Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD9110
HD9120
EN User manual
LV Lietotāja rokasgrāmata
BG Ръководство за потребителя
PL Instrukcja obsługi
CS Příručka pro uživatele
RO Manual de utilizare
ET Kasutusjuhend
RU Руководство пользователя
HR Korisnički priručnik
SK Príručka užívateľa
HU Felhasználói kézikönyv
SL Uporabniški priročnik
KK Қолданушының нұсқасы
SR Korisnički priručnik
LT Vartotojo vadovas
UK Посібник користувача
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
3140 035 36481
HD9110_HD9120_EEU_UM_V1.0
English
1 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
For recipes to use with your steamer, go to www.philips.com/kitchen.
2 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for
future reference.
Danger
• Never immerse the base in water or rinse it under
the tap.
Warning
• Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
• Only connect the appliance to an earthed wall
socket. Always make sure the plug is inserted firmly
into the socket.
• Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or the appliance itself is damaged.
• If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Keep the mains cord out of the reach of children.
Do not let the mains cord hang over the edge of
the table or worktop on which the appliance stands.
• Keep the mains cord away from hot surfaces.
• Never steam frozen meat, poultry or seafood.
Always thaw these ingredients completely before
you steam them.
• Never use the food steamer without the drip tray,
otherwise hot water splashes out of the appliance.
• Only use steaming bowls 1, 2 and 3 and the soup/
rice bowl (HD9110) or the XL steaming bowl
(HD9120) in combination with the original base.
Caution
• Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specifically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
• Do not expose the base of the appliance to high
temperatures, hot gas, steam or damp heat from
other sources than the steamer itself.
• Do not place the food steamer on or near an
operating or still hot stove or cooker.
1/5
1
a
b
c
d
e
3
f
g
2
h
1
i
j
k
l
m
n
5
6
HD9110
HD9120
3
2
2
1
• Always make sure the appliance is off before you
unplug it.
• Always unplug the appliance and let it cool down
before you clean it.
• This appliance is intended for household use only. If
the appliance is used improperly or for professional
or semi-professional purposes or if it is not used
according to the instructions in the user manual, the
guarantee becomes invalid and Philips refuses any
liability for damage caused.
• Place the food steamer on a stable, horizontal and
level surface and make sure there is at least 10cm
free space around it to prevent overheating.
• For HD9120, while using steaming bowls 2 and 3
with their removable bottoms, always make sure
the rim of the bottom points upwards and that the
bottom locks into place (‘click’).
• Beware of the hot steam that comes out of the food
steamer during steaming or when you remove the
lid.When you check food, always use kitchen utensils
with long handles.
• Always remove the lid carefully and away from
you. Let condensation drip off the lid into the food
steamer to avoid scalding.
• Always hold the steaming bowls by one of their
handles when you stir hot food or remove it from
the bowls.
• Always hold the steaming bowls by their handles
when the food is hot.
• Do not move the food steamer while it is operating.
• Do not reach over the food steamer while it is
operating.
• Do not touch the hot surfaces of the appliance.
Always use oven mitts when you handle hot parts of
the appliance.
• Do not place the appliance near or underneath
objects that would be damaged by steam, such as
walls and cupboards.
• Do not operate the appliance in the presence of
explosive and/or flammable fumes.
• This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remote-
control system.
• There is a small sieve inside the water tank. If the
sieve becomes detached, keep it out of the reach of
children to prevent them from swallowing it.
Automatic switch-off
The appliance switches off automatically after the set steaming time has elapsed.
Boil-dry protection
This food steamer is equipped with boil-dry protection. The boil-dry protection automatically
switches off the appliance if it is switched on when there is no water in the water tank or if
the water runs out during use. Let the food steamer cool down for 10 minutes before you
use it again.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic fields.
2
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
400 g
13-15 min
400 g
16-18 min
400 g
16-18 min
30-35 min
250 g
250 g
10-12 min
40 min
200g
300ml
250 ml
12-16 min
6-8
15 min
7
2
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
3 Overview (fig.1)
a Lid
h Steaming bowl 1 (HD9120 only)
b Soup/rice bowl (HD9110 only)
i Drip tray
c XL steaming bowl (HD9120 only)
j Flavor booster
d Removable bottom (HD9120 only)
k Water inlet
e Steaming bowl 3
l Base with water tank
f Removable bottom (HD9120 only)
m Steaming light
g Steaming bowl 2
n Steaming time adjustment knob
4 Before first use
Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance
for the first time (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
Wipe the inside of the water tank with a damp cloth.
5 Using the appliance
Tip
•
Put the appliance on a stable, horizontal and level surface.
•
Fill the water tank with water up to the maximum level. with a full water tank, the steamer can steam
approximately 1 hour.
Note
•
When you want to steam foods that require different steaming times, start steaming the food that
requires the longest steaming time in bowl 2. Set the steaming time adjustment knob to a time
that you calculate by deducting the shorter steaming time from the longest steaming time. When
the steaming is finished, carefully remove the lid with oven mitts and place bowl 3 containing the
ingredients with the shorter steaming time on top of bowl 2. Put the lid on bowl 3 and set the
shorter steaming time with the steaming time adjustment knob.
•
Only fill the water tank with water. Never put seasoning, oil, or other substances in the water tank.
•
Food in the top bowl takes usually a little longer to steam than food in the lower bowls.
•
If you use ground herbs and spices, rinse the drip tray to wet the flavor booster. This prevents ground
herbs or spices from falling through the openings of the flavor booster. If desired, put dried or fresh
herbs or spices on the flavor booster to add extra flavor to the food to be steamed.
Food steaming table (fig.2)
The steaming time mentioned in the food table is just an indication. Steaming time may vary
depending on the size of the food pieces, the space between the food in the steaming bowl,
the amount of food in the bowl, the freshness of the food and your personal preference.
If desired, put dried or fresh herbs or spices on the flavor booster to add extra flavor to the
food to be steamed.
Steaming food (fig.3, 4, 5 & 6)
Put the food to be steamed in one or more steaming bowls and/or in the soup/rice bowl
(HD9110) or the XL steaming bowl (HD9120). You can use the bowl for melting chocolate/
butter and cooking rice.
Steaming egg (fig.7)
Put the egg holders to steam eggs conveniently.
Note
•
Use a needle to make a small hole on the bottom of the egg before placing it on the egg holder.
•
Make sure you place the bowl properly so they do not wobble.
3
4
HD9120
3
2
2
1
8
2
3
2
25 min.
4
5
6
2
2
1
3
Steaming bowls
You do not have to use all steaming bowls.
The steaming bowls are numbered. You can find the number on their handles.
•
For HD9110, the top steaming bowl is No. 3 and the bottom steaming bowl is No.2.
•
For HD9120, the top steaming bowl is No. 3, the middle steaming bowl is No.2, and
the bottom steaming bowl is No.1.
Only stack the steaming bowls in the following order: steaming bowl 1, steaming bowl 2,
steaming bowl 3.
Note
•
For HD9120, if you use steaming bowls 2 and 3 with their removable bottoms (when using XL
steaming bowl), always make sure the rim of the bottom points upwards and that the bottom locks
into place when you hear a click.
6 Cleaning and maintenance (fig.8)
Note
•
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to
clean the appliance.
•
If the vinegar starts to boil over the edge of the base, unplug the appliance and reduce the amount
of vinegar.
Caution
•
Do not clean the base in the dishwasher.
•
If the sieve in the water tank becomes detached, keep it out of the reach of children to prevent
them from swallowing it.
•
Never immerse the base in water, nor rinse it under the tap.
Descaling
You have to descale the appliance after it has been used for 15 hours. It is important that
you descale the food steamer regularly to maintain optimal performance and to extend the
lifetime of the appliance.
1
Fill the water tank with white vinegar (8% acetic acid) up to the maximum level.
2
Put the drip tray, steaming bowls, and lid on top of the steamer.
3
Turn the steaming time adjustment knob to set a steaming time of 25 minutes.
4
Let the vinegar cool down completely and empty the water tank. Rinse the water tank
with cold water several times.
Note
•
Do not use any other kind of descaler.
•
Repeat the procedure if there is still some scale in the water tank.
7 Storage
1
Make sure all parts are clean and dry before you store the appliance (see chapter
«Cleaning and maintenance»).
2
For HD9120, place the removable bottoms in steaming bowls 2 and 3.
3
Place steaming bowl 3 on the drip tray.
4
Place steaming bowl 2 in steaming bowl 3. For HD9120, place steaming bowl 1 in
steaming bowl 2.
5
Place the soup/rice bowl (HD9110) or the XL steaming bowl (HD9120) on the other
steaming bowls.
6
Place the lid on the soup/rice bowl (HD9110) or the XL steaming bowl (HD9120).
7
To store the mains cord, push it into the cord storage compartment in the base.
8 Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can find
its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre
in your country, go to your local Philips dealer.
3
2
Страницы и текст этой инструкции
Руководство пользователя пароварки Philips HD 9110_70
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для пароварки Philips HD 9110_70.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с пароварки Philips HD 9110_70.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя пароварки Philips HD 9110_70 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя пароварки Philips HD 9110_70 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя пароварки Philips HD 9110_70 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство пароварки Philips HD 9110_70, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD9110_HD9120_WEU_UM_V1.0
3140 035 36441
HD9110
HD9120
1 3
2
1
2
3
a
c
b
d
e
f
g
h
i
j
k
m
n
l
7
2
8
6
5
2
4
2
2
3
25 min.
1
2
3
6
1
2
HD9120
5
2
3
HD9110
4
1
3
2
2
3
HD9120
2
(MAX)
(MAX)
400 g
400 g
250 g
(MAX)
(MAX)
13-15 min
16-18 min
10-12 min
250 ml
12-16 min
400 g
16-18 min
6-8 15 min
200g 300ml
40 min
250 g
30-35 min
English
1 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
For recipes to use with your steamer, go to www.philips.com/kitchen.
2 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for
future reference.
Danger
• Never immerse the base in water or rinse it under
the tap.
Warning
• Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
• Only connect the appliance to an earthed wall
socket. Always make sure the plug is inserted rmly
into the socket.
• Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or the appliance itself is damaged.
• If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Keep the mains cord out of the reach of children.
Do not let the mains cord hang over the edge of
the table or worktop on which the appliance stands.
• Keep the mains cord away from hot surfaces.
• Never steam frozen meat, poultry or seafood.
Always thaw these ingredients completely before
you steam them.
• Never use the food steamer without the drip tray,
otherwise hot water splashes out of the appliance.
• Only use steaming bowls 1, 2 and 3 and the soup/
rice bowl (HD9110) or the XL steaming bowl
(HD9120) in combination with the original base.
Caution
• Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
• Do not expose the base of the appliance to high
temperatures, hot gas, steam or damp heat from
other sources than the steamer itself.
• Do not place the food steamer on or near an
operating or still hot stove or cooker.
• Always make sure the appliance is off before you
unplug it.
• Always unplug the appliance and let it cool down
before you clean it.
• This appliance is intended for household use only. If
the appliance is used improperly or for professional
or semi-professional purposes or if it is not used
according to the instructions in the user manual, the
guarantee becomes invalid and Philips refuses any
liability for damage caused.
• Place the food steamer on a stable, horizontal and
level surface and make sure there is at least 10cm
free space around it to prevent overheating.
• For HD9120, while using steaming bowls 2 and 3
with their removable bottoms, always make sure
the rim of the bottom points upwards and that the
bottom locks into place (‘click’).
• Beware of the hot steam that comes out of the food
steamer during steaming or when you remove the
lid.When you check food, always use kitchen utensils
with long handles.
• Always remove the lid carefully and away from
you. Let condensation drip off the lid into the food
steamer to avoid scalding.
• Always hold the steaming bowls by one of their
handles when you stir hot food or remove it from
the bowls.
• Always hold the steaming bowls by their handles
when the food is hot.
• Do not move the food steamer while it is operating.
• Do not reach over the food steamer while it is
operating.
• Do not touch the hot surfaces of the appliance.
Always use oven mitts when you handle hot parts of
the appliance.
• Do not place the appliance near or underneath
objects that would be damaged by steam, such as
walls and cupboards.
• Do not operate the appliance in the presence of
explosive and/or ammable fumes.
• This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remote-
control system.
• There is a small sieve inside the water tank. If the
sieve becomes detached, keep it out of the reach of
children to prevent them from swallowing it.
Automatic switch-off
The appliance switches off automatically after the set steaming time has elapsed.
Boil-dry protection
This food steamer is equipped with boil-dry protection. The boil-dry protection automatically
switches off the appliance if it is switched on when there is no water in the water tank or if
the water runs out during use. Let the food steamer cool down for 10 minutes before you
use it again.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
3 Overview (fig.1)
a Lid h Steaming bowl 1 (HD9120 only)
b Soup/rice bowl (HD9110 only) i Drip tray
c XL steaming bowl (HD9120 only) j Flavor booster
d Removable bottom (HD9120 only) k Water inlet
e Steaming bowl 3 l Base with water tank
f Removable bottom (HD9120 only) m Steaming light
g Steaming bowl 2 n Steaming time adjustment knob
4 Before first use
Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance
for the rst time (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
Wipe the inside of the water tank with a damp cloth.
5 Using the appliance
Tip
• Put the appliance on a stable, horizontal and level surface.
• Fill the water tank with water up to the maximum level. with a full water tank, the steamer can steam
approximately 1 hour.
Note
• When you want to steam foods that require different steaming times, start steaming the food that
requires the longest steaming time in bowl 2. Set the steaming time adjustment knob to a time
that you calculate by deducting the shorter steaming time from the longest steaming time. When
the steaming is nished, carefully remove the lid with oven mitts and place bowl 3 containing the
ingredients with the shorter steaming time on top of bowl 2. Put the lid on bowl 3 and set the
shorter steaming time with the steaming time adjustment knob.
• Only ll the water tank with water. Never put seasoning, oil, or other substances in the water tank.
• Food in the top bowl takes usually a little longer to steam than food in the lower bowls.
• If you use ground herbs and spices, rinse the drip tray to wet the avor booster. This prevents ground
herbs or spices from falling through the openings of the avor booster. If desired, put dried or fresh
herbs or spices on the avor booster to add extra avor to the food to be steamed.
Food steaming table (g.2)
The steaming time mentioned in the food table is just an indication. Steaming time may vary
depending on the size of the food pieces, the space between the food in the steaming bowl,
the amount of food in the bowl, the freshness of the food and your personal preference.
If desired, put dried or fresh herbs or spices on the avor booster to add extra avor to the
food to be steamed.
Steaming food (g.3, 4, 5 & 6)
Put the food to be steamed in one or more steaming bowls and/or in the soup/rice bowl
(HD9110) or the XL steaming bowl (HD9120). You can use the bowl for melting chocolate/
butter and cooking rice.
Steaming egg (g.7)
Put the egg holders to steam eggs conveniently.
Note
• Use a needle to make a small hole on the bottom of the egg before placing it on the egg holder.
• Make sure you place the bowl properly so they do not wobble.
Steaming bowls
You do not have to use all steaming bowls.
The steaming bowls are numbered. You can nd the number on their handles.
• For HD9110, the top steaming bowl is No. 3 and the bottom steaming bowl is No.2.
• For HD9120, the top steaming bowl is No. 3, the middle steaming bowl is No.2, and
the bottom steaming bowl is No.1.
Only stack the steaming bowls in the following order: steaming bowl 1, steaming bowl 2,
steaming bowl 3.
Note
• For HD9120, if you use steaming bowls 2 and 3 with their removable bottoms (when using XL
steaming bowl), always make sure the rim of the bottom points upwards and that the bottom locks
into place when you hear a click.
6 Cleaning and maintenance (fig.8)
Note
• Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to
clean the appliance.
• If the vinegar starts to boil over the edge of the base, unplug the appliance and reduce the amount
of vinegar.
Caution
• Do not clean the base in the dishwasher.
• If the sieve in the water tank becomes detached, keep it out of the reach of children to prevent
them from swallowing it.
• Never immerse the base in water, nor rinse it under the tap.
Descaling
You have to descale the appliance after it has been used for 15 hours. It is important that
you descale the food steamer regularly to maintain optimal performance and to extend the
lifetime of the appliance.
1 Fill the water tank with white vinegar (8% acetic acid) up to the maximum level.
2 Put the drip tray, steaming bowls, and lid on top of the steamer.
3 Turn the steaming time adjustment knob to set a steaming time of 25 minutes.
4 Let the vinegar cool down completely and empty the water tank. Rinse the water tank
with cold water several times.
Note
• Do not use any other kind of descaler.
• Repeat the procedure if there is still some scale in the water tank.
7 Storage
1 Make sure all parts are clean and dry before you store the appliance (see chapter
“Cleaning and maintenance”).
2 For HD9120, place the removable bottoms in steaming bowls 2 and 3.
3 Place steaming bowl 3 on the drip tray.
4 Place steaming bowl 2 in steaming bowl 3. For HD9120, place steaming bowl 1 in
steaming bowl 2.
5 Place the soup/rice bowl (HD9110) or the XL steaming bowl (HD9120) on the other
steaming bowls.
6 Place the lid on the soup/rice bowl (HD9110) or the XL steaming bowl (HD9120).
7 To store the mains cord, push it into the cord storage compartment in the base.
8 Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can nd
its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre
in your country, go to your local Philips dealer.
1/4
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
AR
FA
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
Обзор
Пароварка Philips HD9110 – современная механическая модель с двумя пронумерованными корзинами для приготовления блюд, специальными углублениями для варки яиц на пару, контейнером для добавления специй, а также дополнительной чашей для приготовления риса.
Количество ярусов и объём чаш
В этой пароварке 2 яруса для приготовления пищи. Общий объём корзин составляет 5,1 л, а объём резервуара для воды 1,1 л. Есть вместительная полупрозрачная чаша для риса объёмом 1,2 л.
Таймер
Пароварка Philips HD9110 снабжена таймером на 60 минут, который вовремя подаст звуковой сигнал о готовности еды. А благодаря специальной функции «Автовыключения», прибор сам отключается при недостатке воды.
Корпус
Корпус пароварки Philips HD9110 выполнен из пластика, а корзины изготовлены из прозрачного пластика, что очень удобно в использовании. Стоит отметить также возможность компактного хранения и стильный дизайн. Все детали, кроме корпуса, можно мыть в посудомоечной машине.
Дополнительно
В комплект входит специальный отсек Flavour Booster для добавления специй и чаша для приготовления риса Ножки данной модели прорезиненные, что позволяет ей не скользить и не портить рабочую поверхность. Имеется отсек для сетевого шнура. Имеется индикация включения.
Марина Русакова
Автор в разделах кухонной техники. Специализируется на технике для готовки, встраиваемой технике.
e-mail для вопросов: rusakovamarina@likechef.ru
Основные характеристики
Количество ярусов: 2
Тип управления: механическое
Максимальная потребляемая мощность: 900 Вт
Таймер: на 60 мин, с отключением
Звуковой сигнал: есть
Индикация включения: есть
Отключение при недостатке воды: есть
Материал корпуса: пластик
Материал паровых корзин: прозрачный пластик
Объем паровых корзин: 2.5/2.6 л
Объем резервуара для воды: 1.1 л
Чаша для риса: есть, на 1.2 л
Индикатор уровня воды: есть
Съемные решетки: есть
Углубления для варки яиц: есть
Долив воды во время приготовления: есть
Габариты (ШхВхГ): 31.2x45x22.8 см
Вес: 1.9 кг
Компактное хранение: есть
Отсек для сетевого шнура: есть
Длина сетевого шнура: 1 м
Дополнительно: Flavour Booster — отсек для специй; прорезиненные ножки
Количество ярусов: 2
Тип управления: механическое
Максимальная потребляемая мощность: 900 Вт
Таймер: на 60 мин, с отключением
Звуковой сигнал: есть
Индикация включения: есть
Отключение при недостатке воды: есть
Материал корпуса: пластик
Материал паровых корзин: прозрачный пластик
Объем паровых корзин: 2.5/2.6 л
Объем резервуара для воды: 1.1 л
Чаша для риса: есть, на 1.2 л
Индикатор уровня воды: есть
Съемные решетки: есть
Углубления для варки яиц: есть
Долив воды во время приготовления: есть
Габариты (ШхВхГ): 31.2x45x22.8 см
Вес: 1.9 кг
Компактное хранение: есть
Отсек для сетевого шнура: есть
Длина сетевого шнура: 1 м
Дополнительно: Flavour Booster — отсек для специй; прорезиненные ножки
Содержание
- Пароварка Philips модели HD9110 HD9120: инструкция по эксплуатации
- Эксплуатация. Как приготовить продукты на пару в пароварках Philips HD9110 и Philips HD9120
- Очистка и уход
- Очистка пароварки от накипи
- Хранение пароварки
- Пароварки Philips: готовим полезно и вкусно
Пароварка Philips модели HD9110 HD9120: инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией пароварки Philips HD9110 или HD9120 внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
- Запрещается опускать основание в воду или промывать под струей воды.
- Перед подключением пароварки убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети.
- Подключайте пароварку Philips только к заземленной розетке. Убедитесь, что сетевая вилка плотно вставлена в розетку электросети.
- Запрещено пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сама пароварка неисправна.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию пароварки, заменяйте шнур только в спелиализированных сервисных центрах по ремонту пароварок Philips где работают специалисты высокой квалификации.
- Пароварки Philips HD9110 и Philips HD9120 не предназначены для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями или ограниченными умственными или физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с бытовым прибором.
- Храните сетевой шнур в недоступном для детей месте. Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора.
- Не помещайте шнур рядом с горячими поверхностями.
- Готовить на пару замороженные мясо, птицу или морепродукты нельзя. Перед приготовлением на пару необходимо полностью разморозить данные продукты.
- Не используйте пароварку без поддона, в противном случае горячая вода выплескивается из прибора.
- Чаши для варки 1, 2, 3, чашу для супа/риса ( модель пароварки HD9110) или чашу для варки XL (HD9120) можно использовать только вместе с комплектным основанием.
- Запрещается пользоваться какими-либо аксессуарами или деталями других производителей, не имеющих специальной рекомендации Philips. При использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу.
- Не подвергайте основание пароварки воздействию высоких температур, горячего газа, пара или влажного тепла от других источников, кроме самой пароварки.
- Не устанавливайте пароварку на работающую или неостывшую печь или плиту, а также рядом с ней.
- Перед отключением пароварки от сети обязательно убедитесь, что она выключена.
- Прежде чем убрать бытовой прибор на хранение, обязательно отключите его от электросети и дайте ему остыть.
- Пароварки Philips HD9110 и Philips HD9120 предназначены только для домашнего использования. В случае нарушения правил использования устройства, при его использовании в качестве профессионального или полупрофессионального оборудования, а также при нарушении правил данного руководства гарантийные обязательства утрачивают свою силу, и в этом случае компания Philips не несет ответственности за какой бы то ни было причиненный ущерб.
- Устанавливайте пароварку на ровную, устойчивую поверхность. Вокруг прибора необходимо сохранить не менее 10 см свободного пространства, чтобы избежать перегрева.
- Для модели HD9120: если чаши для варки 2 и 3 используются со съемными поддонами, следите за тем, чтобы верхние кромки поддона были обращены наверх и чтобы поддон встал на место (должен прозвучать щелчок).
- Остерегайтесь выхода горячего пара из пароварки во время приготовления пищи или при снятии крышки. При проверке готовности пищи обязательно используйте кухонные приспособления с длинными ручками.
- Снимая крышку, будьте предельно осторожны, держите крышку на достаточном расстоянии. Во избежание ожогов сливайте капли конденсата с крышки в пароварку.
- Размешивая горячую пищу или извлекая ее из чаши для варки, держите чаши за одну из ручек.
- Извлекая горячую пищу из чаш для варки, всегда беритесь за ручки чаш.
- Запрещается перемещать работающий прибор.
- Запрещается наклоняться над работающим прибором.
- Не касайтесь горячих поверхностей прибора. Прежде чем взяться за горячие поверхности прибора, надевайте кухонные рукавицы.
- Не устанавливайте прибор рядом или под предметами, которые могут быть повреждены паром, например, под полками или рядом со стеной.
- Не используйте прибор, если в атмосфере наличествуют взрывчатые и/или огнеопасные газы.
- Данное устройство нельзя подключать к внешнему таймеру или автономным системам дистанционного управления.
- В резервуаре для воды имеется небольшой сетчатый фильтр. Если сетчатый фильтр отсоединен, храните его в недоступном для детей месте, так как ребенок может его проглотить.
Автоматическое выключение пароварки Philips HD9110, Philips HD9120. По истечении установленного времени пароварка автоматически отключается.
Защита от выкипания. Для пароварки предусмотрена система защиты от выкипания. Функция защиты от выкипания автоматически выключает пароварку, если емкость для воды пустая, или вода выкипела в процессе приготовления пищи. Необходимо дать пароварке остыть в течение 10 минут, прежде чем снова использовать.
Электромагнитные поля (ЭМП). Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.
Утилизация. Данное изделие изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат повторной переработке и вторичному использованию. Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для утилизации электрических и электронных изделий необходимы сведения о местной системе отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация отработавшего изделия поможет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
1 Крышка | 8 Чаша для варки 1 (только для модели HD9120) |
2 Чаша для супа/риса (только для модели HD9110) | 9 Поддон для капель |
3 Чаша для варки XL (только для модели HD9120) | 10 Контейнер для трав и специй |
4 Съемный поддон (только для модели HD9120) | 11 Отверстие для залива воды |
5 Чаша для варки 3 | 12 Основание с резервуаром для воды |
6 Съемный поддон (только для модели HD9120) | 13 Индикатор варки |
7 Чаша для варки 2 | 14 Регулятор времени варки |
Перед первым использованием пароварки
Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые будут контактировать с продуктами (см. ниже «Очистка и уход»). Протрите внутреннюю поверхность резервуара для воды влажной тканью.
Эксплуатация. Как приготовить продукты на пару в пароварках Philips HD9110 и Philips HD9120
Совет.
Установите прибор на устойчивой горизонтальной и ровной поверхности.
Заполните водой резервуар для воды до отметки максимального уровня. Полного резервуара для воды достаточно для приготовления в течение приблизительно 1 часа.
Примечание:
Для приготовления продуктов с различным временем приготовления положите ингредиенты, которые требуют более долгого времени приготовления, в чашу 2. С помощью регулятора времени варки установите время приготовления (разница между самым долгим и коротким временем приготовления). По окончании приготовления наденьте кухонные рукавицы, аккуратно снимите крышку, поставьте чашу для варки 3 с ингредиентами с более коротким временем приготовления на чашу 2. Закройте чашу для варки 3 крышкой, с помощью регулятора времени варки установите самое короткое время приготовления.
Наполняйте резервуар для воды только водой. Не добавляйте в резервуар для воды приправы, масло или другие вещества.
Приготовление продуктов в верхней чаше обычно требует больше времени по сравнению с нижними чашами.
Если используются молотые приправы или измельченная зелень, ополосните поддон водой, чтобы контейнер для трав и специй стал влажным. Это предотвратит просыпание молотых приправ и измельченной зелени через отверстия контейнера. При необходимости положите в контейнер для трав и специй сухую или свежую зелень или приправы для придания блюду аппетитного аромата.
Таблица приготовления продуктов на пару (рис. 2).
В таблице продуктов указано примерное время приготовления. Время приготовления различается в зависимости от размеров ингредиентов, пространства между кусочками в чаше, количества продуктов в чаше, свежести продуктов и ваших предпочтений. При необходимости положите в контейнер для трав и специй сухую или свежую зелень или приправы для придания блюду аппетитного аромата.
(см. рис. 3, 4, 5 и 6).
Положите ингредиенты в одну или несколько чаш для варки и/или в чашу для супа/риса (HD9110) или чашу для варки XL (HD9120). Чашу можно использовать, чтобы растопить шоколад/сливочное масло, а также приготовить рис.
Приготовление яиц на пару (рис. 7).
Для удобной варки яиц устанавливайте держатели.
Примечание:
Прежде чем поместить яйцо в держатель, сделайте в его нижней части маленькое отверстие с помощью иголки.
Убедитесь, что чаши установлены правильно и устойчиво.
Чаши для варки. Использование всех чаш не обязательно. Чаши пронумерованы.
Номер указан на ручках:
Для модели HD9110: верхняя чаша для варки имеет номер 3, нижняя чаша для варки — номер 2.
Для модели HD9120: верхняя чаша имеет номер 3, средняя — номер 2, нижняя — номер 1.
Устанавливайте чаши для варки только в следующем порядке: чаша 1, чаша 2, чаша 3.
Примечание:
Для модели HD9120: если чаши для варки 2 и 3 используются со съемными поддонами (при использовании чаши для варки XL), следите за тем, чтобы верхние кромки поддона были обращены наверх и чтобы поддон встал на место (должен прозвучать щелчок).
Очистка и уход
Примечание:
- Запрещается использовать для очистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.
- Если уксус при кипении начнет выплескиваться за края основания, отключите прибор от электросети и отлейте часть уксуса.
Внимание:
- Основание нельзя мыть в посудомоечной машине.
- Если сетчатый фильтр резервуара для воды отсоединен, храните его в недоступном для детей месте, так как ребенок может его проглотить.
- Запрещается погружать основание в воду или мыть его под струей воды.
Очистка пароварки от накипи
Устройство необходимо очищать от накипи через 15 часов использования. Очистку от накипи необходимо проводить регулярно для максимальной эффективности работы прибора, и чтобы продлить срок службы.
- Налейте в резервуар для воды белого уксуса (8 % уксусной кислоты) до отметки максимального уровня.
- Установите поддон для капель, чаши для варки и крышку на пароварку.
- Установите время варки в 25 минут при помощи регулятора.
- Дождитесь, когда уксус полностью остынет, и слейте его из резервуара. Несколько раз промойте резервуар для воды холодной водой.
Примечание:
- Не используйте никакое другое средство для снятия накипи.
- Если в резервуаре еще осталась накипь, повторите описанную выше процедуру.
Хранение пароварки
1. Прежде чем убрать прибор на хранение, убедитесь, что все его детали сухие и чистые (см. главу «Очистка и уход»).
2. Для модели HD9120: поставьте съемные поддоны в чаши для варки 2 и 3.
3. Установите чашу для варки 3 в поддон.
4. Установите чашу для варки 2 в чашу 3. Для модели HD9120: установите чашу для варки 1 в чашу 2.
5. Поставьте чашу для супа/риса (HD9110) или чашу для варки XL (HD9120) на другие чаши для варки.
6. Закройте чашу для супа/риса (HD9110) или чашу для варки XL (HD9120) крышкой.
7. Поместите сетевой шнур в отделение для хранения шнура в основании для хранения.
8. Гарантия и обслуживание . При возникновении проблемы, необходимости получения сервисного обслуживания или информации обратитесь в центр поддержки покупателей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.
Источник
Пароварки Philips: готовим полезно и вкусно
Пароварки Philips: готовим полезно и вкусно
Кто бы мог подумать, что мода касается не только обуви, одежды и причесок, но еще и бытовых электроприборов? Если среднестатистическому обывателю такое и в голову не приходит, то маркетологи из фирмы Philips всегда держат нос по ветру. Поскольку здоровый образ жизни стал современным трендом, значит, пора на него ориентироваться и предлагать товары для здоровья. Даже тем, кто постоянно сидит на диетах, нужно что-то есть — идеальные диетические блюда, приготовленные без обжаривания в жире, в которых по максимуму сохранены все витамины, можно получить с помощью пароварок Philips.
Дизайн этих приборов стандартный, различия касаются лишь панели управления — технологи Philips предлагают как механические переключатели, так и сенсорные кнопки. Кроме того, они варьируют количество чаш и их вместительность, а также мощность нагревательных элементов. Весь ассортимент этих пароварок условно подразделяется на несколько серий со схожим дизайном и функциональностью, чтобы будущему владельцу было проще выбрать и совершить покупку.
Серия Daily — практично и без затей
Название серии электроприборов Philips Daily Collection отражает самую суть — эти пароварки годятся для ежедневного применения, они оформлены скромно, при этом не обладают огромным перечнем дополнительных функций, вынуждающих хозяйку перелистывать инструкцию перед каждым нажатием кнопки. Простые как электрочайник модели можно даже не убирать из кухонной рабочей зоны — например, такие компактные устройства, как Philips HD 9110/70 стоимостью от 980 руб. Вес этой модели 1,9 кг, а высота, то есть максимальный размер корпуса, 450 мм.
Недорогая пятилитровая пароварка Philips HD 9110/70
На округлом бело-голубом корпусе-основании расположены поворотный механический таймер, с помощью которого можно выбрать время приготовления от 1 до 60 минут либо полностью выключить устройство, и светодиодный индикатор — более простую панель управления нельзя придумать. Внутри корпуса расположены нагревательный элемент мощностью 0,9 кВт и резервуар для воды вместительностью 1,1 л. Объем двух устанавливаемых сверху емкостей для продуктов составляет 2,5 и 2,6 л, они выполнены из прозрачного пластика, как и накрывающая их крышка. На донышках емкостей есть подставки для яиц, они представляют собой небольшие выемки. В комплект входит также маленький контейнер для специй — это дополнение есть и у прочих моделей, благодаря ему пища эффективно насыщается ароматом приправ. Philips HD 9110/70 также комплектуется 1,2-литровым контейнером для варки риса или супа.
К той же «повседневной» серии принадлежит пароварка Philips HD 9104/00, которая более функциональна, чем предыдущая модель, но также подойдет хозяйкам, у которых дефицит свободного пространства на кухне. Эта модель с корпусом бело-зеленой расцветки размером чуть больше предыдущей: она оснащается емкостями объемом 2,5 и 2,9 л, на дне которых также есть подставки для яиц. Обе емкости, контейнер для приправ и крышка особой формы «капля-стоп» вкладываются друг в друга, как матрешки, — так их гораздо удобнее хранить. Все эти аксессуары можно спокойно доверить посудомоечной машине.
Компактная пароварка Philips HD 9104/00 стоимостью от 1300 руб.
Поворотный таймер в данной модели совмещает функции переключателя режимов приготовления, так что символический циферблат дополнен изображениями различных продуктов. Внутри корпуса спрятаны ТЭН на 0,9 кВт и резервуар для воды объемом 1 л; кстати, воду можно доливать прямо в процессе приготовления пищи через выведенный наружу носик — как в чайнике.
Есть в серии Daily Collection и более крупные девятилитровые модели с тремя основными емкостями. К ним относится Philips HD 9125/00 средней стоимостью 2100 руб. Корпус весом 2,8 кг и высотой 285 мм (без установленных сверху чаш) оформлен еще скромнее, чем у прочих моделей той же серии, — в бело-серых тонах.
Пароварка Philips HD 9125/00 с тремя чашами
Панель управления точно такая же, как у пароварки Philips HD 9104/00, да и вообще принципиальных отличий между этими двумя моделями практически нет — это касается и функциональности, и комплекта дополнительных аксессуаров, и даже мощности нагревателя. Правда, пароварка Philips HD 9125/00 отличается бóльшими размерами, ведь она укомплектована тремя емкостями объемом 2,6, 2,9, а также 4,1 л.
Серия Pure Essentials — готовим технологично
Пароварки, относящиеся к серии Philips Pure Essentials, разительно отличаются от упомянутых выше моделей как внешне, так и по функциональности. В их дизайне отмечается общая черта — вместо скромного переключателя панель управления украшают маленький цифровой экран и набор кнопок. Естественно, столь продвинутые устройства стоят подороже, их цена достигает максимального значения 3500 руб. Модели Pure Essentials по цене могут отличаться друг от друга на сотню-другую рублей, эта разница обусловлена в основном вместительностью. Общий объем чаш 9 л — это нижний предел в данной серии, такими характеристиками может похвастать Philips HD 9140/30. У этой трехъярусной пароварки белый пластиковый корпус, на лицевой части которого поблескивает панель управления, декорированная серебристой вставкой и красной окантовкой.
Пароварка Philips HD 9140/30 с кнопочным управлением
Корпус в полной оснастке весит 2,3 кг, при установке трех основных емкостей объемом 2,5, 2,6 и 3,5 л высота устройства составляет 450 мм. Дополнительная 1,2-литровая емкость может использоваться для варки риса или первого блюда. Режимы приготовления блюд в модели Philips HD 9140/30 предустановленные, а если хозяйка захочет поэкспериментировать со временем тепловой обработки продуктов, его можно установить с помощью кнопок, расположенных по обе стороны от дисплея-таймера. В этой пароварке используются нагреватель относительно небольшой мощности 0,9 кВт и 1,1-литровый резервуар для воды, который можно наполнять через боковой носик. При использовании водопроводной воды часто возникает накипь — специальный звуковой индикатор оповестит о том, что пора очистить стенки резервуара. Полезное отличие моделей серии Philips Pure Essentials — режим поддержания температуры, чтобы уже готовое блюдо оставалось горячим.
Модель Philips HD 9140/91 обладает похожими функциями, но она на 1 л вместительнее, чем предыдущая. Отличий в дизайне также немного: абсолютно аналогичное оформление панели управления, вот только корпус окрашен в черный цвет. Вместительная пароварка не разочарует хозяек тем, что крупногабаритные продукты вроде больших кукурузных початков или целой курицы не поместятся внутрь. Комплектные емкости — это, по сути, трансформеры со съемным дном, так что владельцы могут использовать весь внутренний объем «башни» из составленных друг на друга чаш.
Панель управления пароварки Philips HD 9140/91
Электронные повара из серии Avance Collection
В этой серии представлены модели — полные антиподы простушкам Daily Collection. Эти пароварки не радуют глаз оптимистичными цветными вставками, зато обладают солидной внешностью и могут похвастаться металлическими деталями корпуса. Устройства из серии Philips Avance Collection отличаются хорошей вместительностью и сенсорной панелью управления. Самая доступная по цене модель Philips HD 9149/91 весом чуть более 3 кг комплектуется тремя чашами объемом 2,6, 2,8 и 3,2 л. Такую пароварку можно найти в продаже за 1700 руб. Внутреннее устройство у нее такое же, как у рассмотренных выше аппаратов — с 0,9-ваттным нагревателем и емкостью для воды с наружным носиком, рассчитанной на 1,1 л. Вот только владельцам пароварок из прочих серий нужно внимательно следить, чтобы не пропустить момент, когда эта емкость опустеет. А в серии Avance Collection устройства снабжаются сигнализатором, напоминающим, что воду пора долить.
Корпус пароварки Philips HD 9149/91 с установленным контейнером для специй
Дизайнеры из Philips представили очень интересное решение панели управления — на фоне черного пластикового корпуса выделяется металлическая рукоятка таймера, служащая одновременно кнопкой «Старт/стоп». Над ней размещены светодиоды, показывающие текущий режим работы, время и другую информацию. У модели Philips HD 9149/91 есть функция поддержания тепла внутри чаш и режим турбонагрева — он пригодится, если нужно подогреть уже остывшую пищу.
Модель Philips HD 9170/91 стоит примерно на 1000 руб. дороже предыдущей и внешне от нее не отличается, за исключением маленькой детали — обруча из нержавейки, установленного в том месте, где нижняя чаша стыкуется с корпусом. Однако это как раз тот случай, когда суть заключена не в дизайне, а в функциональных особенностях. Емкости этой пароварки также можно объединять, чтобы приготовить нечто грандиозное во всех смыслах, но комплектные чаши могут использоваться и автономно в режиме Meal Program. Соответственно, время и температура приготовления задаются для каждой чаши отдельно. Так можно готовить одновременно мясо и овощной гарнир: первое не останется жестким, а второй не превратится в переваренное пюре. Важно отметить, что в данной модели используется нагревательный элемент повышенной мощности 1,35 кВт, хотя для пароварок Philips это не предел.
Philips HD 9190/30 — самая дорогая на сегодняшний день модель не только в серии Avance Collection, но и во всем ассортименте фирменных пароварок. Стоимость этого устройства весом 4,2 кг стартует от 4500 руб. Впрочем, такая цена обоснована как современным дизайном, так и функциональными возможностями. В модельном ряду Philips не так много аппаратов с корпусами, полностью изготовленными из нержавеющей стали, и HD 9190/30 относится как раз к таким раритетам. На ее панели управления вообще нет механических элементов — только сенсорные кнопки и светодиоды.
Мощная интеллектуальная пароварка Philips HD 9190/30
Хотя объем основных чаш составляет 2,6, 2,8 и 3,2 л, то есть такой же, как у моделей подешевле, под корпусом спрятан внушительный резервуар, вмещающий 1,6 л воды. Рядом с ним установлен электронагреватель — рекордсмен в модельном ряду мощностью 2 кВт, способный быстро вскипятить большую массу воды для режима турбонагрева. В этой модели собраны все полезные функции описанных выше пароварок, а сверх того есть еще и режим Chef Program. В отличие от функции Meal Program, которая тоже есть в модели Philips HD 9190/30, он не просто доводит до идеальной кондиции готовящееся в каждой чаше блюдо, но и делает это максимально быстро. При этом разработчики из Philips гарантируют, что пища будет обладать не только отличными вкусовыми качествами, но и выглядеть очень аппетитной: рыба или нежные овощи сохранят форму, текстуру и цвет.
Источник