Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Пароварка
Характеристики, спецификации
Тип управления:
электронное
Максимальная потребляемая мощность:
2000 Вт
Отключение при недостатке воды:
есть
Материал изготовления корпуса:
пластик
Материал изготовления паровых корзин:
прозрачный пластик
Объем паровых корзин:
3.2/2.8/2.6 л
Объем резервуара для воды:
1.4 л
Чаша для риса:
есть, на 1.1 л
Индикатор уровня воды:
есть
Функция «Быстрый пар»:
есть
Инструкция к Пароварке Philips HD9160
HD9160
2
28
12 12 20 20 25 25 35
3
1
G
M
L
F
E
K
D
J
C
A
I
B
1 2
3 4
H
5
6
910 8 7
6
21
36
51
65
80
94
109
123
138
153
168
183
198
212
227
Аннотация для Пароварки Philips HD9160 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Требуется руководство для вашей Philips HD9160 Пароварка? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Philips HD9160 Пароварка, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Philips?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Как приготовить рис в пароварке? Проверенный
Это можно сделать, положив рис в миску и поставив миску в пароварку. Некоторые модели поставляются с подходящей чашей. Время приготовления может варьироваться в зависимости от марки и модели.
Это было полезно (313)
EnglisH 6
Български 21
ČEština 36 EEsti 51 Hrvatski 65 Magyar 80
ҚазаҚша 94 latviEšu 109 liEtuviškai 123 Polski 138 roMână 153
русский 168 slovEnsky 183 slovEnšČina 198 srPski 212
українська 227
HD9160
168 русский
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Общее описание (рис.1)
a Основание с емкостью для воды
BПереключатель режимов и дисплей с кнопками таймера 1 Кнопка таймера“-” 2 Значок обработки паром 3 Время в минутах 4 Кнопка таймера“+”
5 Предустановленные режимы варки
6 Переключатель режимов
7 Кнопка START/STOP (СТАРТ/СТОП) с индикатором 8 Кнопка режимаTURBO (ТУРБО) с индикатором
9 Кнопка щадящего режима GENTLE STEAM с индикатором
10Кнопка режима поддержания температуры KEEPWARM с индикатором
C Носик
D Поддон для капель (1)
E Flavour Booster+
F Малая чаша для варки (2) g Съемная решетка
H Средняя чаша для варки (3)
iСъемная решетка
J Большая чаша для варки (4) k Съемная решетка
l Чаша для рыбы/риса (5) M Крышка
Примечание.Поддон для капель,чаши для варки и чаша для рыбы/риса пронумерованы от 1 до 5.Номера чаш для варки и чаши для рыбы и риса (от 2 до 5) расположены на ручках.Номер поддона для капель (1) расположен на кромке бортика.Складывайте эти предметы только в таком порядке.Поддон для капель (1) должен всегда находиться под малой чашей для варки (2).Устанавливайте в пароварку только те чаши,которые будут использоваться во время приготовления.
Важно!
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Опасно!
—Запрещается опускать основание в воду или промывать под струей воды.
Предупреждение.
—Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети.
русский 169
—Подключайте прибор только к заземленной розетке. Убедитесь, что сетевая вилка правильно вставлена в розетку электросети.
—Для безопасной эксплуатации устройства запрещается подключать его к дополнительному реле времени.
—Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены.
—В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
—Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
—Не позволяйте детям играть с прибором.
—Храните сетевой шнур в месте, недоступном для детей. Не допускайте свисания шнура с края стола или с места, где стоит прибор.
—Не помещайте шнур рядом с горячими поверхностями.
—Перед включением полностью размотайте сетевой шнур с катушки на подставке прибора.
—Запрещается обрабатывать паром замороженные мясо, птицу или морепродукты. Обязательно полностью разморозьте продукты перед приготовлением на пару.
—Не используйте пароварку без поддона для капель (1), в противном случае горячая вода будет протекать.
—Используйте чаши для варки, чашу для рыбы/риса только вместе с оригинальным основанием.
Внимание!
—Прибор предназначен только для нормального домашнего использования. Прибор не предназначен для использования в таких условиях эксплуатации,как обеденные зоны в магазинах, офисах, сельскохозяйственных помещениях или других производственных условиях. Прибор также не предназначен для использования клиентами в отелях, мотелях, местах ночлега и завтрака, а также в других местах пребывания.
—В случае нарушения правил использования устройства, при его использовании в качестве профессионального или
полупрофессионального оборудования, а также при нарушении правил данного руководства гарантийные обязательства утрачивают свою силу, и в этом случае компания Philips не несет ответственности за какой бы то ни было причиненный ущерб.
—Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других производителей без специальной рекомендации компании Philips. При использовании такой принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу.
—Не подвергайте пароварку воздействию высоких температур, горячего газа, пара или влажного теплого воздуха от других источников. Не помещайте пароварку рядом с работающей или еще не остывшей плитой или духовым шкафом.