Наушники edifier tws 200 инструкция

EDIFIER TWS200 Pro Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

TWS200 Pro

True Wireless Stereo Earbuds

www.edif ier.com

loading

Related Manuals for EDIFIER TWS200 Pro

Summary of Contents for EDIFIER TWS200 Pro

  • Page 1
    TWS200 Pro True Wireless Stereo Earbuds www.edif ier.com…
  • Page 2
    ■ Product Description and Accessories Pairing button on USB charging cable Storage bag the charging case Note: Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 3
    ■ User Guide Charge the earbuds ● • You may hear a warning tone when at low battery level, please place the earbuds in the case for charging. Charge the Charging Case ● • If power indicator flashes six times rapidly when the case is opened, it indicates the case has a low battery capacity, please charge it in time.
  • Page 4
    Power on once the Power o once the ● ● case is opened. case is closed. White light lit for 1 second Pairing ● • • Place earbuds in the case, and double click Bluetooth pairing: red and the pairing button to enter Bluetooth pairing white lights flashes •…
  • Page 5
    EDIFIER TWS200 Pro Please search for and connect to either «EDIFIER TWS200 Pro», after pairing is successful, the white light will flash twice every 5 seconds. Functional Operation ● Accept/end a call: double click the left or right earbud Pause/play:…
  • Page 6
    ■ FAQs When charging the charging case, the indicator is o . • Please ensure the charging case is correctly connected with power source. No sound • Check if the earbuds are operating. • Check if the earbuds volume are at an appropriate level. •…
  • Page 7
    ■ Maintenance • Do not use fast charger to charge the product to avoid affecting batteries’ service life. • If not used for long periods of time, please charge the product with lithium battery at least once per three months. •…
  • Page 8
    • “To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.” • “Fully understand user manual before use.” • “Ensure your player at low volume levels or power off before you leaving.” Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 9
    EN · Warning! • Please read the manual carefully. Keep it in safe place for future reference. • Use the product properly by following the instructions in the manual. • Using the product in a 0-35°C environment is recommended. • Supervise children under 14 when using the product, the product is not a toy.
  • Page 10
    The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by EDIFIER is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Declaration for EU Frequency Band: 2.402GHz ~ 2.480GHz RF Power Output: ≤20 dBm (EIRP)
  • Page 12
    Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. Images are for illustrative purposes…
  • Page 13
    FCC Regulatory Compliance Warning: changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 14
    Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by EDIFIER is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Qualcomm aptX and Qualcomm cVc are products of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.

У жены есть AirPods, а у меня из беспроводных наушников последние пару лет только спортивные Sony Walkman NW-WS625. Тоже хотелось не связанных друг с другом «затычек», но на себя тратить 13 т.р. всегда было жалко.

С китайскими наушниками в формате TWS (true wireless — «полностью беспроводные») я сталкиваюсь уже не в первый раз: мне даром подогнали кошмар за 500 руб. (хотя они работали!). Потом я сам по глупости купил некие китайские «卓酷» за 2 т.р., спутав с AirPods, и опыт был весьма печальным: сухой звук, совершенно нерабочий микрофон, и зачем-то разъём Lightning, чтобы косить под настоящие AirPods… Короче, мне понадобились нормальные TWS, по которым можно слушать музыку и говорить в телефон, и я пошёл на AliExpress.

Интересные факты

У Edifier есть американский и русский сайты, но там этой модели вы не найдёте — наверное, из-за узнаваемого сходства с AirPods. Зато на китайском сайте есть LolliPods, совпадающие с TWS200 визуально и по заявленным характеристикам.

Взял за 2500 руб., сейчас чуть подорожали в пересчёте на рубли.

  • Модель: Edifier TWS200
  • Сопротивление: 28 Ω
  • Чувствительность: 96 дБ
  • Частотный диапазон: 20-20000 Гц
  • Драйверы: 13 мм
  • Беспроводной протокол: Bluetooth 5.0
  • Профили: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
  • Разъём для зарядки: MicroUSB (Micro-B) в кейсе
  • Кодеки: AptX
  • Подавление шумов в разговорах Qualcomm CvC 8.0
  • Эффективное расстояние: 10 метров
  • Чип: Qualcomm QCC3020
  • Прочее: антенна LDS
  • Аккумулятор: 35 мАч в каждом наушнике, 350 мАч в кейсе.
  • Автономная работа: 6 часов на одном заряде, до трёх зарядок от кейса.

Упаковка и комплектация

Белая коробочка средних размеров, в европейском исполнении — иероглифов нет.

коробочка от tws200

На оборотной стороне есть наклейка с серийным номером и краткое описание на нескольких языках (русского нет).

обратная сторона коробочки tws200

На внутренней части коробки, помимо логотипа Edifier, есть логотип Qualcomm — изготовителя чипа, — и кодека aptX за авторством той же компании.

внутренняя коробочка tws200

Комплектация лаконичная: наушники в кейсе-зарядке, инструкция, кабель microUSB и пакетик силикагеля.

Моя модель в белом цвете, но есть варианты в чёрном.

Внешний вид

Кейс

Форм-фактор позаимствован у Apple, края обрезаны.

кейс от tws200

На лицевой стороне вдавленный логотип Edifier, не слишком выразительный.

Edifier TWS200

На оборотной стороне механическая кнопка для спаривания с телефоном и наушниками, как и у идейного вдохновителя. Кнопка сидит плотно, но слегка кривовато.

кейс tws200, вид сзади

Снизу — разъём зарядки microUSB.
microUSB на tws200

Крышка открывается резко, не болтается, держится на магнитах под пластиком.
кейс tws200

Наушники

Вкладыши дизайнерски продолжают тему кейса — «как у Apple, но с рублёными краями».

edifier tws200

Силиконовые амбушюры надеть нельзя, наушники полностью пластиковые, без соответствующих креплений.

В верхней части находится отверстие вспомогательного микрофона.

edifier tws200

В нижней части — два контакта зарядки и отверстие главного микрофона.

edifier tws200

Отверстие на оборотной стороне динамика в инструкции и на сайте объясняется как «улучшающие звучание» — придётся поверить 😉

edifier tws200

Со стороны выхода звука установлены металлические сетки, предотвращающие попадание внутрь вашей ушной серы и прочего мусора.

Подключение к телефону

С первой попытки у меня ничего не получилось: телефон видел наушники, но никак не хотел к ним подключаться. Оказалось, что они пришли разряженными. После зарядки всё получилось без проблем:

  1. Открываем крышку кейса
  2. Зажимаем кнопку на оборотной стороне на три секунды, пока лампочка в кейсе между двумя наушниками не начнёт моргать красным и белым
  3. В обнаруживаемых устройствах Bluetooth на телефоне появятся EDIFIER TWS200 R и EDIFIER TWS200 L — подключаемся к любому из них, второй наушник добавится автоматически.
  4. Всё, можно пользоваться.

Наушник в Android, так же видно только одно ухо, но работают оба.
TWS200 на Windows
Так выглядит подключение в Windows 10, работает оба уха и микрофон

Управление

К счастью, наушники не перегружены функциями.

tws200 управление

Два прикосновения к правому уху — «пауза / воспроизведение» или «снять / повесить трубку».

Два прикосновения к левому уху — «голосовой помощник» в телефоне, например Google Assistant.

Регулировать громкость и перематывать треки можно только с телефона. Если используете только одно ухо, то вызов голосового помощника будет недоступен. Управление наушниками уже прописано в чипе QCC3020, поэтому оно совершенно такое же, как у десятка моделей других производителей на том же чипе.

Отдельный плюс за то, что включаются молча, без странного пищания или китайского «You’re the Bluetooth device has been activated successfully», как любят делать многие небрендовые девайсы.

Микрофон

Это огромное облегчение по сравнению с моими предыдущими подделками под AirPods, и даже по сравнению с Sony. Меня нормально слышат во время созвонов по Skype, не приходится повышать голос, спасибо Qualcomm CvC.

Шумоподавление

В наушниках заявлено «подавление шумов» Qualcomm CvC 8.0. Не нужно путать его с активным шумоподавлением ANC. В отличие от последнего, CvC никуда не спрячет фоновые звуки во время прослушивания музыки, зато помогает в голосовом общении — по телефону или в Skype. Если нуашники вам нужны для сосредоточенной работы в офисе или для «отключения» в метро — стоит посмотреть на другие модели. Тот же Cowin. Зато в TWS200 очень удобно совершать звонки, звук будет чистый, речь понятная, кричать в микрофон не придётся.

Немного про ANC вообще. Честно говоря, мне лично куда больше нравится принцип шумоподавления в моих Sony: они плотно сидят в ушном канале и блокируют звук всегда. Но при нажатии определённой кнопки, они начинают подмешивать звук окружающей среды в музыку. Это очень удобно для бега или для езды на велосипеде, потому что помогает оставаться в курсе происходящего вокруг, но позволяют отключиться в любой момент 🙂

Автономность

Заявленная автономность — 6 часов прослушивания музыки, три зарядки от аккумулятора в кейсе. У меня получилось выжать 5.5 часов музыки на 80% и полностью зарядить уши от кейса два с половиной раза. Можно сказать что производитель не соврал.

Звук

Kraftwerk — Spacelab | отличный объём, хорошо выделяются резкие ноты

R.E.M. — Imitation of Life | немного теряется голос, хорошо звучит гитара

Meat Loaf — Bat out of Hell | достаточная глубина голоса, хотелось бы больше басов

Limahl | Never Ending Story | так и должны звучать треки из 80х 😉

Я сравнил с AirPods, и по басам Edifier несколько уступают. Но, поскольку полной изоляции и шумодава в них нет, эти мелочи скрываются за окружающими звуками.

Наушники спасает нормальный чип от Qualcomm, который стал тем же, чем Android для китайских телефонов: он позволил китайской индустрии беспроводных наушников уйти от самоделок к качественному стандарту. К примеру, тот леденящий душу кошмар от HBQ был построен на чём-то своём, и звучали они соответствующе своей грошёвой цене. TWS200 же построен на той же платформе, что и целая серия более дорогих наушников — Pamu Slide, Virtual Acoustic, Mifo и другими, а звучат совсем не хуже.

Дальность работы

Заявлена работа «10 метров в прямой видимости», но смысла от этого показателя немного: как правило, у пользователя телефон лежит в кармане, а наушники воткнуты в уши. И тут часто случается провал — не так повернёшь голову и теряешь сигнал в одном из ушей. Этим грешили и дешёвые китайские наушники, и совсем недешёвые Sony.

Тут меня ждал второй приятный сюрприз: наушники не теряют связь с телефоном. Даже когда я поворачиваю голову, даже когда вокруг много людей, даже когда телефон в сумке за спиной. По квартире тоже ловят неплохо: я могу выйти из гостиной в кухню и продолжать говорить по скайпу, пока телефон лежит на зарядке.

Впечатления

Edifier TWS200

4/5 Дизайн — Дизайн
зачем вы пытаетесь копировать Apple?
кейс выглядит слишком толстым
логотип портит вид наушников

5/5 Материалы — Материалы
+ отличный белый пластик, дорогой на ощупь

5/5 Надёжность — Надёжность
+ за неделю ни разу не подвели

4/5 Управление — Управление
нет перемотки треков
голосовой ассистент можно было бы поменять на что-то полезное
+ не перегружено, в функциях не запутаешься

5/5 Характеристики — Характеристики
microUSB морально устарел
шумоподавление работает только для вашего собеседника при звонке, ANC нет
+ сигнал держат великолепно

5/5 Цена — Цена (2500 руб.)
Если бы не курс доллара…

Я не знаю, оставлю ли эту пару себе или отдам родне: на подходе ещё пара моделей, посмотрим кто победит 🙂

  • Bookmarks

Quick Links

TWS200

True Wireless Stereo Earbuds

www.edif ier.com

loading

Related Manuals for EDIFIER TWS200

Summary of Contents for EDIFIER TWS200

  • Page 1
    TWS200 True Wireless Stereo Earbuds www.edif ier.com…
  • Page 2
    EN · Product Description and Accessories Pairing button Charging case USB charging cable Note: Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 3
    ■ User Guide Charge the Earbuds ● • You may hear a warning tone when at low battery level, please place the earbuds in the case for charging. Charge the Charging Case ● • If red light flashes six times rapidly (three times per one second) when the case is opened, it indicates the case has a low battery capacity, please charge it in time.
  • Page 4
    Power on once the Power o once the ● ● case is opened. case is closed. White light steady lit for 1 second Pairing ● • Bluetooth pairing: press and • Bluetooth pairing: red and white hold for approx. 3 seconds lights flashing rapidly •…
  • Page 5
    EDIFIER TWS200 L EDIFIER TWS200 R Search and connect to “EDIFIER TWS200 L” or “EDIFIER TWS200 R”, after pairing is successful, the white light will flash twice per 5 seconds. Functional Operation ● Accept/end a call: double click the left or right…
  • Page 6
    ■ FAQs When charging the charging case, the indicator is o . • Please ensure the charging case is correctly connected with power source. No sound • Check if the earbuds are operating. • Check if the earbuds volume are at an appropriate level. •…
  • Page 7
    ■ Maintenance • Do not use fast charger to charge the product to avoid affecting batteries’ service life. • If not used for long periods of time, please charge the product with lithium battery at least once per three months. •…
  • Page 8
    Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. Images are for illustrative purposes…
  • Page 9
    FR · Description du produit et accessoires Bouton Association Étui-chargeur Câble de recharge USB Remarque: Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne pas correspondre au produit.
  • Page 10
    ■ Instructions d’utilisation Charger les écouteurs ● • Lorsque vous entendez une notification sonore de niveau faible de la batterie, placez les écouteurs dans le boîtier pour les charger. Charger le boîtier de charge ● • Si le voyant rouge clignote six fois rapidement (3 fois par seconde) lorsque vous ouvrezle boîtier, cela indique que le niveau de la batterie du boîtier est faible.
  • Page 11
    Les écouteurs s’allument Les écouteurs s’éteignent ● ● lorsque vous ouvrez le boîtier. lorsque vous fermez le boîtier. Voyant blanc allumé pendant 1 seconde Appairage ● • Appairage Bluetooth: maintenez • Appairage Bluetooth: Les voyants appuyé pendant approximativement rouge et blanc clignotent rapidement •…
  • Page 12
    EDIFIER TWS200 L EDIFIER TWS200 R Recherchez et effectuez la connexion avec soit « EDIFIER TWS200 L » ou « EDIFIER TWS200 R ». Une fois l’appairage réussie, le voyant blanc clignote deux fois toutes les 5 secondes. Mode d’emploi ●…
  • Page 13
    ■ FAQs Le voyant est éteint lorsque le bloc de charege est en cours de charge. • Veuillez vérifier que le bloc de charge est correctement connecté à la source d’alimentation. Pas de son. • Vérifiez que les écouteurs sont allumés. •…
  • Page 14
    ■ Maintenance • N’utilisez pas de systèmes de charge rapide pour charger le produit, pour éviter d’affecter la durée de vie des batteries de ce dernier. • Chargez toujours le produit avecdes batteries au lithium au moins une fois tous les trois mois, si vous ne les utilisez pas pendant des durées prolongées.
  • Page 15
    être sujets à changements à tout moment sans préavis. Les produits d’EDIFIER seront modifiés pour certaines applications. Les photos, illustrations et spécifications montrées ici peuvent être légèrement différentes du produit réel. Si aucune différence n’est…
  • Page 16
    ES · Descripción del producto y accesorios Botón Emparejamiento Estuche de carga Cable de carga USB Nota: Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar del producto final.
  • Page 17
    ■ Guía de usuario Cargue los auriculares ● • Puede oír un tono de advertencia cuando esté en nivel de batería baja, ponga los auriculares en la funda para cargarlos. Cargue la caja de carga ● • Si parpadea rápidamente el testigo rojoseis veces (tres veces por segundo) cuando se abra la funda, indica que la funda tiene poca capacidad de batería, cárguela a tiempo.
  • Page 18
    Se enciende cuando se Se apaga cuando se ● ● abre la funda. cierra la funda. El testigo blanco se iluminará fijo durante 1 segundo Emparejamiento ● • Emparejamiento Bluetooth: • Emparejamiento Bluetooth: Parpadean Mantenga pulsado durante rápidamente los testigos rojo y blanco •…
  • Page 19
    EDIFIER TWS200 L EDIFIER TWS200 R Busque y conecte con «EDIFIER TWS200 L» o «EDIFIER TWS200 R»; cuando el emparejamiento sea correcto el testigo blanco parpadeará dos veces cada 5 segundos. Funcionamiento ● Aceptar/finalizar llamada: pulse dos veces el auricular…
  • Page 20
    ■ FAQs Cuando cargue la funda de carga el indicador se apagará. • Asegúrese de que la funda de carga esté conectada correctamente a la alimentación. Sin sonido • Compruebe si funciona el auricular. • Compruebe si el volumen del auricular está al nivel adecuado. •…
  • Page 21
    ■ Maintenance • No use un cargador rápido para cargar el producto, afectaría a la vida útil de las baterías. • Si no se utiliza durante mucho tiempo, se recomienda cargar el aparato con batería de litio, al menos, una vez cada 3 meses. •…
  • Page 22
    Debido a la necesidad de mejorar técnicas y actualizaciones del sistema, la información aquí contenida puede estar sujeta a cambios ocasionales sin previo aviso. Los productos EDIFIER se personalizan para distintas aplicaciones. Las imágenes e ilustraciones mostradas en este manual pueden ser ligeramente distintas del producto real.
  • Page 23
    DE · Produktbeschreibung und Zubehör Kopplungstaste Ladekoffer USB-Ladekabel Hinweis: Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Page 24
    ■ Bedienungsanleitung Laden Sie die Ohrhörer auf ● • Möglicherweise hören Sie einen Warnton, wenn der Akku fast leer ist. Bitte legen Sie die Ohrhörer zum Aufladen in das Gehäuse. Laden Sie den Ladebehälter auf ● • Wenn das rote Licht bei offenem Gehäuse sechsmal nacheinander schnell blinkt (dreimal pro Sekunde), weist dies darauf hin, dass das Gehäuse über eine geringe Akkukapazität…
  • Page 25
    Das Gerät schaltet sich ein, Das Gerät schaltet sich ● ● sobald das Gehäuse aus, sobald das Gehäuse geö net wird. geschlossen wird. Das weiße Licht leuchtet 1 Sekunde lang konstant Kopplung ● • Bluetooth-Pairing: Drücken und • Bluetooth-Pairing: rote und weiße Halten Sie die Taste ca.
  • Page 26
    EDIFIER TWS200 L EDIFIER TWS200 R Suchen Sie nach „EDIFIER TWS200 L“ oder „EDIFIER TWS200 R“ und stellen Sie eine Verbindung her. Nach erfolgreicher Kopplung blinkt das weiße Licht alle 5 Sekunden zweimal. Funktionsweise ● Anruf annehmen/beenden: Doppelklicken Sie auf den linken oder rechten Ohrhörer…
  • Page 27
    ■ FAQs Während des Ladevorgangs ist die Anzeige ausgeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass der Ladebehälter korrekt an die Stromquelle angeschlossen ist. Kein Ton • Überprüfen Sie, ob die Ohrhörer eingeschaltet sind. • Prüfen Sie, ob die Lautstärke der Ohrhörer auf einen angenehmen Pegel eingestellt ist.
  • Page 28
    ■ Wartung • Verwenden Sie kein Schnellladegerät zum Laden des Produkts, um die Lebensdauer der Batterien nicht zu beeinträchtigen. • Laden Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch mindestens alle drei Monate mit einem Lithium-Akku auf. • Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus, um Beeinträchtigungen des internen Schaltkreises vorzubeugen.
  • Page 29
    Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Produkte von EDIFIER werden für verschiedene Anwendungen entsprechend angepasst. Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Fotos und Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen Produkts geringfügig unterscheiden.
  • Page 30
    IT · Descrizione del prodotto e accessori Pulsante di accoppiamento Custodia di ricarica Cavo di ricarica USB Nota: Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto reale.
  • Page 31
    ■ Manuale Utente Caricare gli Auricolari ● • Quando la batteria è quasi scarica viene emesso un segnale acustico, per ricaricare gli auricolari inserirli nella custodia. Caricare il Case di Ricarica ● • Se la spia rossa lampeggia rapidamente per sei volte (tre volte al secondo) quando la custodia viene aperta, indica che la batteria è…
  • Page 32
    Spegnere dopo aver Accendere dopo aver ● ● chiuso la custodia. aperto la custodia. La spia bianca resta accesa per 1 secondo Connessione ● • Connessione Bluetooth: tenere • Connessione Bluetooth: la spia rossa e premuto il pulsante per 3 secondi circa la spia bianca lampeggiano rapidamente •…
  • Page 33
    EDIFIER TWS200 L EDIFIER TWS200 R Cercare e connettersi a “EDIFIER TWS200 L” o a “EDIFIER TWS200 R”, dopo aver eseguito correttamente la connessione, la spia bianca lampeggerà due volte ogni 5 secondi. Funzionamento ● Accettare/terminare una chiamata: eseguire un doppio click sull’auricolare sinistro o destro…
  • Page 34
    ■ FAQs Quando si ricarica la scatola di ricarica, l’indicatore è spento. • Assicurarsi che il dispositivo di ricarica sia correttamente collegato alla fonte di alimentazione. Nessuna emissione audio • Verificare se gli auricolari sono funzionanti. • Verificare se il volume degli auricolari è a un livello udibile. •…
  • Page 35
    ■ Manutenzione • Non utilizzare il caricabatterie rapido per ricaricare il prodotto, in modo da non influire sulla durata della batteria. • Se il prodotto resta inutilizzato per lunghi periodi, è consigliabile ricaricarlo con una batteria al litio almeno una volta ogni tre mesi. •…
  • Page 36
    Per necessità di miglioramenti tecnici e aggiornamenti del sistema le informazioni qui contenute possono essere soggette a modifiche periodiche senza preavviso. I prodotti EDIFIER verranno personalizzati per applicazioni diverse. Le immagini mostrate in questo manuale possono differire leggermente dal prodotto reale.
  • Page 37
    PT · Descrição do Produto e Acessórios Botão de emparelhamento Caixa de carregamento Cabo de carregamento USB Nota: As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real.
  • Page 38
    ■ Guia de Funcionamento Carregar os auriculares ● • Poderá ouvir um tom de aviso quando a bateria estiver fraca, pelo que coloque os auriculares na caixa para carregar. Carregar a Caixa de Carregamento ● • Se a luz vermelha piscar seis vezes rapidamente (três vezes por segundo) quando a caixa for aberta, indica que a caixa tem a bateria fraca e precisa de ser carregada atempadamente.
  • Page 39
    Ligar quando a caixa Desligar quando a ● ● estiver aberta. caixa estiver fechada. Luz branca fixa acesa durante 1 segundo Emparelhamento ● • Emparelhamento Bluetooth: mantenha • Emparelhamento Bluetooth: luzes premido durante aprox. 3 segundos vermelha e branca piscam rapidamente •…
  • Page 40
    EDIFIER TWS200 L EDIFIER TWS200 R Procure e ligue a “EDIFIER TWS200 L” ou a “EDIFIER TWS200 R”, depois de emparelhar com êxito, a luz branca piscará duas vezes a cada 5 segundos. Funcionamento Funcional ● Atender/terminar uma chamada: clique duas vezes no auricular…
  • Page 41
    ■ FAQs Quando carrega a caixa de carregamento, o indicador está desligado. • Certifique-se de que a caixa de carregamento está corretamente ligada à fonte de alimentação. Não é emitido nenhum som no fone de ouvido. • Verifique se o fone de ouvido está funcionando. •…
  • Page 42
    ■ Manutenção • Não use o carregador rápido para carregar o produto para não afetar a vida útil da bateria. • Se não usar o produto durante longos períodos de tempo, carregue-o com bateria de lítio pelo menos uma vez a cada três meses. •…
  • Page 43
    Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes. As imagens e ilustrações apresentadas nesta manual poderão ser ligeiramente diferentes do produto real. Imagem apenas para…
  • Page 44
    JP · 製品の説明とアクセサリー ペアリングボタン 充電ケース   USB充電ケーブル 注記:画像は参照用です。実際の製品が優先されます。…
  • Page 45
    ■ ユーザーガイド イヤフォンを充電する ● バッテリー残量が少なくなると、 •    警告音が聞こえる場合があります。    イヤフォンを充電ケースに入れてく    ださい。 充電ケースを充電する ● ケースが開いている時に赤色が素早 •    く6回点滅すると(1秒に3回)、ケ    ースはバッテリー残量が少なくなっ    ています。充電してください。     充電時間:フル充電で約2時間 赤色ランプが点灯=充電中   •    赤色ランプが消灯=完全充電 赤色ランプ • 定格入力:5V     35mA(イヤフォン)                            5V     350mA(充電ケース) 警告:本製品に電源を供給する充電式 バッテリーは、正しくリサイクルして 廃棄する必要があります。爆発を防ぐ ために、バッテリーは火中に投じない でください。…
  • Page 46
    ケースを開けると ケースを閉じると ● ●     電源オン。        電源オフ。  白色ランプが1秒点灯 ペアリング ● •  Bluetooth ペアリング: 約 •  Bluetooth ペアリング: 赤色と白色ラン    3秒押し続けます     プが素早く点滅します •  TWS ペアリング:ダブルク •  TWS ペアリング:白色ランプが素早く点    リックします    滅します •  ペアリングレコードをクリア •  ペアリングレコードをクリアします:白色    します:約8秒押し続けます     ランプが6回素早く点滅した後に消灯します…
  • Page 47
    EDIFIER TWS200 L EDIFIER TWS200 R “EDIFIER TWS200 L”または“EDIFIER TWS200 R” を検索して接続します。ペアリングができる と、白色ランプが5秒ごとに2回点滅します。 機能の操作 ● コールを応答/終了する: 左/右のイヤフォンをダブ ルクリックします 一時停止/再生: 右のイヤフォンをダブル クリックします 音声アシスタント: 左のイヤフォンをダブル クリックします 注:片方のイヤフォンしか使えない場合、ダブルクリックは一時停止/ 再生/コールを応答/終了の機能用です。…
  • Page 48
    ■ FAQs 充電ケースを充電する時、インジケータはオフです。  充電ケースが電源に正しく接続されているか確認してください。 • 音がない イヤフォンが動作しているか確認します。 • イヤフォンの音量が適切なレベルにあるか確認します。 • イヤフォンが携帯電話に正しく接続されているか確認します。 • イヤフォンが通常の作業範囲内で動作しているか確認します。 • イヤフォンの通話品質が良くない。 携帯電話が電波の強い場所にあるか確認します。 • イヤフォンが有効距離(10m)内にあり、イヤフォンと携帯電話の •     間に障害物がないことを確認します。 音楽を再生するとき、イヤフォンを介して一時停止/再生を制御する ことはできません。 ペアリングされたデバイスが AVRCP (オーディオビデオリモコンプ •     ロファイル)  プロファイルをサポートしていることを確認します。…
  • Page 49
    ■ メンテナンス 高速充電器で充電しないでください。バッテリー寿命に影響します。 • 長期間使用しない場合、リチウム電池の製品は少なくとも3か月に •     1回は充電してください。  製品は、内部回路を影響しないため、湿気の高いところを避け、 •     乾燥した状態で保存してください。 激しい運動をする時や多量の     汗をかく時には製品を使用しないでください。 製品は直射日光に当てず、高温の場所に置かないでください。高温 •     は電子部品の寿命を短くし、バッテリーを損傷し、プラスチック     部品を変形させます。 内部回路基板の損傷を防ぐため、製品を寒い場所に置かないでく •     ださい。 製品を分解しないでください。非技術者が製品を損傷する可能性 •     があります。 内部回路の損傷を防ぐため、製品を落としたり、強く振動したり、 •     硬いもので打ったりしないでください。 製品の清掃に強い化学製品や洗剤は使用しないでください。 • シェルの損傷や外観への影響を避けるため、製品の表面を傷つける •     鋭利なものは使用しないでください。…
  • Page 50
    Edif  i er International Limited P.O. Box 6264 General Post Off  i ce Hong Kong www.edif  i er.com     2019 Edif  i er International Limited. 禁無断転載  印刷: 中国 ご注意 本書に記載の情報は、技術の改良、システムのアップグレードなどの ため、予告なく変更されることがあります。 EDIFIERの製品は、さまざまな用途を考慮してカスタマイズされます。 本書の図や写真は実際の製品と異なることがあります。その場合、 実際の製品設計が優先します。…

перейти к содержанию

Логотип EDIFIERTWS200
Настоящие беспроводные стереонаушники
www.edifier.com

Описание продукта и аксессуары

Настоящие беспроводные стереонаушники EDIFIER TWS200 — Избранное изображениеПримечание. Изображения приведены только в иллюстративных целях и могут отличаться от фактического продукта.

Руководство пользователя

Настоящие беспроводные стереонаушники EDIFIER TWS200 — Избранное изображение

● Зарядите наушники.

  • Вы можете услышать предупреждающий сигнал при низком уровне заряда батареи, поместите наушники в чехол для зарядки.

● Зарядка зарядного чехла

  • Если красный индикатор быстро мигает шесть раз (три раза в секунду) при открытии футляра, это означает, что в футляре низкий уровень заряда аккумулятора, своевременно заряжайте его.
    Время зарядки: прибл. 2 часа для полной зарядки.
  • Постоянно горит красный свет = зарядка
    Красный свет не горит = полностью заряжен
  • красный свет
    Номинальный вход: 5 В — 35 мА (наушники) 5 В — 350 мА (чехол для зарядки)
    Предупреждение. Аккумуляторы, обеспечивающие питание данного изделия, должны быть надлежащим образом утилизированы для переработки. Не бросайте батареи в огонь во избежание взрыва.

● Включите питание после открытия корпуса.
● Включите питание после закрытия корпуса. Настоящие беспроводные стереонаушники EDIFIER TWS200 — Избранное изображение

● СопряжениеНастоящие беспроводные стереонаушники EDIFIER TWS200 — Избранное изображение

  • Сопряжение Bluetooth: нажмите и удерживайте в течение прибл. 3 секунды
  • Сопряжение TWS: двойной щелчок
  • Удалить записи сопряжения: нажмите и удерживайте прибл. 8 секунд
  • Сопряжение Bluetooth: красный и белый индикаторы быстро мигают
  • Сопряжение TWS: быстро мигает белый свет
  • Четкие записи сопряжения: белый свет гаснет после шестикратного быстрого мигания

Настоящие беспроводные стереонаушники EDIFIER TWS200 — Избранное изображениеНайдите и подключитесь к «EDIFIER TWS200 L» или «EDIFIER TWS200 R», после успешного сопряжения белый индикатор будет мигать дважды каждые 5 секунд.
● Функциональная работаНастоящие беспроводные стереонаушники EDIFIER TWS200 — Избранное изображение

Примечание. Если используется только один наушник, двойной щелчок используется для функций паузы/воспроизведения/принятия/завершения вызова.

Часто задаваемые вопросы

При зарядке зарядного кейса индикатор не горит.

  • Убедитесь, что зарядный футляр правильно подключен к источнику питания.

Без звука

  • Проверьте, работают ли наушники.
  • Убедитесь, что уровень громкости наушников находится на соответствующем уровне.
  • Убедитесь, что наушники правильно подключены к мобильному телефону.
  • Убедитесь, что наушники работают в нормальном рабочем диапазоне.

Качество связи наушников оставляет желать лучшего.

  • Убедитесь, что мобильный телефон находится в зоне с сильным сигналом.
  • Убедитесь, что наушники находятся на эффективном расстоянии (10 м) и между наушниками и мобильным телефоном нет препятствий.

При воспроизведении музыки невозможно управлять паузой/воспроизведением через наушники.

  • Убедитесь, что сопряженное устройство поддерживает профиль AVRCP (профиль дистанционного управления аудио и видео).

Обслуживание

  • Не используйте быстрое зарядное устройство для зарядки продукта, чтобы не повлиять на срок службы батарей.
  • Если устройство не используется в течение длительного времени, заряжайте продукт от литиевой батареи не реже одного раза в три месяца.
  • Держите изделие подальше от влажных мест, чтобы не повредить внутреннюю цепь. Не используйте продукт во время интенсивных тренировок или с большим количеством пота, чтобы пот не попал на продукт и не повредил его.
  • Не кладите продукт в места, подверженные воздействию солнечных лучей или с высокой температурой. Высокая температура сократит срок службы электронных компонентов, повредит аккумулятор и приведет к деформации пластиковых компонентов.
  • Не кладите изделие в холодные места, чтобы не повредить внутреннюю печатную плату.
  • Не разбирайте изделие. Непрофессиональный персонал может повредить продукт.
  • Не роняйте, не трясите и не ударяйте изделие твердыми предметами, чтобы не повредить внутреннюю цепь.
  • Не используйте сильнодействующие химические вещества или чистящие средства для очистки продукта.
  • Не используйте острые предметы, чтобы поцарапать поверхность продукта, чтобы не повредить корпус и не повредить фасад.

ВНИМАНИЕ:
При необходимости технического усовершенствования и обновления системы информация, содержащаяся в настоящем документе, может время от времени изменяться без предварительного уведомления.
Продукты EDIFIER будут адаптированы для различных приложений.
Изображения и иллюстрации, представленные в данном руководстве, могут немного отличаться от фактического продукта. Изображения предназначены только для иллюстративных целей и могут отличаться от фактического продукта.

Эдифьер Интернэшнл Лимитед
Почтовый ящик 6264
Генеральная почта
香港(中國)
www.edifier.com
2019 Эдифер Интернэшнл Лимитед. Все права защищены.
Напечатано в Китае
2019 Эдифер Интернэшнл Лимитед.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • ier.com
    IER | Solutions d’optimisation des flux des biens et des personnes

In this page we have already spoken several times about a large number of wired headphones and wireless headphones, thus showing all the incredible features that they bring inside. This time we are going to talk about the user manual that comes with one of these, and it is the instruction manual that comes with the Edifier TWS200, and in this new article we are going to show you everything that comes in the Edifier TWS200 Manual.

What’s Inside

Edifier TWS200 Manual: How to turn on or off the Edifier TWS200?

  • Turn on: The two Edifier TWS200 earbuds will automatically turn on and pair after removing them from the charging case.
  • Turn off: Long press the power button until the indicator flashes red and then turn off.

Edifier TWS200 Manual: How to pair the Edifier TWS200?

Bluetooth pairing

  • First, you have to place both earbuds in their case, and double click the pairing button of it to enter Bluetooth pairing. This will allow a connection to be started between the Edifier TWS200.

Both earbuds pairing

  • After that, and with the earbuds still in their case, press and hold the pairing button of it for approx. 8 seconds to enter the TWS pairing mode, so that the earbuds will connect automatically.

After doing both steps, and with any smart product, search for and connect to the device called “Edifier TWS200“, and after the pairing process became successful, a white light will flash twice every 5 seconds.

Edifier TWS200 Manual: How to pair the Edifier TWS200?

Edifier TWS200 Manual: How to use the Edifier TWS200?

After having connected the headphones to the smart device of choice, the amount of operating options we have is minimal.

  • To accept or end a call, you have to double click any of the earbuds.
  • To pause or play any song or video, on the same way, you have to double click any of the earbuds.
  • To fast forward any song you are listening to, you have to triple click the right earbud.
  • To play the previous song you are listening to, you have to triple click the left earbud.

Edifier TWS200 Manual: How to charge the Edifier TWS200?

Charging the earbuds

  1. Plug the earbuds into the charging case, then turn on the charging case. In this way, the earbuds will start to charge automatically as long as the charging case has battery.

Charging the charging case

  1. Plug the charger cable into the charging case.
  2. Connect the charger to a USBpower source, and the charging case indicator will flash red during the charging.

NOTE: If charging does not start, disconnect the charger plug it in again, and retry.

Power indicator of the charging case

  • If the power indicator on the charging case flashes six times rapidly when it is opened, it indicates that the case has a low battery capacity.
  • If battery level is 100% – 80%, the indicator flashes 3 times slowly
  • If battery level is 80% – 40%, the indicator flashes twice
  • If battery level is 40% – 10%, the indicator flashes once
  • If battery level is less than 10%, the indicator flashes 6 times

How to charge the Edifier TWS200?

Troubleshooting

When charging the charging case, the indicator is o­ff

  • Please, make sure the charging case is correctly connected with any power source.

See also

Boult-Audio-Z60-Manual-7

The Edifier TWS200 does not emit any sound

  • Check if the earbuds are working.
  • Check if the earbuds volume is at an appropriate level.
  • Check if the earbuds are correctly connected to the smart device.
  • Check if the earbuds are operating within a normal working range.

The call quality of the earbuds is not good

  • Check if the smart device is in an area with strong signal.
  • Please ensure the earbuds are within their effective distance (10 meters) and that there’s no obstacle between the earbuds and device.

When playing music, cannot control pause/play/previous track/next track via the earbuds

  • Please ensure the paired device supports the AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) profile.

Edifier TWS200 Manual: Troubleshooting

Warnings about the Edifier TWS200

  • To prevent any possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods of time.
  • Fully understand the user manual before use.
  • Do not use any type of fast charger to charge the earbuds to avoid affecting batteries’ service life.
  • If not used for long periods of time, please charge the earbuds with lithium battery at least once per three months.
  • Keep the earbuds away from humid places to avoid affecting internal circuit.
  • Do not put the product in places exposed to sun or with high temperature. High temperature will shorten the service life of any electronic components, damage the battery and make plastic components deformed.
  • Do not put the earbuds in cold places to avoid damaging the internal circuit board.
  • Do not dismantle the earbuds. Non-professional personnel may damage the product.
  • Do not drop, strongly vibrate or strike the earbuds with hard objects to void damaging the internal circuit
  • Do not use drastic chemicals or cleaner to clean the earbuds.
  • Do not use sharp objects to scratch the earbuds surface to avoid damaging its shell.

We hope you now know how to operate the earphone from the above Edifier TWS200 Manual. Want to know anything about the earphones? Do not hesitate to ask in the comments section.

Like this post? Please share to your friends:
  • Наушники haylou инструкция на русском языке беспроводные наушники
  • Наушники awei a600bl инструкция по применению
  • Наушники earldom et bh50 инструкция
  • Наушники haylou moripods инструкция на русском языке
  • Наушники apple беспроводные инструкция на русском