Руководство по эксплуатации повысительного насоса wilo PB 088 EA
Об этом документе
Язык оригинальной инструкции по эксплуатации — английский. Все другие языки этих инструкций являются переводами оригинальных инструкций по эксплуатации.
Данная инструкция по установке и эксплуатации является неотъемлемой частью изделия. Они должны быть легко доступны в месте установки изделия. Строгое соблюдение этих инструкций является предварительным условием правильного использования и правильной работы изделия.
Эти инструкции по установке и эксплуатации соответствуют соответствующей версии продукта и основным стандартам безопасности, действующим на момент подготовки к печати.
Декларация о соответствии:
Копия декларации соответствия ЕС является составной частью данной инструкции по эксплуатации.
Если технические изменения вносятся в указанные там конструкции без нашего согласия, эта декларация теряет свою силу.
Сохранность
Настоящая инструкция по эксплуатации содержит основную информацию, которой необходимо придерживаться при установке, эксплуатации и техническом обслуживании. По этой причине данное руководство по эксплуатации должно быть обязательно прочитано сервисным техником и ответственным специалистом/оператором перед установкой и вводом в эксплуатацию.
Необходимо соблюдать не только общие инструкции по технике безопасности, перечисленные в разделе «Безопасность», но и специальные инструкции по технике безопасности с символами опасности, указанные в следующих основных пунктах.
Общий символ опасности
Опасность поражения электрическим токомtage
Внимание
Квалификация персонала
Монтажный, эксплуатационный и обслуживающий персонал должен иметь соответствующую квалификацию для выполнения этих работ. Сфера ответственности, техническое задание и контроль за персоналом должны быть обеспечены оператором. Если персонал не обладает необходимыми знаниями, его необходимо обучить и проинструктировать. Это может быть осуществлено при необходимости производителем продукта по запросу оператора.
Опасность в случае несоблюдения указаний по технике безопасности
Несоблюдение указаний по технике безопасности может привести к травмированию людей и нанесению ущерба окружающей среде и изделию/устройству. Несоблюдение указаний по технике безопасности влечет за собой потерю права на возмещение ущерба.
В частности, несоблюдение может, например,ample, приводят к следующим рискам:
- Опасность для людей от электрических, механических и бактериологических воздействий,
- Ущерб окружающей среде из-за утечки опасных материалов.
- Материальный ущерб
- Отказ важных функций продукта/устройства
- Несоблюдение необходимых процедур технического обслуживания и ремонта
Сознание безопасности на работе
Инструкции по технике безопасности, содержащиеся в данной инструкции по установке и эксплуатации, действующие национальные предписания по предотвращению несчастных случаев, а также любые внутренние правила эксплуатации и техники безопасности оператора должны соблюдаться.
Инструкции по технике безопасности для оператора
Это устройство могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с отсутствием опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования устройства и понимают опасности. участвует.
Не разрешайте детям играть с устройством. Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.
- Если горячие или холодные компоненты изделия/устройства представляют опасность, необходимо принять местные меры для защиты от прикосновения к ним.
- Ограждения, защищающие от прикосновения к движущимся компонентам (таким как муфта), нельзя снимать во время работы изделия.
- Утечки (например, из-за уплотнений вала) опасных жидкостей (взрывоопасных, токсичных или горячих) должны быть отведены таким образом, чтобы не возникало опасности для людей или окружающей среды. Должны соблюдаться положения национального законодательства.
- Легковоспламеняющиеся материалы всегда должны храниться на безопасном расстоянии от изделия.
- Опасность электрического тока должна быть устранена.
Необходимо соблюдать местные директивы или общие директивы [например, IEC, VDE и т. д.] и местные энергоснабжающие компании.
Инструкции по технике безопасности при монтаже и работах по техническому обслуживанию
Оператор должен обеспечить, чтобы все работы по установке и техническому обслуживанию выполнялись уполномоченным и квалифицированным персоналом, который в достаточной степени проинформирован на основе собственного подробного изучения инструкций по эксплуатации.
Работы с изделием/установкой разрешается выполнять только в состоянии покоя. Обязательно соблюдайте описанную в инструкции по установке и эксплуатации процедуру выключения продукта/устройства. Немедленно по завершении работы все предохранительные и защитные устройства должны быть возвращены в исходное положение и/или повторно введены в эксплуатацию.
Несанкционированная модификация и изготовление запасных частей
Несанкционированная модификация и изготовление запасных частей повлияют на безопасность изделия/персонала и аннулируют заявления производителя относительно безопасности.
Внесение изменений в изделие допускается только после консультации с производителем. Оригинальные запасные части и аксессуары, разрешенные производителем, обеспечивают безопасность. Использование других частей освобождает нас от ответственности за последующие события.
Неправильное использование
Эксплуатационная безопасность поставляемого изделия гарантируется только при обычном использовании в соответствии с разделом 4 инструкции по эксплуатации. Предельные значения ни в коем случае не должны быть ниже или превышать значения, указанные в каталоге/паспорте.
Транспортировка и временное хранение
При получении оборудования убедитесь, что оно не было повреждено во время транспортировки. Если вы заметили неисправность, предпримите все необходимые действия с перевозчиком в течение отведенного времени.
ОСТОРОЖНОСТЬ! Условия хранения могут привести к повреждению.
Если оборудование будет установлено позднее, храните его в сухом месте и оберегайте от ударов и любых внешних нагрузок (влажность, мороз и т. д.).
Температурный диапазон для транспортировки и хранения: от -30°C до +60°C Обращайтесь с насосом осторожно, чтобы не повредить его перед установкой.
Заявление
Эти устройства представляют собой бытовые системы повышения давления, предназначенные для повышения давления чистой воды.
Нисходящий тип предназначен для подачи воды из резервуара на крыше на нижние этажи с помощью воды, а восходящий тип предназначен для подачи воды из резервуара на земле на верхние этажи.
ОПАСНОСТЬ! Опасность взрыва!
Не используйте этот насос для перекачивания горючих или взрывоопасных жидкостей.
Технические данные
Таблица данных
Восходящий тип (60 Гц)
Гидравлические данные | ПБ-410СМА | ПБ-601СМА |
Максимальное рабочее давление | 3.8 бар (3.8 x 105 Па) | 2 бар (2 x 105 Па) |
Максимальное давление всасывания | 1.3 бар (1.3 x 105 Па) | 1 бар (1 x 105 Па) |
Максимальная высота | 1000 м | |
Всасывающая головка | Максимум. 3 м (только с обратным клапаном на конце всасывающей трубы) | |
Ду всасывающего патрубка | 1 « | 1 1/л” |
Ду напорного патрубка | ||
Диапазон температур | ||
Диапазон температур жидкости | + 5 ° C до + 60 ° C | |
Температура окружающей среды | Максимум. +Ł0°С | |
Электрические характеристики | ||
Рейтинг защиты двигателя | IPXŁ | |
Класс изоляции | Ф_155 | |
частота | 60 Гц 220 В | |
Voltage | ||
Другое | ||
Максимум. уровень звука | 62 дБ (A) |
Восходящий тип (50 Гц)
Гидравлические данные | ПБ-250СЕА | ПБ-401СЕА |
Максимальное рабочее давление | 2.7 бар (2.7 x 105 Па) | 3.1 бар (3.1 x 105 Па) |
Максимальное давление всасывания | 0.9 бар (0.9 x 105 Па) | 1 бар (1 x 105 Па) |
Максимальная высота | 1000 м | |
Всасывающая головка | Максимум. 3 м (только с обратным клапаном на конце всасывающей трубы) | |
Ду всасывающего патрубка | 1 « | 1 1/л” |
Ду напорного патрубка | ||
Диапазон температур | ||
Диапазон температур жидкости | + 5 ° C до + 60 ° C | |
Температура окружающей среды | Максимум. +Ł0°С | |
Электрические характеристики | ||
Рейтинг защиты двигателя | IPXŁ | |
Класс изоляции | Ф_155 | |
частота | 50 Гц 220 В – 230 В | |
Voltage | ||
Другое | ||
Максимум. уровень звука | 62 дБ (A) |
Нисходящий тип (60 Гц)
Гидравлические данные | ПБ-138МА | ПБ-С250МА | ПБ-350/351МА | ПБ-600МА |
Максимальное рабочее давление | 1.8 бар (1.8 x 105 Па) | 2.3 бар (2.3 x 105 Па) | 3.2 бар (3.2 x 105 Па) | 2 бар (2 x 105 Па) |
Максимальное давление всасывания | 0.6 бар (0.6 x 105 Па) | 0.8 бар (0.8 x 105 Па) | 1.1 бар (1.1 x 105 Па) | 1 бар (1 x 105 Па) |
Максимальная высота | 1000 м | |||
Всасывающая головка | – | |||
Ду всасывающего патрубка | 3/л” | 1 1/л“ | ||
Ду напорного патрубка | ||||
Диапазон температур | ||||
Диапазон температур жидкости | + 5 ° C до + 80 ° C | |||
Температура окружающей среды | Максимум. +Ł0°С | |||
Электрические характеристики | ||||
Рейтинг защиты двигателя | IPXŁ | |||
Класс изоляции | Ф_155 | |||
частота | 50 Гц 220 В – 230 В | |||
Voltage | ||||
Другое | ||||
Максимум. уровень звука | 62 дБ (A) |
Нисходящий тип (50 Гц)
Гидравлические данные | ПБ-088ЭА | ПБ-С125ЕА | ПБ-201ЭА | ПБ-400ЭА |
Максимальное рабочее давление | 1.2 бар (1.2 x 105 Па) | 1.6 бар (1.6 x 105 Па) | 2.2 бар (2.2 x 105 Па) | 3 бар (3 x 105 Па) |
Максимальное давление всасывания | 0 бар (0 x 105 Па) | 0.5 бар (0.5 x 105 Па) | 0.7 бар (0.7 x 105 Па) | 1 бар (1 x 105 Па) |
Максимальная высота | 1000 м | |||
Всасывающая головка | – | |||
Ду всасывающего патрубка | 3/л” | 1 1/л“ | ||
Ду напорного патрубка | ||||
Диапазон температур | ||||
Диапазон температур жидкости | + 5 ° C до + 80 ° C | |||
Температура окружающей среды | Максимум. +Ł0°С | |||
Электрические характеристики | ||||
Рейтинг защиты двигателя | IPXŁ | |||
Класс изоляции | Ф_155 | |||
частота | 50 Гц 220 В – 230 В | |||
Voltage | ||||
Другое | ||||
Максимум. уровень звука | 62 дБ (A) |
Объем поставки
- Сингл-ыtage горизонтальный автоматический насос
- Инструкции по установке и эксплуатации
- Сборочный комплект (2 комплекта штуцеров, ниппелей, прокладок для трубопроводов, только для PB-088EA, PB-138MA, PB-350MA)
- Сборочный комплект (2 комплекта фланцев, прокладок, только для восходящего типа)
Продукты и функции
Описание продукта (см. рисунки)
Система повышения давления для бытового применения, где требуется более высокое давление воды из резервуара для воды на крыше (тип, направленный вниз) или резервуара для воды на земле (тип, направленный вверх).
Функция продукта
Варианты работы «Авто», «Ручной», «Выкл» только для нисходящего типа.
Автоматическая работа с переключателем потока.
Автоматическая работа с реле потока и реле давления в случае восходящего типа.
Насос
Сингл-ыtage Горизонтальный центробежный самовсасывающий насос.
Уплотнение вала механическим уплотнением.
Мотор
Однофазный, 2-полюсный двигатель 50 Гц и 60 Гц, конденсатор в клеммной коробке, термозащита для защиты двигателя.
- Класс защиты: IPX4
- Класс изоляции: F_155
частота | 50 Гц | 60 Гц | |
Скорость в об / мин | ~ 2900 | ~ 3500 | |
Voltage | 1 ~ | 230 В (± 10%) | 220В (-10%)
2Ł0В(+6%) |
Установка и подключение
Все работы по установке и электрическому подключению должны выполняться исключительно уполномоченным и квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Физические травмы!
Необходимо соблюдать действующие правила по предотвращению несчастных случаев.
При получении товара
- Распакуйте насос и переработайте или утилизируйте упаковку экологически безопасным способом.
Гидравлические соединения
Общие инструкции по подключению
- Используйте гибкие шланги с армированной оплеткой или жесткие трубы.
- Насос не должен нести вес труб.
- Хорошо герметизируйте трубопровод, используя соответствующие продукты.
Всасывающие патрубки
- Диаметр всасывающей трубы никогда не должен быть меньше диаметра отверстия на изделии.
Обращение и установка
Электрическое подключение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током!
Опасность электрического тока должна быть устранена.
- Все электрические работы должны выполняться только квалифицированным электриком!
- Перед любым электрическим подключением насос должен быть обесточен (выключен) и защищен от несанкционированного включения.
- Для обеспечения безопасной установки и эксплуатации устройство должно быть правильно заземлено с помощью клемм заземления источника питания.
ВНИМАНИЕ! Ошибка в электрическом соединении приведет к повреждению двигателя.
Силовой кабель ни в коем случае не должен касаться трубопровода или насоса и не должен подвергаться воздействию влаги.
- Электрические характеристики см. на корпусе насоса (частота, об.tagд, текущий).
- Однофазный двигатель этого насоса имеет встроенную термозащиту.
- См. электрическую схему, отмеченную на внутренней стороне клеммной крышки, надежно закрепите кабель с помощью кабельного ввода и кабельного крепления, расположенного в клеммной коробке, когда кабель подсоединен.
- Сечение шнура питания для этого насоса должно быть не менее 3 x 0,75 мм², а свойства шнура питания должны быть такими же, как у обычных шнуров в полихлоропреновой оболочке (60245 IEC 57).
- Поврежденный кабель или разъем необходимо заменить соответствующей деталью, доступной у производителя или в сервисной службе производителя.
Ввод в эксплуатацию
Убедитесь в отсутствии утечек в местах соединений санитарно-технических устройств, подключенных к подъемной установке.
- Включите питание агрегата.
- Убедитесь, что потребляемый ток меньше или равен номинальному току.
Обслуживание
Все работы по техническому обслуживанию должны выполняться уполномоченным и квалифицированным персоналом!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током!
Опасность электрического тока должна быть устранена.
Перед выполнением любых электромонтажных работ насос должен быть обесточен (выключен) и защищен от несанкционированного включения.
Рекомендуется отключить вилку.
- В процессе эксплуатации не требуется никаких специальных работ по техническому обслуживанию.
- Держите насос в чистоте.
- Если насос не работает в течение длительного времени и нет риска замерзания, лучше не сливать насос.
В случае длительного отсутствия обязательно перекрыть подачу водопроводной воды и защитить установку от замерзания.
Неисправности, причины и способы устранения
Неисправности | Причины | Средства защиты |
Мотор не запускается | Тепловая защита | Если двигатель перегрет, он не будет работать. Затем подождите, пока двигатель не остынет. (20 – 30 минут) |
Неисправное кабельное соединение | Надежно вставьте штепсельную вилку | |
Кабель отсоединен или поврежден. | Заменить кабель | |
Проблема в двигателе | Отремонтировать или заменить мотор | |
Источник питания voltagе слишком низкое. | Проверить объемtage источника питания и проконсультируйтесь с местным поставщиком электроэнергии. | |
Вода не откачивается, хотя двигатель работает | Уровень воды в колодце ниже нормы | Проверить уровень воды в колодце |
Неисправность в приемном клапане | Снимите корпус обратного клапана, а затем очистите клапан, седло клапана и отверстие клапана. | |
Воздух всасывается во всасывающий шланг | Проверьте наличие утечек во всей трубе и загерметизируйте их, если таковые обнаружены. | |
Воздух всасывается в насос через механическое уплотнение | Замените механическое уплотнение | |
Термозащита двигателя срабатывает слишком часто | Источник питания voltage либо слишком низкое, либо слишком высокое | Проверить объемtage источника питания и проконсультируйтесь с местным поставщиком электроэнергии. |
Рабочее колесо соприкасается с другим компонентом | Устраните дефекты. | |
Короткое замыкание или обрыв конденсатора | Отремонтируйте или замените конденсатор. | |
Вода не поступает первые несколько минут после включения | Воздух всасывается во всасывающую трубу | Проверьте наличие утечек во всей трубе или замените неисправную трубу (во избежание утечки воздуха). |
Насос запускается без воды | Трубопровод или насос пропускают воду | Ремонт трубопроводов, деталей насосов, кранов и т. д. |
Утечка воды на механическом уплотнении | Замените механическое уплотнение | |
Проблема в обратном клапане | Снимите корпус обратного клапана, а затем очистите клапан, седло клапана и отверстие клапана. | |
Повреждение или трансформация крыльчатки | Замените крыльчатку |
Если вы не можете устранить неисправность, обратитесь в сервисную службу Wilo.
Запасные части
Все запасные части следует заказывать непосредственно в сервисной службе Wilo.
Во избежание ошибок при заказе всегда указывайте данные с паспортной таблички насоса.
Каталог запчастей доступен по адресу: www.wilo.com.
Распоряжение
Ваше устройство содержит ценное сырье, которое можно переработать. Поэтому отнесите свое устройство в местный пункт сбора в вашем городе или районе.
Возможны технические изменения
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС / ЕС
Мы, производитель, заявляем под свою исключительную ответственность, что типы насосов этой серии
ПБ-…ЭА
ПБ-С…ЭА
ПБ-…МОРЕ
Серийный номер указан на табличке на сайте продукта.
В состоянии поставки соблюдайте следующие соответствующие директивы:
- Низкая громкостьtage 2014/35/EU от 20 апреля 2016 г.
- Электромагнитная совместимость 2014/30/EU от 20 апреля 2016 г.
- Ограничение использования некоторых опасных веществ 2011/65/ЕС и соответствующее национальное законодательство, а также соблюдение следующих соответствующих гармонизированных европейских стандартов:
EN 60335-2-41
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 55014-1:2006+A1+A2:2011
EN 55014-2: 2015
Дортмунд,
Х. ХЕРХЕНХАЙН
Старший вице-президент – Group ITQ
Цифровое
унтершрибен фон
Хольгер Херхенхайн
Дата: 2017.01.06
09:24:54 +01’00’
№ 2156052.01 (CE-AS № 3077642)
ВИЛО СЭ
Норткирхенштрассе 100
44263 Дортмунд – Германия
Wilo – International (дочерние компании)
Аргентина
УИЛО САЛМСОН
Аргентина Ю.А.
C1295ABI Сьюдад
Автонома Буэнос-Айреса
T + 54 11 4361 5929
carlos.musich@wilo.com.ar
Австралия
WILO Австралия Pty Limited
Муррарри, Квинсленд, 4172 XNUMX
T + 61 7 3907 6900
chris.dayton@wilo.com.au
Austria
WILO Pumpen Австрия
Ltd.
2351 Wiener Neudorf
T + 43 507 507-0
office@wilo.at
Азербайджан
ООО «ВИЛО Каспиан»
1065 Баку
T + 994 12 5962372
info@wilo.az
Беларусь
ВИЛО Бел ИООО
220035 Минск
T + 375 17 3963446
wilo@wilo.by
Бельгия
ВИЛО НВ/СА
1083 Ганшорен
T + 32 2 4823333
info@wilo.be
Болгария
ВИЛО Болгария ЕООД
1125 София
T + 359 2 9701970
info@wilo.bg
Бразилия
WILO Comercio e
Импортакао ООО
Жундиаи – Сан-Паулу – Бразилия
13.213-105
T + 55 11 2923 9456
wilo@wilo-brasil.com.br
Канада
ВИЛО Канада Инк.
Калгари, Альберта T2A 5L7
Залив 8, 925 — 30-я улица, северо-восток.
T + 1 403 276 9456
info@wilo-canada.com
Китай
ВИЛО Китай Лтд.
101300 Пекин
T + 86 10 58041888
wilobj@wilo.com.cn
Хорватия
WILO Hrvatska doo
10430 Самобор
T + 38 51 3430914
wilo-hrvatska@wilo.hr
Куба
ВИЛО СЭ
Оффицина Коммерческая
Эдифисио Симона Апто 105
Сибони. Ла Гавана. Куба
T + 53 5 2795135
T + 53 7 272 2330
raul.rodriguez@wilo-cuba.com
Чешская Республика
WILO CS, sro
25101 Честлице
T + 420 234 098711
info@wilo.cz
Дания
WILO Дания А/С
2690 Карлслунд
T + 45 70 253312
wilo@wilo.dk
Эстония
WILO Eesti OÜ
12618 Таллин
T + 372 6 509780
info@wilo.ee
Финляндия
WILO Финляндия OY
02330 Эспоо
Т +358 207401540
wilo@wilo.fi
Франция
Вило Салмсон Франция SAS
53005 Лаваль Седекс
T + 33 2435 95400
info@wilo.fr
Великобритания
ВИЛО (Великобритания) Лтд.
Бертон-апон-Трент
DE14 2WJ
T + 44 1283 523000
sales@wilo.co.uk
Греции-
ВИЛО Хеллас СА
4569 Аникси (Аттика)
T + 302 10 6248300
wilo.info@wilo.gr
Венгрия
WILO Magyarország Kft.
2045 Тёрёкбалинт
(Будапешт)
T + 36 23 889500
wilo@wilo.hu
Индия
Насосы Wilo Mather и Platt
Private Limited
Пуна 411019
T + 91 20 27442100
Services@matherplatt.com
Индонезия
ПТ. WILO Pumps Индонезия
Джакарта Тимур, 13950 г.
T + 62 21 7247676
citrawilo@cbn.net.id
Ирландия
WILO Ирландия
Лимерик
T + 353 61 227566
sales@wilo.ie
Италия
WILO Italia srl
Виа Новегро, 1/A20090
Segrate MI
Т +39 25538351
wilo.italia@wilo.it
Республика Казахстан
WILO Центральная Азия
050002 Алматы
T + 7 727 312 40 10
info@wilo.kz
Корея
ВИЛО Пампс Лтд.
20 Кансо, Пусан
T + 82 51 950 8000
wilo@wilo.co.kr
Латвия
ВИЛО Балтик СИА
1019 Рига
Т +371 6714-5229
info@wilo.lv
Ливан
ВИЛО ЛИВАН САРЛ
Дждейде 1202 2030
Ливан
T + 961 1 888910
info@wilo.com.lb
Литва
ЗАО WILO Lietuva
03202 Вильнюс
T + 370 5 2136495
почта@wilo.lt
Марокко
ВИЛО Марок САРЛ
20250 Касабланка
Т +212 (0) 5 22 66 09 24
contact@wilo.ma
Нидерланды
WILO Недерланд Б.В.
1551 Н.А. Вестзаан
T + 31 88 9456 000
info@wilo.nl
Норвегия
WILO Норвегия АС
0975 Осло
T + 47 22 804570
wilo@wilo.no
Poland
WILO Polska Sp. зоопарк
5-506 Лешновола
T + 48 22 7026161
wilo@wilo.pl
Португалия
Бомбас Вило-Салмсон
Система гидравликос Лда.
4475-330 Maia
T + 351 22 2080350
бомбас@wilo.pt
Румыния
WILO Румыния srl
077040 Ком. Киайна
Джуд. Ильфов
T + 40 21 3170164
wilo@wilo.ro
Россия
ВИЛО Рус ооо
123592 Москва
T + 7 495 7810690
wilo@wilo.ru
Саудовская Аравия
WILO Ближний Восток, Саудовская Аравия
Эр-Рияд 11465
T + 966 1 4624430
wshoula@wataniaind.com
Сербия и Черногория
WILO Белград д.о.о.
11000 Белград
T + 381 11 2851278
office@wilo.sk
Словакия
WILO CS sro, орг. Зложка
83106 Братислава
T + 421 2 33014511
info@wilo.sk
Словения
WILO Адриатик д.о.о.
1000 Любляна
T + 386 1 5838130
wilo.adriatic@wilo.si
Южно-Африканская Республика
Wilo Pumps SA Pty LTD.
1685 Мидранд
T + 27 11 6082780
patrick.hulley@salmson.co.za
Испания
ВИЛО Иберика СА
8806 Алькала-де-Энарес
(Мадрид)
T + 34 91 8797100
wilo.iberica@wilo.es
Швеция
ВИЛО НОРДИК АБ
35033 Векшё
T + 46 470 727600
wilo@wilo.se
Швейцария
Вило Швайц АГ
4310 Райнфельден
T + 41 61 836 80 20
info@wilo.ch
Тайвань
WILO Тайвань Ко., Лтд.
24159 Нью-Тайбэй Сити
T + 886 2 2999 8676
nelson.wu@wilo.com.tw
Турция
WILO Помпа Системлери
Сан. ве тик. В КАЧЕСТВЕ
34956 Стамбул
T + 90 216 2509400
wilo@wilo.com.tr
Украина
Эвакуатор WILO Украина 08130
Киев
T + 38 044 3937384
wilo@wilo.ua
Объединенные Арабские Эмираты
WILO Ближний Восток FZE Джебель
Свободная зона Али — Южный ПО
Box 262720 Дубай
T + 971 4 880 91 77
info@wilo.ae
США
WILO USA LLC Роузмонт,
60018
T + 1 888 945 6872
info@wilo-usa.com
Вьетнам
WILO Vietnam Co Ltd. Хо
Чимин, Вьетнам T
+84 8 38109975
nkminh@wilo.vn
ВИЛО СЭ
Норткирхенштрассе 100
D-44263 Дортмунд
Германия
T +49(0)231 4102-0
F +49(0)231 4102-7363
wilo@wilo.com
www.wilo.com
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Опубликовано на Яндекс.Дзен
Инструкция по монтажу и эксплуатации
1 Общие сведения
Сборка и установка должна производиться только квалифицированными специалистами.
1.1 Применение
Насос повышения давления серии Wilo-PB предназначен для бытового водоснабжения (некоторые модели могут быть использованы в системах ГВС).
Насосы серии PB изготовлены из пластика и чугуна с катафорезным покрытием. Они устойчивы к коррозии.
Насосы серии PB нельзя применять для отвода стоков с содержанием фекалий.
1.2 Технические данные
1.2.1 Обозначение
* PB-088 EA не соответствует вышеуказанному обозначению.
1.2.2 Технические данные
Модель |
PB-088EA |
PB-H089EA |
PB-200EA |
PB-201EA |
PB-400EA |
Напряжение |
1~220 В, ±10% |
||||
Частота сети |
50 Гц |
||||
Степень защиты |
IP 44 |
||||
Рабочий режим |
S1 |
||||
Макс. емкость |
6 мкФ, 330 В |
8 мкФ, 330 В |
9 мкФ, 450 В |
18 мкФ, 400 В |
|
Макс. частота вращения |
2900 мин-1 (50 Гц) |
||||
Макс. полезная мощность |
0.06 кВт |
0.20 кВт |
0.40 кВт |
||
Макс. потребляемая мощность |
0.11 кВт |
0.34 кВт |
0.55 кВт |
||
Подача |
см. ниже табличку |
||||
Напор |
см. ниже табличку |
||||
Ном. диаметр напорн. патрубка |
15 мм или 20 мм |
25 мм |
32 мм |
||
Ном. диаметр всас. патрубка |
15 мм или 20 мм |
25 мм |
32 мм |
||
Температура жидкости |
от +2 до +60°C |
от +2 до +80°C |
1.2.3 Технические данные
2 Техника безопасности
В данной инструкции содержатся указания, которые необходимо соблюдать при установке и эксплуатации насоса. Монтажник и пользователь должны ознакомиться с данной документацией до проведения сборочных работ и ввода в эксплуатацию. Помимо общих указаний, содержащихся в разделе «Техника безопасности», необходимо также выполнять и специальные инструкции, изложенные в последующих разделах.
2.1 Обозначения, используемые в данной инструкции
Меры безопасности, несоблюдение которых может привести к травматизму, в данной инструкции обозначаются следующим образом:
Опасность поражения электрическим током обозначается знаком:
Данный знак предупреждает о том, что несоблюдение соответствующих мер безопасности, может повлечь за собой повреждение насоса или установки:
2.2 Квалификация персонала
Персонал, выполняющий монтаж, должен иметь соответствующую квалификацию для осуществления данных работ.
2.3 Опасности при несоблюдении рекомендаций по технике безопасности
Несоблюдение рекомендаций по технике безопасности может привести к потере права на предъявление претензий и повлечь за собой следующее:
— серьезные нарушения в работе насоса;
— травматизм среди персонала вследствие поражения электрическим током, механического или бактериологического воздействия;
— материальный ущерб.
2.4 Техника безопасности
Во избежание несчастных случаев необходимо соблюдать существующие правила по технике безопасности. Следует исключить любые возможные воздействия электрическим током. Необходимо соблюдать правила, установленные по электрозащите в Вашей стране и местной организацией по энергообеспечению.
2.5 Техника безопасности на этапе контроля и при сборочных работах
Пользователь должен удостовериться в том, что контроль и сборка производится квалифицированным персоналом, уполномоченным на выполнение данных работ, подробно изучившим данную инструкцию.
Работы должны производиться при остановленном насосе и после отключения его от электрической сети.
2.6 Несанкционированное изменение и изготовление запасных частей
Любые изменения в насосе могут проводиться только после согласования с производителем. Использование подлинных запчастей и принадлежностей, разрешенных производителем, гарантирует безопасность. Использование любых других запчастей может повлечь за собой потерю права на предъявление претензий производителю.
2.7 Ненадлежащие режимы работы
Безопасность работы гарантируется только в пределах тех параметров, которые указаны в Разделе 1 данной инструкции. Рабочие допуски, указанные в каталоге либо в спецификации, изменению не подлежат.
3 Транспортировка и хранение
Внимание!
— Насос нельзя переносить за кабель.
— Насос должен быть защищен от любых внешних воздействий.
— Во время эксплуатации контакт насоса и воспламеняемых материалов (ткань и т.д.) не допускается.
— Если насос долгое время не эксплуатируется, его необходимо отключить от электрической сети.
— При транспортировке и длительном хранении насос должен быть защищен от механического воздействия, а также от воздействия влаги, мороза.
4 Описание насоса и принадлежностей
4.1 Описание насоса
Мотор и насос имеют единый вал из нержавеющей стали. Рабочее колесо изготовлено из пластика; корпус насоса из чугуна с катафорезным покрытием. Всасывающий и напорный патрубок имеют гайки из бронзы (15 мм).
4.2 Комплект поставки
-Насос или насосная установка.
— Гайки из бронзы (15 мм) – 2 шт.
— Уплотнения – 2 шт.
-Инструкция по монтажу и эксплуатации.
4.3 Принадлежности
— Принадлежности заказываются отдельно.
5 Сборка / монтаж
Насосы серии PB предназначены для сухого монтажа.
5.1 Сборка
— Насос должен быть установлен в защищенном от мороза месте.
— Перед установкой и вводом в эксплуатацию вал мотора должен свободно вращаться.
— Монтажные размеры см. Раздел 1.
— Диаметр напорного трубопровода должен соответствовать номинальному проходу насоса (15 мм или более).
— Всасывающий патрубок должен быть герметично соединен с трубопроводом, чтобы избежать попадания воздуха в насос.
5.2 Электрическое подсоединение
Электрическое подсоединение должен производить квалифицированный специалист. Необходимо соблюдать действующие правила электробезопасности (например, в Германии – правила VDE) в данной стране.
— Проверьте, чтобы ток и напряжение Вашей сети питания соответствовали данным, указанным на шильдике.
— Необходимо наличие в Вашей электрической цепи плавкого предохранителя: 16 А, с задержкой срабатывания.
— Насос/установку необходимо заземлить в соответствии с правилами в Вашей стране.
— В соответствии с EN 60335 использование насосов с кабелем менее 10 м допускается только в зданиях, т.е. они не предназначены для эксплуатации вне помещения.
5.3 Электрическая схема
6 Сборка / монтаж
Не допускается работа насоса на сухом ходе!
— Работа на сухом ходе сокращает срок службы мотора и торцового уплотнения.
Насос и всасывающий трубопровод должны быть залиты водой перед включением.
7 Монтаж / эксплуатация
8 Установка насоса
9 Техническое обслуживание
Чтобы не допустить заражения, техническое обслуживание должно производиться только в специальных защитных перчатках.
Для проведения технического обслуживания или ремонта насос необходимо отключить от сети питания и исключить случайный пуск. Устранение повреждения электрического кабеля должно производиться только квалифицированными специалистами.
Техническое обслуживание и очистка
При нормальной работе насос не требует специального технического обслуживания. Однако, возможно понадобится прочистить гидравлические детали, если наблюдается снижение производительности. Демонтаж насоса могут производить только квалифицированные специалисты, аттестованные в соответствии с действующими правилами/нормами. В любом случае, все работы по ремонту и техническому обслуживанию должны проводиться при отключенном насосе.
Изменения и запасные части
За любые изменения, не оговоренные заранее, производитель ответственности не несет. При ремонте должны быть использованы только подлинные запчасти, а принадлежности должны быть утверждены производителем для того, чтобы гарантировать полную безопасность насоса и системы, в которую они могут быть встроены.
10 Возможные неисправности и методы их устранения
НЕИСПРАВНОСТЬ |
ПРИЧИНА |
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ |
Насос не работает |
Отсутствие напряжения |
Проверьте целостность провода и предохранители и/или выключатель |
Ротор заблокирован |
Прочистите корпус и рабочее колесо |
|
Повреждение кабеля |
Проверьте сопротивление кабеля. |
|
При необходимости замените кабель. |
||
Малая подача насоса |
При всасывании воздуха в насос из-за снижения уровня жидкости в резервуаре |
Проверьте уровень жидкости в резервуаре |
Воздушная пробка в насосе |
Заполните насос водой |
|
Заблокирован напорный трубопровод |
Проверьте и прочистите трубопровод |
|
Насос не включается |
Выключатель стоит в положении «ВЫКЛ» («OFF») |
Поставьте выключатель в положение «AUTO» (автомат.) или «MANUAL» (ручное) |
Недостаточный расход жидкости для срабатывания реле (реле потока срабатывает на включение при расходе более 2 л/мин) |
Поставьте выключатель в положение «MANUAL» (ручное) |
|
Нет электропитания |
Проверьте предохранители и целостность электроцепи |
|
Загрязнение реле потока |
Демонтируйте и прочистите |
|
Насос работает, но не создает подачи |
Закрыт запорный кран |
Открыть запорный кран |
Воздух в системе |
Удалите воздух из системы |
|
Насос засорен |
Разобрать и прочистить насос |
|
Шум в насосе |
Воздух в насосе или в системе |
Удалите воздух из системы |
Насос не выключается, когда кран закрыт |
Насос в ручном режиме |
Поставьте выключатель в положение «OFF» или «AUTO» |
Загрязнение реле потока |
Демонтируйте и прочистите |
Если неисправность невозможно устранить самостоятельно, обратитесь в ближайшее техническое бюро WILO. Возможны технические изменения!
11 Внешний вид и детали 12 Размеры
1. Auto (автоматический)
Насос работает автоматически в зависимости от того, есть водоразбор или нет.
2. Off (ВЫКЛ)
Насос остановлен. Используйте данный режим при выполнении монтажных и ремонтных работ.
3. Manual (Ручной)
Насос работает постоянно. Используйте данный режим в случае сбоя автоматического режима, но не для длительной работы.
Изготовитель: Wilo, Германия
Опубликовано на Яндекс.Дзен
Инструкция по монтажу и эксплуатации
НАСОС ПОВЫШЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ
PB-088EA
PB-200EA
PB-201EA
PB-400EA
1
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Содержание
1 |
Общие сведения………………………………………………………………… |
3 |
||
1.1 |
Применение…………………………………………………………………. |
3 |
||
1.2 |
Технические данные ……………………………………………………… |
3 |
||
1.2.1 |
Обозначение…………………………………………………………… |
3 |
||
1.2.2 |
Технические данные…………………………………………………. |
3 |
||
1.2.3 |
Характеристики насосов ……………………………………………. |
4 |
||
2 |
Меры безопасности…………………………………………………………….. |
4 |
||
2.1 |
Обозначения опасностей, используемые в инструкции…………… |
4 |
||
2.2 |
Квалификация персонала ……………………………………………….. |
5 |
2.3Опасности при несоблюдении рекомендаций по технике
безопасности……………………………………………………………….. |
5 |
2.4 Меры безопасности для оператора ……………………………………. |
5 |
2.5Меры безопасности на этапе контроля и при сборочных работах.5
2.6Несанкционированное изготовление запасных частей и их применение…………………………………………………………………………………………5
2.7Ненадлежащие режимы работы……………………………………………………….5
3 |
Транспортировка и хранение………………………………………………… |
6 |
|
4 |
Описание насоса и принадлежностей……………………………………… |
6 |
|
4.1 |
Описание насоса…………………………………………………………… |
6 |
|
4.2 |
Комплект поставки………………………………………………………… |
6 |
|
4.3 |
Принадлежности…………………………………………………………… |
6 |
|
5 |
Монтаж и электроподключение…………………………………………… |
7 |
|
5.1 |
Монтаж ………………………………………………………………………. |
7 |
|
5.2 |
Электрическое подсоединение…………………………………………. |
7 |
|
5.3 |
Электрическая схема……………………………………………………… |
8 |
|
6 |
Ввод в эксплуатацию ……………………………………………………….. |
8 |
|
7 |
Эксплуатация……………………………………………………………………………………… 9 |
||
8 |
Установка насоса…………………………………………………………… |
12 |
|
9 |
Техническое обслуживание ……………………………………………… |
13 |
|
10 Неисправности, причины и методы их устранения…………………. |
14 |
||
11 |
Внешний вид………………………………..………………………………………………………15 |
||
12 |
Размеры и принадлежности ……………………………………………… |
15 |
2
Инструкция по монтажу и эксплуатации
1 Общие сведения
Установка и монтаж должны производиться только квалифицированными специалистами.
1.1Применение
Насос повышения давления серии Wilo-PB предназначен для бытового водоснабжения и систем ГВС.
Насосы серии PB изготовлены из пластика и чугуна с катафорезным покрытием. Они устойчивы к коррозии.
Насосы серии PB нельзя применять для отвода стоков с содержанием фекалий.
Необходимо соблюдать местные правила.
1.2Технические данные
1.2.1 Обозначение
PB20 0 Е А
Название серии
Мощность = 20×10=200 Вт
Серийный номер
230 В, 50 Гц
Автоматический
* PB-088 EA не соответствует вышеуказанному обозначению, т.к. является базовой моделью.
1.2.2Технические данные
Модель |
PB-088EA |
PB-200EA |
PB-201EA |
PB-400EA |
||
Напряжение |
1~230 В, ±10% |
|||||
Частота сети |
50 Гц |
|||||
Степень защиты |
IP 44 |
|||||
Рабочий режим |
S1 |
|||||
Макс. емкость |
6 мкФ, 330 В |
9 мкФ, 450 В |
18 мкФ, 400 В |
|||
Макс. частота вращения |
2900 мин-1 (50 Гц) |
|||||
Макс. полезная |
0.07 кВт |
0.20 кВт |
0.40 кВт |
|||
мощность |
||||||
Макс. потребляемая |
0.14 кВт |
0.34 кВт |
0.55 кВт |
|||
мощность |
||||||
Подача |
см. табличку |
|||||
Напор |
см. табличку |
|||||
Ном. диаметр напорн. |
15 мм или 20 мм |
25 мм |
32 мм |
|||
патрубка |
||||||
Ном. диаметр всас. |
15 мм или 20 мм |
25 мм |
32 мм |
|||
патрубка |
||||||
Температура жидкости |
0 +80°C |
3
Инструкция по монтажу и эксплуатации
1.2.3 Характеристики насосов
Подача
Меры безопасности
В данной инструкции содержатся указания, которые необходимо соблюдать при монтаже и эксплуатации насоса. Монтажник и пользователь должны ознакомиться с данной инструкцией до проведения сборочных работ и ввода в эксплуатацию. Помимо общих указаний, содержащихся в разделе «Меры безопасности», необходимо также выполнять и специальные инструкции, изложенные в последующих разделах.
2.1Обозначения опасностей, используемые в инструкции
Меры безопасности, несоблюдение которых может привести к травматизму среди персонала, в данной инструкции обозначаются:
Опасность поражения электрическим током обозначается знаком:
4
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Данный знак предупреждает о том, что несоблюдение соответствующих мер безопасности, может повлечь за собой повреждение насоса или установки:
ВНИМАНИЕ!
2.2Квалификация персонала
Персонал, выполняющий монтаж, должен иметь соответствующую квалификацию для осуществления данных работ.
2.3Опасности при несоблюдении рекомендаций по технике безопасности
Несоблюдение рекомендаций по технике безопасности может привести к потере права на предъявление претензий. А также к:
серьезным нарушениям функций насоса, травматизму среди персонала вследствие поражения электрическим током,
механическому или бактериологическому воздействию персонала, материальному ущербу.
2.4Меры безопасности для оператора
Во избежание несчастных случаев необходимо соблюдать существующие правила по технике безопасности. Не должно возникать опасности повреждения электрическим током. Необходимо соблюдать правила, установленные Инженерами по электрозащите в Вашей стране и местной организацией по энергообеспечению.
2.5Меры безопасности на этапе контроля и при сборочных работах
Оператор должен удостовериться в том, что контроль и сборка производится квалифицированным персоналом, уполномоченным на выполнение данных работ, подробно изучившим данную инструкцию. Работы должны производиться при отключенном от элетросети насосе.
2.6Несанкционированное изготовление запасных частей и их применение
Изменения в насосе могут вноситься только по согласованию с производителем. Использование подлинных запчастей и принадлежностей, разрешенных производителем, гарантирует безопасность.
2.7Ненадлежащие режимы работы
Безопасность работы гарантируется только, если насосы применяются по назначению и в соответствии с Разделом 1 данной инструкции. Рабочие параметры, указанные в данной инструкции и каталоге, должны строго соблюдаться.
5
Loading…