Инструкция по эксплуатации
Удобный в использовании мобильный телефон
Модель № KX-TU456 RU
Благодарим вас за приобретение изделия производства
компании Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию изделия, изучите
эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейших справок.
Перед эксплуатацией прочитайте раздел “Важная
информация” на стр. 14.
Поставляемые аксессуары
– Адаптер для сети переменного тока (артикул №
TPA-97H050055VW01): 1 шт.
– Аккумуляторная батарея (Артикул № 514047AR): 1 шт.
A
Светодиодный индикатор
B
Объектив камеры
C
Индикатор состояния светодиода
D
Увеличение/уменьшение громкости
Изменение размера шрифта дисплея.
E
Экран
2
Органы управления
F
Осуществление вызовов/ответ на вызовы
Левая функциональная клавиша (выбор функции, пока-
занной выше).
G
Клавиша навигации
R ( ): открытие главного меню.
R ( ): просмотр списка контактов.
H
Клавиша набора одним касанием; стр. 25
I
Вызов голосовой почты
J
Международный вызов
K
Динамик
L
Питание/завершение вызовов
Правая функциональная клавиша (выбор функции, по-
казанной выше).
M
Клавиша камеры
N
Включение/выключение бесшумного режима. (Нажмите
и удерживайте в течение 2 секунд.)
O
Микрофон
P
Приоритетный вызов; стр. 42
Q
Громкоговоритель
R
Разъем для гарнитуры
S
Разъем USB (тип микро-B)
T
Включение/выключение светодиодного индикатора
(Он выключается автоматически в течение около 2 ми-
нут.)
3
Органы управления
Начало работы
Установка …………………………………5
Дисплей ……………………………………8
Включение/выключение
питания …………………………………..11
Исходные настройки ………………..12
Важная информация
Для вашей безопасности …………14
Важные инструкции по
безопасности …………………………..19
Для наилучшей эксплуатации …..19
Дополнительная информация ….20
Удельный коэффициент
поглощения …………………………….21
Технические характеристики ……22
Основные операции
Как делать вызовы ………………….24
Завершение вызова ………………..26
Как отвечать на вызовы …………..26
Журнал вызовов ……………………..26
Служба голосовой почты …………27
Ввод текста …………………………….28
Сообщения ……………………………..29
Телефонная книга …………………..34
Будильник ……………………………….36
Ночной режим …………………………38
Календарь/расписание …………….39
Запись голоса ………………………….41
Приоритетный вызов ……………….42
Функции вызова услуг мобильной
сети ………………………………………..45
Настройки безопасности ………….47
Камера ……………………………………49
Просмотр изображений ……………50
Файловый менеджер ……………….51
Настройка телефона
Список меню …………………………..53
Подключение к другим
устройствам
Использование беспроводного
соединения Bluetooth
®
…………….67
Использование USB-
соединения ……………………………..71
Полезная информация
Устранение неполадок …………….72
Общая информация ………………..77
Информационные центры
Panasonic ………………………………..79
Графические символы,
используемые на оборудовании, и
их описания …………………………….80
Срок службы изделия ………………81
Указатель
Указатель…………………………..82
4
Содержание
Установка
Вставка SIM-карты, карты microSD и батареи
1 Снимите крышку телефона.
2 Вставьте SIM-карту контакта-
ми золотого цвета вниз.
3 Откройте крышку карты
microSD, сдвинув (A), а затем
подняв (B).
4 Поместите карту microSD кон-
тактами золотого цвета вниз,
закройте крышку карты
microSD (A), а затем осторож-
но сдвиньте крышку (B).
5 Вставьте батарею (A) и опу-
стите ее в телефон (B), за-
тем прикрепите крышку (C).
5
Начало работы
Важная информация:
R Перед извлечением батареи обязательно отключайте
телефон.
R Во избежание потери данных или неисправности
аппарата не закорачивайте позолоченные контакты
SIM-карты или карты microSD, осторожно обращайтесь с
картами и берегите их от повреждений.
Примечание:
R Используйте только указанную батарею.
R Протрите контакты батарей ( , ), SIM-карты и карты
microSD сухой тканью.
R Не касайтесь полюсов батарей ( , ) или контактов
аппарата.
6
Начало работы
Зарядка батарей
Подсоединение адапте-
ра для сети переменного
тока или подключение USB
Примечание:
R Когда начинается зарядка, телефон издает звуковой
сигнал
*1
, и загорается индикатор батареи.
R Когда батарея полностью заряжена, индикатор батареи
выключается.
R Во время зарядки телефон и адаптер для сети
переменного тока слегка нагреваются, что является
нормальным явлением.
*1 Мелодии, предустановленные в данном изделии,
используются с разрешения © 2014 Copyrights Vision Inc.
7
Начало работы
Дисплей
Символы
Уровень сигнала
R: сеть роуминга
E: телефон подключен к
сети EDGE.
G: телефон подключен к
сети GPRS.
Уровень заряда батареи
– : Высокий
– : Средний
– : Низкий
– : требуется заряд-
ка.
Телефон подключен к
компьютеру через USB.
Включен бесшумный ре-
жим. (стр. 3, 64)
Включен вибровызов.
(стр. 64)
Включен режим свобод-
ных рук. (стр. 25)
Выключена громкость
звонка.
Входящий вызов
Исходящий вызов
Пропущенный вызов
Микрофон выключен.
(стр. 25)
Установлен эквалайзер
управления частотой.
(стр. 25)
Удерживается 2-й вызов.
R Контакт сохранен в те-
лефоне.
R Корневой каталог те-
лефона.
R Мобильный телефон
обнаружен в меню по-
иска Bluetooth.
Контакт сохранен на
SIM-карте.
Имя контакта
Мобильный номер теле-
фона
Рабочий номер телефона
Домашний номер теле-
фона
Номер факса
Выбранный тон звонка.
8
Начало работы
R Получено новое
SMS-сообщение.
R SMS-сообщение (не-
прочитанное/неотпра-
вленное) сохранено
на телефоне.
SMS-сообщение (отпра-
вленное) сохранено на
телефоне.
SMS-сообщение (откры-
тое) сохранено на теле-
фоне.
SMS-сообщение (непро-
читанное/неотправлен-
ное) сохранено на
SIM-карте.
SMS-сообщение (отпра-
вленное) сохранено на
SIM-карте.
SMS-сообщение (откры-
тое) сохранено на
SIM-карте.
MMS работает для от-
правки и получения дан-
ных.
R Получено новое
MMS-сообщение.
R MMS-сообщение не
прочитано или не от-
правлено.
MMS-сообщение прочи-
тано.
MMS-сообщение не полу-
чено.
MMS-сообщение отпра-
влено.
– Файл изображения
– Файл изображения
прикреплен к MMS-со-
общению.
– Файл изображения вы-
бран для изображения
звонящего.
Корневой каталог карты
памяти
– Звуковой файл
– Звуковой файл при-
креплен к MMS-сооб-
щению.
Файл VCF (vCard)
Файл другого формата
Файл другого формата
прикреплен к MMS-сооб-
щению.
Папка
Для получателя MMS-со-
общения установлено
значение “Кому”.
9
Начало работы
Для получателя MMS-со-
общения установлено
значение “Копия”.
Для получателя MMS-со-
общения установлено
значение “Скрытая ко-
пия”.
Получено новое сообще-
ние голосовой почты.
*1
(стр. 28)
Включен будильник.
(стр. 36, 39)
Включен ночной режим.
(стр. 38)
Подсоединена гарнитура
(поставляется дополни-
тельно).
– Функция Bluetooth
включена. (стр. 67)
– Подключено другое
Bluetooth-устройство.
Компьютер, совмести-
мый с Bluetooth, обнару-
жен в меню поиска
Bluetooth.
Гарнитура Bluetooth обна-
ружена в меню поиска
Bluetooth.
Гарнитура Bluetooth под-
ключена к телефону.
*1 Только при наличии подключения услуги голосовой почты
Функциональные клавиши
Вызов номера экстрен-
ной службы.
Возвращение к предыду-
щему экрану.
Принятие текущего выбо-
ра.
Удаление номера/знака.
Открытие журнала не-
давних вызовов.
Осуществление вызова/
ответ на вызов.
Завершение вызова.
Установка режима сво-
бодных рук.
Открытие меню опций.
Ответ на 2-й вызов.
Разрешение редактиро-
вания.
10
Начало работы
Выбор нескольких эле-
ментов.
Остановка будильника.
Активация функции по-
втора.
Выключение питания.
Приостановка воспроиз-
ведения.
Возобновление вос-
произведения.
Остановка записи или
воспроизведения.
Индикатор состояния светодиода
Индикатор сообщений
Мигает при получении
нового сообщения.
*1
Индикатор входящего
вызова
Мигает при входящем
вызове и наличии пропу-
щенного вызова
*1
.
Индикатор батареи
Включается при зарядке.
– Мигает: низкий заряд
батареи или ошибка
зарядки. (стр. 73)
*1 Индикатор сообщения и индикатор входящего вызова перестают
мигать приблизительно через 12 часов.
Включение/выключение питания
Нажмите и удерживайте в течение около 2 секунд.
R Телефон издает звуковой сигнал.
*1
*1 Мелодии, предустановленные в данном изделии,
используются с разрешения © 2014 Copyrights Vision
Inc.
11
Начало работы
Исходные настройки
1
: выберите нужный язык.
2 : выберите нужный часовой пояс.
3 Введите текущую дату, месяц и год.
4 Введите текущее время.
Примечание:
R Если вы выбрали неизвестный язык:
Нажмите . : выберите . 2 раза
2 раза : выберите нужный язык.
Размер шрифта дисплея
Нажмите или , чтобы отрегулировать размер шрифта.
Изменение тона звонка
Использование предустановленного тона звонка
1 Нажмите . : выберите .
2 : “Общий”
3 : “Настроить”
4 : “Мелодия звонка”
5 : выберите нужный тон звонка.
Использование собственного звукового файла
1 Нажмите . : выберите .
12
Начало работы
2 : “Общий”
3 : “Настроить”
4 : “Мелодия звонка”
5 : “Выбр. из файла”
6 : выберите нужную позицию памяти (корневой
каталог).
7 : выберите нужную папку и/или файл.
Звуковой набор
При включении этой функции нажатие клавиш набора
номера сопровождается произношением вслух
соответствующих цифр. Чтобы изменить эту настройку, см.
стр. 64.
13
Начало работы
Для вашей безопасности
Для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно
прочитайте этот раздел до начала использования аппарата. Несоблюдение
этого требования может стать причиной тяжелых травм, летального
исхода, повреждения имущества или может быть незаконным.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
R Используйте только источник питания, указанный на аппарате.
R Не перегружайте сетевые розетки и удлинители. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
R Полностью вставляйте адаптер для сети переменного тока в сетевую
розетку. Несоблюдение этого требования может привести к поражению
электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.
R Регулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера для сети переменного тока,
вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью.
Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т.д. и
стать причиной возгорания.
R Отсоедините аппарат от сетевых розеток и извлеките батарею из
телефона, если он начинает дымиться, а также при появлении
постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или
поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и
обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.
R Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем случае не прикасайтесь к
внутренним частям аппарата, если его корпус оказался открытым
вследствие неисправности.
R Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует
опасность поражения электрическим током.
R Адаптер для сети переменного тока следует использовать только в
закрытых помещениях.
R Не используйте поставляемый адаптер для сети переменного тока с
другими устройствами.
14
Важная информация
Установка
R Данный аппарат не является водонепроницаемым. Во избежание
возгорания или поражения электрическим током не допускайте
попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.
R Храните все аксессуары, включая SIM-карту и карту microSD, в
недоступном для детей месте во избежание проглатывания.
R Данный аппарат излучает радиоволны и может вызывать помехи в
работе других электронных устройств.
R Не допускайте излишнего натяжения и сгибания адаптера для сети
переменного тока, а также не ставьте на него тяжелые предметы.
R Чтобы предотвратить серьезные повреждения данного аппарата, не
допускайте сильных ударов и грубого обращения с ним.
R Во избежание повреждения или неправильной работы не изменяйте
структуру SIM-карты или карты microSD, а также не касайтесь их золотых
контактов.
Аккумуляторные батареи
R Используйте только указанную батарею.
R При замене батареи несовместимым типом существует опасность
взрыва. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с
правилами утилизации.
R Не вскрывайте, не прокалывайте, не разбивайте и не роняйте батарею.
Запрещается использование поврежденной батареи. Это может
привести к возгоранию, взрыву, перегреву или к протеканию электролита.
R Немедленно прекратите использование батареи и держитесь на
достаточном расстоянии от огня в случае появления постороннего
запаха или утечки электролита. Вытекший электролит может привести к
возгоранию или вызвать ожоги.
R Не прикасайтесь к вытекшему электролиту в случае протекания батареи.
Это может вызвать ожоги или повреждения кожи и глаз. При попадании в
организм электролит может вызвать отравление. В случае
прикосновения к нему немедленно промойте пораженные участки водой
и обратитесь за медицинской помощью.
R При обращении с батареей соблюдайте осторожность. Не допускайте
контакта батареи с токопроводящими материалами (кольцами,
браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание
15
Важная информация
может привести к перегреву батареи и/или токопроводящих материалов
и вызвать ожоги.
R Не используйте и не заряжайте намокшую батарею. Это может привести
к возгоранию, взрыву, перегреву или к протеканию электролита.
R Заряжайте батарею, поставляемую с этим аппаратом или указанную как
пригодную для использования только с ним, в соответствии с
инструкциями и ограничениями из этого руководства.
R Для зарядки батареи используйте только совместимый адаптер для сети
переменного тока. Не вскрывайте адаптер для сети переменного тока.
Несоблюдение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву
батареи.
R Не допускайте соприкосновения токопроводящих материалов, таких как
монеты или заколки для волос, с зарядными контактами. Это может
привести к перегреву.
Меры предосторожности при эксплуатации
R Перед чисткой отсоединяйте аппарат от сетевых розеток. Не
используйте жидкие или аэрозольные очистители.
R Не разбирайте аппарат.
R Не допускайте попадания жидкостей, например воды, или посторонних
предметов, таких как металлические детали или
легковоспламеняющиеся материалы, в держатель SIM-карты. Это может
привести к возгоранию, поражению электрическим током или к
неисправности аппарата.
R Не оставляйте этот аппарат вблизи источников тепла (например,
обогревателей, плит и т.д.), под прямыми солнечными лучами или в
автомобиле под палящим солнцем. Его не следует оставлять в
комнатах, где температура опускается ниже 0 °C или превышает 40 °C.
R Не рекомендуется использовать телефон в самолете. Выключайте
телефон перед посадкой в самолет. Выключите будильник, чтобы
телефон не включился автоматически. Использование этого телефона в
самолете может представлять опасность для работы оборудования
самолета и нарушать беспроводную связь. Кроме того, это может быть
незаконным.
R Не рекомендуется использовать этот аппарат на автозаправочных
станциях. Пользователям следует помнить о соблюдении ограничений
16
Важная информация
использования радиооборудования на топливных складах, химических
заводах или в местах выполнения взрывных работ.
R Крайне важно, чтобы водители непрерывно осуществляли надлежащий
контроль транспортных средств. Не используйте телефон во время
вождения; сначала найдите безопасное место для остановки. Не
разговаривайте по телефону с использованием гарнитуры или громкой
связи, если это будет отвлекать вас от вождения. Обязательно
выясняйте ограничения в отношении использования телефонов в
пределах региона, где вы ведете машину, и всегда соблюдайте их.
R Радиочастотные сигналы могут влиять на электронные системы
автомобиля (например, системы впрыска топлива или управления
подушками безопасности), которые были неправильно установлены или
не экранированы надлежащим образом. Для получения более
подробной информации обратитесь к изготовителю своего автомобиля
или его оборудования.
R Прослушивание наушников или гарнитуры на чрезмерном уровне
громкости может привести к потере слуха.
R Длительное прослушивание аудиоматериала на высокой громкости
может привести к повреждению слуха.
R Не используйте светодиодный фонарик вблизи чьих-либо глаз и не
светите им в направлении водителей автомобилей. Это может привести
к травме или несчастному случаю.
Медицинские сведения
R Обратитесь к изготовителю персональных медицинских приборов
(например, кардиостимуляторов или имплантированных
кардиовертер-дефибрилляторов), чтобы выяснить, достаточно ли
надежно они экранированы от воздействия внешнего радиочастотного
излучения.
R По результатам исследований беспроводных технологий, проведенным
в рамках программы Wireless Technology Research (WTR), рекомендуется
соблюдать расстояние не менее 15,3 см (cm) между беспроводным
устройством и имплантированным медицинским прибором, таким как
кардиостимулятор или имплантированный
17
Важная информация
кардиовертер-дефибриллятор, во избежание возникновения перебоев в
работе медицинского прибора. Если у вас имеются какие-либо
подозрения в том, что ваш телефон создает перебои в работе
кардиостимулятора или другого медицинского прибора, немедленно
выключите телефон и свяжитесь с изготовителем кардиостимулятора
или другого медицинского прибора.
R Выключайте телефон в больницах и медицинских учреждениях, если в
соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными
изделиями запрещено. В больницах и медицинских учреждениях может
применяться оборудование, чувствительное к воздействию
радиочастотного излучения.
Слуховые аппараты
R Этот телефон совместим со слуховыми аппаратами и эквивалентен
классу M4/T4 по методу тестирования стандарта ANSI C63.19.
Большинство доступных в продаже слуховых аппаратов должны быть
совместимы с этим изделием, однако совместимость не гарантируется.
Проконсультируйтесь со своим врачом или производителем слухового
аппарата, прежде чем использовать слуховой аппарат с этим изделием.
ВНИМАНИЕ
Установка
R Адаптер для сети переменного тока используется как основное
устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна
находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
R Рекомендуется хранить письменную копию всех важных данных, которые
хранятся в памяти телефона или на SIM-карте, чтобы избежать их
случайной потери.
Условия эксплуатации
R Не размещайте магнитные карты или аналогичные объекты рядом с
телефоном. Данные, сохраненные на магнитных носителях (денежных
картах, кредитных картах, телефонных картах, дискетах и т.д.), могут
быть удалены.
18
Важная информация
R Не размещайте намагниченные объекты рядом с телефоном. Сильное
магнитное поле может негативно повлиять на его работу.
Важные инструкции по безопасности
Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры
предосторожности, позволяющие уменьшить опасность возгорания,
поражения электрическим током и получения личных травм. Меры
предосторожности приведены ниже.
1. Не используйте аппарат вблизи воды. Например, рядом с ванной,
тазом, кухонной раковиной, емкостью для стирки или плавательным
бассейном.
2. Не используйте телефон при зарядке во время грозы. Существует
незначительная опасность поражения электрическим током при ударе
молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об утечке газа, находясь
вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батарею, которые указаны в этом
руководстве. Не бросайте батареи в огонь. Это может привести к их
взрыву. Выполняйте специальные местные правила утилизации
отходов.
5. Не красьте телефон и не прикрепляйте к нему толстые наклейки. Это
может нарушить его нормальную работу.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей эксплуатации
Окружающие условия
R Аппарат нельзя располагать в местах с сильным задымлением, в
пыльных и влажных местах, в местах с высокой температурой и
вибрацией.
R Во избежание повреждений заряжайте батарею только в диапазоне
температур от 5 °C до 35 °C.
19
Важная информация
R Телефон может быть не в состоянии определить свое местоположение,
находясь внутри здания, под препятствием или в других местах, где
сигнал GPS слабый.
Повседневное обслуживание
R Протирайте внешнюю поверхность аппарата и/или зарядные
контакты мягкой сухой тканью.
R Не используйте бензол, растворитель или любой шлифующий порошок.
Дополнительная информация
Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата
R Этот аппарат и SIM-карта могут содержать вашу личную/
конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/
конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать
или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую
информацию, как контакты, сохраненные в списке контактов, журналы
вызовов и SMS-/MMS-сообщения.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Эти символы (A, B) действительны только для Европейского Союза. Если
вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти
или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
20
Важная информация
Примечание о процедуре извлечения батарей
Снимите крышку телефона (A), приподнимите
батарею (B), а затем извлеките ее (C).
Товарные знаки
R Логотип microSDHC является товарным знаком SD-3C, LLC.
R Словесный знак Bluetooth
®
и логотипы являются зарегистрированными
товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое
использование этих знаков компанией Panasonic Corporation
осуществляется согласно лицензии.
R Все другие товарные знаки, используемые в данном документе,
являются собственностью их владельцев.
Примечание
R Телефон поддерживает карты памяти microSD и microSDHC. В этом
документе термин “карта microSD” используется для общего
обозначения поддерживаемых карт.
Удельный коэффициент поглощения
Данная модель соответствует международным указаниям и требованиям
ЕС к воздействию радио излучения.
Ваше беспроводное устройство является радиопередатчиком и
радиоприемником. Оно разработано таким образом, чтобы не превышать
пределы облучения радиочастотной энергией, установленные
международными директивами. Данные директивы были разработаны
независимой научно-исследовательской организацией ICNIRP и содержат
сведения о допустимых безопасных пределах, рассчитанные на
обеспечение защиты всех лиц, независимо от возраста и состояния
здоровья. Данные директивы также являются основой для международных
норм и стандартов, регулирующих облучение радиочастотной энергией.
21
Важная информация
В директивах используется единица измерения, называемая удельным
коэффициентом поглощения (SAR). Предельное значение коэффициента
SAR для беспроводных устройств составляет 2 Вт/кг (W/kg).
Максимальное значение коэффициента SAR для данного устройства,
измеренное возле головы, составило 0,216 Вт/кг (W/kg)
Максимальное значение коэффициента SAR для данного устройства,
измеренное для всего тела, составило 1,767 Вт/кг (W/kg)
*1
Поскольку коэффициент SAR измеряется при использовании устройства на
максимальной мощности, фактическое значение коэффициента SAR для
данного устройства во время обычной эксплуатации, как правило, ниже
указанного в предыдущем абзаце. Это происходит благодаря
автоматическому изменению уровня мощности устройства,
обеспечивающему работу только на том минимальном уровне, который
необходим для связи с сетью.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 Данное устройство было протестировано при типичном ношении на
теле, при котором задняя стенка телефона находилась на расстоянии
0,5 см (cm) от тела.
Технические характеристики
R Стандарт:
Двухдиапазонные сети GSM
900/1800 МГц (MHz)
Bluetooth версия 3.0, класс 2
USB версия 1.1
R Дисплей: цветной ЖК-экран диа-
гональю 2,4″
(QVGA: 240 x 320 пикселей)
R Камера: 0,3 МП
R Диапазон частот:
GSM 900: 880-915 МГц (MHz)/
925-960 МГц (MHz)
GSM 1800: 1710-1785 МГц (MHz)/
1805-1880 МГц (MHz)
Bluetooth: 2,402-2,48 ГГц (GHz)
R Мощность передачи радиосиг-
нала:
GSM 900: 2 Вт (W) (макс.), GSM
1800: 1 Вт (W) (макс.)
Bluetooth: 2,5 мВт (mW) (макс.)
R Источник питания:
100–240 В (V) переменного тока,
50/60 Гц (Hz)
22
Важная информация
R Потребляемая мощность (во
время зарядки):
Режим ожидания: 0,3 Вт (W)
Максимум: 4,0 Вт (W)
R Условия эксплуатации/заряд-
ки:
Эксплуатация: от 0 °C до 40 °C,
относительная влажность возду-
ха (сухого) от 20 % до 80 %
Зарядка: от 5 °C до 35 °C
R Батарея: Li-Ion 3,7 В (V)/
1 000 мАч (mAh)
R Производительность батареи
(из комплекта поставки):
Время разговора: прибл. 5,0 ча-
сов
*1
Время ожидания: прибл. 600 ча-
сов
*1,
*2
R Тип антенны: внутренняя
R Тип SIM-карты: 1,8 В (V)/3 В (V)
R Тип карты памяти:
microSD, microSDHC до 32 ГБ
(GB) (не входит в комплект по-
ставки)
R Ударостойкий:
Этот аппарат прошел испытания
на падение, предусмотренные
“MIL-STD-810G.516”.
*1 Время работы зависит от условий эксплуатации, степени износа и
состояния батареи. Значения были рассчитаны в соответствии с GSMA
TS.09.
*2 Индикатор входящего вызова и индикатор сообщения мигают при
пропущенном вызове или получении нового сообщения. Время
ожидания сокращается, когда этот индикатор мигает.
23
Важная информация
Как делать вызовы
1 Введите номер телефона (макс. 40 цифры).
2 Нажмите , чтобы набрать.
Примечание:
R Чтобы переключиться в режим свободных рук:
: “Громк.св. вкл.” .
R Чтобы осуществить международный вызов, нажмите и
удерживайте , пока не отобразится “+”
(международный префикс).
R Чтобы вставить паузу (каждая пауза 3 секунды), нажмите
и удерживайте , пока не отобразится “p”.
Совершение вызова с помощью журнала вызовов
1
Нажмите , чтобы отобразить журнал вызовов в
режиме ожидания.
2 : выберите нужного абонента.
Совершение звонка с использованием телефонной книги
Чтобы сохранить контакт, см. стр. 34.
1 Нажмите в режиме ожидания.
2 : выберите нужный контакт.
Примечание:
R Чтобы изменить язык поиска:
: выберите нужный язык.
24
Основные операции
R Нажимайте клавишу набора номера (от M0N до M9N), чтобы
отобразить контакт, соответствующий этой клавише.
Осуществление вызова с помощью клавиши набора
одним касанием
Чтобы назначить контакт клавише набора одним касанием,
см. стр. 35.
1 Нажмите и удерживайте нужную клавишу набора одним
касанием (MON to MQN).
Как сделать вызов с помощью клавиши быстрого набора
Чтобы назначить контакт клавише быстрого набора, см.
стр. 36.
1 Нажмите и удерживайте нужную клавишу быстрого
набора (от M2N до M9N).
Опции вызова
Нажатие :
– “Удержание”/“Извлечь”
– “Эквалайзер”
– “Вкл. «Без звука»”/
“Выкл.»Без звука»”
– “Громк.св. вкл.”/
“Громк.св. выкл.”
– “Тел. книга”
– “Журнал вызовов”
– “Сообщения”
25
Основные операции
Завершение вызова
1 Нажмите , чтобы завершить вызов.
Как отвечать на вызовы
При получении вызова индикатор входящего вызова быстро
мигает (стр. 11).
1 Нажмите , чтобы ответить.
Примечание:
R Чтобы ответить на вызов открытием телефона, см.
стр. 58.
R Чтобы отклонить вызов, нажмите .
Пропущенные вызовы
“пропущенный вызов” и число пропущенных вызовов
отображаются на дисплее. Журнал пропущенных вызовов
можно просмотреть, нажав при его отображении.
Журнал вызовов
Входящие, исходящие и пропущенные вызовы сохраняются
в журнале вызовов (до 10 номеров для каждого типа
вызовов).
Примечание:
R “Неизвестный номер”: невозможно получить
информацию о вызывающем абоненте.
26
Основные операции
Loading…
Инструкция по эксплуатации
Удобный в использовании мобильный телефон
Модель № KX-TU456 RU
Благодарим вас за приобретение изделия производства
компании Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию изделия, изучите
эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейших справок.
Перед эксплуатацией прочитайте раздел “Важная
информация” на стр. 14.
Поставляемые аксессуары
– Адаптер для сети переменного тока (артикул №
TPA-97H050055VW01): 1 шт.
– Аккумуляторная батарея (Артикул № 514047AR): 1 шт.
A
Светодиодный индикатор
B
Объектив камеры
C
Индикатор состояния светодиода
D
Увеличение/уменьшение громкости
Изменение размера шрифта дисплея.
E
Экран
2
Органы управления
F
Осуществление вызовов/ответ на вызовы
Левая функциональная клавиша (выбор функции, пока-
занной выше).
G
Клавиша навигации
R ( ): открытие главного меню.
R ( ): просмотр списка контактов.
H
Клавиша набора одним касанием; стр. 25
I
Вызов голосовой почты
J
Международный вызов
K
Динамик
L
Питание/завершение вызовов
Правая функциональная клавиша (выбор функции, по-
казанной выше).
M
Клавиша камеры
N
Включение/выключение бесшумного режима. (Нажмите
и удерживайте в течение 2 секунд.)
O
Микрофон
P
Приоритетный вызов; стр. 42
Q
Громкоговоритель
R
Разъем для гарнитуры
S
Разъем USB (тип микро-B)
T
Включение/выключение светодиодного индикатора
(Он выключается автоматически в течение около 2 ми-
нут.)
3
Органы управления
Начало работы
Установка …………………………………5
Дисплей ……………………………………8
Включение/выключение
питания …………………………………..11
Исходные настройки ………………..12
Важная информация
Для вашей безопасности …………14
Важные инструкции по
безопасности …………………………..19
Для наилучшей эксплуатации …..19
Дополнительная информация ….20
Удельный коэффициент
поглощения …………………………….21
Технические характеристики ……22
Основные операции
Как делать вызовы ………………….24
Завершение вызова ………………..26
Как отвечать на вызовы …………..26
Журнал вызовов ……………………..26
Служба голосовой почты …………27
Ввод текста …………………………….28
Сообщения ……………………………..29
Телефонная книга …………………..34
Будильник ……………………………….36
Ночной режим …………………………38
Календарь/расписание …………….39
Запись голоса ………………………….41
Приоритетный вызов ……………….42
Функции вызова услуг мобильной
сети ………………………………………..45
Настройки безопасности ………….47
Камера ……………………………………49
Просмотр изображений ……………50
Файловый менеджер ……………….51
Настройка телефона
Список меню …………………………..53
Подключение к другим
устройствам
Использование беспроводного
соединения Bluetooth
®
…………….67
Использование USB-
соединения ……………………………..71
Полезная информация
Устранение неполадок …………….72
Общая информация ………………..77
Информационные центры
Panasonic ………………………………..79
Графические символы,
используемые на оборудовании, и
их описания …………………………….80
Срок службы изделия ………………81
Указатель
Указатель…………………………..82
4
Содержание
Установка
Вставка SIM-карты, карты microSD и батареи
1 Снимите крышку телефона.
2 Вставьте SIM-карту контакта-
ми золотого цвета вниз.
3 Откройте крышку карты
microSD, сдвинув (A), а затем
подняв (B).
4 Поместите карту microSD кон-
тактами золотого цвета вниз,
закройте крышку карты
microSD (A), а затем осторож-
но сдвиньте крышку (B).
5 Вставьте батарею (A) и опу-
стите ее в телефон (B), за-
тем прикрепите крышку (C).
5
Начало работы
Важная информация:
R Перед извлечением батареи обязательно отключайте
телефон.
R Во избежание потери данных или неисправности
аппарата не закорачивайте позолоченные контакты
SIM-карты или карты microSD, осторожно обращайтесь с
картами и берегите их от повреждений.
Примечание:
R Используйте только указанную батарею.
R Протрите контакты батарей ( , ), SIM-карты и карты
microSD сухой тканью.
R Не касайтесь полюсов батарей ( , ) или контактов
аппарата.
6
Начало работы
Зарядка батарей
Подсоединение адапте-
ра для сети переменного
тока или подключение USB
Примечание:
R Когда начинается зарядка, телефон издает звуковой
сигнал
*1
, и загорается индикатор батареи.
R Когда батарея полностью заряжена, индикатор батареи
выключается.
R Во время зарядки телефон и адаптер для сети
переменного тока слегка нагреваются, что является
нормальным явлением.
*1 Мелодии, предустановленные в данном изделии,
используются с разрешения © 2014 Copyrights Vision Inc.
7
Начало работы
Дисплей
Символы
Уровень сигнала
R: сеть роуминга
E: телефон подключен к
сети EDGE.
G: телефон подключен к
сети GPRS.
Уровень заряда батареи
– : Высокий
– : Средний
– : Низкий
– : требуется заряд-
ка.
Телефон подключен к
компьютеру через USB.
Включен бесшумный ре-
жим. (стр. 3, 64)
Включен вибровызов.
(стр. 64)
Включен режим свобод-
ных рук. (стр. 25)
Выключена громкость
звонка.
Входящий вызов
Исходящий вызов
Пропущенный вызов
Микрофон выключен.
(стр. 25)
Установлен эквалайзер
управления частотой.
(стр. 25)
Удерживается 2-й вызов.
R Контакт сохранен в те-
лефоне.
R Корневой каталог те-
лефона.
R Мобильный телефон
обнаружен в меню по-
иска Bluetooth.
Контакт сохранен на
SIM-карте.
Имя контакта
Мобильный номер теле-
фона
Рабочий номер телефона
Домашний номер теле-
фона
Номер факса
Выбранный тон звонка.
8
Начало работы
R Получено новое
SMS-сообщение.
R SMS-сообщение (не-
прочитанное/неотпра-
вленное) сохранено
на телефоне.
SMS-сообщение (отпра-
вленное) сохранено на
телефоне.
SMS-сообщение (откры-
тое) сохранено на теле-
фоне.
SMS-сообщение (непро-
читанное/неотправлен-
ное) сохранено на
SIM-карте.
SMS-сообщение (отпра-
вленное) сохранено на
SIM-карте.
SMS-сообщение (откры-
тое) сохранено на
SIM-карте.
MMS работает для от-
правки и получения дан-
ных.
R Получено новое
MMS-сообщение.
R MMS-сообщение не
прочитано или не от-
правлено.
MMS-сообщение прочи-
тано.
MMS-сообщение не полу-
чено.
MMS-сообщение отпра-
влено.
– Файл изображения
– Файл изображения
прикреплен к MMS-со-
общению.
– Файл изображения вы-
бран для изображения
звонящего.
Корневой каталог карты
памяти
– Звуковой файл
– Звуковой файл при-
креплен к MMS-сооб-
щению.
Файл VCF (vCard)
Файл другого формата
Файл другого формата
прикреплен к MMS-сооб-
щению.
Папка
Для получателя MMS-со-
общения установлено
значение “Кому”.
9
Начало работы
Для получателя MMS-со-
общения установлено
значение “Копия”.
Для получателя MMS-со-
общения установлено
значение “Скрытая ко-
пия”.
Получено новое сообще-
ние голосовой почты.
*1
(стр. 28)
Включен будильник.
(стр. 36, 39)
Включен ночной режим.
(стр. 38)
Подсоединена гарнитура
(поставляется дополни-
тельно).
– Функция Bluetooth
включена. (стр. 67)
– Подключено другое
Bluetooth-устройство.
Компьютер, совмести-
мый с Bluetooth, обнару-
жен в меню поиска
Bluetooth.
Гарнитура Bluetooth обна-
ружена в меню поиска
Bluetooth.
Гарнитура Bluetooth под-
ключена к телефону.
*1 Только при наличии подключения услуги голосовой почты
Функциональные клавиши
Вызов номера экстрен-
ной службы.
Возвращение к предыду-
щему экрану.
Принятие текущего выбо-
ра.
Удаление номера/знака.
Открытие журнала не-
давних вызовов.
Осуществление вызова/
ответ на вызов.
Завершение вызова.
Установка режима сво-
бодных рук.
Открытие меню опций.
Ответ на 2-й вызов.
Разрешение редактиро-
вания.
10
Начало работы
Выбор нескольких эле-
ментов.
Остановка будильника.
Активация функции по-
втора.
Выключение питания.
Приостановка воспроиз-
ведения.
Возобновление вос-
произведения.
Остановка записи или
воспроизведения.
Индикатор состояния светодиода
Индикатор сообщений
Мигает при получении
нового сообщения.
*1
Индикатор входящего
вызова
Мигает при входящем
вызове и наличии пропу-
щенного вызова
*1
.
Индикатор батареи
Включается при зарядке.
– Мигает: низкий заряд
батареи или ошибка
зарядки. (стр. 73)
*1 Индикатор сообщения и индикатор входящего вызова перестают
мигать приблизительно через 12 часов.
Включение/выключение питания
Нажмите и удерживайте в течение около 2 секунд.
R Телефон издает звуковой сигнал.
*1
*1 Мелодии, предустановленные в данном изделии,
используются с разрешения © 2014 Copyrights Vision
Inc.
11
Начало работы
Исходные настройки
1
: выберите нужный язык.
2 : выберите нужный часовой пояс.
3 Введите текущую дату, месяц и год.
4 Введите текущее время.
Примечание:
R Если вы выбрали неизвестный язык:
Нажмите . : выберите . 2 раза
2 раза : выберите нужный язык.
Размер шрифта дисплея
Нажмите или , чтобы отрегулировать размер шрифта.
Изменение тона звонка
Использование предустановленного тона звонка
1 Нажмите . : выберите .
2 : “Общий”
3 : “Настроить”
4 : “Мелодия звонка”
5 : выберите нужный тон звонка.
Использование собственного звукового файла
1 Нажмите . : выберите .
12
Начало работы
2 : “Общий”
3 : “Настроить”
4 : “Мелодия звонка”
5 : “Выбр. из файла”
6 : выберите нужную позицию памяти (корневой
каталог).
7 : выберите нужную папку и/или файл.
Звуковой набор
При включении этой функции нажатие клавиш набора
номера сопровождается произношением вслух
соответствующих цифр. Чтобы изменить эту настройку, см.
стр. 64.
13
Начало работы
Для вашей безопасности
Для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно
прочитайте этот раздел до начала использования аппарата. Несоблюдение
этого требования может стать причиной тяжелых травм, летального
исхода, повреждения имущества или может быть незаконным.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
R Используйте только источник питания, указанный на аппарате.
R Не перегружайте сетевые розетки и удлинители. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
R Полностью вставляйте адаптер для сети переменного тока в сетевую
розетку. Несоблюдение этого требования может привести к поражению
электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.
R Регулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера для сети переменного тока,
вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью.
Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т.д. и
стать причиной возгорания.
R Отсоедините аппарат от сетевых розеток и извлеките батарею из
телефона, если он начинает дымиться, а также при появлении
постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или
поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и
обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.
R Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем случае не прикасайтесь к
внутренним частям аппарата, если его корпус оказался открытым
вследствие неисправности.
R Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует
опасность поражения электрическим током.
R Адаптер для сети переменного тока следует использовать только в
закрытых помещениях.
R Не используйте поставляемый адаптер для сети переменного тока с
другими устройствами.
14
Важная информация
Установка
R Данный аппарат не является водонепроницаемым. Во избежание
возгорания или поражения электрическим током не допускайте
попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.
R Храните все аксессуары, включая SIM-карту и карту microSD, в
недоступном для детей месте во избежание проглатывания.
R Данный аппарат излучает радиоволны и может вызывать помехи в
работе других электронных устройств.
R Не допускайте излишнего натяжения и сгибания адаптера для сети
переменного тока, а также не ставьте на него тяжелые предметы.
R Чтобы предотвратить серьезные повреждения данного аппарата, не
допускайте сильных ударов и грубого обращения с ним.
R Во избежание повреждения или неправильной работы не изменяйте
структуру SIM-карты или карты microSD, а также не касайтесь их золотых
контактов.
Аккумуляторные батареи
R Используйте только указанную батарею.
R При замене батареи несовместимым типом существует опасность
взрыва. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с
правилами утилизации.
R Не вскрывайте, не прокалывайте, не разбивайте и не роняйте батарею.
Запрещается использование поврежденной батареи. Это может
привести к возгоранию, взрыву, перегреву или к протеканию электролита.
R Немедленно прекратите использование батареи и держитесь на
достаточном расстоянии от огня в случае появления постороннего
запаха или утечки электролита. Вытекший электролит может привести к
возгоранию или вызвать ожоги.
R Не прикасайтесь к вытекшему электролиту в случае протекания батареи.
Это может вызвать ожоги или повреждения кожи и глаз. При попадании в
организм электролит может вызвать отравление. В случае
прикосновения к нему немедленно промойте пораженные участки водой
и обратитесь за медицинской помощью.
R При обращении с батареей соблюдайте осторожность. Не допускайте
контакта батареи с токопроводящими материалами (кольцами,
браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание
15
Важная информация
может привести к перегреву батареи и/или токопроводящих материалов
и вызвать ожоги.
R Не используйте и не заряжайте намокшую батарею. Это может привести
к возгоранию, взрыву, перегреву или к протеканию электролита.
R Заряжайте батарею, поставляемую с этим аппаратом или указанную как
пригодную для использования только с ним, в соответствии с
инструкциями и ограничениями из этого руководства.
R Для зарядки батареи используйте только совместимый адаптер для сети
переменного тока. Не вскрывайте адаптер для сети переменного тока.
Несоблюдение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву
батареи.
R Не допускайте соприкосновения токопроводящих материалов, таких как
монеты или заколки для волос, с зарядными контактами. Это может
привести к перегреву.
Меры предосторожности при эксплуатации
R Перед чисткой отсоединяйте аппарат от сетевых розеток. Не
используйте жидкие или аэрозольные очистители.
R Не разбирайте аппарат.
R Не допускайте попадания жидкостей, например воды, или посторонних
предметов, таких как металлические детали или
легковоспламеняющиеся материалы, в держатель SIM-карты. Это может
привести к возгоранию, поражению электрическим током или к
неисправности аппарата.
R Не оставляйте этот аппарат вблизи источников тепла (например,
обогревателей, плит и т.д.), под прямыми солнечными лучами или в
автомобиле под палящим солнцем. Его не следует оставлять в
комнатах, где температура опускается ниже 0 °C или превышает 40 °C.
R Не рекомендуется использовать телефон в самолете. Выключайте
телефон перед посадкой в самолет. Выключите будильник, чтобы
телефон не включился автоматически. Использование этого телефона в
самолете может представлять опасность для работы оборудования
самолета и нарушать беспроводную связь. Кроме того, это может быть
незаконным.
R Не рекомендуется использовать этот аппарат на автозаправочных
станциях. Пользователям следует помнить о соблюдении ограничений
16
Важная информация
использования радиооборудования на топливных складах, химических
заводах или в местах выполнения взрывных работ.
R Крайне важно, чтобы водители непрерывно осуществляли надлежащий
контроль транспортных средств. Не используйте телефон во время
вождения; сначала найдите безопасное место для остановки. Не
разговаривайте по телефону с использованием гарнитуры или громкой
связи, если это будет отвлекать вас от вождения. Обязательно
выясняйте ограничения в отношении использования телефонов в
пределах региона, где вы ведете машину, и всегда соблюдайте их.
R Радиочастотные сигналы могут влиять на электронные системы
автомобиля (например, системы впрыска топлива или управления
подушками безопасности), которые были неправильно установлены или
не экранированы надлежащим образом. Для получения более
подробной информации обратитесь к изготовителю своего автомобиля
или его оборудования.
R Прослушивание наушников или гарнитуры на чрезмерном уровне
громкости может привести к потере слуха.
R Длительное прослушивание аудиоматериала на высокой громкости
может привести к повреждению слуха.
R Не используйте светодиодный фонарик вблизи чьих-либо глаз и не
светите им в направлении водителей автомобилей. Это может привести
к травме или несчастному случаю.
Медицинские сведения
R Обратитесь к изготовителю персональных медицинских приборов
(например, кардиостимуляторов или имплантированных
кардиовертер-дефибрилляторов), чтобы выяснить, достаточно ли
надежно они экранированы от воздействия внешнего радиочастотного
излучения.
R По результатам исследований беспроводных технологий, проведенным
в рамках программы Wireless Technology Research (WTR), рекомендуется
соблюдать расстояние не менее 15,3 см (cm) между беспроводным
устройством и имплантированным медицинским прибором, таким как
кардиостимулятор или имплантированный
17
Важная информация
кардиовертер-дефибриллятор, во избежание возникновения перебоев в
работе медицинского прибора. Если у вас имеются какие-либо
подозрения в том, что ваш телефон создает перебои в работе
кардиостимулятора или другого медицинского прибора, немедленно
выключите телефон и свяжитесь с изготовителем кардиостимулятора
или другого медицинского прибора.
R Выключайте телефон в больницах и медицинских учреждениях, если в
соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными
изделиями запрещено. В больницах и медицинских учреждениях может
применяться оборудование, чувствительное к воздействию
радиочастотного излучения.
Слуховые аппараты
R Этот телефон совместим со слуховыми аппаратами и эквивалентен
классу M4/T4 по методу тестирования стандарта ANSI C63.19.
Большинство доступных в продаже слуховых аппаратов должны быть
совместимы с этим изделием, однако совместимость не гарантируется.
Проконсультируйтесь со своим врачом или производителем слухового
аппарата, прежде чем использовать слуховой аппарат с этим изделием.
ВНИМАНИЕ
Установка
R Адаптер для сети переменного тока используется как основное
устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна
находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
R Рекомендуется хранить письменную копию всех важных данных, которые
хранятся в памяти телефона или на SIM-карте, чтобы избежать их
случайной потери.
Условия эксплуатации
R Не размещайте магнитные карты или аналогичные объекты рядом с
телефоном. Данные, сохраненные на магнитных носителях (денежных
картах, кредитных картах, телефонных картах, дискетах и т.д.), могут
быть удалены.
18
Важная информация
R Не размещайте намагниченные объекты рядом с телефоном. Сильное
магнитное поле может негативно повлиять на его работу.
Важные инструкции по безопасности
Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры
предосторожности, позволяющие уменьшить опасность возгорания,
поражения электрическим током и получения личных травм. Меры
предосторожности приведены ниже.
1. Не используйте аппарат вблизи воды. Например, рядом с ванной,
тазом, кухонной раковиной, емкостью для стирки или плавательным
бассейном.
2. Не используйте телефон при зарядке во время грозы. Существует
незначительная опасность поражения электрическим током при ударе
молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об утечке газа, находясь
вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батарею, которые указаны в этом
руководстве. Не бросайте батареи в огонь. Это может привести к их
взрыву. Выполняйте специальные местные правила утилизации
отходов.
5. Не красьте телефон и не прикрепляйте к нему толстые наклейки. Это
может нарушить его нормальную работу.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей эксплуатации
Окружающие условия
R Аппарат нельзя располагать в местах с сильным задымлением, в
пыльных и влажных местах, в местах с высокой температурой и
вибрацией.
R Во избежание повреждений заряжайте батарею только в диапазоне
температур от 5 °C до 35 °C.
19
Важная информация
R Телефон может быть не в состоянии определить свое местоположение,
находясь внутри здания, под препятствием или в других местах, где
сигнал GPS слабый.
Повседневное обслуживание
R Протирайте внешнюю поверхность аппарата и/или зарядные
контакты мягкой сухой тканью.
R Не используйте бензол, растворитель или любой шлифующий порошок.
Дополнительная информация
Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата
R Этот аппарат и SIM-карта могут содержать вашу личную/
конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/
конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать
или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую
информацию, как контакты, сохраненные в списке контактов, журналы
вызовов и SMS-/MMS-сообщения.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Эти символы (A, B) действительны только для Европейского Союза. Если
вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти
или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
20
Важная информация
Примечание о процедуре извлечения батарей
Снимите крышку телефона (A), приподнимите
батарею (B), а затем извлеките ее (C).
Товарные знаки
R Логотип microSDHC является товарным знаком SD-3C, LLC.
R Словесный знак Bluetooth
®
и логотипы являются зарегистрированными
товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое
использование этих знаков компанией Panasonic Corporation
осуществляется согласно лицензии.
R Все другие товарные знаки, используемые в данном документе,
являются собственностью их владельцев.
Примечание
R Телефон поддерживает карты памяти microSD и microSDHC. В этом
документе термин “карта microSD” используется для общего
обозначения поддерживаемых карт.
Удельный коэффициент поглощения
Данная модель соответствует международным указаниям и требованиям
ЕС к воздействию радио излучения.
Ваше беспроводное устройство является радиопередатчиком и
радиоприемником. Оно разработано таким образом, чтобы не превышать
пределы облучения радиочастотной энергией, установленные
международными директивами. Данные директивы были разработаны
независимой научно-исследовательской организацией ICNIRP и содержат
сведения о допустимых безопасных пределах, рассчитанные на
обеспечение защиты всех лиц, независимо от возраста и состояния
здоровья. Данные директивы также являются основой для международных
норм и стандартов, регулирующих облучение радиочастотной энергией.
21
Важная информация
В директивах используется единица измерения, называемая удельным
коэффициентом поглощения (SAR). Предельное значение коэффициента
SAR для беспроводных устройств составляет 2 Вт/кг (W/kg).
Максимальное значение коэффициента SAR для данного устройства,
измеренное возле головы, составило 0,216 Вт/кг (W/kg)
Максимальное значение коэффициента SAR для данного устройства,
измеренное для всего тела, составило 1,767 Вт/кг (W/kg)
*1
Поскольку коэффициент SAR измеряется при использовании устройства на
максимальной мощности, фактическое значение коэффициента SAR для
данного устройства во время обычной эксплуатации, как правило, ниже
указанного в предыдущем абзаце. Это происходит благодаря
автоматическому изменению уровня мощности устройства,
обеспечивающему работу только на том минимальном уровне, который
необходим для связи с сетью.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 Данное устройство было протестировано при типичном ношении на
теле, при котором задняя стенка телефона находилась на расстоянии
0,5 см (cm) от тела.
Технические характеристики
R Стандарт:
Двухдиапазонные сети GSM
900/1800 МГц (MHz)
Bluetooth версия 3.0, класс 2
USB версия 1.1
R Дисплей: цветной ЖК-экран диа-
гональю 2,4″
(QVGA: 240 x 320 пикселей)
R Камера: 0,3 МП
R Диапазон частот:
GSM 900: 880-915 МГц (MHz)/
925-960 МГц (MHz)
GSM 1800: 1710-1785 МГц (MHz)/
1805-1880 МГц (MHz)
Bluetooth: 2,402-2,48 ГГц (GHz)
R Мощность передачи радиосиг-
нала:
GSM 900: 2 Вт (W) (макс.), GSM
1800: 1 Вт (W) (макс.)
Bluetooth: 2,5 мВт (mW) (макс.)
R Источник питания:
100–240 В (V) переменного тока,
50/60 Гц (Hz)
22
Важная информация
R Потребляемая мощность (во
время зарядки):
Режим ожидания: 0,3 Вт (W)
Максимум: 4,0 Вт (W)
R Условия эксплуатации/заряд-
ки:
Эксплуатация: от 0 °C до 40 °C,
относительная влажность возду-
ха (сухого) от 20 % до 80 %
Зарядка: от 5 °C до 35 °C
R Батарея: Li-Ion 3,7 В (V)/
1 000 мАч (mAh)
R Производительность батареи
(из комплекта поставки):
Время разговора: прибл. 5,0 ча-
сов
*1
Время ожидания: прибл. 600 ча-
сов
*1,
*2
R Тип антенны: внутренняя
R Тип SIM-карты: 1,8 В (V)/3 В (V)
R Тип карты памяти:
microSD, microSDHC до 32 ГБ
(GB) (не входит в комплект по-
ставки)
R Ударостойкий:
Этот аппарат прошел испытания
на падение, предусмотренные
“MIL-STD-810G.516”.
*1 Время работы зависит от условий эксплуатации, степени износа и
состояния батареи. Значения были рассчитаны в соответствии с GSMA
TS.09.
*2 Индикатор входящего вызова и индикатор сообщения мигают при
пропущенном вызове или получении нового сообщения. Время
ожидания сокращается, когда этот индикатор мигает.
23
Важная информация
Как делать вызовы
1 Введите номер телефона (макс. 40 цифры).
2 Нажмите , чтобы набрать.
Примечание:
R Чтобы переключиться в режим свободных рук:
: “Громк.св. вкл.” .
R Чтобы осуществить международный вызов, нажмите и
удерживайте , пока не отобразится “+”
(международный префикс).
R Чтобы вставить паузу (каждая пауза 3 секунды), нажмите
и удерживайте , пока не отобразится “p”.
Совершение вызова с помощью журнала вызовов
1
Нажмите , чтобы отобразить журнал вызовов в
режиме ожидания.
2 : выберите нужного абонента.
Совершение звонка с использованием телефонной книги
Чтобы сохранить контакт, см. стр. 34.
1 Нажмите в режиме ожидания.
2 : выберите нужный контакт.
Примечание:
R Чтобы изменить язык поиска:
: выберите нужный язык.
24
Основные операции
R Нажимайте клавишу набора номера (от M0N до M9N), чтобы
отобразить контакт, соответствующий этой клавише.
Осуществление вызова с помощью клавиши набора
одним касанием
Чтобы назначить контакт клавише набора одним касанием,
см. стр. 35.
1 Нажмите и удерживайте нужную клавишу набора одним
касанием (MON to MQN).
Как сделать вызов с помощью клавиши быстрого набора
Чтобы назначить контакт клавише быстрого набора, см.
стр. 36.
1 Нажмите и удерживайте нужную клавишу быстрого
набора (от M2N до M9N).
Опции вызова
Нажатие :
– “Удержание”/“Извлечь”
– “Эквалайзер”
– “Вкл. «Без звука»”/
“Выкл.»Без звука»”
– “Громк.св. вкл.”/
“Громк.св. выкл.”
– “Тел. книга”
– “Журнал вызовов”
– “Сообщения”
25
Основные операции
Завершение вызова
1 Нажмите , чтобы завершить вызов.
Как отвечать на вызовы
При получении вызова индикатор входящего вызова быстро
мигает (стр. 11).
1 Нажмите , чтобы ответить.
Примечание:
R Чтобы ответить на вызов открытием телефона, см.
стр. 58.
R Чтобы отклонить вызов, нажмите .
Пропущенные вызовы
“пропущенный вызов” и число пропущенных вызовов
отображаются на дисплее. Журнал пропущенных вызовов
можно просмотреть, нажав при его отображении.
Журнал вызовов
Входящие, исходящие и пропущенные вызовы сохраняются
в журнале вызовов (до 10 номеров для каждого типа
вызовов).
Примечание:
R “Неизвестный номер”: невозможно получить
информацию о вызывающем абоненте.
26
Основные операции
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Thank you for purchasing a Panasonic product.
Please read these operating instructions before using the
unit and save them for future reference.
Before initial use, see «Important Information» on
page 14.
Supplied accessories
– AC adaptor (Part No. TPA-97H050055VW01): 1 pc
– Rechargeable battery (Part No. 514047AR): 1 pc
– Headset (Part No. JYK-E112): 1 pc
– Charger: 1 pc (KX-TU466 only)
Operating Instructions
Easy Use Mobile Phone
KX-TU456 EX
Model No.
KX-TU466 EX
Summary of Contents for Panasonic KX-TU456 EX
Сотовый телефон Panasonic KX-TU456 черный
Инструкция по эксплуатации
Удобный в использовании мобильный телефон
Модель № KX-TU456 RU
Благодарим вас за приобретение изделия производства
компании Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию изделия, изучите
эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейших справок.
Перед эксплуатацией прочитайте раздел “Важная
информация” на стр. 14.
Поставляемые аксессуары
– Адаптер для сети переменного тока (артикул №
TPA-97H050055VW01): 1 шт.
– Аккумуляторная батарея (Артикул № 514047AR): 1 шт.
A
Светодиодный индикатор
B
Объектив камеры
C
Индикатор состояния светодиода
D
Увеличение/уменьшение громкости
Изменение размера шрифта дисплея.
E
Экран
2
Органы управления
F
Осуществление вызовов/ответ на вызовы
Левая функциональная клавиша (выбор функции, пока-
занной выше).
G
Клавиша навигации
R ( ): открытие главного меню.
R ( ): просмотр списка контактов.
H
Клавиша набора одним касанием; стр. 25
I
Вызов голосовой почты
J
Международный вызов
K
Динамик
L
Питание/завершение вызовов
Правая функциональная клавиша (выбор функции, по-
казанной выше).
M
Клавиша камеры
N
Включение/выключение бесшумного режима. (Нажмите
и удерживайте в течение 2 секунд.)
O
Микрофон
P
Приоритетный вызов; стр. 42
Q
Громкоговоритель
R
Разъем для гарнитуры
S
Разъем USB (тип микро-B)
T
Включение/выключение светодиодного индикатора
(Он выключается автоматически в течение около 2 ми-
нут.)
3
Органы управления
Начало работы
Установка …………………………………5
Дисплей ……………………………………8
Включение/выключение
питания …………………………………..11
Исходные настройки ………………..12
Важная информация
Для вашей безопасности …………14
Важные инструкции по
безопасности …………………………..19
Для наилучшей эксплуатации …..19
Дополнительная информация ….20
Удельный коэффициент
поглощения …………………………….21
Технические характеристики ……22
Основные операции
Как делать вызовы ………………….24
Завершение вызова ………………..26
Как отвечать на вызовы …………..26
Журнал вызовов ……………………..26
Служба голосовой почты …………27
Ввод текста …………………………….28
Сообщения ……………………………..29
Телефонная книга …………………..34
Будильник ……………………………….36
Ночной режим …………………………38
Календарь/расписание …………….39
Запись голоса ………………………….41
Приоритетный вызов ……………….42
Функции вызова услуг мобильной
сети ………………………………………..45
Настройки безопасности ………….47
Камера ……………………………………49
Просмотр изображений ……………50
Файловый менеджер ……………….51
Настройка телефона
Список меню …………………………..53
Подключение к другим
устройствам
Использование беспроводного
соединения Bluetooth
®
…………….67
Использование USB-
соединения ……………………………..71
Полезная информация
Устранение неполадок …………….72
Общая информация ………………..77
Информационные центры
Panasonic ………………………………..79
Графические символы,
используемые на оборудовании, и
их описания …………………………….80
Срок службы изделия ………………81
Указатель
Указатель…………………………..82
4
Содержание
Установка
Вставка SIM-карты, карты microSD и батареи
1 Снимите крышку телефона.
2 Вставьте SIM-карту контакта-
ми золотого цвета вниз.
3 Откройте крышку карты
microSD, сдвинув (A), а затем
подняв (B).
4 Поместите карту microSD кон-
тактами золотого цвета вниз,
закройте крышку карты
microSD (A), а затем осторож-
но сдвиньте крышку (B).
5 Вставьте батарею (A) и опу-
стите ее в телефон (B), за-
тем прикрепите крышку (C).
5
Начало работы
Важная информация:
R Перед извлечением батареи обязательно отключайте
телефон.
R Во избежание потери данных или неисправности
аппарата не закорачивайте позолоченные контакты
SIM-карты или карты microSD, осторожно обращайтесь с
картами и берегите их от повреждений.
Примечание:
R Используйте только указанную батарею.
R Протрите контакты батарей ( , ), SIM-карты и карты
microSD сухой тканью.
R Не касайтесь полюсов батарей ( , ) или контактов
аппарата.
6
Начало работы
Зарядка батарей
Подсоединение адапте-
ра для сети переменного
тока или подключение USB
Примечание:
R Когда начинается зарядка, телефон издает звуковой
сигнал
*1
, и загорается индикатор батареи.
R Когда батарея полностью заряжена, индикатор батареи
выключается.
R Во время зарядки телефон и адаптер для сети
переменного тока слегка нагреваются, что является
нормальным явлением.
*1 Мелодии, предустановленные в данном изделии,
используются с разрешения © 2014 Copyrights Vision Inc.
7
Начало работы
Дисплей
Символы
Уровень сигнала
R: сеть роуминга
E: телефон подключен к
сети EDGE.
G: телефон подключен к
сети GPRS.
Уровень заряда батареи
– : Высокий
– : Средний
– : Низкий
– : требуется заряд-
ка.
Телефон подключен к
компьютеру через USB.
Включен бесшумный ре-
жим. (стр. 3, 64)
Включен вибровызов.
(стр. 64)
Включен режим свобод-
ных рук. (стр. 25)
Выключена громкость
звонка.
Входящий вызов
Исходящий вызов
Пропущенный вызов
Микрофон выключен.
(стр. 25)
Установлен эквалайзер
управления частотой.
(стр. 25)
Удерживается 2-й вызов.
R Контакт сохранен в те-
лефоне.
R Корневой каталог те-
лефона.
R Мобильный телефон
обнаружен в меню по-
иска Bluetooth.
Контакт сохранен на
SIM-карте.
Имя контакта
Мобильный номер теле-
фона
Рабочий номер телефона
Домашний номер теле-
фона
Номер факса
Выбранный тон звонка.
8
Начало работы
R Получено новое
SMS-сообщение.
R SMS-сообщение (не-
прочитанное/неотпра-
вленное) сохранено
на телефоне.
SMS-сообщение (отпра-
вленное) сохранено на
телефоне.
SMS-сообщение (откры-
тое) сохранено на теле-
фоне.
SMS-сообщение (непро-
читанное/неотправлен-
ное) сохранено на
SIM-карте.
SMS-сообщение (отпра-
вленное) сохранено на
SIM-карте.
SMS-сообщение (откры-
тое) сохранено на
SIM-карте.
MMS работает для от-
правки и получения дан-
ных.
R Получено новое
MMS-сообщение.
R MMS-сообщение не
прочитано или не от-
правлено.
MMS-сообщение прочи-
тано.
MMS-сообщение не полу-
чено.
MMS-сообщение отпра-
влено.
– Файл изображения
– Файл изображения
прикреплен к MMS-со-
общению.
– Файл изображения вы-
бран для изображения
звонящего.
Корневой каталог карты
памяти
– Звуковой файл
– Звуковой файл при-
креплен к MMS-сооб-
щению.
Файл VCF (vCard)
Файл другого формата
Файл другого формата
прикреплен к MMS-сооб-
щению.
Папка
Для получателя MMS-со-
общения установлено
значение “Кому”.
9
Начало работы
Для получателя MMS-со-
общения установлено
значение “Копия”.
Для получателя MMS-со-
общения установлено
значение “Скрытая ко-
пия”.
Получено новое сообще-
ние голосовой почты.
*1
(стр. 28)
Включен будильник.
(стр. 36, 39)
Включен ночной режим.
(стр. 38)
Подсоединена гарнитура
(поставляется дополни-
тельно).
– Функция Bluetooth
включена. (стр. 67)
– Подключено другое
Bluetooth-устройство.
Компьютер, совмести-
мый с Bluetooth, обнару-
жен в меню поиска
Bluetooth.
Гарнитура Bluetooth обна-
ружена в меню поиска
Bluetooth.
Гарнитура Bluetooth под-
ключена к телефону.
*1 Только при наличии подключения услуги голосовой почты
Функциональные клавиши
Вызов номера экстрен-
ной службы.
Возвращение к предыду-
щему экрану.
Принятие текущего выбо-
ра.
Удаление номера/знака.
Открытие журнала не-
давних вызовов.
Осуществление вызова/
ответ на вызов.
Завершение вызова.
Установка режима сво-
бодных рук.
Открытие меню опций.
Ответ на 2-й вызов.
Разрешение редактиро-
вания.
10
Начало работы
Выбор нескольких эле-
ментов.
Остановка будильника.
Активация функции по-
втора.
Выключение питания.
Приостановка воспроиз-
ведения.
Возобновление вос-
произведения.
Остановка записи или
воспроизведения.
Индикатор состояния светодиода
Индикатор сообщений
Мигает при получении
нового сообщения.
*1
Индикатор входящего
вызова
Мигает при входящем
вызове и наличии пропу-
щенного вызова
*1
.
Индикатор батареи
Включается при зарядке.
– Мигает: низкий заряд
батареи или ошибка
зарядки. (стр. 73)
*1 Индикатор сообщения и индикатор входящего вызова перестают
мигать приблизительно через 12 часов.
Включение/выключение питания
Нажмите и удерживайте в течение около 2 секунд.
R Телефон издает звуковой сигнал.
*1
*1 Мелодии, предустановленные в данном изделии,
используются с разрешения © 2014 Copyrights Vision
Inc.
11
Начало работы
Исходные настройки
1
: выберите нужный язык.
2 : выберите нужный часовой пояс.
3 Введите текущую дату, месяц и год.
4 Введите текущее время.
Примечание:
R Если вы выбрали неизвестный язык:
Нажмите . : выберите . 2 раза
2 раза : выберите нужный язык.
Размер шрифта дисплея
Нажмите или , чтобы отрегулировать размер шрифта.
Изменение тона звонка
Использование предустановленного тона звонка
1 Нажмите . : выберите .
2 : “Общий”
3 : “Настроить”
4 : “Мелодия звонка”
5 : выберите нужный тон звонка.
Использование собственного звукового файла
1 Нажмите . : выберите .
12
Начало работы
2 : “Общий”
3 : “Настроить”
4 : “Мелодия звонка”
5 : “Выбр. из файла”
6 : выберите нужную позицию памяти (корневой
каталог).
7 : выберите нужную папку и/или файл.
Звуковой набор
При включении этой функции нажатие клавиш набора
номера сопровождается произношением вслух
соответствующих цифр. Чтобы изменить эту настройку, см.
стр. 64.
13
Начало работы
Для вашей безопасности
Для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно
прочитайте этот раздел до начала использования аппарата. Несоблюдение
этого требования может стать причиной тяжелых травм, летального
исхода, повреждения имущества или может быть незаконным.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
R Используйте только источник питания, указанный на аппарате.
R Не перегружайте сетевые розетки и удлинители. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
R Полностью вставляйте адаптер для сети переменного тока в сетевую
розетку. Несоблюдение этого требования может привести к поражению
электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.
R Регулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера для сети переменного тока,
вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью.
Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т.д. и
стать причиной возгорания.
R Отсоедините аппарат от сетевых розеток и извлеките батарею из
телефона, если он начинает дымиться, а также при появлении
постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или
поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и
обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.
R Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем случае не прикасайтесь к
внутренним частям аппарата, если его корпус оказался открытым
вследствие неисправности.
R Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует
опасность поражения электрическим током.
R Адаптер для сети переменного тока следует использовать только в
закрытых помещениях.
R Не используйте поставляемый адаптер для сети переменного тока с
другими устройствами.
14
Важная информация
Установка
R Данный аппарат не является водонепроницаемым. Во избежание
возгорания или поражения электрическим током не допускайте
попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.
R Храните все аксессуары, включая SIM-карту и карту microSD, в
недоступном для детей месте во избежание проглатывания.
R Данный аппарат излучает радиоволны и может вызывать помехи в
работе других электронных устройств.
R Не допускайте излишнего натяжения и сгибания адаптера для сети
переменного тока, а также не ставьте на него тяжелые предметы.
R Чтобы предотвратить серьезные повреждения данного аппарата, не
допускайте сильных ударов и грубого обращения с ним.
R Во избежание повреждения или неправильной работы не изменяйте
структуру SIM-карты или карты microSD, а также не касайтесь их золотых
контактов.
Аккумуляторные батареи
R Используйте только указанную батарею.
R При замене батареи несовместимым типом существует опасность
взрыва. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с
правилами утилизации.
R Не вскрывайте, не прокалывайте, не разбивайте и не роняйте батарею.
Запрещается использование поврежденной батареи. Это может
привести к возгоранию, взрыву, перегреву или к протеканию электролита.
R Немедленно прекратите использование батареи и держитесь на
достаточном расстоянии от огня в случае появления постороннего
запаха или утечки электролита. Вытекший электролит может привести к
возгоранию или вызвать ожоги.
R Не прикасайтесь к вытекшему электролиту в случае протекания батареи.
Это может вызвать ожоги или повреждения кожи и глаз. При попадании в
организм электролит может вызвать отравление. В случае
прикосновения к нему немедленно промойте пораженные участки водой
и обратитесь за медицинской помощью.
R При обращении с батареей соблюдайте осторожность. Не допускайте
контакта батареи с токопроводящими материалами (кольцами,
браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание
15
Важная информация
может привести к перегреву батареи и/или токопроводящих материалов
и вызвать ожоги.
R Не используйте и не заряжайте намокшую батарею. Это может привести
к возгоранию, взрыву, перегреву или к протеканию электролита.
R Заряжайте батарею, поставляемую с этим аппаратом или указанную как
пригодную для использования только с ним, в соответствии с
инструкциями и ограничениями из этого руководства.
R Для зарядки батареи используйте только совместимый адаптер для сети
переменного тока. Не вскрывайте адаптер для сети переменного тока.
Несоблюдение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву
батареи.
R Не допускайте соприкосновения токопроводящих материалов, таких как
монеты или заколки для волос, с зарядными контактами. Это может
привести к перегреву.
Меры предосторожности при эксплуатации
R Перед чисткой отсоединяйте аппарат от сетевых розеток. Не
используйте жидкие или аэрозольные очистители.
R Не разбирайте аппарат.
R Не допускайте попадания жидкостей, например воды, или посторонних
предметов, таких как металлические детали или
легковоспламеняющиеся материалы, в держатель SIM-карты. Это может
привести к возгоранию, поражению электрическим током или к
неисправности аппарата.
R Не оставляйте этот аппарат вблизи источников тепла (например,
обогревателей, плит и т.д.), под прямыми солнечными лучами или в
автомобиле под палящим солнцем. Его не следует оставлять в
комнатах, где температура опускается ниже 0 °C или превышает 40 °C.
R Не рекомендуется использовать телефон в самолете. Выключайте
телефон перед посадкой в самолет. Выключите будильник, чтобы
телефон не включился автоматически. Использование этого телефона в
самолете может представлять опасность для работы оборудования
самолета и нарушать беспроводную связь. Кроме того, это может быть
незаконным.
R Не рекомендуется использовать этот аппарат на автозаправочных
станциях. Пользователям следует помнить о соблюдении ограничений
16
Важная информация
использования радиооборудования на топливных складах, химических
заводах или в местах выполнения взрывных работ.
R Крайне важно, чтобы водители непрерывно осуществляли надлежащий
контроль транспортных средств. Не используйте телефон во время
вождения; сначала найдите безопасное место для остановки. Не
разговаривайте по телефону с использованием гарнитуры или громкой
связи, если это будет отвлекать вас от вождения. Обязательно
выясняйте ограничения в отношении использования телефонов в
пределах региона, где вы ведете машину, и всегда соблюдайте их.
R Радиочастотные сигналы могут влиять на электронные системы
автомобиля (например, системы впрыска топлива или управления
подушками безопасности), которые были неправильно установлены или
не экранированы надлежащим образом. Для получения более
подробной информации обратитесь к изготовителю своего автомобиля
или его оборудования.
R Прослушивание наушников или гарнитуры на чрезмерном уровне
громкости может привести к потере слуха.
R Длительное прослушивание аудиоматериала на высокой громкости
может привести к повреждению слуха.
R Не используйте светодиодный фонарик вблизи чьих-либо глаз и не
светите им в направлении водителей автомобилей. Это может привести
к травме или несчастному случаю.
Медицинские сведения
R Обратитесь к изготовителю персональных медицинских приборов
(например, кардиостимуляторов или имплантированных
кардиовертер-дефибрилляторов), чтобы выяснить, достаточно ли
надежно они экранированы от воздействия внешнего радиочастотного
излучения.
R По результатам исследований беспроводных технологий, проведенным
в рамках программы Wireless Technology Research (WTR), рекомендуется
соблюдать расстояние не менее 15,3 см (cm) между беспроводным
устройством и имплантированным медицинским прибором, таким как
кардиостимулятор или имплантированный
17
Важная информация
кардиовертер-дефибриллятор, во избежание возникновения перебоев в
работе медицинского прибора. Если у вас имеются какие-либо
подозрения в том, что ваш телефон создает перебои в работе
кардиостимулятора или другого медицинского прибора, немедленно
выключите телефон и свяжитесь с изготовителем кардиостимулятора
или другого медицинского прибора.
R Выключайте телефон в больницах и медицинских учреждениях, если в
соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными
изделиями запрещено. В больницах и медицинских учреждениях может
применяться оборудование, чувствительное к воздействию
радиочастотного излучения.
Слуховые аппараты
R Этот телефон совместим со слуховыми аппаратами и эквивалентен
классу M4/T4 по методу тестирования стандарта ANSI C63.19.
Большинство доступных в продаже слуховых аппаратов должны быть
совместимы с этим изделием, однако совместимость не гарантируется.
Проконсультируйтесь со своим врачом или производителем слухового
аппарата, прежде чем использовать слуховой аппарат с этим изделием.
ВНИМАНИЕ
Установка
R Адаптер для сети переменного тока используется как основное
устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна
находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
R Рекомендуется хранить письменную копию всех важных данных, которые
хранятся в памяти телефона или на SIM-карте, чтобы избежать их
случайной потери.
Условия эксплуатации
R Не размещайте магнитные карты или аналогичные объекты рядом с
телефоном. Данные, сохраненные на магнитных носителях (денежных
картах, кредитных картах, телефонных картах, дискетах и т.д.), могут
быть удалены.
18
Важная информация
R Не размещайте намагниченные объекты рядом с телефоном. Сильное
магнитное поле может негативно повлиять на его работу.
Важные инструкции по безопасности
Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры
предосторожности, позволяющие уменьшить опасность возгорания,
поражения электрическим током и получения личных травм. Меры
предосторожности приведены ниже.
1. Не используйте аппарат вблизи воды. Например, рядом с ванной,
тазом, кухонной раковиной, емкостью для стирки или плавательным
бассейном.
2. Не используйте телефон при зарядке во время грозы. Существует
незначительная опасность поражения электрическим током при ударе
молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об утечке газа, находясь
вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батарею, которые указаны в этом
руководстве. Не бросайте батареи в огонь. Это может привести к их
взрыву. Выполняйте специальные местные правила утилизации
отходов.
5. Не красьте телефон и не прикрепляйте к нему толстые наклейки. Это
может нарушить его нормальную работу.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей эксплуатации
Окружающие условия
R Аппарат нельзя располагать в местах с сильным задымлением, в
пыльных и влажных местах, в местах с высокой температурой и
вибрацией.
R Во избежание повреждений заряжайте батарею только в диапазоне
температур от 5 °C до 35 °C.
19
Важная информация
R Телефон может быть не в состоянии определить свое местоположение,
находясь внутри здания, под препятствием или в других местах, где
сигнал GPS слабый.
Повседневное обслуживание
R Протирайте внешнюю поверхность аппарата и/или зарядные
контакты мягкой сухой тканью.
R Не используйте бензол, растворитель или любой шлифующий порошок.
Дополнительная информация
Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата
R Этот аппарат и SIM-карта могут содержать вашу личную/
конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/
конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать
или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую
информацию, как контакты, сохраненные в списке контактов, журналы
вызовов и SMS-/MMS-сообщения.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Эти символы (A, B) действительны только для Европейского Союза. Если
вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти
или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
20
Важная информация
Примечание о процедуре извлечения батарей
Снимите крышку телефона (A), приподнимите
батарею (B), а затем извлеките ее (C).
Товарные знаки
R Логотип microSDHC является товарным знаком SD-3C, LLC.
R Словесный знак Bluetooth
®
и логотипы являются зарегистрированными
товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое
использование этих знаков компанией Panasonic Corporation
осуществляется согласно лицензии.
R Все другие товарные знаки, используемые в данном документе,
являются собственностью их владельцев.
Примечание
R Телефон поддерживает карты памяти microSD и microSDHC. В этом
документе термин “карта microSD” используется для общего
обозначения поддерживаемых карт.
Удельный коэффициент поглощения
Данная модель соответствует международным указаниям и требованиям
ЕС к воздействию радио излучения.
Ваше беспроводное устройство является радиопередатчиком и
радиоприемником. Оно разработано таким образом, чтобы не превышать
пределы облучения радиочастотной энергией, установленные
международными директивами. Данные директивы были разработаны
независимой научно-исследовательской организацией ICNIRP и содержат
сведения о допустимых безопасных пределах, рассчитанные на
обеспечение защиты всех лиц, независимо от возраста и состояния
здоровья. Данные директивы также являются основой для международных
норм и стандартов, регулирующих облучение радиочастотной энергией.
21
Важная информация
В директивах используется единица измерения, называемая удельным
коэффициентом поглощения (SAR). Предельное значение коэффициента
SAR для беспроводных устройств составляет 2 Вт/кг (W/kg).
Максимальное значение коэффициента SAR для данного устройства,
измеренное возле головы, составило 0,216 Вт/кг (W/kg)
Максимальное значение коэффициента SAR для данного устройства,
измеренное для всего тела, составило 1,767 Вт/кг (W/kg)
*1
Поскольку коэффициент SAR измеряется при использовании устройства на
максимальной мощности, фактическое значение коэффициента SAR для
данного устройства во время обычной эксплуатации, как правило, ниже
указанного в предыдущем абзаце. Это происходит благодаря
автоматическому изменению уровня мощности устройства,
обеспечивающему работу только на том минимальном уровне, который
необходим для связи с сетью.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 Данное устройство было протестировано при типичном ношении на
теле, при котором задняя стенка телефона находилась на расстоянии
0,5 см (cm) от тела.
Технические характеристики
R Стандарт:
Двухдиапазонные сети GSM
900/1800 МГц (MHz)
Bluetooth версия 3.0, класс 2
USB версия 1.1
R Дисплей: цветной ЖК-экран диа-
гональю 2,4″
(QVGA: 240 x 320 пикселей)
R Камера: 0,3 МП
R Диапазон частот:
GSM 900: 880-915 МГц (MHz)/
925-960 МГц (MHz)
GSM 1800: 1710-1785 МГц (MHz)/
1805-1880 МГц (MHz)
Bluetooth: 2,402-2,48 ГГц (GHz)
R Мощность передачи радиосиг-
нала:
GSM 900: 2 Вт (W) (макс.), GSM
1800: 1 Вт (W) (макс.)
Bluetooth: 2,5 мВт (mW) (макс.)
R Источник питания:
100–240 В (V) переменного тока,
50/60 Гц (Hz)
22
Важная информация
R Потребляемая мощность (во
время зарядки):
Режим ожидания: 0,3 Вт (W)
Максимум: 4,0 Вт (W)
R Условия эксплуатации/заряд-
ки:
Эксплуатация: от 0 °C до 40 °C,
относительная влажность возду-
ха (сухого) от 20 % до 80 %
Зарядка: от 5 °C до 35 °C
R Батарея: Li-Ion 3,7 В (V)/
1 000 мАч (mAh)
R Производительность батареи
(из комплекта поставки):
Время разговора: прибл. 5,0 ча-
сов
*1
Время ожидания: прибл. 600 ча-
сов
*1,
*2
R Тип антенны: внутренняя
R Тип SIM-карты: 1,8 В (V)/3 В (V)
R Тип карты памяти:
microSD, microSDHC до 32 ГБ
(GB) (не входит в комплект по-
ставки)
R Ударостойкий:
Этот аппарат прошел испытания
на падение, предусмотренные
“MIL-STD-810G.516”.
*1 Время работы зависит от условий эксплуатации, степени износа и
состояния батареи. Значения были рассчитаны в соответствии с GSMA
TS.09.
*2 Индикатор входящего вызова и индикатор сообщения мигают при
пропущенном вызове или получении нового сообщения. Время
ожидания сокращается, когда этот индикатор мигает.
23
Важная информация
Как делать вызовы
1 Введите номер телефона (макс. 40 цифры).
2 Нажмите , чтобы набрать.
Примечание:
R Чтобы переключиться в режим свободных рук:
: “Громк.св. вкл.” .
R Чтобы осуществить международный вызов, нажмите и
удерживайте , пока не отобразится “+”
(международный префикс).
R Чтобы вставить паузу (каждая пауза 3 секунды), нажмите
и удерживайте , пока не отобразится “p”.
Совершение вызова с помощью журнала вызовов
1
Нажмите , чтобы отобразить журнал вызовов в
режиме ожидания.
2 : выберите нужного абонента.
Совершение звонка с использованием телефонной книги
Чтобы сохранить контакт, см. стр. 34.
1 Нажмите в режиме ожидания.
2 : выберите нужный контакт.
Примечание:
R Чтобы изменить язык поиска:
: выберите нужный язык.
24
Основные операции
R Нажимайте клавишу набора номера (от M0N до M9N), чтобы
отобразить контакт, соответствующий этой клавише.
Осуществление вызова с помощью клавиши набора
одним касанием
Чтобы назначить контакт клавише набора одним касанием,
см. стр. 35.
1 Нажмите и удерживайте нужную клавишу набора одним
касанием (MON to MQN).
Как сделать вызов с помощью клавиши быстрого набора
Чтобы назначить контакт клавише быстрого набора, см.
стр. 36.
1 Нажмите и удерживайте нужную клавишу быстрого
набора (от M2N до M9N).
Опции вызова
Нажатие :
– “Удержание”/“Извлечь”
– “Эквалайзер”
– “Вкл. «Без звука»”/
“Выкл.»Без звука»”
– “Громк.св. вкл.”/
“Громк.св. выкл.”
– “Тел. книга”
– “Журнал вызовов”
– “Сообщения”
25
Основные операции
Завершение вызова
1 Нажмите , чтобы завершить вызов.
Как отвечать на вызовы
При получении вызова индикатор входящего вызова быстро
мигает (стр. 11).
1 Нажмите , чтобы ответить.
Примечание:
R Чтобы ответить на вызов открытием телефона, см.
стр. 58.
R Чтобы отклонить вызов, нажмите .
Пропущенные вызовы
“пропущенный вызов” и число пропущенных вызовов
отображаются на дисплее. Журнал пропущенных вызовов
можно просмотреть, нажав при его отображении.
Журнал вызовов
Входящие, исходящие и пропущенные вызовы сохраняются
в журнале вызовов (до 10 номеров для каждого типа
вызовов).
Примечание:
R “Неизвестный номер”: невозможно получить
информацию о вызывающем абоненте.
26
Основные операции
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Thank you for purchasing a Panasonic product.
Please read these operating instructions before using the
unit and save them for future reference.
Before initial use, see «Important Information» on
page 14.
Supplied accessories
– AC adaptor (Part No. TPA-97H050055VW01): 1 pc
– Rechargeable battery (Part No. 514047AR): 1 pc
– Headset (Part No. JYK-E112): 1 pc
– Charger: 1 pc (KX-TU466 only)
Operating Instructions
Easy Use Mobile Phone
KX-TU456 EX
Model No.
KX-TU466 EX
Summary of Contents for Panasonic KX-TU456 EX
Сотовый телефон Panasonic KX-TU456 черный
2.4″, TN (TFT), 320×240, 0.3 Мп, BT, micro SD, micro SDHC, 1000 мА*ч
подробнее
699
Цвет:
Код товара: 4875795