-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Thank you for purchasing a Panasonic cordless telephone.
This handset is an accessory handset for use with Panasonic base units
KX-TG5561, KX-TG5566, KX-TG5571, KX-TG5576, and KX-TG5583.
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using the handset. Please read the base unit’s operating
instructions for further details.
Charge the battery for 6 hours before initial use.
Please read this Installation Manual before using the unit and save for
future reference.
Installation Manual
5.8 GHz Expandable Digital Cordless Handset
Model No.
PQQX14420YA
KX-TGA550
KX-TGA552
DM0205MK2045
Summary of Contents for Panasonic KX-TGA550
Thank you for purchasing a Panasonic cordless telephone.
Please read this Installation Manual before using the unit and save for
future reference.
This handset is an accessory handset for use with Panasonic base units
KX-TG5561, KX-TG5566, KX-TG5571, KX-TG5576, and KX-TG5583.
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using the handset. Please read the base unit’s operating
instructions for further details.
Charge the battery for 6 hours before initial use.
5.8 GHz Expandable Digital Cordless Handset
Model No.
KX-TGA550
Installation Manual
KX-TGA552
PQQX14420YA
DM0205MK2045
TGA550(e).fm Page 1 Friday, April 1, 2005 12:28 PM
Краткое содержание страницы № 1
TGA550(e).fm Page 1 Friday, April 1, 2005 12:28 PM
Installation Manual
5.8 GHz Expandable Digital Cordless Handset
Model No. KX-TGA550
KX-TGA552
Thank you for purchasing a Panasonic cordless telephone.
This handset is an accessory handset for use with Panasonic base units
KX-TG5561, KX-TG5566, KX-TG5571, KX-TG5576, and KX-TG5583.
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using th
Краткое содержание страницы № 2
TGA550(e).fm Page 2 Friday, April 1, 2005 12:28 PM Accessory information To order replacement accessories, call 1-800-332-5368. TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-866-605-1277. Quantity Included accessories Order number KX-TGA550 KX-TGA552 Charger PQLV30030ZM 1 1 AC adaptor for charger KX-TCA1-G 1 1 Battery HHR-P104 1 1 Handset cover PQYNTG5432MR 1 1 Belt clip PQKE10396Z2 1 1 USB cable PQJA10166Z – 1 CD-ROM PQJKTG5576Z – 1 Connections To power outlet (120 V AC, 60 Hz) AC
Краткое содержание страницы № 3
TGA550(e).fm Page 3 Friday, April 1, 2005 12:28 PM Battery installation Battery charge Place the handset on the charger for 6 1 Insert the battery (1), and press it hours before initial use. down until it snaps into the compartment (2). L The unit will beep once, the CHARGE indicator will light, and “Charging” will be displayed. L “Charge completed” is displayed 2 when the battery has been fully charged. The CHARGE indicator will remain lit. 1 2 Close the handset cover. CHARGE indicat
Краткое содержание страницы № 4
TGA550(e).fm Page 4 Friday, April 1, 2005 12:28 PM Note: Battery performance L To cancel the handset registration, After your Panasonic battery is fully please see your base unit’s operating charged, you can expect the following instructions. performance: Operation Operating time Changing the display language While in use Up to 5 hours (talking) 1 Press {MENU} (center of joystick), then press {#} {1} {1} {0}. While not in use Up to 11 days *1 (standby) 2 Press {1} to select English. Whil
Краткое содержание страницы № 5
TGA550(e).fm Page 5 Friday, April 1, 2005 12:28 PM Headset (optional) Connecting an optional headset to the handset allows hands-free phone conversations. Please use only a Panasonic KX-TCA60, KX-TCA86, KX-TCA88, KX-TCA88HA, KX- TCA91, KX-TCA92, or KX-TCA98 headset. See page 2 for ordering information. To connect an optional headset to the handset Headset jack L Model shown is KX-TCA86. Wall mounting The charger can be wall mounted, as shown below. 1 Connect the AC adaptor. 2 Drive the screw
Краткое содержание страницы № 6
TGA550(e).fm Page 6 Friday, April 1, 2005 12:28 PM FCC and other information This equipment is hearing aid compatible as reasonable protection against harmful interference in a residential installation. defined by the FCC in 47 CFR Section This equipment generates, uses, and can 68.316. radiate radio frequency energy and, if not When you hold the phone to your ear, noise installed and used in accordance with the might be heard in your Hearing Aid. Some instructions, may cause harmful
Краткое содержание страницы № 7
TGA550(e).fm Page 7 Friday, April 1, 2005 12:28 PM conditions can cause fire or electric CAUTION: shock. Confirm that smoke has stopped Installation and contact the Panasonic Call Center L Operating near 5.8 GHz electrical at 1-800-211-PANA (7262). appliances may cause interference. Move away from the electrical appliances. L The AC adaptor is used as the main Specifications disconnect device. Ensure that the AC outlet is installed near the unit and is Handset easily accessible. Opera
Краткое содержание страницы № 8
TGA550(e).fm Page 8 Friday, April 1, 2005 12:28 PM Customer services Customer Services Directory Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at: http://www.panasonic.com/consumersupport or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo You may also contact us directly at: 1-800-211-PANA (7262), Monday-Friday 9 am-9 pm
Краткое содержание страницы № 9
TGA550(e).fm Page 9 Friday, April 1, 2005 12:28 PM Warranty PANASONIC CONSUMER PANASONIC PUERTO RICO, INC. ELECTRONICS COMPANY, DIVISION San Gabriel Industrial Park, OF PANASONIC CORPORATION OF Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, NORTH AMERICA Carolina, Puerto Rico 00985 One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Telephone Products Limited Warranty Limited Warranty Coverage If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer E
Краткое содержание страницы № 10
TGA550(e).fm Page 10 Friday, April 1, 2005 12:28 PM Limited Warranty Limits And Exclusions This Limited Warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The Limited Warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration,
Краткое содержание страницы № 11
TGA550(e).fm Page 11 Friday, April 1, 2005 12:28 PM If you need assistance with setup or operation; 1 Visit our website: http://www.panasonic.com/consumersupport 2 Contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo 3 Call us at: 1-800-211-PANA (7262) TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-877-833-8855. When you ship the product; L Carefully pack your unit, preferably in the original carton. L Attach a letter, detailing the symptom, to the outside of the carton. L
Руководства Panasonic KX-TGA550RUR Размер файлов: 5192 KB, Язык: English, Формат: pdf, Платформа: Windows/Linux, Дата: 2017-03-15
На данной странице вы можете скачать руководства Panasonic KX-TGA550RUR. Мы предлагаем вам ознакомиться с руководством пользователя, инструкцией по сервисному обслуживанию и ремонту.
Также здесь вы найдете список заказных номеров на комплектующие Panasonic KX-TGA550RUR.
Все файлы предоставляются исключительно в ознакомительных целях. И не являютя руководством по ремонту, а направлены лишь на то чтобы помочь вам более детально ознакомиться с принципом построения устройства.
Содержимое представленных здесь руководств требуют от вас знания технического английского языка.
Если вы собираетесь скачать руководство по сервисному обслуживанию Panasonic KX-TGA550RUR, иными словами сервис мануал, вы дожны обладать хотя бы минимальными познаниями в области электроники и пониманием базовых принципов работы электромеханических устройств.
Для просмотра руководств вам понадобится Adobe Acrobat Reader версии 9 и выше либо другая программа для просмотра pdf файлов.
В связи с популярностью информации представленной на сайте и ее бесплатного предоставления конечному пользователю, убедительная просьба использовать специальные программные продукты для многопотокового скачивания файлов.
Руководства для Panasonic KX-TGA550RUR
- Руководство пользователя (User manual)
- Руководство по сервисному обслуживанию (Service manual)
- Руководство по ремонту (Repair manual)
- Перечень комплектующих (PartList)
Устройство: Panasonic KX-TGA550
Размер: 0,68 MB
Добавлено: 2013-02-21 16:10:12
Количество страниц: 11
Печатать инструкцию
Если просмотр руководства Panasonic KX-TGA550 непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:
TGA550(e).fm Page 1 Friday, April 1, 2005 12:28 PM
Installation Manual
5.8 GHz Expandable Digital Cordless Handset
Model No. KX-TGA550
KX-TGA552
Thank you for purchasing a Panasonic cordless telephone.
This handset is an accessory handset for use with Panasonic base units
KX-TG5561, KX-TG5566, KX-TG5571, KX-TG5576, and KX-TG5583.
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using th
TGA550(e).fm Page 2 Friday, April 1, 2005 12:28 PM Accessory information To order replacement accessories, call 1-800-332-5368. TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-866-605-1277. Quantity Included accessories Order number KX-TGA550 KX-TGA552 Charger PQLV30030ZM 1 1 AC adaptor for charger KX-TCA1-G 1 1 Battery HHR-P104 1 1 Handset cover PQYNTG5432MR 1 1 Belt clip PQKE10396Z2 1 1 USB cable PQJA10166Z – 1 CD-ROM PQJKTG5576Z – 1 Connections To power outlet (120 V AC, 60 Hz) AC
TGA550(e).fm Page 3 Friday, April 1, 2005 12:28 PM Battery installation Battery charge Place the handset on the charger for 6 1 Insert the battery (1), and press it hours before initial use. down until it snaps into the compartment (2). L The unit will beep once, the CHARGE indicator will light, and “Charging” will be displayed. L “Charge completed” is displayed 2 when the battery has been fully charged. The CHARGE indicator will remain lit. 1 2 Close the handset cover. CHARGE indicat
TGA550(e).fm Page 4 Friday, April 1, 2005 12:28 PM Note: Battery performance L To cancel the handset registration, After your Panasonic battery is fully please see your base unit’s operating charged, you can expect the following instructions. performance: Operation Operating time Changing the display language While in use Up to 5 hours (talking) 1 Press
Краткое содержание страницы № 5
TGA550(e).fm Page 5 Friday, April 1, 2005 12:28 PM Headset (optional) Connecting an optional headset to the handset allows hands-free phone conversations. Please use only a Panasonic KX-TCA60, KX-TCA86, KX-TCA88, KX-TCA88HA, KX- TCA91, KX-TCA92, or KX-TCA98 headset. See page 2 for ordering information. To connect an optional headset to the handset Headset jack L Model shown is KX-TCA86. Wall mounting The charger can be wall mounted, as shown below. 1 Connect the AC adaptor. 2 Drive the screw
Краткое содержание страницы № 6
TGA550(e).fm Page 6 Friday, April 1, 2005 12:28 PM FCC and other information This equipment is hearing aid compatible as reasonable protection against harmful interference in a residential installation. defined by the FCC in 47 CFR Section This equipment generates, uses, and can 68.316. radiate radio frequency energy and, if not When you hold the phone to your ear, noise installed and used in accordance with the might be heard in your Hearing Aid. Some instructions, may cause harmful
Краткое содержание страницы № 7
TGA550(e).fm Page 7 Friday, April 1, 2005 12:28 PM conditions can cause fire or electric CAUTION: shock. Confirm that smoke has stopped Installation and contact the Panasonic Call Center L Operating near 5.8 GHz electrical at 1-800-211-PANA (7262). appliances may cause interference. Move away from the electrical appliances. L The AC adaptor is used as the main Specifications disconnect device. Ensure that the AC outlet is installed near the unit and is Handset easily accessible. Opera
Краткое содержание страницы № 8
TGA550(e).fm Page 8 Friday, April 1, 2005 12:28 PM Customer services Customer Services Directory Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at: http://www.panasonic.com/consumersupport or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo You may also contact us directly at: 1-800-211-PANA (7262), Monday-Friday 9 am-9 pm
Краткое содержание страницы № 9
TGA550(e).fm Page 9 Friday, April 1, 2005 12:28 PM Warranty PANASONIC CONSUMER PANASONIC PUERTO RICO, INC. ELECTRONICS COMPANY, DIVISION San Gabriel Industrial Park, OF PANASONIC CORPORATION OF Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, NORTH AMERICA Carolina, Puerto Rico 00985 One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Telephone Products Limited Warranty Limited Warranty Coverage If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer E
Краткое содержание страницы № 10
TGA550(e).fm Page 10 Friday, April 1, 2005 12:28 PM Limited Warranty Limits And Exclusions This Limited Warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The Limited Warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration,
Источник
60 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании.
Kx-tg5521ru, Инструкция по эксплуатации
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании
Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию
по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат
отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить
соответствующую услугу у оператора связи.
Перед эксплуатацией прочитайте
раздел “Начало работы” на стр. 9.
Посетите наш веб-сайт: http://www.panasonic.ru
Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефон
Цифровой беспроводной телефон
Показана модель KX-TG5511.
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 1 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Ñîäåpæàíèå
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 2 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Введение, Газличиш между моделшми, Инфо²мациш об аксессуа²ах
Различия между моделями информация об аксессуарах, Различия между моделями, Информация об аксессуарах
Различия между моделями
В данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей:
KX-TG5511RU/KX-TG5512RU/KX-TG5513RU/KX-TG5521RU
Информация об аксессуарах
Внутренняя связь
Между трубками
*1 Модели с одной трубкой: если приобрести и зарегистрировать одну или более
дополнительных трубок, можно выполнять внутренние вызовы между трубками (стр.
4).
Адаптер для сети
переменного тока/
PQLV219CE
HHR-55AAAB или
N4DHYYY00001
Крышка беспроводной
трубки
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 3 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Сведения о замене батарей см. на стр.
*1 Сведения о замене батарей см. на стр. 4.
*2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице
http://www.panasoniceplaza.ru/.
*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей.
Расширение зоны покрытия
Для дальнейших справок
Рекомендуем записать следующую информацию: это поможет в случае ремонта по
гарантии (требуется гарантийный талон).
Тип батарей:
– никель-металл-гидридные (Ni-MH)
– 2 шт. типоразмера AAA (R03) для каждой трубки
Зону покрытия можно увеличить,
зарегистрировав дополнительные трубки
(макс. 6) на едином базовом блоке.
L
Цвет дополнительных трубок может
отличаться от цвета трубок, входящих
в комплект поставки.
(находится на нижней панели базового блока)
Наименование и адрес дилера
Трубка (поставляется дополнительно):
KX-TGA551RU
Прикрепите ваш товарный чек здесь.
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 4 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Важнаш инфо²мациш, Важная информация, Для вашей безопасности
Для вашей безопасности
Во избежание нанесения тяжелых травм
здоровью/утраты имущества, а также для
обеспечения правильной и безопасной работы
внимательно прочитайте этот раздел до начала
использования данного аппарата.
Подсоединение к сети электропитания
Используйте только источник питания,
указанный на аппарате.
Не перегружайте сетевые розетки и
удлинители. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим
током.
Полностью вставляйте адаптер для сети
переменного тока/вилку сетевого шнура в
сетевую розетку. Несоблюдение этого
требования может привести к поражению
электрическим током и/или выделению
тепла, приводящего к возгоранию.
Регулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера
для сети переменного тока/вилки сетевого
шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и
тщательно протирая сухой тканью.
Скопление пыли может вызвать повреждение
изоляции влагой и т.д. и стать причиной
возгорания.
Отсоедините аппарат от сетевых розеток,
если он начинает дымиться, а также при
появлении постороннего запаха или шумов.
Это может вызвать возгорание или
поражение электрическим током. Убедитесь,
что дым прекратился, и обратитесь в
уполномоченный центр обслуживания.
Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем
случае не прикасайтесь к внутренним частям
аппарата, если его корпус оказался открытым
вследствие неисправности.
Ни в коем случае не касайтесь вилки
мокрыми руками. Существует опасность
поражения электрическим током.
Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не допускайте
попадания на аппарат капель дождя или
другой жидкости.
Не располагайте и не используйте этот
аппарат рядом с приборами, управляемыми
автоматически (например, автоматическими
дверями и системами пожарной
сигнализации). Радиоволны, создаваемые
аппаратом, могут вызывать сбои в работе
подобных приборов, в результате чего
возможны несчастные случаи.
Не допускайте излишнего натяжения и
перегибания телефонного шнура или шнура
адаптера для сети переменного тока и не
ставьте на них тяжелые предметы.
Меры предосторожности при эксплуатации
Перед чисткой отсоединяйте аппарат от
сетевых розеток. Не используйте жидкие или
аэрозольные очистители.
Не разбирайте аппарат.
Не проливайте жидкости (моющие средства,
очистители и т.д.) на вилку телефонного
шнура и не допускайте ее намокания. Это
может привести к возгоранию. Если вилка
телефонного шнура намокла, немедленно
вытащите ее из телефонной стенной розетки
и не используйте в дальнейшем.
Обратитесь к изготовителю персональных
медицинских приборов (например,
кардиостимуляторов или слуховых
аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли
надежно они экранированы от воздействия
радиочастотного излучения.
Не используйте данное изделие в
медицинских учреждениях, если в
соответствии с правилами учреждения
пользоваться подобными изделиями
запрещено. В больницах и медицинских
учреждениях может применяться
оборудование, чувствительное к
воздействию радиочастотного излучения.
Установка и размещение
Ни в коем случае не подключайте телефон во
время грозы.
Ни в коем случае не устанавливайте розетки
телефонной линии во влажных местах (если
розетки не предназначены для установки во
влажных местах).
Ни в коем случае не трогайте
неизолированные телефонные провода или
контакты, если телефонная линия не
отсоединена на сетевом интерфейсе.
При установке или модификации
телефонных линий соблюдайте
осторожность.
Адаптер для сети переменного тока
используется как основное устройство
отсоединения от сети. Розетка сети
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 5 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Важные инструкции по безопасности, Для наилучшей эксплуатации
переменного тока должна находиться рядом
с аппаратом и быть легко доступной.
Этот аппарат не может делать вызовы, если:
– батареи трубки нуждаются в подзарядке
или вышли из строя;
– отключена электроэнергия;
– включена функция блокировки
Рекомендуется использовать батареи,
упомянутые на стр. 4. ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи
размера AAA (R03).
Не используйте старые и новые батареи
одновременно.
Не вскрывайте и не разбивайте батареи.
Электролит является агрессивной жидкостью
и может вызвать ожоги и повреждения глаз и
кожи. При попадании в организм электролит
может вызвать отравление.
При обращении с батареями соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта
батарей с токопроводящими материалами
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В
противном случае короткое замыкание может
привести к перегреву батарей и/или
токопроводящих материалов и стать
причиной ожогов.
Заряжайте батареи, поставляемые с этим
аппаратом или указанные как пригодные для
использования с ним, только в соответствии с
инструкциями и ограничениями этого
руководства.
Для зарядки батарей используйте только
совместимый базовый блок (или зарядное
устройство). Не вскрывайте базовый блок
(или зарядное устройство). Нарушение
данных инструкций может привести к вздутию
или взрыву батарей.
Важные инструкции по
безопасности
Во время использования аппарата необходимо
соблюдать основные меры предосторожности,
позволяющие уменьшить опасность возгорания,
поражения электрическим током и получения
личных травм. Меры предосторожности
приведены ниже.
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды,
например, рядом с ванной, тазом, кухонной
раковиной, емкостью для стирки, во
влажном подвальном помещении или рядом
с плавательным бассейном.
2. Избегайте использования телефона (не
беспроводного типа) во время грозы.
Существует незначительная опасность
поражения электрическим током при ударе
молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об
утечке газа вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батареи,
указанные в этом руководстве. Не бросайте
батареи в огонь. Они могут взорваться.
Выполняйте специальные местные правила
утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей
эксплуатации
Расположение базового блока/как избежать
помех
Базовый блок и прочие совместимые устройства
Panasonic используют радиоволны для связи
друг с другом.
L
Для обеспечения максимального покрытия и
связи без помех устанавливайте базовый
блок:
– в удобном и возвышенном месте, в центре
помещения таким образом, чтобы между
трубкой и базовым блоком не было
никаких препятствий;
– на расстоянии от электроприборов
(телевизоров, радиоприемников,
персональных компьютеров, устройств
беспроводной связи или других
телефонов);
– не направляя на передатчики радиочастот,
например, внешние антенны станций
мобильных телефонов (не располагайте
базовый блок в эркерах и рядом с окнами).
Покрытие и качество голосовой связи зависят
от местных условий окружающей среды.
Если прием при каком-либо расположении
базового блока неудовлетворителен,
переместите базовый блок в такое место, где
прием будет лучше.
Не располагайте аппарат рядом с
устройствами, генерирующими
электрические помехи, например,
флуоресцентными лампами и моторами.
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 6 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Источник
60 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Panasonic DECT регистрация трубки
Радиотелефон DECT Panasonic KX-TG2511RUM
Включение автоматического отображения определяемого номера АОН на радиотелефонах Panasonic
Дополнительная трубка PANASONIC KX TGA651(RU)Black
Panasonic kx-tg1612ru | Обзор на домашний телефон
DECT Schnurloses Telefon anmelden 1&1 Fritzbox über DSL
Ремонт телефона Panasonic
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании.
Kx-tg5521ru, Инструкция по эксплуатации
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании
Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию
по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат
отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить
соответствующую услугу у оператора связи.
Перед эксплуатацией прочитайте
раздел “Начало работы” на стр. 9.
Посетите наш веб-сайт: http://www.panasonic.ru
Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефон
Цифровой беспроводной телефон
Показана модель KX-TG5511.
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 1 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Ñîäåpæàíèå
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 2 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Введение, Газличиш между моделшми, Инфо²мациш об аксессуа²ах
Различия между моделями информация об аксессуарах, Различия между моделями, Информация об аксессуарах
Различия между моделями
В данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей:
KX-TG5511RU/KX-TG5512RU/KX-TG5513RU/KX-TG5521RU
Информация об аксессуарах
Внутренняя связь
Между трубками
*1 Модели с одной трубкой: если приобрести и зарегистрировать одну или более
дополнительных трубок, можно выполнять внутренние вызовы между трубками (стр.
4).
Адаптер для сети
переменного тока/
PQLV219CE
HHR-55AAAB или
N4DHYYY00001
Крышка беспроводной
трубки
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 3 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
*1 Сведения о замене батарей см. на стр. 4.
*2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице
http://www.panasoniceplaza.ru/.
*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей.
Расширение зоны покрытия
Для дальнейших справок
Рекомендуем записать следующую информацию: это поможет в случае ремонта по
гарантии (требуется гарантийный талон).
Тип батарей:
– никель-металл-гидридные (Ni-MH)
– 2 шт. типоразмера AAA (R03) для каждой трубки
Зону покрытия можно увеличить,
зарегистрировав дополнительные трубки
(макс. 6) на едином базовом блоке.
L
Цвет дополнительных трубок может
отличаться от цвета трубок, входящих
в комплект поставки.
(находится на нижней панели базового блока)
Наименование и адрес дилера
Трубка (поставляется дополнительно):
KX-TGA551RU
Прикрепите ваш товарный чек здесь.
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 4 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Важнаш инфо²мациш, Важная информация, Для вашей безопасности
Для вашей безопасности
Во избежание нанесения тяжелых травм
здоровью/утраты имущества, а также для
обеспечения правильной и безопасной работы
внимательно прочитайте этот раздел до начала
использования данного аппарата.
Подсоединение к сети электропитания
Используйте только источник питания,
указанный на аппарате.
Не перегружайте сетевые розетки и
удлинители. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим
током.
Полностью вставляйте адаптер для сети
переменного тока/вилку сетевого шнура в
сетевую розетку. Несоблюдение этого
требования может привести к поражению
электрическим током и/или выделению
тепла, приводящего к возгоранию.
Регулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера
для сети переменного тока/вилки сетевого
шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и
тщательно протирая сухой тканью.
Скопление пыли может вызвать повреждение
изоляции влагой и т.д. и стать причиной
возгорания.
Отсоедините аппарат от сетевых розеток,
если он начинает дымиться, а также при
появлении постороннего запаха или шумов.
Это может вызвать возгорание или
поражение электрическим током. Убедитесь,
что дым прекратился, и обратитесь в
уполномоченный центр обслуживания.
Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем
случае не прикасайтесь к внутренним частям
аппарата, если его корпус оказался открытым
вследствие неисправности.
Ни в коем случае не касайтесь вилки
мокрыми руками. Существует опасность
поражения электрическим током.
Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не допускайте
попадания на аппарат капель дождя или
другой жидкости.
Не располагайте и не используйте этот
аппарат рядом с приборами, управляемыми
автоматически (например, автоматическими
дверями и системами пожарной
сигнализации). Радиоволны, создаваемые
аппаратом, могут вызывать сбои в работе
подобных приборов, в результате чего
возможны несчастные случаи.
Не допускайте излишнего натяжения и
перегибания телефонного шнура или шнура
адаптера для сети переменного тока и не
ставьте на них тяжелые предметы.
Меры предосторожности при эксплуатации
Перед чисткой отсоединяйте аппарат от
сетевых розеток. Не используйте жидкие или
аэрозольные очистители.
Не разбирайте аппарат.
Не проливайте жидкости (моющие средства,
очистители и т.д.) на вилку телефонного
шнура и не допускайте ее намокания. Это
может привести к возгоранию. Если вилка
телефонного шнура намокла, немедленно
вытащите ее из телефонной стенной розетки
и не используйте в дальнейшем.
Обратитесь к изготовителю персональных
медицинских приборов (например,
кардиостимуляторов или слуховых
аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли
надежно они экранированы от воздействия
радиочастотного излучения.
Не используйте данное изделие в
медицинских учреждениях, если в
соответствии с правилами учреждения
пользоваться подобными изделиями
запрещено. В больницах и медицинских
учреждениях может применяться
оборудование, чувствительное к
воздействию радиочастотного излучения.
Установка и размещение
Ни в коем случае не подключайте телефон во
время грозы.
Ни в коем случае не устанавливайте розетки
телефонной линии во влажных местах (если
розетки не предназначены для установки во
влажных местах).
Ни в коем случае не трогайте
неизолированные телефонные провода или
контакты, если телефонная линия не
отсоединена на сетевом интерфейсе.
При установке или модификации
телефонных линий соблюдайте
осторожность.
Адаптер для сети переменного тока
используется как основное устройство
отсоединения от сети. Розетка сети
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 5 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Важные инструкции по безопасности, Для наилучшей эксплуатации
переменного тока должна находиться рядом
с аппаратом и быть легко доступной.
Этот аппарат не может делать вызовы, если:
– батареи трубки нуждаются в подзарядке
или вышли из строя;
– отключена электроэнергия;
– включена функция блокировки
Рекомендуется использовать батареи,
упомянутые на стр. 4. ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи
размера AAA (R03).
Не используйте старые и новые батареи
одновременно.
Не вскрывайте и не разбивайте батареи.
Электролит является агрессивной жидкостью
и может вызвать ожоги и повреждения глаз и
кожи. При попадании в организм электролит
может вызвать отравление.
При обращении с батареями соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта
батарей с токопроводящими материалами
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В
противном случае короткое замыкание может
привести к перегреву батарей и/или
токопроводящих материалов и стать
причиной ожогов.
Заряжайте батареи, поставляемые с этим
аппаратом или указанные как пригодные для
использования с ним, только в соответствии с
инструкциями и ограничениями этого
руководства.
Для зарядки батарей используйте только
совместимый базовый блок (или зарядное
устройство). Не вскрывайте базовый блок
(или зарядное устройство). Нарушение
данных инструкций может привести к вздутию
или взрыву батарей.
Важные инструкции по
безопасности
Во время использования аппарата необходимо
соблюдать основные меры предосторожности,
позволяющие уменьшить опасность возгорания,
поражения электрическим током и получения
личных травм. Меры предосторожности
приведены ниже.
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды,
например, рядом с ванной, тазом, кухонной
раковиной, емкостью для стирки, во
влажном подвальном помещении или рядом
с плавательным бассейном.
2. Избегайте использования телефона (не
беспроводного типа) во время грозы.
Существует незначительная опасность
поражения электрическим током при ударе
молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об
утечке газа вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батареи,
указанные в этом руководстве. Не бросайте
батареи в огонь. Они могут взорваться.
Выполняйте специальные местные правила
утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей
эксплуатации
Расположение базового блока/как избежать
помех
Базовый блок и прочие совместимые устройства
Panasonic используют радиоволны для связи
друг с другом.
L
Для обеспечения максимального покрытия и
связи без помех устанавливайте базовый
блок:
– в удобном и возвышенном месте, в центре
помещения таким образом, чтобы между
трубкой и базовым блоком не было
никаких препятствий;
– на расстоянии от электроприборов
(телевизоров, радиоприемников,
персональных компьютеров, устройств
беспроводной связи или других
телефонов);
– не направляя на передатчики радиочастот,
например, внешние антенны станций
мобильных телефонов (не располагайте
базовый блок в эркерах и рядом с окнами).
Покрытие и качество голосовой связи зависят
от местных условий окружающей среды.
Если прием при каком-либо расположении
базового блока неудовлетворителен,
переместите базовый блок в такое место, где
прием будет лучше.
Не располагайте аппарат рядом с
устройствами, генерирующими
электрические помехи, например,
флуоресцентными лампами и моторами.
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 6 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Источник