM 插槽中。

1

2

2

3

重要

y

因晶片資源的配置,可用的記憶體容量將略少於您安裝至主機板上的記憶體總容量。 y

請注意:在 32 位元的

4GB

Windows 作業系統中,因記憶體位址限制,可設定位址的最大記

4GB

以上的記憶體,建議安裝

64 位元的 Windows 作業系統。

PCI_E1~3: PCIe 擴充插槽

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 (CPU lanes)

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lanes)

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lanes)

重要

y

若安裝大型顯示卡,需要使用工具如 MSI Gaming Series 顯示卡支撐架,以支撐其重 y

新增或移除擴充卡時,請確認已關機並拔除電源線。請詳讀擴充卡說明文件,檢查使用

元件總覽

9

JFP1, JFP2: 系統面板接頭

這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈�

2

1

JFP1

10

9

5

7

9

1

3

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

6

8

10

2

4

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

SATA1~4: SATA 6Gb/s 插孔

這些插孔是

SATA 6Gb/s

介面連接埠。每個插孔皆可連接一個

SATA

裝置。

SATA2

SATA1

Buzzer +

Speaker +

SATA4

SATA3

重要

y

SATA 排線不可摺疊超過 90 度,以免傳輸資料時產生錯誤。 y

SATA 排線兩端接頭外觀相似,建議將平頭端接到主機板,以節省空間。

10

元件總覽

元件總覽

ATX_PWR1, CPU_PWR1: 電源接頭

這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器�

12

1

24

13

ATX_PWR1

3

4

1

2

5

6

7

10

11

8

9

12

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

8

4

5

1

CPU_PWR1

1

2

3

4

Ground

Ground

Ground

Ground

5

6

7

8

+12V

+12V

+12V

+12V

重要

請確認所有電源排線皆穩固地連接到適當的 ATX 電源供應器,以確保主機板能穩定運

JAUD1: 前置音效插孔

本插孔用於連接前面板的音訊插孔。

2

1

10

9

5

7

9

1

3

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

6

8

10

2

4

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

元件總覽

11

JUSB1: USB 2.0 接頭

這些接頭用於連接前面板的 USB 2.0 連接埠。

2

1

10

9

5

7

1

3

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

6

8

2

4

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

重要

y

請注意, VCC 和接地針腳必須正確連接,以免造成組件受損。 y

具軟體。

USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電,請安裝 MSI

®

SUPER CHARGER 工

JUSB2: USB 3.1 Gen1

接頭

這些接頭用於連接前面板的 USB 3.1 Gen1 連接埠。

10

1

11

20

7

8

9

5

6

10

3

4

1

2

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

15

16

17

18

19

20

11

12

13

14

重要

請注意,電源和接地針腳必須正確連接,以免造成組件受損。

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

12

元件總覽

元件總覽

JTPM1: TPM 模組接頭

此接頭用於連接可信賴平台模組 (TPM) 。請參閱 TPM 安全平台手冊瞭解更多詳情。

2

1

14

13

1

3

5

7

9

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

2

4

6

8

10

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1: 序列埠接頭

此接頭用來連接選擇性配置的序列埠托架。

2

1

10

9

5

7

1

3

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

除錯 LED 指示燈

這些 LED 指示燈顯示主機板的狀態。

CPU

— 表示未偵測到 CPU 或已故障。

DRAM

— 表示未偵測到記憶體或已故障。

VGA

— 表示未偵測到顯示晶片或已故障。

BOOT

— 表示未偵測到開機裝置或已故障。

6

8

2

4

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

元件總覽

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: 風扇電源接頭

風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和 DC 模式。 PWM 模式風扇插孔提供恆定

模式插孔以變更電壓方式控制風扇

速度。若您將 3 針腳 ( 非 PWM) 風扇插到 PWM 模式風扇插孔,風扇速度維持在 100% ,噪

音會比較明顯。您可以按照以下說明將風扇連接器調整為 PWM 或 DC 模式。

預設 PWM 模式風扇接頭

1

預設 DC 模式風扇接頭

CPU_FAN1

1

SYS_FAN1

切換風扇模式並調整風扇速度

您可以在 PWM 模式和 DC 模式之間切換,�往

BIOS > HARDWARE MONITOR

中調整

選擇

PWM

模式或

DC

模式

風扇速度的漸變點,允許您根據 CPU 溫度調整風扇速度。

重要

在切換 PWM/ DC 模式後,請確保風扇工作正常。

風扇接頭的針腳定義

1

3

PWM

模式針腳定義

Ground 2 +12V

Sense 4

Speed Control

Signal

1

3

DC

模式針腳定義

Ground 2

Voltage

Control

Sense 4 NC

14

元件總覽

元件總覽

JCI1: 機殼開啟接頭

此接頭可連接機殼開啟開關排線。

一般

(

預設值

)

觸動機殼開啟事件

使用機殼開啟偵測器

1.

連接

JCI1

插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器。

2.

關閉機殼蓋。

3.

前往

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

4.

Chassis Intrusion

設定為

Enabled

5.

按下

F10

儲存並離開,然後按

Enter

鍵選擇

Yes

6.

若機殼蓋再次開啟,電腦啟動後畫面上會出現警告訊息。

重設機殼開啟警告

1.

前往

BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

2.

Chassis Intrusion

設定為

Reset

3.

按下

F10

儲存並離開,然後按下

Enter

鍵選擇

Yes

JBAT1:

清除

CMOS (

重置

BIOS)

功能跳線

主機板內建 CMOS 記憶體,是利用主機板上的外接電池來保留系統設定。若要清除系統

保留資料 清除 CMOS/

( 預設值 )

重設 BIOS 至預設值

1.

關閉電腦電源並拔除電源線。

2.

使用跳接器蓋讓

JBAT1

短路持續約 5-10 秒。

3.

將跳接器蓋從

JBAT1

上取出。

4.

插入電源線並開啟電腦電源。

重置 BIOS

元件總覽

15

BIOS

設定

,以免系統受損或開機失敗。

BIOS 設定,否則

重要

y

BIOS 項目會持續更新達到更優異的系統效能。因此,說明內容可能會與最新的

稍微不同,因此僅供參考。您亦可參閱

HELP

取得 BIOS 項目說明。

BIOS y

本節的圖片僅供參考,可能與您所購買的產品有所不同。

進入 BIOS 設定

請參考以下方法,進入 BIOS 設定畫面。 y

Delete

DEL

鍵進入設定功能表。

鍵進入設置菜單

按 F11 進入 Boot Menu

訊息,按 y

使用

MSI FAST BOOT

應用程式。按一下

GO2BIOS

按鈕然後選擇

確認

。系統會重新開

機,直接進入 BIOS 設定畫面。

點擊

GO2BIOS

功能鍵

F1

:

F2

:

F3

:

F4

:

F5

:

F6

:

F7

:

F8

:

一般說明

添加

進入

進入

/ 刪除收藏項

進入我的最愛功能表

CPU

載入最佳化預設值

在高級模式和 EZ

載入超頻設定檔

規格功能表

Memory-Z 功能表

模式之間切換

F9

: 儲存超頻設定檔

F10

: 儲存變更與重設 *

F12

: 拍攝屏幕截圖並將其保存到 USB 隨身碟(僅 FAT / FAT32 格式)。

Ctrl+F

: 進入搜索頁面

* 按下 F10 後,會出現確認視窗提供修改資訊。選擇是或否確認。

16

BIOS 設定

BIOS 設定

重設 BIOS

某些情況下,您可能會需要將 BIOS 復原為出廠預設值,以解決部份特定問題。有多種方

法可重設 BIOS : y

前往 BIOS ,然後按

F6

載入最佳化預設值。 y

將主機板上的

清除 CMOS

功能跳線短路。

重要

CMOS 數據之前,請確保計算機已關閉。 請參閱

清除 CMOS

跳線部分以重置

更新 BIOS

以 M-FLASH 更新 BIOS

更新前:

請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案。然後將 BIOS 檔案存到 USB

更新 BIOS :

1.

將內含更新檔的 USB 隨身碟插入電腦。

2.

在 POST 期間按下

<Ctrl+F5>

鍵。

3.

按一下

將系統重新啟動,即可進入刷新模式。

4.

選取 BIOS 檔案,進行 BIOS 更新。

5.

更新進度 100% 完成後,系統會自動重新啟動。

以 Live Update 6 更新 BIOS

更新前:

確保已經安裝網路驅動程式,且已正確設定網際網路連線。

更新 BIOS :

1.

安裝並開啟 MSI LIVE UPDATE 6 。

2.

選取 BIOS Update (BIOS 更新 ) 。

3.

按一下 Scan ( 掃描 ) 按鈕

4.

按一下 Download ( 下載 ) 圖示,下載並安裝最新的 BIOS 檔案。

5.

開始 )

Next (

,就會開始更新

)

BIOS 。

In Windows mode 。接著按 Next ( 下一步 ) 及 Start (

6.

更新進度 100% 完成後,系統會自動重新啟動。

BIOS 設定

17

軟體說明

安裝 Windows

®

10

1.

啟動電腦。

2.

將 Windows

®

10 光碟放到光碟機。

3.

按電腦機殼上的重新啟動按鈕。

4.

在電腦開機自我測試 (POST) 期間,按 F11 鍵進入開機功能表。

5.

在開機功能表中選擇光碟機。

6.

畫面顯示 Press any key to boot from CD or DVD… 訊息時,按任意鍵。

7.

依照畫面指示,安裝 Windows

®

10 。

安裝驅動程式

1.

啟動電腦進入 Windows

®

10 。

2.

將 MSI

®

驅動程式光碟放到光碟機。

3.

安裝程式會自動出現,然後尋找並列出所有必要的驅動程式。

4.

按一下安裝按鈕。

5.

接著會開始進行軟體安裝,完成會要求您重新啟動電腦。

6.

按一下確定按鈕完成。

7.

重新啟動電腦。

安裝公用程式

安裝公用程式前,務必完成驅動程式安裝。

1.

將 MSI

®

驅動程式光碟置入到光碟機。

2.

安裝程式會自動出現。

3.

按一下公用程式標籤。

4.

選擇您要安裝的公用程式。

5.

按一下安裝按鈕。

6.

接著會開始進行公用程式安裝,完成會要求您重新啟動電腦。

7.

按一下確定按鈕完成。

8.

重新啟動電腦。

18

軟體說明

< 變數 1>

この度は MSI

®

H310M PRO-VDH

マザーボードをお買い上げい

ただき�誠にありがとうございます�このユーザーガイドはボード

レイアウト�コンポーネントの���よび BIOS の��についての

��を掲�しています�

目�

��に�する��事項 ………………………………………………………………………….2

仕� ……………………………………………………………………………………………………3

リア I/O パネル ………………………………………………………………………………………6

LAN ポート LED 状�� ……………………………………………………………………………..6

コンポーネントの�� …………………………………………………………………………..7

CPU ソケット ……………………………………………………………………………………………8

DIMM スロット …………………………………………………………………………………………9

PCI_E1~3: PCIe ��スロット …………………………………………………………………….9

JFP1 � フロントパネルコネクター ……………………………………………………..10

SATA1~4: SATA 6Gb/s コネクター …………………………………………………………….10

ATX_PWR1 � ��コネクター …………………………………………………11

JAUD1: フロントオーディオコネクター ………………………………………………………11

JUSB1: USB 2.0

コネクター ……………………………………………………………………..12

JUSB2: USB 3.1 Gen1

コネクター

…………………………………………………………….12

JTPM1: TPM モジュールコネクター …………………………………………………………..13

JCOM1: シリアルポートコネクター …………………………………………………………..13

EZ Debug LED ………………………………………………………………………………………13

CPU_FAN1 � ファンコネクター …………………………………………………14

JCI1: ケース開放スイッチコネクター …………………………………………………………15

JBAT1: クリア CMOS (BIOS リセット ) ジャンパ ……………………………………………..15

BIOS

の��

……………………………………………………………………………………….16

BIOS セットアップ�面の�動 …………………………………………………………………..16

BIOS のリセット ………………………………………………………………………………………17

BIOS のアップデート�� …………………………………………………………………………17

ソフトウェアの解� …………………………………………………………………………….18

Windows

®

10 のインストール ……………………………………………………………………18

ドライバーのインストール

………………………………………………………………………..18

ユーティリティのインストール …………………………………………………………………..18

目次

1

��に�する��事項

y

(ESD)

��に成功させるために以下の��事項を�ってください�

の�み立てを y

コンポーネントがしっかりと����され手いることを��してください���に��さ

れていない場��コンポーネントの�識不良や�動不良の��となります� y

��な�品に触れないよう�マザーボードのフチを�ってください� y

マザーボードを�う�には���気破�を�ぐために�����

を�けることをお�めします�

(ESD) リストストラップ

ESD リストストラップが用�できない場�は��の金��の y

�品を取り付けない�は���気��が�された�か�または��気�止パッド上で

��してください� y

コンピューターの��を�入する�に�マザーボードのショートの��となる��れたネ y

コンポーネントの破損やユーザーの怪我の原因となるおそれがあるため��み立てが y

PC

の�立について不�な点がある場�は�販売�やメーカーのサポート�口に相�

してください� y

PC パーツの取り付けおよび取り�しを行う�には�必ず PC の��をオフに�コンセント y

�ユーザーズガイドは大切に��してください� y

本マザーボードは湿気の少ない所で使用・保管してください� y

��ユニットをコンセントに��する�に���ユニットに��された�圧がコンセント y

電源コードは踏まれることがないように配線してください�電源コードの上に物を置か

ないでください� y

マザーボードに�するすべての注意と警告を遵守してください� y

次のような場合は�販売店や代理店のサポート窓口にマザーボードの点検を依頼して

ください�

ƒ

PC に�をこぼした場合�

ƒ

マザーボードが�い湿気にさらされた場合�

ƒ

ユーザーズマニュアルに従って操作しても�マザーボードが正常に作動しない�また

ƒ

マザーボードが落ちて破損した場合�

ƒ

マザーボードに目に見える破損がある場合� y

�品を温度が

60

ることがあります�

O

C (140

O

F) より高い場所に置かないでください�マザーボードが破損す

2

安全に関する注意事項

安全に関する注意事項

仕�

CPU

チップセット

メモリ

��スロット

ソケット LGA1151

®

Gold と

� 8 �代 Intel

®

®

Core

プロセッサ�および

Intel

®

H310 チップセット y

DDR4 メモリスロット 2 本搭載�最大 32GB 搭載可能 * y

DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (JEDEC による ) をサポート ** y

DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (XMP OC による ) をサポート ** y

デュアルチャンネルメモリアーキテクチャ y

Non-ECC, un-buffered メモリをサポート y

Intel

®

Extreme Memory Profile (XMP) をサポート

* 互換性があるメモリの詳細については�

ます�

からご参

** 2666 MHz は I7 および I5 プロセッサの場�のみにサポートし y

PCIe 3.0 x16 スロット x1 y

PCIe 2.0 x1 スロット x2

オーボードグラフ

ィックス

y

VGA ポート x1 �最大解像度 2048×1536@50Hz,

2048×1280@60Hz, 1920×1200@60Hz をサポート y

DVI-D

ポート

x1

�最大解像度

1920×1200@60Hz

をサポート y

HDMI™ ポート x1 �最大解像度 4096×2160@30Hz をサポート

* �大 2 �のディスプレイを同�にサポートします�

ストレージ

USB

オーディオ

LAN

Intel

®

H310 チップセット y

SATA 6Gb/s ポート x4

ƒ

インテル

®

をサポート

(Intel

®

Rapid

Intel

®

H310 チップセット y

USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB)

Type-A ポート�内部 USB

ポート x4 ( バックパネルに 2 y

USB 2.0 (High-speed USB) ポート x6 ( バックパネルに

内部 USB コネクター�由で 2 ポート利用可� )

4 ポート� y

Realtek

®

ALC887 コーデック y

7.1

チャンネル HD オーディオ

Realtek RTL8111H Gigabit LAN コントローラー x1

�のページに�く

仕様

3

内�コネクター

I/O コントロー

ハードウェアモ

ニター

寸�

BIOS の��

�のページから�く y

PS/2 キーボード / マウスコンボポート x1 y

USB 2.0 Type-A ポート x4 y

DVI-D ポート x1 y

VGA ポート x1 y

HDMI™ ポート x1 y

USB 3.1 Gen1 Type-A ポート x2 y

LAN (RJ45) ポート x1 y

オーディオジャック x3 y

24 ピン ATX メイン電源コネクター x1 y

8 ピン ATX 12V 電源コネクター x1 y

SATA 6Gb/s コネクター x4 y

USB 3.1 Gen1

をサポート )

コネクター

x1 (2

基の追加

USB 3.1 Gen1

ポート y

USB 2.0

コネクター x1 (2 基の追加 USB 2.0

ポートをサポート ) y

クリア CMOS ジャンパ x1 y

フロントパネルコネクター x2 y

シリアルポートコネクター x1 y

TPM モジュールコネクター x1 y

ケース開放スイッチコネクター x1 y

フロントパネルオーディオコネクター x1 y

4 ピン CPU ファンコネクター x1 y

4 ピンシステムファンコネクター x1

NUVOTON NCT5567 コントローラーチップ y

CPU/ システム温度の検知 y

CPU/ システム回転速度の検知 y

CPU/ システム回転速度のコントロール y m-ATX

フォームファクタ y

8.9 in. x 7.3 in. (22.6 cm x 18.5 cm) y

128 Mb フラッシュ x1 y

UEFI AMI BIOS y

ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

���

�のページに�く

4

仕様

仕様

ソフトウェア

�のページから�く y

デバイスドライバー y

APP MANAGER y

SUPER CHARGER y

COMMAND CENTER y

LIVE UPDATE 6 y

SMART TOOL y

RAMDISK y

FAST BOOST y

X-BOOST y

DPC LATENCY TUNER y

CPU-Z MSI GAMING y

Intel Extreme Tuning ユーティリティ y

Google Chrome™ ,Google Toolbar, Google Drive y

Norton™ Internet Security Solution

仕様

5

リア

I/O

パネル

PS/2 キーボード / マウス

VGA

USB 3.1 Gen1

ライン入力

ライン�力

LAN

USB 2.0

DVI-D USB 2.0

マイク入力

LAN ポート LED 状��

状�

Off

⻩�

点�

リンク / アクティビティ LED

解�

リンクしていません

リンクしています

データ��中です

スピード LED

状�

Off

��

オレンジ

���度

10 Mbps

100 Mbps

1 Gbps

7.1

チャンネルオーディオの設定

7.1

チャンネルオーディオを設定するには�フロントオーディオ I/O モジュールを

1. Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings

グを開きます�

をクリックし�以下のダイアロ

2. 「 Mute the rear output device, when a front headphone plugged in (

択します�

フロントヘ

) 」

を選

3.

スピーカーをリアとフロント I/O パネル上のオーディオジャックに挿入します�デ

プし�現在どのデバイスを接続したか尋ねてきます�

6

リア I/O パネル

リア I/O パネル

コンポーネントの��

CPU

CPU_PWR1

ソケット

DIMMB1

DIMMA1

CPU_FAN1

EZ Debug LED

ATX_PWR1

CPU の中�から��

の DIMM スロットまで

の���離

SYS_FAN1

50.83 mm

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

JAUD1

JCOM1

JUSB1

JFP1

JFP2

JTPM1

JCI1

JUSB2

SATA1

SATA2

SATA4

SATA3

コンポーネントの概要

7

CPU ソケット

下�のように

CPU

CPU

ソケットに取り付けてください�

2

1

3

8

7

5

4

6

9

��

y

CPU の脱着は�必ず電源をオフにし�コンセントから電源ケーブルを抜いてから行って

ください� y

CPU を取り付けた�� ソケットに取り付けられていた CPU ソケットカバーは��に

に取り付けられていない場�は修理をお�りすることがございます�

CPU ソケット y

CPU CPU

を防ぎ�システムの安定を保つために必要です�

クーラーは過熱 y

てください�

クーラーが CPU としっかりと��していることを��し y

CPU

さい�

の過熱は CPU 自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります�シ

ステム組み立て後初回起動時に必ず CPU

CPU との接触面に適切な量の熱伝導性 y

CPU を外した状態でマザーボードを保管する場合は�必ず CPU ソケットカバーを装着し� y

CPU とは別に CPU クーラーを購入された場�は� クーラーに�付されている�書

を�照して取り付け��の��を��して下さい�

8

コンポーネントの概要

コンポーネントの概要

DIMM スロット

下�のようにメモリモジュールを DIMM スロットに取り付けてください�

1

2

2

3

��

y

チップセットのリソース使用方法により�利用可能なメモリ容量は実際に取り付けたメモ y

32bit

�の

Windows OS

Windows OS

ではメモリアドレスの制�により�大メモリ�識�量は

4GB 以上のメモリをマザーボードに取り付ける場�は�

4GB

�の

PCI_E1~3: PCIe

��スロット

PCI_E1

: PCIe 3.0 x16 (CPU レーン )

PCI_E2

: PCIe 2.0 x1

スロット

(PCH

レーン

)

PCI_E3

: PCIe 2.0 x1 スロット (PCH レーン )

��

y

大型且つ重いグラフィックスカードをインストールすると�スロットの変形を�止するた

です�

MSI Gaming Series Graphics Card Bolster のようなツールを使用することが必� y

��カードの�脱は�必ず��をオフにし�コンセントから��ケーブルを抜いてから行

ードのドキュメントでご��ください�

コンポーネントの概要

9

JFP1 � JFP2: フロントパネルコネクター

これらのコネクターにはフロントパネルのスイッチと LED を接続します�

2

1

JFP1

10

9

5

7

9

1

3

HDD LED +

HDD LED —

Reset Switch

Reset Switch

Reserved

6

8

10

2

4

Power LED +

Power LED —

Power Switch

Power Switch

No Pin

HDD LED

POWER LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

1

JFP2

1

3

JFP1

Speaker —

Buzzer —

2

4

Buzzer +

Speaker +

SATA1~4: SATA 6Gb/s コネクター

これらのコネクターは SATA 6Gb/s インターフェースポートです�一つのコネクター

SATA2

SATA1

SATA4

SATA3

��

y

SATA ケーブルは 90 度以下の角度に折り曲げないでください�データ損失を起こす�れ y

SATA ケーブルは両端に同一のプラグを備えています�然し�スペースの確保のためにマ

ザーボードにはストレートタイプのコネクタを接続されることをお薦めします�

10

コンポーネントの概要

コンポーネントの概要

ATX_PWR1 � CPU_PWR1: ��コネクター

これらのコネクターには ATX ��を��します�

12

1

24

13

ATX_PWR1

3

4

1

2

5

6

7

10

11

8

9

12

+3.3V

+3.3V

Ground

+5V

Ground

+5V

Ground

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

+3.3V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

+3.3V

-12V

Ground

PS-ON#

Ground

Ground

Ground

Res

+5V

+5V

+5V

Ground

8

4

5

1

CPU_PWR1

1

2

3

4

Ground

Ground

Ground

Ground

5

6

7

8

+12V

+12V

+12V

+12V

��

マザーボードの安定した動作を確実にするために�全ての電源ケーブルが適切な ATX 電源

JAUD1: フロントオーディオコネクター

このコネクターにはフロントパネルのオーディオジャックを��します�

2

1

10

9

5

7

9

1

3

MIC L

MIC R

Head Phone R

SENSE_SEND

Head Phone L

6

8

10

2

4

Ground

NC

MIC Detection

No Pin

Head Phone Detection

コンポーネントの概要

11

JUSB1: USB 2.0

コネクター

このコネクターにはフロントパネルの USB 2.0

ポートを��します�

2

1

10

9

5

7

1

3

9

VCC

USB0-

USB0+

Ground

No Pin

6

8

2

4

10

VCC

USB1-

USB1+

Ground

NC

��

y

VCC ピンとグランドピンは必ず接続してください�正しく接続されていない場合�機器が y

これらの USB ポートで iPad � と iPod を再��するには MSI

®

SUPER CHARGER

ユーティリティをインストールしてください�

JUSB2: USB 3.1 Gen1

コネクター

このコネクターにはフロントパネルの USB 3.1 Gen1 ポートを��します�

10

1

11

20

7

8

9

5

6

10

3

4

1

2

Power

USB3_RX_DN

USB3_RX_DP

Ground

USB3_TX_C_DN

USB3_TX_C_DP

Ground

USB2.0-

USB2.0+

NC

15

16

17

18

19

20

11

12

13

14

USB2.0+

USB2.0-

Ground

USB3_TX_C_DP

USB3_TX_C_DN

Ground

USB3_RX_DP

USB3_RX_DN

Power

No Pin

��

12

コンポーネントの概要

コンポーネントの概要

JTPM1: TPM モジュールコネクター

このコネクターは TPM (Trusted Platform Module) を接続します�詳細については TPM セ

2

1

14

13

5

7

9

1

3

11

13

LPC Clock

LPC Reset

LPC address & data pin0

LPC address & data pin1

LPC address & data pin2

LPC address & data pin3

LPC Frame

6

8

10

2

4

12

14

3V Standby power

3.3V Power

Serial IRQ

5V Power

No Pin

Ground

Ground

JCOM1: シリアルポートコネクター

このコネクターにはオプションのブラケット付きのシリアルポートを接続します�

2

1

10

9

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

Ground

RTS

RI

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

No Pin

EZ Debug LED

これらの

LED

インジケーターはマザーボードのステータスを��します�

CPU

— CPU が検出されないか�または認識に失敗したことを示します�

DRAM

— DRAM が検出されないか�または認識に失敗したことを示します�

VGA

— GPU

が検出されないか�または認識に失敗したことを示します�

BOOT

— ブートデバイスが検出されないか�または認識に失敗したことを示します�

コンポーネントの概要

13

CPU_FAN1 � SYS_FAN1: ファンコネクター

ファンコネクターは PWM ( パルス幅変調 ) モードと DC モードに��されます� モードフ

DC モードファンコネクターは�圧�力を変えることでファンスピー

ドをコントロールします�そのため� ピン

下の手順に従ってファンコネクターを

(Non-PWM)

PWM/DC

ファンを PWM モードファンコネクタ

モードに��します�

デフォルト PWM モードファンコネクター

1

デフォルト DC モードファンコネクター

CPU_FAN1

1

SYS_FAN1

ファンモードの切り�えとファンスピードの��

B IOS > HARDWARE MONITOR

スピードを��します�

で� モードと DC モードの間に切り�え�それにファン

PWM

/

DC

モードを�択します�

ファンスピードの��ポイントは CPU の温度との��のファンス

��

PWM/ DC モードを切り�えた��ファンが正しく動作していることを��してください�

ファンコネクターのピンの�義

1

3

PWM

モードのピンの�義

Ground 2 +12V

Sense 4

Speed Control

Signal

1

3

DC

モードのピンの�義

Ground 2

Voltage

Control

Sense 4 NC

14

コンポーネントの概要

コンポーネントの概要

JCI1: ケース開放スイッチコネクター

このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します�

正常

(

デフォルト

)

ケース開��知��の使い�

1. JCI1

コネクターをケース開�スイッチ / センサーに��します�

2.

ケースのカバーを閉じます�

3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

に入ります�

4. Chassis Intrusion

Enabled

に��します�

5. F10

Yes

を�択します�

キーを押して

6.

ケースが開けられるとシステムに開�の��が記録され�次回のシステム�動時に警

告メッセージが表示されます�

ケース開��告のリセット

1. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration

に入ります�

2. Chassis Intrusion

Reset

に��します�

3. F10

を押すと���を��して�了するかメッセージが�ますので� キーを押して

Yes

を�択します�

JBAT1: クリア CMOS (BIOS リセット ) ジャンパ

本製品はシステムの設定情報を保持する CMOS

リをクリアするためにジャンパピンにジャンパブロックを取り付けてください�

CMOS メモ

データを��

( デフォルト )

CMOS をクリア /

BIOS をリセット

BIOS をデフォルト�にリセットする

1.

PC の��をオフにし�コンセントから��コードを抜いて下さい�

2.

ジャンパブキャップで JBAT1 を 5-10 �ぐらいショットします�

3.

JBAT1 からジャンパブキャップを取り�します�

4.

��を�入します�

コンポーネントの概要

15

BIOS

の��

BIOS のデフォルト��は��常の使用においてシステムの��性のために��な性�を

や�動の失敗を�ぐために�常にデフォルト設定のままにすべきです�

��

y

BIOS は性能の向上のために�継続的に変更と修正が行われています�最新の BIOS

BIOS

の��項目の��は HELP ��パネルを�照してください� y

��の�はあくまでも一例です�お買い上げの�品と異なる場�がありますので�ご�

BIOS

セットアップ�面の�動

下�の何れかの��で BIOS セットアップ�面に入ることができます� y

�動中に�

Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu

というメッ

セージが��されている間に�

Delete >

キーを押してください� y

Windows

して

OK

MSI FAST BOOT

をインストールして使用します� ボタンをクリック

GO2BIOS

をクリックします�

��キー

F1

:

F2

:

F3

:

F4

:

F5

:

F6

:

F7

:

F8

:

ヘルプを�照する

Favorites 項目を�� / ��する

Favorites メニューに入る

CPU 仕�メニューに入る

Memory-Z

メニューに入る

Optimized defaults をロードする

アドバンストモードと EZ モードの間に切り�える

OC プロファイルをロードする

F9

: OC プロファイルをセーブする

F10

: 設定を保存して再�動させる *

F12

: スクリーンショットが撮られ� メモリに保存されます (FAT/ FAT32 フォーマット

のみ )

Ctrl+F

: �索ページに入る

*

No

F10

を�択して��してください�

または

16

BIOS の設定

BIOS の設定

BIOS のリセット

��の問題を解�するために� BIOS のリセ

ットにはいくつかの��があります� y

BIOS セットアップ�面で

<F6>

キーを押して optimized defaults をロードする� y

マザーボード上の

クリア CMOS

ジャンパをショートする�

��

CMOS

のリセットについては

クリア COMS

PC

ジャンパセクションをご�照ください�

BIOS のアップデート��

M-FLASH での BIOS アップデート

アップデートの�に :

MSI WEB

にコピーします�

BIOS ファイルをダウンロードし� メモリのルートフォルダ

BIOS のアップデート :

1.

アップデートする BIOS イメージファイルを�む USB メモリをマザーボードの USB ポー

2.

POST 中に

<Ctrl+F5>

キーを押します�

3. Yes

をクリックしてシステムを再�動させ�フラッシュモードに入ります�

4.

BIOS イメージファイルを一つ�択し� アップデートのプロセスを開�させます�

5.

アップデートプロセスが�了した��システムが自動的に再�動します�

Live Update 6 での BIOS アップデート

アップデートの�に :

LAN ドライバーがインストールされ�インターネット��が正しく��されていることを�

BIOS のアップデート :

1.

MSI LIVE UPDATE 6 をインストールして�動させます�

2.

BIOS アップデートを�択します�

3.

「スキャン」 ボタンをクリックします�

4.

「ダウンロード」アイコンをクリックし���の BIOS ファイルをダウンロードし

5.

Next

をクリックして

In Windows mode

を�択します�それから�

Next

Start

をク

リックして BIOS のアップデートを�めます�

6.

アップデートプロセスが�了した��システムが自動的に再�動します�

BIOS の設定

17

ソフトウェアの解�

Windows

®

10

のインストール

1.

PC の��をオンにします�

2.

Windows

®

10 のインストールメディアを��ドライブに挿入します�

3.

PC ケースの

Restart

ボタンを押します�

4.

POST (Power-On Self Test) 中に

F11

キーを押し�ブートメニューに入ります�

5.

ブートメニューから��ドライブを�択します�

6. Press any key to boot from CD or DVD…

ーを押します� スペースキーや

Enter

というメッセージが��されたら���のキ

7.

�面に��される��に従って Windows

®

10 をインストールします�

ドライバーのインストール

1.

Windows

®

10 を�動させます�

2.

MSI

®

ドライバーディスクを��ドライブに挿入します�

3.

インストーラーが自動的に�動し�必�なドライバーを��リストアップします�

4. Install

ボタンをクリックします�

5.

ソフトウェアのインストールが�まります��了した�にシステムの再�動を促されま

6. OK

ボタンを押して�インストールを�了させます�

7.

PC を再�動させます�

ユーティリティのインストール

1.

MSI

®

ドライバーディスクを��ドライブに挿入します�

2.

インストーラーが自動的に�動します�

3. Utilities

タブをクリックします�

4.

インストールしたいユーティリティを�択します�

5. Install

ボタンをクリックします�

6.

ユーティリティのインストールが�まります��了した�にシステムの再�動を促され

7. OK

ボタンを押して�インストールを�了させます�

8.

PC を再�動させます�

18

ソフトウェアの解説

< 變數 1>

Regulatory Notices

FCC Compliance Statement

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: y

Reorient or relocate the receiving antenna.

y

Increase the separation between the equipment and receiver.

y

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

y

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment.

Tested to comply with FCC standards FOR

HOME OR OFFICE USE

This device complies with part 15 of the FCC

Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

CE Conformity

Products bearing the CE marking comply with one or more of the following EU Directives as may be applicable:

RED 2014/53/EU; Low Voltage Directive 2014/35/

EU; EMC Directive 2014/30/EU; RoHS Directive

2011/65/EU.

Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonized

Standards. The point of contact for regulatory matters is MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692

ER Son.

C-Tick Compliance

B 급 기기 ( 가정용 방송통신기자재 )

이 기기는 가정용 (B 급

주로

모든

가정에서

지역에서

) 전자파적합기기로서

사용하는

사용할 수

것을 목적으로

있습니다 .

하며 ,

クラス B 情報技術装置

この装置は、クラスB情報技術装置で

す。この装置は、家庭環境で使用するこ

とを目的としていますが、この装置がラ

ジオやテレビジョン受信機に近接して使用される

と、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説

明書に従って

正しい取り扱いをして下さい

VCCI-B

Battery Information

European Union:

Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of as unsorted household waste. Please use the public collection system to return, recycle, or treat them in compliance with the local regulations.

Taiwan:

廢電池請回收

For better environmental protection, waste batteries should be collected separately for recycling or special disposal.

California, USA:

The button cell battery may contain perchlorate material and requires special handling when recycled or disposed of in California.

For further information please visit: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate/

CAUTION: There is a risk of explosion, if battery is incorrectly replaced.

Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.

Chemical Substances Information

In compliance with chemical substances regulations, such as the EU REACH Regulation

(Regulation EC No. 1907/2006 of the European

Parliament and the Council), MSI provides the information of chemical substances in products at: http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_ pcm.html

Regulatory Notices i

WEEE (Waste Electrical and

Electronic Equipment) Statement

ENGLISH

To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that…

Under the European Union (“EU”) Directive on

Waste Electrical and Electronic Equipment,

Directive 2002/96/EC, which takes effect on

August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal wastes anymore, and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.

DEUTSCH

Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt

Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über

Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen

Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene

Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen

Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen

Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.

FRANÇAIS

En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci…

Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et

électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits

électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces

équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.

РУССКИЙ

Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому напоминаем вам, что….

В соответствии с директивой Европейского

Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием

(директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.

ESPAÑOL

MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:

Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión

Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como

“eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la

Unión Europea al final de su periodo de vida.

Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.

NEDERLANDS

Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….

De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en

Electronische producten (2002/96/EC), die op

13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU.

Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.

ii

Regulatory Notices

Regulatory Notices

SRPSKI

Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da…

Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva

2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta

2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja.

MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.

POLSKI

Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że…

Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw.

“produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.

MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty

(sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.

TÜRKÇE

Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:

Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC

Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi

çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların

üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı

ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI

ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.

ČESKY

Záleží nám na ochraně životního prostředí — společnost MSI upozorňuje…

Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/

EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti.

Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích

EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.

MAGYAR

Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az

MSI emlékezteti Önt, hogy …

Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus

13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló

2002/96/EK irányelve szerint az elektromos

és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok

élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.

ITALIANO

Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….

In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed

Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13

Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta

Regulatory Notices iii

日本 JIS C 0950 材質宣言

日本工業規格 JIS C 0950 により、 2006 年 7 月 1 日以

降に販売される特定分野の電気および電子機器

について、製造者による含有物質の表示が義務

付けられます。 http://www.msi.com/html/popup/csr/ cemm_jp.html

http://tw.msi.com/html/popup/csr_tw/ cemm_jp.html

India RoHS

This product complies with the “India

E-waste (Management and Handling) Rule

2011” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and

0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.

Türkiye EEE yönetmeliği

Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine

Uygundur

Україна обмеження на наявність небезпечних речовин

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнані, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057.

Vi ệ t Nam RoHS

K ể t ừ ngày 01/12/2012, t do công ty MSI s ả n xu ấ t tuân th ủ

30/2011/TT-BCT quy đ ị nh t ạ m th ờ i v ề hàm l ượ ng cho phép c ủ h ạ i có trong các s ả n ph ẩ ấ t c ả các s a m ộ t s ố m đi ệ

Thông t ư s ố n, đi ệ ả n ph ẩ m

gi n t ử ớ i h ạ

hóa ch ấ t đ ộ

” n c

Environmental Policy

y

The product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling and should not be thrown away at its end of life.

y

Users should contact the local authorized point of collection for recycling and disposing of their end-of-life products.

y

Visit the MSI website and locate a nearby distributor for further recycling information.

Users may also reach us at gpcontdev@msi.

com for information regarding proper Disposal,

Take-back, Recycling, and Disassembly of MSI products.

iv

Regulatory Notices

Regulatory Notices

产品中有害物质的名称及含量

部件名称

印刷电路板组件 *

(Pb)

(Hg)

(Cd)

有害物质

六价铬

(Cr(VI))

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

电池 **

╳ ○ ○ ○ ○ ○

外部信号连接头

线材

本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。

○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在

GB/T 26572 规定的限量要求以下。

: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求,但所有

部件都符合欧盟 R

* 印刷电路板组件

○ HS 要求。

: 包括印刷电路板及其构成的零部件。

** 电池本体上如有环保使用期限标识,以本体标识为主。

上述有毒有害物质或元素清单会依型号之部件差异而有所增减。

產品部件本体上如有环保使用期限标识,以本体标识为主。

限用物質含有情況標示聲明書

單元

電路板

電子元件

金屬機構件

塑膠機構件

備考 1. “超出 0.1 wt % ”

(Pb)

(Hg)

“超出

0.01 wt % ”

限用物質及其化學符號

(Cd)

六價鉻

(Cr +6 )

多溴聯苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

○ ○

係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。

備考 2. “○” 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。

備考 3. “-” 係指該項限用物質為排除項目。

Copyright

Micro-Star Int ’ l Co.,Ltd.

Copyright © 2018 All rights reserved.

The MSI logo used is a registered trademark of

Micro-Star Int ’ names mentioned may be trademarks of their respective owners. No warranty as to accuracy or completeness is expressed or implied. MSI reserves the right to make changes to this document without prior notice.

Technical Support

If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user guide, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please try the following help resources for further guidance.

y

Visit the MSI website for technical guide,

BIOS updates, driver updates, and other information: http://

www.msi.com

y

Register your product at: http://

register.

msi.com

Revision History

Version 1.0, 2018/04, First release.

Regulatory Notices v

Источник

Логотип MSI

Материнская плата msi H310M PRO-VDH

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-1

Благодарим вас за покупку материнской платы MSI® H310M PRO-VDH. Это руководство пользователя дает информацию о компоновке платы, компонентах иview, Настройка BIOS и установка программного обеспечения.

Информация по технике безопасности

  • Компоненты, входящие в этот комплект, подвержены повреждению электростатическим разрядом (ESD). Пожалуйста, придерживайтесь следующих инструкций, чтобы обеспечить успешную сборку компьютера.
  • Убедитесь, что все компоненты надежно подключены. Плохое соединение может привести к тому, что компьютер не распознает компонент или не запустится.
  • Держите материнскую плату за края, чтобы не прикасаться к чувствительным компонентам.
  • При обращении с материнской платой рекомендуется носить браслет с защитой от электростатического разряда (ESD), чтобы предотвратить электростатическое повреждение. Если браслет для защиты от электростатического разряда недоступен, снимите с себя статическое электричество, прикоснувшись к другому металлическому предмету, прежде чем брать в руки материнскую плату.
  • Храните материнскую плату в контейнере для защиты от статического электричества или на антистатической прокладке, если материнская плата не установлена.
  • Перед включением компьютера убедитесь, что на материнской плате или где-либо в корпусе компьютера нет незакрепленных винтов или металлических компонентов.
  • Не загружайте компьютер до завершения установки. Это может привести к необратимому повреждению компонентов, а также к травмам пользователя.
  • Если вам потребуется помощь на любом этапе установки, обратитесь к сертифицированному специалисту по компьютерам.
  • Всегда выключайте источник питания и отсоединяйте шнур питания от розетки перед установкой или извлечением каких-либо компонентов компьютера.
  • Сохраните это руководство для использования в будущем.
  • Берегите материнскую плату от влаги.
  • Убедитесь, что ваша электрическая розетка обеспечивает такую ​​же мощность.tage, как указано на блоке питания, перед подключением блока питания к электрической розетке.
  • Разместите шнур питания таким образом, чтобы на него нельзя было наступить. Не кладите ничего на шнур питания.
  • Следует отметить все предостережения и предупреждения на материнской плате.
  • При возникновении любой из следующих ситуаций обратитесь к обслуживающему персоналу для проверки материнской платы:
    • ƒ В компьютер попала жидкость.
    • Материнская плата подверглась воздействию влаги.
    • Материнская плата работает неправильно или вы не можете заставить ее работать в соответствии с руководством пользователя.
    • ƒ Материнская плата упала и была поврежденаƒ
    • Материнская плата имеет явные признаки поломки.
  • Не оставляйте материнскую плату при температуре выше 60 ° C (140 ° F), это может повредить материнскую плату.

Характеристики

ЦП Поддержка процессоров Intel® Core™ 8-го поколения, процессоров Pentium® Gold и Celeron® для сокета LGA1151
Набор микросхем Набор микросхем Intel® H310
 

Память

y 2 слота памяти DDR4, поддержка до 32 ГБ*

y Поддерживает DDR4 2666/2400/2133 МГц (от JEDEC)** y Поддерживает DDR4 2666/2400/2133 МГц (от XMP OC)** y Поддерживает двухканальный режим

y Поддерживает не-ECC, небуферизованную память

y Поддерживает Intel® Extreme Memory Profile (ХМР)

* Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной информации о совместимой памяти.

** 2666 МГц только для процессоров I7 и I5.

 

Слоты расширения

y 1 слот PCIe 3.0 x16

y 2 слота PCIe 2.0 x1

 

На борту Graphics

y 1 порт VGA, поддерживает максимальное разрешение 2048×1536 при 50 Гц, 2048×1280 при 60 Гц, 1920×1200 при 60 Гц

y 1 порт DVI-D, поддерживает максимальное разрешение 1920×1200 при 60 Гц

y 1 порт HDMI™, поддерживает максимальное разрешение 4096×2160 при частоте 30 Гц.

* Поддерживает до 2 дисплеев одновременно.

 

Хранилище

Набор микросхем Intel® H310

y 4 порта SATA 6 Гбит/с

§ Поддерживает технологию Intel® Rapid Storage

 

USB

Набор микросхем Intel® H310

y 4 порта USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed ​​USB) (2 порта типа A на задней панели, 2 порта доступны через внутренний разъем USB)

y 6 портов USB 2.0 (высокоскоростной USB) (4 порта на задней панели, 2 порта доступны через внутренний разъем USB)

 

Аудио

y Кодек Realtek® ALC887/ ALC897

y 7.1-канальный звук высокой четкости

ЛВС 1x гигабитный сетевой контроллер Realtek RTL8111H
 

Задняя Панель Соединители

y 1 комбинированный порт PS/2 для клавиатуры/мыши

y 4 порта USB 2.0

y 1 порт DVI-D

y 1 порт VGA

y 1 порт HDMI™

y 2 порта USB 3.1 Gen1 Type-A

y 1 порт LAN (RJ45)

y 3 аудиоразъема

 

Внутренние разъемы

y 1x 24-контактный основной разъем питания ATX

y 1x 8-контактный разъем питания ATX 12 В

y 4 разъема SATA 6 Гбит/с

y 1 разъем USB 3.1 Gen1 (поддерживает 2 дополнительных порта USB 3.1 Gen1)

y 1 разъем USB 2.0 (поддерживает 2 дополнительных порта USB 2.0)

y 1 перемычка очистки CMOS

y 2 разъема на передней панели

y 1 разъем последовательного порта

y 1 разъем модуля TPM

y 1x разъем для защиты корпуса от проникновения y 1x аудиоразъем на передней панели y 1x 4-контактный разъем вентилятора процессора

y 1x 4-контактный разъем системного вентилятора

Контроллер ввода / вывода Микросхема контроллера NUVOTON NCT5567
 

аппаратные средства монитор

y Определение температуры процессора/системы

y Определение скорости вентилятора процессора/системы

y Управление скоростью вентилятора ЦП/системы

 

Форм-фактор

y Форм-фактор m-ATX

y 8.9 дюйма x 7.3 дюйма (22.6 см x 18.5 см)

 

Возможности BIOS

y 1x 128 Мб flash

y UEFI AMI BIOS

y ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y Многоязычный

 

Software

y Драйверы

y МЕНЕДЖЕР ПРИЛОЖЕНИЙ

y СУПЕР ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО

y КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР

y ОБНОВЛЕНИЕ 6

УМНЫЙ ИНСТРУМЕНТ

y РАМДИСК

y БЫСТРОЕ УСКОРЕНИЕ

y X-BOOST

y НАСТРОЙКА ЗАДЕРЖКИ DPC

y ЦП-Z MSI GAMING

y Утилита Intel Extreme Tuning Utility

y Google Chrome™, панель инструментов Google, Google Диск

y Решение Norton™ для обеспечения безопасности в Интернете

Задняя панель ввода-вывода

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-2

Таблица состояния индикатора порта LAN

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-3

Аудио 7.1-канальная конфигурация
Для настройки 7.1-канального звука необходимо подключить передний аудиомодуль ввода / вывода к разъему JAUD1 и выполнить следующие шаги.

  1. Щелкните Realtek HD Audio Manager> Расширенные настройки, чтобы открыть диалоговое окно ниже.

    msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-4

  2. Выберите «Отключить звук на заднем устройстве вывода», когда к нему подключены передние наушники.
  3. Подключите динамики к аудиоразъемам на задней и передней панели ввода / вывода. Когда вы подключаете устройство к аудиоразъему, появляется диалоговое окно с вопросом, какое устройство подключено в данный момент.

Болееview компонентов

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-5

Процессорное гнездо

Пожалуйста, установите ЦП в гнездо ЦП, как показано ниже.

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-6

Важнo

  • Всегда отключайте шнур питания от розетки перед установкой или снятием ЦП.
  •  Сохраните защитный колпачок процессора после установки процессора. MSI будет обрабатывать запросы на возврат товара (RMA), если только на материнской плате есть защитная крышка на разъеме ЦП.
  • При установке ЦП всегда не забывайте устанавливать радиатор ЦП. Радиатор процессора необходим для предотвращения перегрева и поддержания стабильности системы.
  • Перед загрузкой системы убедитесь, что радиатор ЦП плотно прилегает к ЦП.
  • Перегрев может серьезно повредить процессор и материнскую плату. Всегда проверяйте, правильно ли работают охлаждающие вентиляторы, чтобы защитить ЦП от перегрева. Обязательно нанесите ровный слой термопасты (или термоленты) между процессором и радиатором, чтобы улучшить отвод тепла.
  • Если ЦП не установлен, всегда защищайте контакты разъема ЦП, накрыв разъем пластиковым колпачком.
  • Если вы приобрели отдельный ЦП и радиатор / кулер, пожалуйста, обратитесь к документации в комплекте радиатора / кулера для получения более подробной информации об установке.

Слоты DIMM

Установите модуль памяти в слот DIMM, как показано ниже.

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-7

Важнo

  • Из-за использования ресурсов чипсета доступный объем памяти будет немного меньше установленного.
  • Обратите внимание, что максимальный объем адресуемой памяти составляет 4 ГБ или менее для 32-разрядной ОС Windows из-за ограничения адреса памяти. Поэтому мы рекомендуем вам установить 64-битную ОС Windows, если вы хотите установить на материнскую плату более 4 ГБ памяти.

PCI_E1 ~ 3: Слоты расширения PCIe

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-8

Важнo

  • Если вы устанавливаете большую и тяжелую видеокарту, вам необходимо использовать такой инструмент, как крепление графической карты MSI Gaming Series, чтобы выдержать ее вес и предотвратить деформацию слота.
  • При добавлении или удалении карт расширения всегда выключайте источник питания и отсоединяйте кабель питания от розетки. Прочтите документацию карты расширения, чтобы проверить наличие необходимых дополнительных изменений оборудования или программного обеспечения.

JFP1, JFP2: разъемы передней панели

Эти разъемы подключаются к переключателям и светодиодам на передней панели.

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-9

SATA1 ~ 4: Разъемы SATA 6 Гбит / с

Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6 Гбит / с. Каждый разъем может подключаться к одному устройству SATA.

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-10

Важнo

  • Не складывайте кабель SATA под углом 90 градусов. В противном случае во время передачи может произойти потеря данных.
  • Кабели SATA имеют одинаковые разъемы с обеих сторон кабеля. Однако рекомендуется подключать плоский разъем к материнской плате в целях экономии места.

ATX_PWR1, CPU_PWR1: разъемы питания

Эти разъемы позволяют подключать блок питания ATX.

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-11

Важнo
Убедитесь, что все кабели питания надежно подключены к соответствующему блоку питания ATX, чтобы обеспечить стабильную работу материнской платы.

JAUD1: Передний аудиоразъем

Этот разъем позволяет подключать аудиоразъемы на передней панели.

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-12

JUSB1: разъем USB 2.0

Этот разъем позволяет подключать порты USB 2.0 на передней панели.

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-13

Важнo

  • Обратите внимание, что контакты VCC и заземления должны быть подключены правильно, чтобы избежать возможных повреждений.
  • Чтобы зарядить iPad, iPhone и iPod через порты USB, установите утилиту MSI® SUPER CHARGER.

JUSB2: Разъем USB 3.1 Gen1

Этот разъем позволяет подключать порты USB 3.1 Gen1 на передней панели.

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-14

Важнo
Обратите внимание, что контакты питания и заземления должны быть подключены правильно, чтобы избежать возможных повреждений.

JTPM1: Разъем модуля TPM

Этот разъем предназначен для TPM (доверенного платформенного модуля). Дополнительные сведения и способы использования см. В руководстве по платформе безопасности TPM.

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-15

JCOM1: Разъем последовательного порта

Этот разъем позволяет подключать дополнительный последовательный порт с помощью планки.

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-16

Индикатор отладки EZ

Эти светодиоды показывают состояние материнской платы.

  • ЦП — указывает на то, что ЦП не обнаружен или неисправен.
  • Динамическое ОЗУ — указывает, что DRAM не обнаружен или неисправен.
  • VGA — указывает на то, что графический процессор не обнаружен или неисправен.
  • BOAT — указывает, что загрузочное устройство не обнаружено или не работает.

CPU_FAN1, SYS_FAN1: разъемы вентилятора

Разъемы вентилятора можно разделить на режим ШИМ (широтно-импульсной модуляции) или режим постоянного тока. Разъемы вентилятора в режиме ШИМ обеспечивают постоянное выходное напряжение 12 В и регулируют скорость вентилятора с помощью сигнала управления скоростью. Разъемы вентилятора в режиме постоянного тока управляют скоростью вращения вентилятора путем изменения громкости.tagе. Когда вы подключаете 3-контактный вентилятор (без ШИМ) к разъему вентилятора в режиме ШИМ, скорость вентилятора всегда будет поддерживаться на уровне 100%, что может создавать много шума. Вы можете следовать приведенным ниже инструкциям, чтобы настроить разъем вентилятора в режим ШИМ или постоянного тока.

Разъемы вентилятора в режиме PWM по умолчанию

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-17

Разъемы вентилятора режима постоянного тока по умолчанию

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-18

Переключение режима вентилятора и регулировка скорости вентилятора
Вы можете переключаться между режимом PWM и режимом постоянного тока и регулировать скорость вращения вентилятора в BIOS > HARDWARE MONITOR.

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-19

Важнo
Убедитесь, что вентиляторы работают правильно после переключения режима PWM/DC.

Определение контактов разъемов вентилятора

Определение контакта режима ШИМ
1 земля 2 + 12V
3 Смысл 4 Сигнал управления скоростью
Определение контакта режима постоянного тока
1 земля 2 Voltage Контроль
3 Смысл 4 NC

JCI1: Разъем обнаружения вторжения в корпус

Этот разъем позволяет подключать кабель переключателя вскрытия корпуса.

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-20

Использование детектора вскрытия корпуса

  1. Подключите разъем JCI1 к переключателю / датчику вскрытия корпуса на корпусе.
  2. Закройте крышку корпуса.
  3. Перейдите в BIOS> НАСТРОЙКИ> Безопасность> Конфигурация вскрытия корпуса.
  4. Установите для параметра Chassis Intrusion значение Enabled.
  5. Нажмите F10, чтобы сохранить и выйти, а затем нажмите клавишу Enter, чтобы выбрать Да.
  6. После того, как крышка корпуса снова откроется, при включении компьютера на экране отобразится предупреждающее сообщение.

Сброс предупреждения о вторжении в корпус

  1. Перейдите в BIOS> НАСТРОЙКИ> Безопасность> Конфигурация вскрытия корпуса.
  2. Установите для параметра Chassis Intrusion значение Reset.
  3. Нажмите F10, чтобы сохранить и выйти, а затем нажмите клавишу Enter, чтобы выбрать Да.

JBAT1: перемычка очистки CMOS (сброса BIOS)

На плате имеется память CMOS, которая питается от батареи, расположенной на материнской плате, для сохранения данных конфигурации системы. Если вы хотите очистить конфигурацию системы, установите перемычку для очистки памяти CMOS.

msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-21

Сброс BIOS до значений по умолчанию

  1. Выключите компьютер и отсоедините шнур питания
  2. Используйте перемычку, чтобы замкнуть JBAT1 примерно на 5-10 секунд.
  3. Снимите перемычку с JBAT1.
  4. Подключите шнур питания и включите компьютер.

Настройка биоса

Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность для стабильности системы в нормальных условиях. Вы всегда должны сохранять настройки по умолчанию, чтобы избежать возможного повреждения системы или сбоя загрузки, если вы не знакомы с BIOS.

Важнo

  • Элементы BIOS постоянно обновляются для повышения производительности системы. Поэтому описание может немного отличаться от последней версии BIOS и предназначено только для справки. Вы также можете обратиться к информационной панели HELP для описания элемента BIOS.
  • Изображения в этой главе приведены только для справки и могут отличаться от приобретенного вами продукта.

Вход в программу настройки BIOS

Используйте следующие методы для входа в настройки BIOS.

  • Нажмите клавишу Delete, когда нажмите клавишу DEL для входа в меню настройки, F11 для входа в меню загрузки сообщение появляется на экране во время процесса загрузки.
  • Используйте приложение MSI FAST BOOT. Нажмите кнопку GO2BIOS и выберите OK. Система перезагрузится и напрямую войдет в программу настройки BIOS.

    msi-H310M-PRO-VDH-материнская плата-рис-22

Функциональная клавиша

  • F1: Общая помощь
  • F2: Добавить / удалить любимый элемент
  • F3: Войдите в меню избранного
  • F4: Войдите в меню характеристик процессора
  • F5: Войдите в меню Memory-Z
  • F6: Загрузите оптимальные настройки по умолчанию
  • F7: Переключение между расширенным режимом и режимом EZ
  • F8: Загрузить Overclocking Profile
  • F9: Сохранить Overclocking Profile
  • F10: Сохранить изменения и сбросить *
  • F12: Сделайте снимок экрана и сохраните его на USB-накопитель (только в формате FAT / FAT32).
  • Ctrl + F: Войти на страницу поиска
    Когда вы нажимаете F10, появляется окно подтверждения с информацией об изменении. Выберите «Да» или «Нет», чтобы подтвердить свой выбор.

Сброс BIOS

Для решения определенных проблем может потребоваться восстановить настройки BIOS по умолчанию. Сбросить BIOS можно несколькими способами:

  • Перейдите в BIOS и нажмите F6, чтобы загрузить оптимизированные настройки по умолчанию.
  • Замкните перемычку Clear CMOS на материнской плате.

Важнo
Перед очисткой данных CMOS убедитесь, что компьютер выключен. Пожалуйста, обратитесь к разделу перемычки Clear CMOS для сброса BIOS.

Обновление BIOS

Обновление BIOS с помощью M-FLASH

Перед обновлением:
Загрузите последнюю версию BIOS file соответствует модели вашей материнской платы от MSI webсайт. А затем сохраните BIOS file на USB-накопитель.

Обновление BIOS:

  1.  Вставьте USB-накопитель с обновлением. file в компьютер.
  2. Нажимать ключ во время POST.
  3. Нажмите «Да», чтобы перезагрузить систему и войти в режим флэш-памяти.
  4. Выберите BIOS file для выполнения процесса обновления BIOS.
  5. После того, как процесс прошивки будет на 100% завершен, система автоматически перезагрузится.
Обновление BIOS с помощью Live Update 6

Перед обновлением:
Убедитесь, что драйвер локальной сети уже установлен, а подключение к Интернету настроено правильно.

Обновление BIOS:

  1.  Установите и запустите MSI LIVE UPDATE 6.
  2. Выберите Обновление BIOS.
  3. Нажмите кнопку «Сканировать».
  4. Щелкните значок «Загрузить», чтобы загрузить и установить последнюю версию BIOS. file.
  5. Нажмите «Далее» и выберите «В режиме Windows». Затем нажмите «Далее» и «Пуск», чтобы начать обновление BIOS.
  6. После того, как процесс прошивки будет завершен на 100%, система автоматически перезагрузится.

Описание программного обеспечения

Установка Windows® 10

  1. Включите компьютер.
  2. Вставьте диск Windows® 10 в дисковод для оптических дисков.
  3. Нажмите кнопку перезагрузки на корпусе компьютера.
  4. Нажмите клавишу F11 во время POST (самотестирования при включении) компьютера, чтобы войти в меню загрузки.
  5. Выберите оптический привод в меню загрузки.
  6. Нажмите любую клавишу, когда на экране отображается сообщение «Нажмите любую клавишу для загрузки с компакт-диска или DVD…».
  7. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows® 10.

Установка драйверов

  1. Загрузите компьютер в Windows® 10.
  2. Вставьте диск с драйверами MSI® в оптический привод.
  3. Установщик появится автоматически, и он найдет и перечислит все необходимые драйверы.
  4. Нажмите кнопку «Установить».
  5. После этого будет запущена установка программного обеспечения, после завершения которой вам будет предложено перезагрузить компьютер.
  6. Нажмите кнопку ОК, чтобы закончить.
  7. Перезагрузите компьютер.

Установка утилит
Перед установкой утилит необходимо завершить установку драйверов.

  1. Вставьте диск с драйверами MSI® в оптический привод.
  2. Программа установки появится автоматически.
  3. Щелкните вкладку «Утилиты».
  4. Выберите утилиты, которые хотите установить.
  5. Нажмите кнопку «Установить».
  6. После этого установка утилит будет продолжена, после ее завершения вам будет предложено перезагрузить компьютер.
  7. Нажмите кнопку ОК, чтобы закончить.
  8. Перезагрузите компьютер.

Заявление о соответствии FCC

  • Примечание. Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC.
  • Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи.
  • Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить, выключив и снова включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
    • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
    • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
    • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
    • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.
  • Внимание: Изменения или модификации, прямо не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
  • Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
    1. Это устройство не должно вызывать вредных помех.
    2. это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

Соответствие CE
Продукты с маркировкой CE соответствуют одной или нескольким из следующих директив ЕС, которые могут быть применимы:

  • КРАСНЫЙ 2014/53 / ЕС; Низкая громкостьtage Директива 2014/35 / ЕС; Директива по электромагнитной совместимости 2014/30 / EU; Директива RoHS 2011/65 / EU.
  • Соответствие этим директивам оценивается с использованием применимых Европейских гармонизированных стандартов. По вопросам регулирования обращайтесь в компанию MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692 ER Son.

информация о батарее

  • Европейский Союз:
    Батареи, батарейные блоки и аккумуляторы не следует выбрасывать вместе с несортированными бытовыми отходами. Воспользуйтесь общественной системой сбора, чтобы вернуть, утилизировать или обработать их в соответствии с местными правилами.
  • Тайвань:
    Для лучшей защиты окружающей среды отработанные батареи следует собирать отдельно для вторичной переработки или специальной утилизации.
  • Калифорния, США:
    Батарея таблеточного типа может содержать перхлорат и требует особого обращения при переработке или утилизации в Калифорнии. Для получения дополнительной информации посетите: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
    ВНИМАНИЕ: При неправильной замене батареи существует опасность взрыва. Заменять только тем же или эквивалентным типом
    рекомендовано производителем.

Информация о химических веществах
В соответствии с положениями о химических веществах, такими как Постановление ЕС REACH (Постановление ЕС № 1907/2006 Европейского парламента и Совета), MSI предоставляет информацию о химических веществах в продуктах по адресу: http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html

Заявление об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE)

Чтобы защитить окружающую среду и как защитник окружающей среды, MSI должна напомнить вам, что… В соответствии с Директивой Европейского Союза («ЕС») по утилизации электрического и электронного оборудования, Директива 2002/96 / EC, которая вступает в силу 13 августа 2005 г., продукты «электрического и электронного оборудования» больше нельзя выбрасывать как бытовые отходы, а производители закрытого электронного оборудования будут обязаны забирать такие продукты по окончании их срока службы. MSI будет соблюдать требования по возврату продукта по окончании срока службы продуктов под брендом MSI, которые продаются в ЕС. Вы можете вернуть эти продукты в местные пункты сбора.

Экологическая политика

  • Изделие разработано с учетом возможности повторного использования деталей и переработки, и его нельзя выбрасывать по окончании срока службы.
  • Пользователи должны обратиться в местный авторизованный пункт сбора для переработки и утилизации отслуживших свой срок продуктов.
  • Посетите MSI webсайте и найдите ближайшего дистрибьютора для получения дополнительной информации об утилизации. Пользователи также могут связаться с нами по адресу gpcontdev@msi. com для получения информации о надлежащей утилизации, возврате, переработке и разборке продуктов MSI.

Авторские права

  • Micro-Star Int’l Co., Ltd.
  • Copyright © 2020 Все права защищены.
  • Используемый логотип MSI является зарегистрированным товарным знаком Micro-Star Int’l Co., Ltd. Все другие упомянутые товарные знаки и названия могут быть товарными знаками соответствующих владельцев. Нет никаких гарантий относительно точности или полноты, явно выраженных или подразумеваемых. MSI оставляет за собой право вносить изменения в этот документ без предварительного уведомления.

Техподдержка

Если в вашей системе возникает проблема, а решение не может быть найдено в руководстве пользователя, обратитесь по месту покупки или в местное представительство.
распределитель. Кроме того, попробуйте следующие справочные ресурсы для получения дальнейших указаний.

  • Посетите MSI webсайт для технического руководства, обновлений BIOS, обновлений драйверов и другой информации: http://www.msi.com
  • Зарегистрируйте свой продукт по адресу: http://register.msi.com

Документы / Ресурсы

Материнская плата msi H310M PRO-VDH [pdf] Руководство пользователя
Материнская плата H310M PRO-VDH, Материнская плата H310M, H310M, Материнская плата PRO-VDH, Материнская плата PRO-VDH, Материнская плата

Рекомендации

Источник

1

<󷶷󳚹 1> 



   …………………………………………2

  ………………………………………………………… 3

   /  …………………………………………..6

    LAN ………………………………………..6

   ………………………………………………….. 7

  ……………………………………………………………………………8

 DIMM ………………………………………………………………………………………….9

PCI_E1~3:   PCIe ………………………………………………………9

JFP1, JFP2:    ……………………………………………..10

SATA1~4:  SATA 6 / …………………………………………………………….10

ATX_PWR1, CPU_PWR1:   ……………………………..11

JAUD1:     …………………………………………….11

JUSB1:  USB 2.0………………………………………………………………………..12

JUSB2:  USB 3.1 Gen1 ……………………………………………………………….12

JTPM1:   TPM ………………………………………………………………..13

JCOM1:    ………………………………………13

  EZ …………………………………………………………………….13

CPU_FAN1, SYS_FAN1:   …………………………………..14

JCI1:     …………………………………………..15

JBAT1:    CMOS ( BIOS) ………………………..15

 BIOS ………………………………………………………………………………16

  BIOS ……………………………………………………………………….16

 BIOS ………………………………………………………………………………………….17

 BIOS ……………………………………………………………………………….17

   ……………………………………….. 18

 Windows

®

10 ……………………………………………………………………….18

  ………………………………………………………………………..18

  ……………………………………………………………………………….18

      MSI

®

H310M PRO-VDH.   

   , 

 ,  BIOS 

 .

2

  

  

y ,      

 .    ,

,   .

y ,      

.      

 ,    .

y         

.

y      

. ,   ,   

     , 

 .

y ,      ,  

     .

y    ,    

       

 .

y   ,    .   

 ,   .

y         , ,

   .

y       

      

 .

y     .

y        .

y      

 

 ,    

,    .

y    ,       .

      .

y     ,

   .

y        

     :

   .

    .

       

     .

     .

     .

y        60 C (140

F),       .

3

    

 



 

Intel

®

Core™

8- 

,

Pentium

®

Gold Celeron

®

 

LGA1151

 Intel

®

H310



y 2x   DDR4   32*

y   DDR4 2666/ 2400/ 2133  (

 JEDEC)**

y   DDR4 2666/ 2400/ 2133  (

 XMP OC)**

y  

y  non-ECC,  

y  Intel

®

Extreme Memory Profile (XMP)

* ,  www.msi.com  

   .

**  2666    

  I7 I5.





y 1x  PCIe 3.0 x16

y 2x  PCIe 2.0 x1





y 1x  VGA,  

y 1x  DVI-D,  

y 1x  HDMI™,  

*    2-

.





 Intel

®

H310

y 4x  SATA 6/

  Intel

®

Rapid Storage

USB

 Intel

®

H310

y 4x  USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) (2  Type-A

  , 2    

 USB)

y 6x  USB 2.0 (High-speed USB) (4   

, 2     

USB)

   

4

 

  



y Realtek

®

ALC887 Codec

y 7.1- High Definition Audio

LAN 1x    Realtek RTL8111H







y 1x   PS/2 / 

y 4x  USB 2.0

y 1x  DVI-D

y 1x  VGA

y 1x  HDMI™

y 2x  USB 3.1 Gen1 Type-A

y 1x  LAN (RJ45)

y 3x 

 



y 1x 24-   ATX

y 1x 8-   ATX 12

y 4x  SATA 6/

y 1x  USB 3.1 Gen1 ( 2-

  USB 3.1 Gen1)

y 1x  USB 2.0 ( 2- 

 USB 2.0)

y 1x    CMOS

y 2x   

y 1x   

y 1x   TPM

y 1x    

y 1x    

y 1x 4-   

y 1x 4-   





NUVOTON NCT5567





y   /

y    /



y    /





y m-ATX 

y 8.9 x 7.3  (22.6 x 18.5 )

   

5

   

  



BIOS

y 1x 128  

y UEFI AMI BIOS

y ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y  





y 

y APP MANAGER

y SUPER CHARGER

y COMMAND CENTER

y LIVE UPDATE 6

y SMART TOOL

y RAMDISK

y FAST BOOST

y X-BOOST

y DPC LATENCY TUNER

y CPU-Z MSI GAMING

y Intel Extreme Tuning Utility

y Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive

y Norton™ Internet Security Solution

6

   / 

   / 

PS/2 / 

    LAN

LAN

 





 

USB 3.1 Gen1

VGA

USB 2.0

Audio 7.1- 

  7.1     

   JAUD1.    .

1.   Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings,  

 ,   .

2.  Mute the rear output device, when a front headphone plugged in.

3.        .

      

    .

USB 2.0DVI-D

/ 



 

.  

 

  

  

 

. 10 / 

 100 / 

 1 / 

7

   /    

  

CPU_FAN1

ATX_PWR1

EZ Debug LED





PCI_E2

PCI_E1

SYS_FAN1

PCI_E3

JBAT1

JCI1

JTPM1

DIMMA1

DIMMB1

JUSB2

JFP2

JFP1

CPU_PWR1

JUSB1

JCOM1

JAUD1

SATA1

SATA4

SATA2

SATA3

BAT1

50.83 



 

 



 DIMM.

8

  

 

,    ,  

.

!

y

    ,  

 .

y

,      

 .    , 

  , MSI   , 

     .

y

     

. ,     ,

     .

y

      

 .

y

     

 .    

    .    

   ( )   

   .

y

   ,   

   .

y

      ,

   .   .

1

4

6

5

7

8

9

3

2

9

     

BAT1

 DIMM

,     DIMM,   .

!

y

      , 

    ,   .

y

,    ,   

   32-  Windows,    4 . 

    4    

,   64-  Windows.

PCI_E1~3:   PCIe

PCI_E1: PCIe 3.0 x16 ( CPU)

PCI_E2: PCIe 2.0 x1 ( PCH)

PCI_E3: PCIe 2.0 x1 ( PCH)

!

y

   ,   

,  MSI Gaming Series Graphics Card Bolster   

     .

y

      , 

     .  

     

      .

1

2

3

2

10

  

SATA1~4:  SATA 6 /

      SATA 6 /.

      SATA.

SATA2

SATA4

SATA1

SATA3

!

y

   SATA   .  ,

    .

y

 SATA     .

,      

   .

JFP1, JFP2:   

      

,    .

1

2 10

9

JFP1

1 HDD LED + 2 Power LED +

3 HDD LED — 4 Power LED —

5 Reset Switch 6 Power Switch

7 Reset Switch 8 Power Switch

9 Reserved 10 No Pin

1

JFP2

1 Speaker — 2 Buzzer +

3 Buzzer — 4 Speaker +

HDD LED

RESET SW

HDD LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED +

POWER LED

JFP1

11

     

ATX_PWR1, CPU_PWR1:  

      

ATX.

24

131

12

ATX_PWR1

1 +3.3V 13 +3.3V

2 +3.3V 14 -12V

3 Ground 15 Ground

4 +5V 16 PS-ON#

5 Ground 17 Ground

6 +5V 18 Ground

7 Ground 19 Ground

8 PWR OK 20 Res

9 5VSB 21 +5V

10 +12V 22 +5V

11 +12V 23 +5V

12 +3.3V 24 Ground

5

4

1

8

CPU_PWR1

1 Ground 5 +12V

2 Ground 6 +12V

3 Ground 7 +12V

4 Ground 8 +12V

!

      

       .

JAUD1:    

      

.

1

2 10

9

1 MIC L 2 Ground

3 MIC R 4 NC

5 Head Phone R 6 MIC Detection

7 SENSE_SEND 8 No Pin

9 Head Phone L 10 Head Phone Detection

12

  

JUSB2:  USB 3.1 Gen1

      USB 3.1 Gen1 

 .

1

10

11

20

1 Power 11 USB2.0+

2 USB3_RX_DN 12 USB2.0-

3 USB3_RX_DP 13 Ground

4 Ground 14 USB3_TX_C_DP

5 USB3_TX_C_DN 15 USB3_TX_C_DN

6 USB3_TX_C_DP 16 Ground

7 Ground 17 USB3_RX_DP

8 USB2.0- 18 USB3_RX_DN

9 USB2.0+ 19 Power

10 NC 20 No Pin

!

,    ,  

   .

JUSB1:  USB 2.0

      USB 2.0 

 .

1

2 10

9

1 VCC 2 VCC

3 USB0- 4 USB1-

5 USB0+ 6 USB1+

7 Ground 8 Ground

9 No Pin 10 NC

!

y

,    ,  

  VCC .

y

 ,    iPad, iPhone iPod   USB,

,   MSI

®

SUPER CHARGER.

13

     

JTPM1:   TPM

       (Trusted Platform

Module).   .   .

1

2 14

13

1 LPC Clock 2 3V Standby power

3 LPC Reset 4 3.3V Power

5 LPC address & data pin0 6 Serial IRQ

7 LPC address & data pin1 8 5V Power

9 LPC address & data pin2 10 No Pin

11 LPC address & data pin3 12 Ground

13 LPC Frame 14 Ground

JCOM1:   

     ,

   .

1

2 10

9

1 DCD 2 SIN

3 SOUT 4 DTR

5 Ground 6 DSR

7 RTS 8 CTS

9 RI 10 No Pin

  EZ

     .

CPU    .

DRAM DRAM    .

VGA    .

BOOT     .

14

  

CPU_FAN1, SYS_FAN1:  

      : PWM (PulseWidth

Modulation)    . 

 PWM    

 12,     

.     

 ,    

   . ,  

3-  (Non-PWM)    

PWM,     .  

    .   

 , PWM  DC,   .

  PWM

  

  DC

  

     

 BIOS > HARDWARE MONITOR     

: PWM  DC,     .

  PWM  DC



,        PWM/ DC.

    

    

    .

1

CPU_FAN1

1

SYS_FAN1

     

  

  PWM

1 Ground 2 +12V

3 Sense 4 Speed Control Signal

  

  DC

1 Ground 2 Voltage Control

3 Sense 4 NC

15

     

JBAT1:    CMOS (

BIOS)

   CMOS      

  .    

(  CMOS ),   .

 

( )

 /

 BIOS

  BIOS    

1.     .

2.  ,     JBAT1

 5-10 .

3.    JBAT1.

4.     .

JCI1:    

       .



( )

  

 



   

1.       JCI1.

2.   .

3.  BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration.

4.  Chassis Intrusion to Enabled.

5.   F10,    , 

  Enter,   Yes.

6.        

     .

    

1.  BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration.

2.  Chassis Intrusion Reset.

3.   F10,    , 

  Enter,   Yes.

16

 BIOS

 BIOS

     

    .   

  BIOS,     .

     ,  

.

!

y

  ,  BIOS 

.       

   BIOS    . 

      BIOS,   

  HELP.

y

      

   .

  BIOS

     BIOS.

y   Delete,      Press

DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu   .

y    MSI FAST BOOT.    GO2BIOS

 .     

BIOS.

   GO2BIOS

 

F1:  

F2:  /   

F3:   

F4:     

F5:   Memory-Z

F6:     

F7:      EZ

F8:   

F9:   

F10:   *

F12:      USB  ( FAT /

FAT32 ).

Ctrl+F:   

*    F10   .  Yes

 No,   .

17

 BIOS  BIOS

 BIOS

     

BIOS    .    

:

y  BIOS   F6   

  .

y   Clear CMOS   .

!

,       CMOS.

      BIOS,

  󽶴   CMOS󽶵.

 BIOS

 BIOS   M-FLASH

 :

,     BIOS  MSI, 

    .   BIOS 

 USB.

 BIOS:

1.   USB,    .

2.   <Ctrl+F5>    POST.

3.    Yes     

.

4.   BIOS     BIOS.

5.    ,  

.

 BIOS   Live Update 6

 :

,       

 .

 BIOS:

1.   MSI LIVE UPDATE 6.

2.  BIOS Update.

3.    Scan.

4.    Download,

   

  BIOS.

5.   Next  In Windows mode.  

 Next Start    BIOS.

6.    ,  

.

18

  

  

 Windows

®

10

1.  .

2.   Windows

®

10    .

3.   Restart   .

4.   F11   POST (Power-On Self Test) ,

   .

5.     .

6.   ,      Press

any key to boot from CD or DVD…

7.    ,   Windows

®

10.

 

1.   Windows

®

10.

2.    MSI

®

Driver Disc   

.

3.    ,  

   .

4.   Install.

5.   .     

 .

6.   OK  .

7.  .

 

      .

1.    MSI

®

Driver Disc   

.

2.    .

3.   Utilities.

4.     .

5.   Install.

6.    .   

   .

7.   OK  .

8.  .

« Вернуться к списку товаров

Материнские платы в той же ценовой категории:

Материнская плата ASRock B450M-HDV R4.0

ASRock B450M-HDV R4.0

Цена: 7 580 р

Материнская плата Asus PRIME B450-PLUS

Asus PRIME B450-PLUS

Цена: 9 290 р

Материнская плата ASRock B550 Steel Legend

ASRock B550 Steel Legend

Цена: 16 810 р

Код: 116681

Извините, товара сейчас нет в наличии

Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Сравнить

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

28.03.2023
Скидка на продукцию бренда «TOR»

22.02.2023
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

13.02.2023
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

Дополнительная информация в категории Материнская плата:

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Инструкция

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS.

Скачать инструкцию

Смотреть инструкцию

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Материнская плата MSI H310M PRO-VD PLUS. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

  1. Manuals
  2. Brands
  3. MSI Manuals
  4. Motherboard
  5. H310M PRO-VDH PLUS

Manuals and User Guides for MSI H310M PRO-VDH PLUS. We have 1 MSI H310M PRO-VDH PLUS manual available for free PDF download: User Manual

Благодарим Вас за покупку материнской платы

MSI

H310M PRO-VDH

®

пользователя содержит информацию о схеме платы,

компонентах материнской платы, настройке BIOS и

описание программного обеспечения.

Содержание

Безопасное использование продукции ………………………………………… 2

Технические характеристики ………………………………………………………… 3

Задняя панель портов ввода/ вывода ………………………………………….. 6

Таблица состояний индикатора порта LAN ………………………………………..6

Компоненты материнской платы ………………………………………………….. 7

Процессорный сокет ……………………………………………………………………………8

Слоты DIMM ………………………………………………………………………………………….9

PCI_E1~3: Слоты расширения PCIe ………………………………………………………9

JFP1, JFP2: Разъемы передней панели ……………………………………………..10

SATA1~4: Разъемы SATA 6 Гб/с …………………………………………………………….10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы электропитания ……………………………..11

JAUD1: Разъем аудио передней панели …………………………………………….11

JUSB1: Разъем USB 2.0………………………………………………………………………..12

JUSB2: Разъем USB 3.1 Gen1 ……………………………………………………………….12

JTPM1: Разъем модуля TPM ………………………………………………………………..13

JCOM1: Разъемы последовательного порта ………………………………………13

Индикаторы отладки EZ …………………………………………………………………….13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Разъемы вентиляторов …………………………………..14

JCI1: Разъем датчика открытия корпуса …………………………………………..15

JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS) ………………………..15

Настройка BIOS ……………………………………………………………………………… 16

Вход в настройки BIOS ……………………………………………………………………….16

Сброс BIOS ………………………………………………………………………………………….17

Обновление BIOS ……………………………………………………………………………….17

Описание программного обеспечения ……………………………………….. 18

Установка Windows

Установка драйверов ………………………………………………………………………..18

Установка утилит ……………………………………………………………………………….18

Downloaded from

PLUS. Данное руководство

10 ……………………………………………………………………….18

®

ManualsNet.com

search engine

Содержание

1

Thank you for purchasing the MSI® H310M PRO-VDH PLUS motherboard. This User Guide gives information about board layout, component overview, BIOS setup and software installation.

Contents

Safety Information……………………………………………………………………………….

2

Specifications………………………………………………………………………………………

3

Rear I/O Panel …………………………………………………………………………………….

6

LAN Port LED Status Table………………………………………………………………………

6

Overview of Components ……………………………………………………………………..

7

CPU Socket ……………………………………………………………………………………………

8

DIMM Slots…………………………………………………………………………………………….

9

PCI_E1~3: PCIe Expansion Slots ………………………………………………………………

9

JFP1, JFP2: Front Panel Connectors ………………………………………………………

10

SATA1~4: SATA 6Gb/s Connectors…………………………………………………………..

10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors…………………………………………….

11

JAUD1: Front Audio Connector……………………………………………………………….

11

JUSB1: USB 2.0 Connector…………………………………………………………………….

12

JUSB2: USB 3.1 Gen1 Connector ……………………………………………………………

12

JTPM1: TPM Module Connector ……………………………………………………………..

13

JCOM1: Serial Port Connector ……………………………………………………………….

13

EZ Debug LED ………………………………………………………………………………………

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors………………………………………………….

14

JCI1: Chassis Intrusion Connector………………………………………………………….

15

JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper ……………………………………………….

15

BIOS Setup………………………………………………………………………………………..

16

Entering BIOS Setup ……………………………………………………………………………..

16

Resetting BIOS……………………………………………………………………………………..

17

Updating BIOS………………………………………………………………………………………

17

Software Description………………………………………………………………………….

18

Installing Windows® 10 ………………………………………………………………………….

18

Installing Drivers ………………………………………………………………………………….

18

Installing Utilities………………………………………………………………………………….

18

Contents 1

Safety Information

yThe components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly.

yEnsure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.

yHold the motherboard by the edges to avoid touching sensitive components.

yIt is recommended to wear an electrostatic discharge (ESD) wrist strap when handling the motherboard to prevent electrostatic damage. If an ESD wrist strap is not available, discharge yourself of static electricity by touching another metal object before handling the motherboard.

yStore the motherboard in an electrostatic shielding container or on an anti-static pad whenever the motherboard is not installed.

yBefore turning on the computer, ensure that there are no loose screws or metal components on the motherboard or anywhere within the computer case.

yDo not boot the computer before installation is completed. This could cause permanent damage to the components as well as injury to the user.

yIf you need help during any installation step, please consult a certified computer technician.

yAlways turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing any computer component.

yKeep this user guide for future reference.

yKeep this motherboard away from humidity.

yMake sure that your electrical outlet provides the same voltage as is indicated on the PSU, before connecting the PSU to the electrical outlet.

yPlace the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.

yAll cautions and warnings on the motherboard should be noted.

yIf any of the following situations arises, get the motherboard checked by service personnel:

Liquid has penetrated into the computer.

The motherboard has been exposed to moisture.

The motherboard does not work well or you can not get it work according to user guide.

The motherboard has been dropped and damaged.

The motherboard has obvious sign of breakage.

yDo not leave this motherboard in an environment above 60°C (140°F), it may damage the motherboard.

2 Safety Information

Specifications

CPU

Supports 8th Generation Intel® Core™ Processors, Pentium®

Gold and Celeron® Processors for Socket LGA1151

Intel® H310 Chipset*

Chipset

* This chipset is ME11 firmware based and doesn’t feature

SDA3.0.

y 2x DDR4 memory slots, support up to 32GB*

y Supports DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (by JEDEC)**

y Supports DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (by XMP OC)**

Memory

y Supports Dual-Channel mode

y Supports non-ECC, un-buffered memory

y Supports Intel® Extreme Memory Profile (XMP)

* Please refer www.msi.com for more information on

compatible memory.

** 2666 MHz for I7 and I5 processors only.

Expansion Slots

y 1x PCIe 3.0 x16 slot

y 2x PCIe 2.0 x1 slots

y 1x VGA port, supports a maximum resolution of

2048×1536@50Hz, 2048×1280@60Hz, 1920×1200@60Hz

Onboard

y 1x DVI-D port, supports a maximum resolution of

1920×1200@60Hz

Graphics

y 1x HDMI™ port, supports a maximum resolution of

4096×2160@30Hz

* Supports up to 2 displays simultaneously.

Intel® H310 Chipset

Storage

y 4x SATA 6Gb/s ports

Supports Intel® Rapid Storage Technology

Intel® H310 Chipset

y 4x USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) ports (2 Type-A ports

USB

on the back panel, 2 ports available through the internal USB

connector)

y 6x USB 2.0 (High-speed USB) ports (4 ports on the back

panel, 2 ports available through the internal USB connector)

Audio

y Realtek® ALC887 Codec

y 7.1-Channel High Definition Audio

LAN

1x Realtek RTL8111H Gigabit LAN controller

Continued on next page

Specifications 3

Continued from previous page

y 1x PS/2 keyboard/Mouse combo port

y 4x USB 2.0 ports

y 1x DVI-D port

Back Panel

y 1x VGA port

Connectors

y 1x HDMI™ port

y 2x USB 3.1 Gen1 Type-A ports

y 1x LAN (RJ45) port

y 3x audio jacks

y 1x 24-pin ATX main power connector

y 1x 8-pin ATX 12V power connector

y 4x SATA 6Gb/s connectors

y 1x USB 3.1 Gen1 connector (supports additional 2 USB 3.1

Gen1 ports)

y 1x USB 2.0 connector (supports additional 2 USB 2.0 ports)

Internal

y 1x Clear CMOS jumper

y 2x Front panel connectors

Connectors

y 1x Serial port connector

y 1x TPM module connector

y 1x Chassis Intrusion connector

y 1x Front panel audio connector

y 1x 4-pin CPU fan connector

y 1x 4-pin system fan connector

I/O Controller

NUVOTON NCT5567 Controller Chip

Hardware

y CPU/System temperature detection

y CPU/System fan speed detection

Monitor

y CPU/System fan speed control

Form Factor

y m-ATX Form Factor

y 8.9 in. x 7.3 in. (22.6 cm x 18.5 cm)

y 1x 128 Mb flash

BIOS Features

y UEFI AMI BIOS

y ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y Multi-language

Continued on next page

4 Specifications

Continued from previous page

y Drivers

y APP MANAGER

y SUPER CHARGER

y COMMAND CENTER

y LIVE UPDATE 6

y SMART TOOL

Software

y RAMDISK

y FAST BOOST

y X-BOOST

y DPC LATENCY TUNER

y CPU-Z MSI GAMING

y Intel Extreme Tuning Utility

y Google Chrome™ ,Google Toolbar, Google Drive

y Norton™ Internet Security Solution

Specifications 5

Rear I/O Panel

Line-in

PS/2 Keyboard/ Mouse

Line-out

VGA

LAN

USB 3.1 Gen1

USB 2.0

Mic in

DVI-D

USB 2.0

LAN Port LED Status Table

Link/ Activity LED

Status

Description

Off

No link

Yellow

Linked

Blinking

Data activity

Speed LED

Status

Description

Off

10 Mbps connection

Green

100 Mbps connection

Orange

1 Gbps connection

Audio 7.1-channel Configuration

To configure 7.1-channel audio, you have to connect front audio I/O module to JAUD1 connector and follow the below steps.

1.Click on the Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings to open the dialog below.

2.Select Mute the rear output device, when a front headphone plugged in.

3.Plug your speakers to audio jacks on rear and front I/O panel. When you plug into a device at an audio jack, a dialogue window will pop up asking you which device is current connected.

6 Rear I/O Panel

Overview of Components

Distance from the center of the CPU to the nearest DIMM slot.

SYS_FAN1

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

CPU_PWR1 CPU_FAN1

EZ Debug LED

ATX_PWR1 51.27 mm

JUSB2

SATA1

SATA2

BAT1

SATA4

SATA3

JAUD1

JCI1

JFP2

JTPM1

JCOM1

JFP1

JUSB1

Overview of Components 7

CPU Socket

Please install the CPU into the CPU socket as shown below.

2

1

3

8 7

5

4 6

9

Important

yAlways unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the CPU.

yPlease retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket.

yWhen installing a CPU, always remember to install a CPU heatsink. A CPU heatsink is necessary to prevent overheating and maintain system stability.

yConfirm that the CPU heatsink has formed a tight seal with the CPU before booting your system.

yOverheating can seriously damage the CPU and motherboard. Always make sure the cooling fans work properly to protect the CPU from overheating. Be sure to apply an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to enhance heat dissipation.

yWhenever the CPU is not installed, always protect the CPU socket pins by covering the socket with the plastic cap.

yIf you purchased a separate CPU and heatsink/ cooler, Please refer to the documentation in the heatsink/ cooler package for more details about installation.

8 Overview of Components

DIMM Slots

Please install the memory module into the DIMM slot as shown below.

2

Important

y Due to chipset resource usage, the available capacity of memory will be a little less than the amount of installed.

y Please note that the maximum capacity of addressable memory is 4GB or less for 32-bit Windows OS due to the memory address limitation. Therefore, we

recommended that you to install 64-bit Windows OS if you want to install more than 4GB memory on the motherboard.

PCI_E1~3: PCIe Expansion Slots

BAT1

PCI_E1: PCIe 3.0 x16 (CPU lanes)

PCI_E2: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lanes)

PCI_E3: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lanes)

Important

yIf you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.

yWhen adding or removing expansion cards, always turn off the power supply and unplug the power supply power cable from the power outlet. Read the expansion card’s documentation to check for any necessary additional hardware or software changes.

Overview of Components 9

JFP1, JFP2: Front Panel Connectors

These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel.

2

10

1

HDD LED +

2

Power LED +

3

HDD LED —

4

Power LED —

1

9

5

Reset Switch

6

Power Switch

7

Reset Switch

8

Power Switch

JFP1

9

Reserved

10

No Pin

HDD LEDSWRESET

JFP1

HDD LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED

POWER LED +

1

1

Speaker —

2

Buzzer +

3

Buzzer —

4

Speaker +

JFP2

SATA1~4: SATA 6Gb/s Connectors

These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one SATA device.

SATA2 SATA1

SATA4

SATA3

Important

yPlease do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during transmission otherwise.

ySATA cables have identical plugs on either sides of the cable. However, it is recommended that the flat connector be connected to the motherboard for space saving purposes.

10 Overview of Components

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors

These connectors allow you to connect an ATX power supply.

1

+3.3V

13

+3.3V

2

+3.3V

14

-12V

12

24

3

Ground

15

Ground

4

+5V

16

PS-ON#

5

Ground

17

Ground

ATX_PWR1

6

+5V

18

Ground

7

Ground

19

Ground

8

PWR OK

20

Res

1

13

9

5VSB

21

+5V

10

+12V

22

+5V

11

+12V

23

+5V

12

+3.3V

24

Ground

8

5

1

Ground

5

+12V

CPU_PWR1

2

Ground

6

+12V

3

Ground

7

+12V

4

1

4

Ground

8

+12V

Important

Make sure that all the power cables are securely connected to a proper ATX power supply to ensure stable operation of the motherboard.

JAUD1: Front Audio Connector

This connector allow you to connect audio jacks on the front panel.

1

MIC L

2

Ground

2

10

3

MIC R

4

NC

5

Head Phone R

6

MIC Detection

1

9

7

SENSE_SEND

8

No Pin

9

Head Phone L

10

Head Phone Detection

Overview of Components 11

JUSB1: USB 2.0 Connector

This connector allows you to connect USB 2.0 ports on the front panel.

1

VCC

2

VCC

2

10

3

USB0-

4

USB1-

5

USB0+

6

USB1+

1

9

7

Ground

8

Ground

9

No Pin

10

NC

Important

yNote that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage.

yIn order to recharge your iPad,iPhone and iPod through USB ports, please install MSI® SUPER CHARGER utility.

JUSB2: USB 3.1 Gen1 Connector

This connector allows you to connect USB 3.1 Gen1 ports on the front panel.

1

Power

11

USB2.0+

2

USB3_RX_DN

12

USB2.0-

3

USB3_RX_DP

13

Ground

4

Ground

14

USB3_TX_C_DP

5

USB3_TX_C_DN

15

USB3_TX_C_DN

6

USB3_TX_C_DP

16

Ground

7

Ground

17

USB3_RX_DP

8

USB2.0-

18

USB3_RX_DN

9

USB2.0+

19

Power

10

NC

20

No Pin

Important

Note that the Power and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage.

12 Overview of Components

JTPM1: TPM Module Connector

This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.

1

LPC Clock

2

3V Standby power

3

LPC Reset

4

3.3V Power

2

14

5

LPC address & data pin0

6

Serial IRQ

7

LPC address & data pin1

8

5V Power

1

13

9

LPC address & data pin2

10

No Pin

11

LPC address & data pin3

12

Ground

13

LPC Frame

14

Ground

JCOM1: Serial Port Connector

This connector allows you to connect the optional serial port with bracket.

1

DCD

2

SIN

2

10

3

SOUT

4

DTR

5

Ground

6

DSR

1

9

7

RTS

8

CTS

9

RI

10

No Pin

EZ Debug LED

These LEDs indicate the status of the motherboard.

CPU — indicates CPU is not detected or fail.

DRAM — indicates DRAM is not detected or fail.

VGA — indicates GPU is not detected or fail.

BOOT — indicates booting device is not detected or fail.

Overview of Components 13

Default PWM Mode fan connectors

Default DC Mode fan connectors

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors

Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. When you plug a 3-pin (Non-PWM) fan to a fan connector in PWM mode, the fan speed will always maintain at 100%, which might create a lot of noise. You can follow the instruction below to adjust the fan connector to PWM or DC Mode.

1

CPU_FAN1

1

SYS_FAN1

Switching fan mode and adjusting fan speed

You can switch between PWM mode and DC mode and adjust fan speed in BIOS > HARDWARE MONITOR.

Select PWM mode or DC mode

There are gradient points of the fan speed that allow you to adjust fan speed in relation to CPU temperature.

Important

Make sure fans are working properly after switching the PWM/ DC mode.

Pin definition of fan connectors

PWM Mode pin definition

1

Ground

2

+12V

3

Sense

4

Speed Control

Signal

DC Mode pin definition

1

Ground

2

Voltage

Control

3

Sense

4

NC

14 Overview of Components

JCI1: Chassis Intrusion Connector

This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable.

Normal

Trigger the chassis

(default)

intrusion event

Using chassis intrusion detector

1.Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis.

2.Close the chassis cover.

3.Go to BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration.

4.Set Chassis Intrusion to Enabled.

5.Press F10 to save and exit and then press the Enter key to select Yes.

6.Once the chassis cover is opened again, a warning message will be displayed on screen when the computer is turned on.

Resetting the chassis intrusion warning

1.Go to BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration.

2.Set Chassis Intrusion to Reset.

3.Press F10 to save and exit and then press the Enter key to select Yes.

JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper

There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system configuration, set the jumper to clear the CMOS memory.

Keep Data

Clear CMOS/ Reset

(default)

BIOS

Resetting BIOS to default values

1.Power off the computer and unplug the power cord

2.Use a jumper cap to short JBAT1 for about 5-10 seconds.

3.Remove the jumper cap from JBAT1.

4.Plug the power cord and power on the computer.

Overview of Components 15

BIOS Setup

The default settings offer the optimal performance for system stability in normal conditions. You should always keep the default settings to avoid possible system damage or failure booting unless you are familiar with BIOS.

Important

yBIOS items are continuously update for better system performance. Therefore, the description may be slightly different from the latest BIOS and should be for reference only. You could also refer to the HELP information panel for BIOS item description.

yThe pictures in this chapter are for reference only and may vary from the product you purchased.

Entering BIOS Setup

Please refer the following methods to enter BIOS setup.

yPress Delete key, when the Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu message appears on the screen during the boot process.

yUse MSI FAST BOOT application. Click on GO2BIOS button and choose OK. The system will reboot and enter BIOS setup directly.

Click on GO2BIOS

Function key

F1: General Help

F2: Add/ Remove a favorite item

F3: Enter Favorites menu

F4: Enter CPU Specifications menu

F5: Enter Memory-Z menu

F6: Load optimized defaults

F7: Switch between Advanced mode and EZ mode

F8: Load Overclocking Profile

F9: Save Overclocking Profile

F10: Save Change and Reset*

F12: Take a screenshot and save it to USB flash drive (FAT/ FAT32 format only). Ctrl+F: Enter Search page

* When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice.

16 BIOS Setup

Resetting BIOS

You might need to restore the default BIOS setting to solve certain problems. There are several ways to reset BIOS:

yGo to BIOS and press F6 to load optimized defaults.

yShort the Clear CMOS jumper on the motherboard.

Important

Be sure the computer is off before clearing CMOS data. Please refer to the Clear CMOS jumper section for resetting BIOS.

Updating BIOS

Updating BIOS with M-FLASH

Before updating:

Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive.

Updating BIOS:

1.Insert the USB flash drive that contains the update file into the computer.

2.Press <Ctrl+F5> key during POST.

3.Click on Yes to reboot the system and enter the flash mode.

4.Select a BIOS file to perform the BIOS update process.

5.After the flashing process is 100% completed, the system will reboot automatically.

Updating the BIOS with Live Update 6

Before updating:

Make sure the LAN driver is already installed and the Internet connection is set properly.

Updating BIOS:

1.Install and launch MSI LIVE UPDATE 6.

2.Select BIOS Update.

3.Click on Scan button.

4.Click on Download icon to download and install the latest BIOS file.

5.Click Next and choose In Windows mode. And then click Next and Start to start updating BIOS.

6.After the flashing process is 100% completed, the system will restart automatically.

BIOS Setup 17

Software Description

Installing Windows® 10

1.Power on the computer.

2.Insert the Windows® 10 disc into your optical drive.

3.Press the Restart button on the computer case.

4.Press F11 key during the computer POST (Power-On Self Test) to get into Boot Menu.

5.Select your optical drive from the Boot Menu.

6.Press any key when screen shows Press any key to boot from CD or DVD…

message.

7.Follow the instructions on the screen to install Windows® 10.

Installing Drivers

1.Start up your computer in Windows® 10.

2.Insert MSI® Driver Disc into your optical drive.

3.The installer will automatically appear and it will find and list all necessary drivers.

4.Click Install button.

5.The software installation will then be in progress, after it has finished it will prompt you to restart.

6.Click OK button to finish.

7.Restart your computer.

Installing Utilities

Before you install utilities, you must complete drivers installation.

1.Insert MSI® Driver Disc into your optical drive.

2.The installer will automatically appear.

3.Click Utilities tab.

4.Select the utilities you want to install.

5.Click Install button.

6.The utilities installation will then be in progress, after it has finished it will prompt you to restart.

7.Click OK button to finish.

8.Restart your computer.

18 Software Description

MSI® H310M PRO-VDH PLUS. , , BIOS.

……………………………………………………………………………………………..

2

…………………………………………………………………………………………………….

3

I/O ………………………………………………………………………………………..

6

LAN

LED ……………………………………………………………………………

6

…………………………………………………………………………………………..

7

CPU

………………………………………………………………………………………………..

8

DIMM ……………………………………………………………………………………………..

9

PCI_E1~3: PCIe …………………………………………………………………………

9

JFP1, JFP2: ………………………………………………………………….

10

SATA1~4: SATA 6Gb/s ………………………………………………………………….

10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: ……………………………………………………….

11

JAUD1: ……………………………………………………………………..

11

JUSB1: USB 2.0 ………………………………………………………………………….

12

JUSB2: USB 3.1 Gen1 ………………………………………………………………….

12

JTPM1: TPM ………………………………………………………………………..

13

JCOM1: ……………………………………………………………………..

13

EZ LED ………………………………………………………………………………………

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: ……………………………………………………………

14

JCI1:

…………………………………………………………………………….

15

JBAT1: CMOS (Reset BIOS) ……………………………………………………

15

BIOS …………………………………………………………………………………………..

16

BIOS

……………………………………………………………………………………………..

16

BIOS

……………………………………………………………………………………………..

17

BIOS

……………………………………………………………………………………….

17

…………………………………………………………………………………..

18

Windows® 10 ……………………………………………………………..

18

………………………………………………………………………………….

18

………………………………………………………………………………….

18

1

y (ESD).

y . ,.

y .

y ESD. ESD ,.

y .

y .

y . ,.

y .

y .

y . y .

y PSU PSU.

y . . y .

y , ..

.

..

.

y 60°C (140°F) . .

2

CPU

®

™ ,

LGA1151

8

®

®

Intel® H310 *

, SDA 3.0

* ME11

.

y DDR4 2 , 32GB*

y DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (by JEDEC)**

y DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz(by XMP OC)**

y

y non-ECC, un-buffered

y Intel® Extreme Memory Profile (XMP)

* http://www.msi.com

**I7 I5

2666 MHz .

y PCIe 3.0 x16 1

y

2

PCIe 2.0 x1

y VGA 1 , 2048×1536@50Hz, 2048×1280@60Hz,

1920×1200@60Hz

y DVI-D

1 ,

1920×1200@60Hz

y HDMI™ 1 , 4096×2160@30Hz

* 2

Intel® H310

y SATA 6Gb/s 4

Intel® Rapid Storage

Intel® H310

USB

y USB 3.1 Gen1 ( USB) 4 ( A 2

, USB 2 )

y USB 2.0 ( USB) 6 ( 4 , USB

2 )

y Realtek® ALC887

y

7.1- HD

LAN

Realtek RTL8111H Gigabit LAN 1

3

y PS/2 / 1

y USB 2.0 4

y DVI-D 1

y VGA 1

y HDMI™ 1

y USB 3.1 Gen1 A 2

y LAN (RJ45)

1

y 3

y 24 ATX 1

y 8 ATX 12V

1

y SATA 6Gb/s

4

y USB 3.1 Gen1 1 ( USB 3.1 Gen1 2 )

y USB 2.0 1 ( USB 2.0 2 )

y CMOS 1

y

2

y 1

y TPM

1

y

1

y 1

y 4 CPU 1

y 4 1

I/O

NUVOTON NCT5567

yCPU/y CPU/

yCPU/

y m-ATX

y 8.9 in. x 7.3 in. (22.6 cm x 18.5 cm)

y 128 Mb 1

BIOS

y UEFI AMI BIOS

y ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y

4

y

y

y

y

y 6

y

y

y

y X-

y DPC

y CPU-Z MSI

y

y : ,

,

y

5

I/O

VGA

LAN

USB 3.1 Gen1

USB 2.0

Mic

DVI-D

USB 2.0

LAN LED

/ LED

LED

LAN

10 Mbps

.

.

LAN

100 Mbps

.

.

LAN

1 Gbps

.

.

7.1-

7.1 I/O JAUD1 ..

1.Realtek HD Audio Manager(Realtek HD ) > Advanced Settings() .

2.Mute the rear output device, when a front headphone plugged in() .

3.I/O ..

6 I/O

CPU DIMM

SYS_FAN1

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

CPU

DIMMB1

DIMMA1

CPU_PWR1

CPU_FAN1

EZ LED

ATX_PWR1 51.27 mm

JUSB2

SATA1

SATA2

BAT1

SATA4

SATA3

JCI1

JAUD1

JFP2

JTPM1

JCOM1

JFP1

JUSB1

7

MSI H310M Pro-VDH Plus Manual

CPU

CPU CPU .

2

1

3

8 7

5

4 6

9

yCPU .

y, CPU . CPUMSI (RMA) .

yCPU , CPU . CPU.

yCPU .

yCPU CPU. CPU( ) .

yCPU , CPU.

yCPU / , /.

8

DIMM

DIMM .

2

y.

y4GB 32- (Windows OS). 4GB 64Windows OS .

PCI_E1~3: PCIe

BAT1

PCI_E1: PCIe 3.0 x16 (CPU )

PCI_E2: PCIe 2.0 x1 (PCH )

PCI_E3: PCIe 2.0 x1 (PCH )

y,MSI Gaming Series Graphics Card Bolster.

y..

9

JFP1, JFP2:

LED .

2

10

1

HDD LED +

2

Power LED +

3

HDD LED —

4

Power LED —

1

9

5

Reset Switch

6

Power Switch

7

Reset Switch

8

Power Switch

JFP1

9

Reserved

10

No Pin

HDD LEDSWRESET

JFP1

HDD LED

HDD LED —

HDD LED +

POWER LED —

POWER LED

POWER LED +

1

1

Speaker —

2

Buzzer +

3

Buzzer —

4

Speaker +

JFP2

SATA1~4: SATA 6Gb/s

SATA 6Gb/s . SATA.

SATA2 SATA1

SATA4

SATA3

ySATA 90 . , .

ySATA .

10

ATX_PWR1, CPU_PWR1:

ATX .

1

+3.3V

13

+3.3V

2

+3.3V

14

-12V

12

24

3

Ground

15

Ground

4

+5V

16

PS-ON#

5

Ground

17

Ground

ATX_PWR1

6

+5V

18

Ground

7

Ground

19

Ground

8

PWR OK

20

Res

1

13

9

5VSB

21

+5V

10

+12V

22

+5V

11

+12V

23

+5V

12

+3.3V

24

Ground

8

5

1

Ground

5

+12V

CPU_PWR1

2

Ground

6

+12V

3

Ground

7

+12V

4

1

4

Ground

8

+12V

ATX

.

JAUD1:

.

1

MIC L

2

Ground

2

10

3

MIC R

4

NC

5

Head Phone R

6

MIC Detection

1

9

7

SENSE_SEND

8

No Pin

9

Head Phone L

10

Head Phone Detection

11

JUSB1: USB 2.0

USB 2.0 .

1

VCC

2

VCC

2

10

3

USB0-

4

USB1-

5

USB0+

6

USB1+

1

9

7

Ground

8

Ground

9

No Pin

10

NC

yVCC .

yUSB iPad,iPhone iPod MSI® SUPER CHARGER

.

JUSB2: USB 3.1 Gen1

USB 3.1 Gen1 .

1

Power

11

USB2.0+

2

USB3_RX_DN

12

USB2.0-

10

11

3

USB3_RX_DP

13

Ground

4

Ground

14

USB3_TX_C_DP

5

USB3_TX_C_DN

15

USB3_TX_C_DN

6

USB3_TX_C_DP

16

Ground

1

20

7

Ground

17

USB3_RX_DP

8

USB2.0-

18

USB3_RX_DN

9

USB2.0+

19

Power

10

NC

20

No Pin

.

12

JTPM1: TPM

TPM (Trusted Platform Module) .TPM .

1

LPC Clock

2

3V Standby power

3

LPC Reset

4

3.3V Power

2

14

5

LPC address & data pin0

6

Serial IRQ

7

LPC address & data pin1

8

5V Power

1

13

9

LPC address & data pin2

10

No Pin

11

LPC address & data pin3

12

Ground

13

LPC Frame

14

Ground

JCOM1:

.

1

DCD

2

SIN

2

10

3

SOUT

4

DTR

5

Ground

6

DSR

1

9

7

RTS

8

CTS

9

RI

10

No Pin

EZ LED

LED .

CPU — CPU , .

DRAM — DRAM .

VGA — GPU .

BOOT — .

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1:

PWM (Pulse Width Modulation) DC . PWM 12V. DC .PWM 3- (Non-PWM) , 100%

. PWM DC.

PWM 1

CPU_FAN1

DC 1

SYS_FAN1

PWM DC BIOS > HARDWARE MONITOR

. PWM DC

CPU .

PWM/ DC , .

PWM

1

Ground

2

+12V

3

Sense

4

Speed Control

Signal

DC

1

Ground

2

Voltage

Control

3

Sense

4

NC

14

JCI1:

.

( )

1. JCI1 / . 2. .

3. BIOS > SETTINGS( ) > Security( ) > Chassis Intrusion Configuration(

) .

4. Chassis Intrusion( ) Enabled( ) .

5. F10 . Enter Yes . 6. .

1.BIOS > SETTINGS( ) > Security( ) > Chassis Intrusion Configuration() .

2.Chassis Intrusion( ) Reset( ) .

3.F10 . Enter Yes .

JBAT1: CMOS (Reset BIOS)

CMOS. CMOS.

CMOS /

( )

BIOS

BIOS

1.

2.

JBAT1 5-10 .

3.

JBAT1 .

4.

.

15

BIOS

. BIOS,

.

yBIOS .BIOS . BIOSHELP( ) .

y.

BIOS

BIOS .

yPress DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu(DEL, F11 ) Delete .

yMSI FAST BOOT . GO2BIOS OKBIOS .

GO2BIOS

F1:

F2: /

F3:

F4: CPU

F5: Memory-Z

F6:

F7: EZ

F8:

F9:

F10: *

F12: USB (FAT/ FAT32 ) Ctrl+F:

*F10 . Yes No.

16 BIOS

BIOS

BIOS . BIOS.:

y BIOS F6 . y CMOS .

CMOS . BIOSCMOS .

BIOS

M-FLASH BIOS

:

BIOS MSI® BIOS USB.

BIOS :

1. USB .

2. POST <Ctrl+F5> .

3. Yes . 4. BIOS BIOS . 5. 100% .

Live Update 6 BIOS

LAN . BIOS

1. MSI LIVE UPDATE 6 .

2. BIOS Update .

3. Scan .

4. Download BIOS .

5. Next In Windows mode Next Start BIOS

.

6. 100% .

BIOS 17

Windows® 10

1. .

2. Windows® 10 .

3. Restart .

4. POST (Power-On Self Test) F11 .

5. .

6. Press any key to boot from CD or DVD….

7. Windows® 10 .

1. Windows® 10 .

2. MSI® .

3. .

4. Install .

5. . . 6. OK .

7. .

. 1. MSI® .

2. .

3. Utilities .

4. .

5. Install .

6. . . 7. OK .

8. .

18

Merci d’avoir acheté une carte mère MSI® H310M PRO-VDH PLUS. Ce manuel d’utilisateur fournit des informations sur le schéma, la vue d’ensemble des composants, la configuration du BIOS et l’installation des logiciels.

Table des matières

Informations de sécurité………………………………………………………………………

2

Spécifications………………………………………………………………………………………

3

Panneau arrière Entrée/ Sortie …………………………………………………………….

6

Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN……………………………………..

6

Vue d’ensemble des composants………………………………………………………….

7

Socket processeur ………………………………………………………………………………….

8

Slots DIMM ……………………………………………………………………………………………

9

PCI_E1~3 : Slots d’extension PCIe …………………………………………………………..

9

JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant……………………………………………

10

SATA1~4 : Connecteurs SATA 6 Gb/s……………………………………………………….

10

ATX_PWR1, CPU_PWR1 : Connecteurs d’alimentation …………………………….

11

JAUD1 : Connecteur audio avant…………………………………………………………….

11

JUSB1 : Connecteur USB 2.0………………………………………………………………….

12

JUSB2 : Connecteur USB 3.1 Gen1 …………………………………………………………

12

JTPM1 : Connecteur de module TPM………………………………………………………

13

JCOM1 : Connecteur de port série ………………………………………………………….

13

EZ Debug LED ………………………………………………………………………………………

13

CPU_FAN1, SYS_FAN1 : Connecteurs pour ventilateurs……………………………

14

JCI1 : Connecteur intrusion châssis………………………………………………………..

15

JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialisation BIOS)…………………………………

15

Configuration du BIOS ………………………………………………………………………..

16

Entrer dans l’interface Setup du BIOS ……………………………………………………

16

Réinitialiser le BIOS………………………………………………………………………………

17

Mettre le BIOS à jour……………………………………………………………………………..

17

Informations sur les logiciels………………………………………………………………

18

Installer Windows® 10……………………………………………………………………………

18

Installer les pilotes ……………………………………………………………………………….

18

Installer les utilitaires……………………………………………………………………………

18

Table des matières 1

Informations de sécurité

y Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous.

y Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.

y Veuillez tenir la carte mère par les bords pour éviter de toucher les composants sensibles.

y Il est recommandé de porter un bracelet antistatique lors de la manipulation de la carte mère pour prévenir tout dommage. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, touchez un objet métallique relié à la terre avant de manipuler la carte mère afin de vous décharger de votre charge statique. Touchez régulièrement l’objet métallique pendant toute la manipulation.

y Tant que la carte mère n’est pas installée, conservez-la dans un récipient protégé contre les ondes électrostatiques ou sur une couche antistatique.

y Avant de démarrer l’ordinateur, vérifiez si toutes les vis et les composants métalliques sont bien fixés sur la carte mère ou ailleurs dans le boîtier de l’ordinateur.

y Ne démarrez pas l’ordinateur avant d’avoir terminé l’installation. Ceci peut endommager les composants ou vous blesser.

y Si vous avez besoin d’aide pendant l’installation, veuillez consulter un technicien informatique certifié.

y Avant d’installer les composants d’ordinateur, veuillez toujours mettre hors tension et débrancher le cordon d’alimentation.

y Gardez ce manuel pour références futures. y Protégez ce manuel contre l’humidité.

y Avant de brancher le bloc d’alimentation sur la sortie électrique, veuillez vous assurer que la tension de la sortie électrique est bien égale à celle du bloc d’alimentation.

yPlacez le cordon d

yVeuillez prêter attention à toutes les alertes et remarques indiquées sur la carte mère.

yDans un cas comme ci-dessous, faites appel au service autorisé pour vérifier votre carte mère :

Un liquide a pénétré dans l’ordinateur.

La carte mère a été exposée à de l’humidité.

La carte mère ne fonctionne pas comme indiqué dans les instructions.

La carte mère est tombée par terre et a été endommagée.

La carte mère est cassée.

yNe pas mettre la carte mère dans un environnement dont la température est supérieure à 60°C (140°F) sous peine de l’endommager. ’’

2 Informations de sécurité

Spécifications

CPU

Support des processeurs Intel® Core™, Pentium® Gold et

Celeron® de 8ème génération pour socket LGA1151

Chipset Intel® H310 *

Chipset

* Le chipset est basé sur le firmware ME11 et ne supporte

pas SDA3.0.

y 2 x slots pour mémoire DDR4, support jusqu’à 32 Go*

y Support DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (par JEDEC)**

y Support DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (par XMP OC)**

Mémoire

y Support mode double canal

y Support non-ECC, mémoire un-buffered

y Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP)

* Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus

d’informations sur la mémoire compatible.

** Seuls les processeurs I7 et I5 supportent DDR4 2666 MHz.

Slots

y 1 x slot PCIe 3.0 x16

d’extension

y 2 x slots PCIe 2.0 x1

y 1 x port VGA, supportant une résolution maximum de

2048×1536@50Hz, 2048×1280@60Hz, 1920×1200@60Hz

Sorties vidéo

y 1 x port DVI-D, supportant une résolution maximum de

1920×1200@60Hz

intégrées

y 1 x port HDMI™, supportant une résolution maximum de

4096×2160@30Hz

* Support jusqu’à 2 affichages simultanément.

Chipset Intel® H310

Stockage

y 4 x ports SATA 6 Gb/s

Support de la technologie Intel® Rapid Storage

Chipset Intel® H310

y 4 x ports USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) (2 ports Type-A

USB

sur le panneau arrière, 2 ports disponibles par l’intermédiaire

du connecteur USB interne)

y 6 x ports USB 2.0 (High-speed USB) (4 ports sur le panneau

arrière, 2 ports disponibles par l’intermédiaire du connecteur

USB interne)

Audio

y Realtek® ALC887 Codec

y Audio haute définition 7,1

Suite du tableau sur la page suivante

Spécifications 3

Suite du tableau de la page précédente

LAN

1 x contrôleur Realtek RTL8111H Gigabit LAN

y 1 x port clavier/ souris PS/2

y 4 x ports USB 2.0

y 1 x port DVI-D

Connecteurs

y 1 x port VGA

sur le panneau

y 1 x port HDMI™

arrière

y2 x ports USB 3.1 Gen1 Type-A

y1 x port LAN (RJ45)

y3 x jacks audio

y1 x connecteur d’alimentation principal ATX 24 broches

y1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 8 broches

y4 x connecteurs SATA 6 Gb/s

y1 x connecteur USB 3.1 Gen1 (support de 2 autres ports USB 3.1 Gen1)

y1 x connecteur USB 2.0 (support de 2 autres ports USB 2.0)

Connecteurs

y 1 x cavalier Clear CMOS

y 2 x connecteurs de panneau avant

internes

y 1 x connecteur de port série

y 1 x connecteur de module TPM

y 1 x connecteur intrusion châssis

y 1 x connecteur audio avant

y 1 x connecteur de ventilateurs CPU 4 broches

y 1 x connecteur de ventilateurs système 4 broches

Contrôleur E/S

Contrôleur NUVOTON NCT5567

Moniteur

y Détection de la température du CPU et du système

y Détection de la vitesse du ventilateur du CPU et du système

système

y Contrôle de la vitesse du ventilateur du CPU et du système

Dimensions

y Format m-ATX

y 22,6 cm x 18,5 cm (8,9”x 7,3”)

y 1 x flash BIOS 128 Mb

Fonctions BIOS

y UEFI AMI BIOS

y ACPI 6.1, SM BIOS 2.8

y Multilingue

Suite du tableau sur la page suivante

4 Spécifications

Suite du tableau de la page précédente

y Pilotes

y APP MANAGER

y SUPER CHARGER

y COMMAND CENTER

y LIVE UPDATE 6

y SMART TOOL

Logiciel

y RAMDISK

y FAST BOOST

y X-BOOST

y DPC LATENCY TUNER

y CPU-Z MSI GAMING

y Intel Extreme Tuning Utility

y Google Chrome™, Google Toolbar et Google Drive

y Norton™ Internet Security Solution

Spécifications 5

Panneau arrière Entrée/ Sortie

Entrée Ligne

Clavier/ Souris PS/2

Sortie Ligne

USB 2.0

Entrée

DVI-D

USB 2.0 Microphone

Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN

LED indiquant la

LED indiquant la vitesse

connexion

et l’activité

Etat

Description

Etat

Description

Eteint

Débit de 10 Mbps

Eteint

Pas de connexion

Vert

Débit de 100 Mbps

Jaune

Connexion correcte

Orange

Débit de 1 Gbps

Clignote

Activité en cours

Configuration audio 7,1-canal

Pour régler le système audio 7,1, connectez le module audio entrée/ sortie du panneau avant au connecteur JAUD1 et suivez les étapes ci-dessous.

1.Cliquez sur Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings (Paramètres avancés) pour ouvrir le dialogue suivant.

2.Choisissez Mute the rear output device, when a front headphone plugged in

(Passer le périphérique arrière en silencieux quand un casque est branché à l’avant).

3.Branchez vos haut-parleurs aux prises audio sur les panneaux entrée/sortie arrière et avant. Lorsqu’un périphérique est branché sur une prise audio, une fenêtre de dialogue apparaîtet vous demande de choisir le périphérique connecté que vous souhaitez utiliser.

6 Panneau arrière Entrée/ Sortie

Vue d’ensemble des composants

Distance entre le centre du CPU et le slot DIMM le plus proche.

SYS_FAN1

PCI_E1

PCI_E2

PCI_E3

JBAT1

Socket

processeur

DIMMB1

DIMMA1

CPU_PWR1

CPU_FAN1

EZ Debug LED

ATX_PWR1

51.27 mm

JUSB2

SATA1

JCI1

JAUD1

JFP2

JTPM1

JCOM1

JFP1

JUSB1

Vue d’ensemble des composants 7

Socket processeur

Installer le CPU dans le socket du processeur comme indiqué ci-dessous.

2

1

3

8 7

5

4 6

9

Important

y Avant d’installer ou de retirer le processeur du socket, veillez à toujours débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique.

y Veuillez garder le capot de protection du processeur après l’installation du processeur. Selon les exigences de RMA (Return Merchandise Authorization), MSI n’acceptera pas les cartes mère dont le capot de protection aura été retiré.

y Lors de l’installation d’un processeur, n’oubliez pas d’installer un ventilateur pour processeur. Un ventilateur de processeur est nécessaire pour protéger le processeur contre la surchauffe et maintenir la stabilité du système.

y Assurez-vous de l’étanchéité entre le ventilateur et le processeur avant de démarrer votre système.

y La surchauffe peut facilement endommager le processeur et la carte mère. Assurez-vous toujours que le système de refroidissement fonctionne correctement pour protéger le processeur de la surchauffe. Assurez-vous d’appliquer une couche de pâte thermique (ou adhésif thermique) entre le processeur et le système de refroidissement afin d’améliorer la dissipation de la chaleur.

y’Quand le processeur n’est pas installé, protégez toujours les broches de l emplacement du processeur avec le couvercle dédié.

y Si vous avez achetez un processeur indépendamment du ventilateur, veuillez vous référer à la documentation dans le paquet du ventilateur pour plus d’informations concernant l’installation.

8 Vue d’ensemble des composants

Slots DIMM

Insérer le module de mémoire dans l’emplacement DIMM comme indiqué cidessous.

2

Important

yDu fait des ressources utilisées par le chipset, la capacité de mémoire disponible est un peu moins élevée que celle installée.

yVeuillez noter que la capacité maximum de la mémoire est de 4 Go ou moins pour le système d’exploitation Windows 32-bit du fait de la limitation de mémoire. Par conséquent, il est recommandé d’installer le système d’exploitation Windows 64-bit si vous voulez installer une mémoire de plus de 4 Go sur la carte mère.

PCI_E1~3 : Slots d’extension PCIe

BAT1

PCI_E1: PCIe 3.0 x16 (CPU lignes)

PCI_E2: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lignes)

PCI_E3: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lignes)

Important

y Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la barre de support MSI Gaming Series pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot.

y Veillez à toujours mettre l’ordinateur hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer les cartes d’extension. Référez-vous à la documentation des cartes pour vérifier si un composant ou un logiciel doit être modifié.

Vue d’ensemble des composants 9

Loading…

Источник

Благодарим Вас за покупку материнской платы

MSI

H310M PRO-VDH

®

пользователя содержит информацию о схеме платы,

компонентах материнской платы, настройке BIOS и

описание программного обеспечения.

Содержание

Безопасное использование продукции ………………………………………… 2

Технические характеристики ………………………………………………………… 3

Задняя панель портов ввода/ вывода ………………………………………….. 6

Таблица состояний индикатора порта LAN ………………………………………..6

Компоненты материнской платы ………………………………………………….. 7

Процессорный сокет ……………………………………………………………………………8

Слоты DIMM ………………………………………………………………………………………….9

PCI_E1~3: Слоты расширения PCIe ………………………………………………………9

JFP1, JFP2: Разъемы передней панели ……………………………………………..10

SATA1~4: Разъемы SATA 6 Гб/с …………………………………………………………….10

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы электропитания ……………………………..11

JAUD1: Разъем аудио передней панели …………………………………………….11

JUSB1: Разъем USB 2.0………………………………………………………………………..12

JUSB2: Разъем USB 3.1 Gen1 ……………………………………………………………….12

JTPM1: Разъем модуля TPM ………………………………………………………………..13

JCOM1: Разъемы последовательного порта ………………………………………13

Индикаторы отладки EZ …………………………………………………………………….13

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Разъемы вентиляторов …………………………………..14

JCI1: Разъем датчика открытия корпуса …………………………………………..15

JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS) ………………………..15

Настройка BIOS ……………………………………………………………………………… 16

Вход в настройки BIOS ……………………………………………………………………….16

Сброс BIOS ………………………………………………………………………………………….17

Обновление BIOS ……………………………………………………………………………….17

Описание программного обеспечения ……………………………………….. 18

Установка Windows

Установка драйверов ………………………………………………………………………..18

Установка утилит ……………………………………………………………………………….18

Downloaded from

PLUS. Данное руководство

10 ……………………………………………………………………….18

®

ManualsNet.com

search engine

Содержание

1

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Msi n1996 материнская плата инструкция
  • Msi g41m p33 combo инструкция подключение
  • Msi mpg z590 gaming plus инструкция
  • Msi dragon center инструкция на русском
  • Msi mpg z490 gaming plus инструкция