1 БОЛЬШЕ поршневых затворов
1 БОЛЬШЕ Настоящих беспроводных наушников-вкладышей PistonBuds
Руководство пользователя
1 БОЛЬШЕ поршневых затворов
1 БОЛЬШЕ Настоящих беспроводных наушников-вкладышей PistonBuds
Руководство пользователя
Примечание: Иллюстрация выше приведена только для справки. Реальный продукт может немного отличаться из-за обновлений продукта.
Заряд
• Зарядите наушники
Поместите наушники в зарядный чехол, и зарядка начнется автоматически. Светодиоды наушников загорятся красным цветом. Красный индикатор выключения наушников указывает на завершение зарядки.
• Зарядите зарядный чехол с помощью кабеля Type-C
Подключите зарядный чехол к источнику питания, и зарядка начнется автоматически. Светодиодный индикатор будет оставаться белым во время зарядки и выключится после полной зарядки.
Проверьте уровень заряда батареи
• Проверьте уровень заряда батареи наушников
Проверьте уровень заряда батареи наушников на экране телефона после успешного сопряжения». ‘
На вашем телефоне будет отображаться только уровень заряда батареи наушника с меньшей мощностью. Некоторые модели телефонов не поддерживают эту функцию.
Режим ожидания
Поместите наушники в чехол, наушники отключатся от вашего устройства и перейдут в режим зарядки.
Как носить
Выньте наушники из футляра и наденьте их правильно, следуя индикаторам L и R.
Автоматическое отключение при низком заряде батареи
Когда батарея разряжена, наушники автоматически выключаются, а светодиодный индикатор постоянно горит красным в течение 1 секунды.
• Помещайте наушники обратно в футляр, когда они не используются, чтобы продлить срок их службы и предотвратить потерю.
Первоначальное сопряжение
- Откройте кейс и выньте наушники, они автоматически включатся и соединятся друг с другом (режим TWS). Режим TWS завершается, когда светодиод одного из наушников мигает попеременно красным и синим цветом. Теперь наушники можно подключить к вашему устройству.
- Перейдите в настройки вашего устройства, включите функцию Bluetooth и найдите «1MORE PistonBuds» в списке подключений Bluetooth. Нажмите на имя, чтобы подключиться.
- Наушники автоматически отключатся, если в течение 3 минут нет связи.
* Поместите наушники обратно в футляр и выньте их, они снова включатся.
Вышеуказанные функции доступны для наушников в индивидуальном или стереорежиме.
Автосоединение
Выньте наушники из футляра, светодиоды замигают синим цветом, наушники сначала подключатся друг к другу, а затем попытаются автоматически подключиться к последнему подключенному устройству.
Отсоедините наушники
Отключите наушники от телефона: наушники перейдут в режим TWS и попытаются повторно подключиться к ранее сопряженным устройствам. Наушники автоматически отключатся, если в течение 3 минут не будет связи. Сначала поместите наушники обратно в футляр, а затем снова извлеките их, чтобы включить.
Очистить запись сопряжения
(1) Очистить запись сопряжения обоих наушников
Держите наушники в футляре в режиме TWS, нажмите и удерживайте Touch Control обоих наушников одновременно в течение 7 секунд, и светодиоды наушников начнут мигать попеременно красным и синим цветом. Вы можете очистить запись сопряжения, пока светодиоды не загорятся синим цветом.
(2) Очистить запись сопряжения любого наушника
Держите наушники в футляре в режиме TWS, нажмите и удерживайте сенсорное управление левого или правого наушника в течение 7 секунд, и светодиодный индикатор наушника начнет мигать попеременно красным и синим цветом. Вы можете очистить запись сопряжения соответствующего наушника, пока светодиоды не загорятся постоянным синим цветом. Тогда наушники могут подключаться к разным устройствам и работать отдельно.
Настройки
ЕЩЕ 1 (1) год ограниченной гарантии
1 MORE гарантирует первоначальному розничному покупателю, что этот продукт не будет содержать дефектных материалов и изготовления в течение одного года с даты покупки, если он правильно используется и обслуживается. Если в данном изделии обнаружены дефекты материала или изготовления, компания 1 MORE по своему усмотрению (а) отремонтирует изделие с использованием новых или восстановленных деталей или (б) заменит изделие эквивалентным новым или восстановленным изделием без взимания платы за запчасти или работа. Если модель продукта больше не доступна и не может быть эффективно отремонтирована или заменена на идентичную модель, 1 MORE по своему усмотрению может заменить устройство на текущую модель равной или большей стоимости. В некоторых случаях может потребоваться модификация монтажной поверхности при замене новой модели. 1 MORE не несет ответственности за такие изменения. ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНУ В СООТВЕТСТВИИ С УСЛОВИЯМИ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ, ПОЖАЛУЙСТА, СНАЧАЛА ОБРАТИТЕСЬ К ПЕРВОНАЧАЛЬНОМУ ДИЛЕРУ, И ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ДИЛЕР ДОЛЖЕН ОТРЕМОНТИРОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ, ИСПОЛЬЗУЯ НОВЫЕ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕННЫЕ ДЕТАЛИ, ИЛИ ЗАМЕНИТЬ ИЗДЕЛИЕ ЭКВИВАЛЕНТНЫМ НОВЫМ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕННЫМ ИЗДЕЛИЕМ. Вам необходимо будет предоставить подтверждение сведений о покупке, включая, помимо прочего, квитанцию или счет-фактуру. Обратная доставка для обмена/ремонта является исключительной ответственностью первоначального розничного покупателя.
Ограничения:
- Настоящая ограниченная гарантия не распространяется на неисправность изделия, вызванную неправильной установкой, неправильным использованием, неправильным использованием, несчастным случаем, небрежным обращением, неправильным обращением, износом в результате обычного использования или ухудшением состояния окружающей среды.
- Настоящая ограниченная гарантия не распространяется на косметические повреждения, включая повреждение краски или косвенный ущерб другим компонентам или помещениям, который может возникнуть по любой причине в результате выхода продукта из строя.
- Эта ограниченная гарантия недействительна для продуктов, которые не использовались в соответствии с инструкциями 1MORE.
- Эта ограниченная гарантия недействительна для продуктов с измененными или отсутствующими серийными номерами, а также для продуктов, приобретенных не у АВТОРИЗОВАННОГО дилера.
- Эта ограниченная гарантия прекращает свое действие, если вы продаете или иным образом передаете этот продукт другой стороне.
Мы ценим ваше дело
Мы знаем, что новые наушники 1 MORE вам понравятся так же, как и нам. В 1 MORE мы ценим ваше удовлетворение. Если вам нужна дополнительная информация об этом продукте или любом другом продукте, посетите нас в Интернете, отсканировав QR-код. Перейдите на сайт www.1more.com и подпишитесь на VIP, и 1 MORE будет относиться к вам как к одному из них.
Tips
- Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство по эксплуатации и сохраните его для использования в будущем.
- Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор.
- Если наушники не использовались более 3 месяцев, рекомендуем зарядить их. Это повысит емкость аккумулятора.
- Используйте только зарядные кабели и адаптеры, одобренные FCC (Федеральной комиссией по связи).
- В сухой среде статическое электричество может вызвать онемение ушей. Это не связано с качеством продукта.
Информация по технике безопасности
- Никогда не разбирайте наушники. Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем.
- Не подвергайте наушники воздействию температур ниже 32 ° F (0 ° C) или выше 113 ° F (45 ° C).
- Не используйте наушники во время грозы. Это может помешать правильной работе наушников, а также повысит вероятность поражения электрическим током.
- Не используйте масло или летучие жидкости для чистки этого продукта.
- Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
- Не используйте наушники в пробках. Не используйте наушники в любое время, когда опасно не обращать внимания на окружающие вас шумы.
- Для детей в возрасте 6 лет и младше требуется наблюдение взрослых.
- Если после ношения наушников вы чувствуете себя некомфортно, обратитесь к ауристу за советом, подходят ли вам наушники-вкладыши.
FAQ
- Почему наушники не включаются? Проверьте, хватает ли заряда батареи ваших наушников. Если нет, пожалуйста, заряжайте их не менее 30 минут.
- Почему наушники не могут подключиться к моему мобильному телефону или подключение занимает много времени?
1) Если левый и правый наушник не могут соединиться друг с другом, а к мобильному телефону подключен только один из наушников, поместите наушники в чехол, одновременно нажмите и удерживайте сенсорное управление обоих наушников в течение 7 секунд, загорятся светодиоды наушников. начинают мигать красным и синим попеременно. Вы можете очистить запись сопряжения, пока светодиоды не загорятся синим цветом.
2) Если наушники не могут подключиться к новому мобильному телефону, удалите сопряженную запись с сопряженного телефона или положите наушники в футляр, одновременно нажмите и удерживайте сенсорное управление обоих наушников в течение 7 секунд, после чего загорятся светодиоды наушников. попеременно мигает красным и синим цветом. Вы можете очистить запись сопряжения, пока светодиоды не загорятся синим цветом.
3) Поместите наушники в футляр и откройте футляр на 30 секунд, чтобы восстановить настройки наушников по умолчанию. - Почему наушники не могут воспроизводить музыку после успешного подключения к моему устройству Android? После успешного сопряжения в меню Bluetooth вашего устройства коснитесь значка справа от имени вашего устройства и убедитесь, что опция «Медиа-аудио» включена.
- Почему нет звука в наушниках при совершении телефонных звонков после успешного подключения к моему устройству Android? После успешного сопряжения в меню Bluetooth вашего устройства коснитесь значка справа от имени вашего устройства и убедитесь, что опция «Аудио телефона» включена.
- Почему соединение Bluetooth нестабильно и вызывает некоторые прерывания?
1) Попробуйте сократить расстояние между наушниками и устройством. Избегайте твердых преград между ними.
2) Держитесь подальше от источников сильных помех, таких как Wi-Fi и GPRS.
3) Убедитесь, что антенна Bluetooth вашего устройства не заблокирована. - Почему некоторые функции управления не соответствуют описанным в руководстве при использовании сторонних музыкальных/видеоплеерных приложений? Ваша операционная система и сторонние приложения для воспроизведения музыки/видео могут иметь разные настройки функций управления. Мы рекомендуем вам использовать приложения для музыкальных/видеоплееров, изначально предоставленные вашим устройством.
- Почему мои наушники не могут подключиться к 1 MORE MUSIC APP для основного использования? Для пользователей Android нажмите «Разрешить постоянный доступ к информации о местоположении вашего устройства при входе в приложение 1 MORE MUSIC». Или настройте этот параметр в настройках этого приложения.
• Для получения более подробной информации о продуктах FA0 посетите раздел поддержки продукта в разделе www.1more.com
НЕДЕЛЮ
Электрическое и электронное оборудование, детали и батареи, отмеченные этим символом, нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами.tagе, его необходимо собирать и утилизировать отдельно для защиты окружающей среды.
Ваш розничный продавец 1 MORE посоветует вам, как правильно утилизировать в вашей стране.
Предупреждение о безопасности
Не подвергайте батареи или аккумуляторные блоки чрезмерному нагреву, например, солнечному свету, огню и т.п.
CE
Декларация о соответствии Настоящим компания Tiinlab Acoustic Technology Limited заявляет, что радиооборудование типа 1 MORE PistonBuds True Wireless In-Ear Headphones ECS3001T соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете.www.1more.com
Информация о радиочастотном воздействии: устройство было проверено на соответствие общим требованиям к радиочастотному излучению. Прибор можно использовать в условиях портативного облучения без ограничений. Заявление о радиационном воздействии Мощность настолько низка, что расчет РЧ-излучения не требуется.
Декларация о соответствии требованиям ЕС
Рабочая частота/макс.
2400–2483.5 МГц, левое ухо, макс.
EIRP составляет 8.53 дБм, правое ухо Макс.
ЭИИМ составляет 8.62 дБм.
Предупреждение
Замена батареи на неподходящий тип, который может нарушить защиту (например, воспламенение, взрыв, утечка агрессивного электролита и т. д.);
Бросание батареи в огонь или горячую духовку, механическое раздавливание или разрезание батареи, что может привести к взрыву;
Оставление батареи в окружающей среде с чрезвычайно высокой температурой, что может привести к взрыву или утечке легковоспламеняющейся жидкости или газа, и Аккумулятор, подвергающийся воздействию чрезвычайно низкого давления воздуха, что может привести к взрыву или утечке легковоспламеняющейся жидкости или газа. Символ указывает на постоянный ток.tage.
Символ указывает на постоянный ток.tage.
ПЕРЕРАБОТКА
Этот продукт отмечен знаком селективной сортировки отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE).
Это означает, что с этим продуктом следует обращаться в соответствии с европейской директивой 2012/19 / EU, чтобы он мог быть переработан или разобран для минимизации его воздействия на окружающую среду.
При покупке нового электрического или электронного оборудования пользователь может отдать свой продукт в компетентную организацию по утилизации или розничному продавцу.
Чтобы предотвратить возможное повреждение слуха, aN не слушает музыку с высоким уровнем громкости в течение длительного времени.
FCC
Предел SAR в США (FCC) составляет 1.6 Вт/кг в среднем на один грамм ткани. Устройства типов ECS3001T (идентификатор FCC: 2ASDIECS3001T) также были протестированы на соответствие этому пределу SAR. Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация осуществляется при следующих двух условиях:
(1) это устройство не может создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Производитель не несет ответственности за любые радио- или телевизионные помехи, вызванные несанкционированными модификациями или изменениями данного оборудования. Такие модификации или изменения могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования. ПРИМЕЧАНИЕ. Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование используется и может излучать радиочастотную энергию, и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
— Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
— Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
-Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
-Советуйтесь с продавцом или опытным радио / телевизионным техником.
Декларация поставщика о соответствии 47 CFR § 2.1077 Информация о соответствии Уникальный идентификатор:
Торговое название: ЕЩЕ 1
Модель №: ECS3001T
Ответственная сторона – контактная информация США 1 MORE USA, Inc.
Адрес: 10225 Barnes Canyon Road, Suite A202, Сан-Диего, Калифорния, 92121.
Тел: 1-855-551-6673
E-Mail: support@1moreusa.com
Соответствует
Стандарты IMDA
[БД100760]
Заявление IC
Это устройство соответствует стандартам RSS Министерства промышленности Канады, не требующим лицензирования.
Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
(1) это устройство не должно создавать помех, и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства. Эта одежда соответствует стандарту(ам) RSS Industrie Canada RSS.
Son fonctionnement est soumis aux deux suivantes:
Это устройство было протестировано на соответствие значениям IC SAR при типичной работе вблизи тела. Чтобы убедиться, что уровни радиочастотного воздействия ниже испытанных уровней, используйте аксессуары с этим оборудованием, чтобы поддерживать минимальное расстояние 0 см между телом пользователя и устройством. Эти аксессуары не должны содержать металлических компонентов. Возможно, аксессуары, используемые близко к телу, которые не соответствуют этим требованиям, не соответствуют ограничениям SAR, и рекомендуется избегать их использования.
Характеристики
НА 1 БОЛЬШЕ PistonBuds Настоящая беспроводная связь
Наушники-вкладыши
Модель: ECS3001T
Вес вкладыша: 4.2 г
Вес продукта: 43.3g
Размер корпуса: 70.6 х 25.7 х 36.8 мм
Порт зарядки: Тип C
Сопротивление динамика: 160
Ввод: 5V = 1A
Выход: 5 В = 150 мА
Bluetooth: Bluetooth 5.0
Протокол Bluetooth:
БЛЕ/ХСП/ХФП/А2ДП/АВРКП
Аудиокодек: AAC/SBC
Беспроводной диапазон: 10 м (открытая и беспрепятственная среда}
Емкость аккумулятора зарядного устройства: 535mAh
Время зарядки кейса: 2 часа
Время зарядки наушников: 1.5 часа
Время воспроизведения с полностью заряженным наушником: прибл. 3.5 часа
Общее время игры с кейсом: прибл. 20ч*
Рабочая температура: 0 C — 45 C
Диапазон частот: 2.400 ГГц – 2.4835 ГГц
Спецификации мы получили на основе данных лабораторных испытаний. ‘ Время воспроизведения, протестированное в лабораторных условиях формата AAC и громкости 50%. может различаться в зависимости от настроек **Ace и среды. использование и другие факторы.
Производитель: Twinlab Acoustic Technology Limited Адрес: Tianliao Building 1403, Zone A Manila ° Industrial Park, Taoyuan Str., Nanshan District, Shenzhen, PR China
Информацию о продукте можно найти на www.imore.com
www.1more.comwww.1more.com
Идентификатор FCC: 2ASDIECS3001T Идентификатор CMIFT: 2020OP10163 IC: 24662-ECS30017
Документы / Ресурсы
- О компании
- Где купить
- Гарантия и возврат
- Политика конфиденциальности
Подпишитесь, чтобы получать последние новости о продажах, новых релизах и многом другом…
© 2021
1MORE INTERNATIONAL LIMITED. Все права защищены.
Apple ® , iPod ® , iPhone ® и iPad ® являются зарегистрированными товарными знаками компании Apple
Inc.
Android ™ является торговой маркой компании Google Inc. GRAMMY ® является зарегистрированной
торговой
маркой Национальной академии звукозаписывающих искусств и наук, Inc. Использование этих знаков и
любых
других товарных знаков третьих лиц осуществляется только в целях идентификации и не подразумевает
одобрения или принадлежности.
Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
♥ В закладки
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации наушников 1More Comfobuds PRO Blue.
Скачать инструкцию к наушникам 1More Comfobuds PRO Blue (6,79 МБ)
Инструкции наушников 1More
« Инструкция к наушникам Skullcandy DIME серые (S2DMW-P744)
» Инструкция к наушникам Soundcore Liberty 3 Pro Silver (A3952GA1)
Вам также может быть интересно
Инструкция к наушникам 1More Comfobuds Black
Инструкция к наушникам 1More Piston Black
Инструкция к наушникам 1More Comfobuds White
Инструкция к стиральной машине Miele WEI865WPS
Инструкция к смартфону Motorola MOTO G9 Plus Blush Gold (XT2087-2)
Инструкция к кухонной машине Smeg SMF03GREU
Инструкция к телевизору Smart TV Telefunken TF-LED50S56T2SU
Инструкция к газовой плите Flama AG14212 White
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
- Политика конфиденциальности
Pairing and Customization
Pairing the 1MORE ColorBuds 2 is a piece of cake since they go into pairing mode immediately when you take them out of the case. The protocol is to initiate pairing with a previously paired device, and there is no multi-point support, making it a 1:1 device. It paired easily with both my phone and laptop, and voice prompts at various stages confirm the pairing status of the earphones. 1MORE does not mention the exact Bluetooth chipset, but the adoption of aptX Adaptive and cVc for the microphones heavily indicates the use of a Qualcomm QCC50xx series chipset, especially because of the latest Bluetooth 5.2 connectivity and hybrid ANC. As it stands, there is SBC, AAC, aptX, and aptX Adaptive for codec support, which is quite good even in the absence of LDAC and LHDC. My relatively old phone had aptX available, as did my Windows 10 PC and laptop.
The ColorBuds 2 is supported by 1MORE Music App, a dedicated mobile app available on the Google Play Store and Apple app store. Reviews for the app are middling at best, although a lot of the complaints boil down to connectivity issues with older 1MORE products, so take those for what you will—I had no issues whatsoever with the ColorBuds 2. Installation is simple enough, and it is best to have the earphones paired to your phone or mobile device before proceeding. The app then takes a few seconds to find them before giving you the option to go through a setup assistant, including for choosing the specific color. It will then walk you through the various touch controls in a quick tutorial.
The home page is a collection of several option menus while also being a quick visual indicator of the earphones connected to the mobile device. A render of the ColorBuds 2 shows up at the top, in the color you chose earlier, with the battery levels for the earphones and case shown separately below. The 1MORE logo in the top-right corner is a substitute for the typical hamburger menu, but pressing it still takes you to the various settings. These include «smart burn-in,» which takes 12 hours and is a divisive feature that will please some and be scoffed at by others. The other pages are self-explanatory and include a contact page, generic FAQs about TWS earphones, and an experimental feature for a battery level widget on your mobile device screen. Whether or not you go through the whole smart burn-in process, there will be a pop-up message on the home page confirming set-up is complete, and ANC mode is the default. Notice that the operating modes are ANC and pass-through, so there is no normal/standard mode.
The other options on the home page are for customizing how the IR sensors will affect playback, with the default for both pausing and playback. The custom settings page allows for only two of the various pre-set touch controls to be changed, with 1MORE deciding the default configuration is best for business with the rest. You can also check for and update the firmware when available, access the quick guide for the ColorBuds 2 in the app itself, and play license-free soothing sounds found in the app. But the biggest part of the app for me, as it should be for you, is the integration of SoundID. It’s not as complete as I’d like in that the app does not cater to those who already have a SoundID account and associated profile, with both 1MORE and Sonarworks saying they are working on adding this feature down the line. As it turns out, it assumes you are new to SoundID and makes you go through the whole process of setting up a profile by A/B testing chosen songs from different music genres. The profile is then uploaded to the earphones. You can read more about the process here.