NE O I Z EN T U OK N O A B IEN N EM T O I E O TR US UCT N R E E ‘ L T D ZU A S U T U N I V E N ILA MA R’S ON I K O T T M A I IS NI RA L A E I L P T L U O ‘ U ИИ D K Ц NJE L А A N B E Т G V A U ÎA ЛУА IRP R T П MAN D ‹ С IO ‹KL ЭК F R E О J T П EN Я LEK T И E · I Ц TR OR РУК K Т A С AZ ИН W) 0 V 0 T
I INTRODUZIONE Per un corretto impiego del decespugliatore e per evitare incidenti, non iniziate il lavoro senza aver letto questo manuale con la massima attenzione. Troverete su questo manuale le spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e per la
I 12345678910 GB 12345678910 — COMPONENTI DEL DECESPUGLIATORE Impugnatura Tubo di trasmissione Testina di nylon Protezione testina Attacco cinghiaggio Interruttore di funzionamento Interruttore di sicurezza Spina di corrente Motore elettrico Lama tagliafilo BRUSH CUTTER COMPONENTS Handle Shaft arm
1 2 4 Italiano English NORME DI SICUREZZA SAFETY PRECAUTIONS ATTENZIONE — Il decespugliatore, se ben usato, è uno strumento di lavoro rapido, comodo ed efficace. Perchè il Vostro lavoro sia sempre piacevole e sicuro, rispettate scrupolosamente le norme di sicurezza qui riportate. 1 — Conservare con
5 English SAFETY PRECAUTIONS 11 — Use neoprene or double insulated extension cables with safety plugs suitable for outside use. 12 — Remove the plug from the mains immediately if the cables is damaged or cut (Fig. 6). 13 — Connection to the electricity supply must be made in such a way to prevent
1 Italiano 2 Türkçe English GÜVENL‹K ÖNLEMLER‹ D‹KKAT: elektrikli tırpan do¤ru kullanıldı¤ında hızlı, rahat ve etkin bir alettir. Yanlıfl kullanıldı¤ında yada gerekli önlemler alınmadı¤ında tehlikeli olabilir. Sorunsuz ve emniyetli kullanım için güvenlik önlemlerini dikkatlice uygulayın. 1 —
5 6 7 РУССКИЙ Hrvatski ВНИМАНИЕ SIGURNOSNI PROPISI 12 — При повреждении удлинителя немедленно отсоедините электрокосу (Pис. 6). 13 — Соединение с эл. сетью должно быть выполнено так, чтобы была исключена возможность поражения эл. током посторонних людей. 14 — Исключайте возможность попадания эл.
1 3 Italiano English Français ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA SAFETY PROTECTIVE CLOTHING VÊTEMENTS DE PROTECTION Quando si lavora con il decespugliatore usare sempre un abbigliamento protettivo di sicurezza omologato. L’uso dell’abbigliamento protettivo non elimina i rischi di lesione, ma
4 5 6 7 Deutsch Español SICHERHEITS-/SCHUTZKLEIDUNG INDUMENTOS DE SEGURIDAD Bei der Arbeit mit dem Freischneider muss der Bediener daher immer zugelassene Sicherheits-/Schutzkleidung tragen. Durch die Benutzung der Schutzkleidung wird die Verletzungsgefahr zwar nicht beseitigt, aber die
1A 1B 3 4 Italiano English Français ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAGGIO PROTEZIONE SICUREZZA 900 W 1. Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite le viti (C, Fig. 1B), in una posizione che permetta di lavorare in sicurezza. 2. Togliere il tappo (A, Fig. 1A). 3. Infilare il gruppo
5 6 Türkçe РУССКИЙ Hrvatski MONTAJ ПОДГОТОВКА SKLAPANJE DIJELOVA GÜVENL‹K KORUYUCU MONTAJI 900 W 1. Metal koruyucuyu flafta, kullan›c›n›n rahatça çal›flmas›na olanak verecek pozisyonda vidalay›n (C, fiekil 1B). 2. Tapayı çıkarın (fiekil 1A). 3. Önceden hazırlanan koruyucuyu flafta yerlefltirin ve
9 Italiano English Français AVVIAMENTO / ARRESTO STARTING / STOPPING DEMARRAGE / ARRET AVVIAMENTO ATTENZIONE — Prima di usare il decespugliatore leggere attentamente le norme di sicurezza. Collegare la spina di corrente alla rete. Collegare il trimmer ad una linea di alimentazione protetta da
Türkçe РУССКИЙ Hrvatski ÇALIfiTIRMA / DURDURULMASI РАБОТЕ / ОСТАНОВКА UKLJUâIVANJE / OBUSTAVA ÇALIfiTIRMA ´ D‹KKAT — Elektrikli tırpanı çalıfltırmaya bafllamadan önce güvenlik talimatlarını okuyun. Fifli prize takın. Budayıcıyı 30 mA diferansiyelli akım vericiyle korunan elektrik hattına ba¤layınız.
17 18 20 Italiano English Français OPERAZIONI PRELIMINARI PREPARING TO WORK WITH YOUR BRUSH CUTTER PREPARATION DE LA DEBROUSSAILLEUSE CINGHIAGGIO (1100W) Una corretta regolazione del cinghiaggio permette al decespugliatore di avere un buon bilanciamento ed una adatta altezza dal terreno (Fig. 17).
21 22 Türkçe РУССКИЙ Hrvatski MOTORLU TIRPANIN ÇALIfiMASI ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ PRIPREMNE RADNJE REMENIMA (1100W) Ako je remen pravilno pode‰en, va‰ çe obrezivaã grmlja biti pravilno izbalansiran i raditi na toãnoj udaljenosti od terena (Slika 17). — Prikaãite obrezivaã grmlja na remene (Slika
1100 900 25 26 28A 28B Italiano English Français TESTINA A FILI DI NYLON NYLON LINE HEAD TETE A FILS DE NYLON Usare sempre lo stesso diametro del filo originale per non sovraccaricare il motore (Fig. 25-26). Fig. 27 Per allungare il filo di nylon, battere la testina sul terreno mentre si lavora. Ad
29 30 31 32A 32B Türkçe РУССКИЙ Hrvatski M‹S‹NALI BAfiLIK ГОЛОВКА С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ GLAVA ZA NAJLON Motoru aflırı flekilde yüklememek için kesinlikle orijinalinde kullanılan çapta misina kullanın (fiekil 25-26). fiekil 27 Misinanın boyunu uzatabilmek için, motor çalıflıyorken bafllı¤ı hafifçe yere
33 36 35 Italiano English Français MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN LUNGHEZZE CONSIGLIATE PER CAVI DI PROLUNGA (230 V) EXTENSION CABLES RECOMMENDED LENGHT (230 V) LONGEUR CONSEILLEE POUR LES CABLES DE RALLONGE (230 V) Sezione minima del conduttore Lunghezza 1 mm2 0 ÷ 20 metri 20 ÷ 50 metri 1.5
Türkçe РУССКИЙ Hrvatski BAKIM ОБСЛУЖИВАНИЕ ODRÎAVANJE TAVS‹YE ED‹LEN KABLO UZUNLUKLARI (230 V) Рекомендуемое сечение провода удлинителя (230 V) PREPORU·ENE DUÎINE PRODUÎNIH KABELA (230 V) Uzunluk 0 ÷ 20 metre 20 ÷ 50 metre 50 ÷ 100 metre Minimum ‹letken kesiti 1 mm2 1.5 mm2 4 mm2 Длина кабеля 0 ÷
Italiano English CERTIFICATO DI GARANZIA WARRANTY CERTIFICATE Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche produttive. La Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per un periodo di ventiquattro mesi dalla data di acquisto per utilizzo privato/hobbistico.
Türkçe РУССКИЙ Hrvatski GARANT‹ SERT‹F‹KASI УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ GARANTNI LIST Bu makine, en modern üretim/imalat teknikleri kullanılarak tasarlanıp gerçeklefltirildi. Üretici/‹malatçı firma, özel/hobi amaçlı kullanımlar için, satınalma tarihinden sonra yirmidört aylık süreyle kendi ürünleri için
NOTE: Italiano 22 English Français
NOTE: Hrvatski 23
I SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA GB EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS F TR RUS HR — Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina. — Read operator’s instruction book before operating this machine. — Lire le manuel avant d’utiliser cette machine.
Просмотр
Доступно к просмотру 24 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
MANUALE USO E MANUTENZIONE OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK I MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GB ELEKTR‹KL‹ TIRPAN KULLANIM KILAVUZU F ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TR UPUTSTVA ZA KORI·TENJE I ODRIAVANJE RUS TR 111E ( 1100W) HR TR 92E ( 900W ) - Pubbl. 60020029 - Mar/2005 - Grafitalia R.E. - Printed in Italy
-
I INTRODUZIONE Per un corretto impiego del decespugliatore e per evitare incidenti, non iniziate il lavoro I DATI TECNICI senza aver letto questo manuale con la massima attenzione. Troverete su questo manuale TR TEKN‹K OZELLIKLER‹ le spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e per la manutenzione. N.B. Le descrizioni e le illustrazioni contenute nel presente manuale si intendono non TECHNICAL DATA RUS ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ rigorosamente impegnative. La Ditta si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza impegnarsi ad aggiornare di volta in volta questo manuale. GB GB INTRODUCTION F DONNEES TECHNIQUES HR TEHNIaKI PODACI To correctly use the brush cutter and prevent accidents, do not start work without having first carefully read this manual. You will find explanations concerning the operation of the various TR 92 E TR 111 E parts plus instructions for necessary checks and relative maintenance. Note: Illustrations and specifications in this manual may vary according to Country Motore elettrico monofase - Single-phase motor - Moteur requirements and are subject to change without notice by the manufacturer. electriques monophase - Bir fazl? motor - Однофазный EMAK двигатель - Monofazni elektriani motor F INTRODUCTION Pour un emploi correct de la debroussailleuse et pour eviter les accidents, ne pas Tensione - Voltage - Tension - Voltaj - Напряжение - Napon commencer le travail sans avoir d'abord lu attentivement le manuel. Vous trouverez les 230V 230 V descriptions du fonctionnement des divers composants et les instructions pour les controles necessaires et pour l'entretien. N.B. Les descriptions et les illustrations contenues dans ce manuel n'engagent pas Intensita nominale - Current Input - Intensite nominale - 4.2 A 5.0 A rigoureusement le constructeur. La societe se reserve le droit d'apporter d'eventuel- Nominal Ak?m - Номинальный ток - Nominalni intenzitet les modifications sans devoir mettre a jour a chaque fois le manuel. TR G‹R‹? Frequenza - Frequency - Frequence - Frekans - Частота - 50 Hz Motorlu t?rpan? do¤ru kullanmak ve kazalar? onlemek icin nas?l cal??t?¤?n? ve bak?m?n?n nas?l Frekvencija 50 Hz yap?ld?¤?n? o¤reten kullan?m k?lavuzunun tamam?n? dikkatle okumadan cihaz?n?z? cal??t?rmay?n. NOT: Bu k?lavuzda hangi cizimlerin ve teknik ozelliklerin bulunmas? gerekti¤i her bir ulkenin kanunlar?na gore de¤i?ebilece¤inden, imalatc? firma taraf?ndan kullan?c?ya Potenza - Power - Puissance - Guc - Mощность - Snaga 900 W 1100 W bildirilmeden de¤i?tirilebilir. RUS ВВЕДЕНИЕ 3.4 Kg 4.45 Kg Peso - Weight - Poids - A¤?rl?k - Bec - TeIina Для правильного использования электротриммера, во ибежание несчастных случаев, нельзяначинать работу без тщательного изучения настоящей инструкции. Вы найдете здесь пояснения относительно некоторых частей электротриммера, а MODELLO PRESSIONE ACUSTICA LIVELLO POTENZA ACUSTICA GARANTITO LIVELLO DI VIBRAZIONE также инструкции по необходимым проверкам и обслуживанию. MODEL PRESSURE LEVEL GUARANTEED SOUND POWER LEVEL VIBRATION LEVEL ВНИМАНИЕ: Иллюстрации и спецификации в данной инструкции могут быть MODELE PRESSION ACOUSTIQUE NIVEAU PUISSANCE ACOUSTIQUE ASSURE NIVEAU DE VIBRATION без уведомления изменены производителем в соответствии с требованиями МОДЕЛЬ BASINC GARANT‹ ED‹LEN AKUST‹K GUC DUZEY‹ T‹TRE?‹M страны, где производится продажа настоящего изделия. УРОВЕНЬ ШУМА УРОВЕНЬ ЗВУКОВОЙ МОЩНОСТИ НЕ БОЛЕЕ ВИБРАЦИЯ MODEL AKUSTIaNI PRITISAK GARANTIRANA RAZINA AKUSTIaNE SNAGE RAZINA VIBRIRANJA HR UVODNE NAPOMENE Lpa 2000/14/EC EN 786/A1 Ako Ielite pravilno koristiti obrezivaa grmlja i izbjegavati moguce nesretne sluaajeve, EN 786/A1 LwA EN ISO 3744 - ISO 11094 nemojte pristupati radu ako niste prethodno vrlo paIljivo proaitali ova uputstva. U ovim cete uputstvima naci opis rada raznih dijelova i upute za potrebne kontrole i radove na TR 92 E 86 dB(A) 96 dB(A) 5.4 (sx)/3.1 (dx) m/s 2 odrIavanju. OPASKA Opisi i slike sadrIane u ovim uputstvima ne predstavljaju nikakvu obvezu za Proizvo?aaa, koji pridrIava pravo na dono‰enje eventualnih izmjena TR 111 E 87 dB(A) 96 dB(A) 6.4 (sx)/6.0 (dx) m/s 2 bez obveze upotpunjavanja ovih uputstava. 2
-
I COMPONENTI DEL DECESPUGLIATORE F COMPOSANTS DE LA DEBROUSSAILLEUSE RUS ЧАСТИ ЭЛЕКТРОКОСЫ 1- Impugnatura 1- Poignee 1- Ручка 2- Tubo di trasmissione 2- Tuyau de transmission 2- Трансмиссия 3- Testina di nylon 3- Tete fil nylon 3- Нейлоновая головка 4- Protezione testina 4- Protection 4- Защита головки 5- Attacco cinghiaggio 5- Attache pour courroie 5- Петля для ремешка 6- Interruttore di funzionamento 6- Interrupteur de fonctionnement 6- Выключатель 7- Interruttore di sicurezza 7 - Interrupteur de securite 7- Защитный выключатель 8- Spina di corrente 8 - Prise de courant 8- Вилка 9- Motore elettrico 9- Moteur electrique 9- Электродвигатель 10 - Lama tagliafilo 10 - Lame coupe-fil 10 - Нож для обрезки лески GB BRUSH CUTTER COMPONENTS TR ELEKTR‹KL‹ TIRPAN PARCALARI HR DIJELOVI OBREZIVAaA GRMLJA 1- Handle 1- Pilot kol 1 - Rukohvat 2- Shaft arm 2- ?aft 2 - Pogonska osovina 3- Nylon head 3- Misinal? ba?l?k 3 - Glava za najlon 4- Head guard 4- Ba?l?k koruyucu 4 - ·titnik glave 5- Harness attachment 5- Ask? ba¤lant?s? 5 - Prikljuaak remena 6- On/Off switch 6- Acma / Kapama anahtar? 6 - Prekidaa rada 7- Safety switch 7- Guvenlik anahtar? 7 - Sigurnosni prekidaa 8- Power plug 8- Fi? 8 - MreIna utianica 9- Electric motor 9- Elektrik motoru 9 - Elektriani motor 10 - Blade 10 - B?cak 10 - Rezaljka najlonske niti 3
- 1
- 2
- 3
- 4
- 24
09.02.2022
|
Плюсы Легкий, надежный. Минусы За 17 лет работы одного триммера и 12 другого не было проблем. Отзыв У меня два электротриммера с 2004 и 2009 гг и небыло никаких проблем. Косили каждые две недели около 18 соток, обычную траву. Родные щетки не снашивались 15 и 11 лет (соответственно). Поменяли. Но новые уже приходится менять каждый сезон. Поэтому взяла сегодня новый триммер. Посмотрим, как будет служить. Продавцы фирменного магазина очень внимательные и вежливые. Курьер все привез вовремя. Все на высоте. |
Святослав 03.09.2018 |
Плюсы Качество сборки, долговечная, у меня уже 10 лет. Минусы Их не выявил Отзыв Модель прошла крым, рым и медные трубы. Переезжали с место на место, давали соседям и знакомым, косили где придется. В общем, не очень-то и надеялись, что проживет дольше сезона. Но я сейчас скажу страшную вещь: она у нас уже десяток лет!!! Участок у нас всегда ухожен, вычищен, хоть и климат сухой, а трава жесткая. Больших джунглей у нас тут не бывает, ветры убивают всякие травы, остаются только сухие сорняки да кусты. Кусты мы им не трогали, а вот с бурьяном степным управляется. Зажевывать пыталась, но суицид не свершился – чистится легко. |
Светлана Уварова 27.03.2018 |
Плюсы Нет грохота, нет бензиновых выхлопов. Можно производить покос мокрой слегка травы (роса или сырость не помеха). Очень спокойная, тихая, ловкая. Минусы Не нашла пока ничего. Отзыв не грохочет, не кряхтит. Если трава выше среднего – захлебывается, приходится чистить. С дочкой занимаемся садом, без помощников. |
Показать еще 13