Пароварка тефаль steam n light инструкция по применению на русском

Да, конечно. Установите таймер примерно на 10 минут (это зависит от продукта) и убедитесь, что в резервуаре достаточно воды.

Со временем в емкости для сбора сока могут появиться пятна от насыщенных натуральных соков, например моркови или свеклы. Это нормальное явление. Их можно очистить с помощью лимонного сока сразу после приготовления пищи.

Мы рекомендуем помещать самые большие куски, которые требуют максимального времени приготовления, в нижнюю корзину.

Ингредиенты очень плотные и имеют разное время приготовления. Продлите время приготовления.
Для приготовления введено слишком много ингредиентов. Самые крупные ингредиенты и продукты с максимальным временем приготовления помещайте в нижнюю чашу.
Не перегружайте чаши пароварки.
Удалите накипь в устройстве.
Нарежьте ингредиенты на небольшие кусочки.

Пища, приготавливаемая в пароварке, имеет отличный вкус и аромат, поэтому любую приправу следует добавлять в минимальном количестве.
При необходимости вы можете добавить небольшое количество специй к пище или добавить травы к паровой воде для придания пище приятного вкуса.

Да. Никогда не оставляйте работающий маленький электроприбор без присмотра. Однако вам не обязательно все время смотреть за пароваркой. Просто установите таймер, и звуковой сигнал даст вам знать, когда пища будет готова к употреблению. Продукт не подгорает, и его не нужно перемешивать.
Осторожно! Не забудьте налить воду в резервуар.

В эту емкость стекает весь сок от приготавливаемого на пару продукта. Сок можно использовать как основной ингредиент для бульонов и соусов.

Если время приготовления продуктов, помещенных в чаши, разное, начните с того продукта, который готовится дольше, поместив его в нижнюю чашу. Затем, в процессе варки, закладывайте верхние чаши, чтобы завершить цикл приготовления.

Все замороженные овощи можно готовить на пару.

Мы рекомендуем использовать в пароварке только консервированные или предварительно проваренные бобовые и бобы. Воду необходимо слить, бобовые сполоснуть, затем положить в корзину пароварки. Их не нужно предварительно замачивать или отваривать.

Да, его можно готовить на пару в пароварке. На это потребуется столько же времени, как и на приготовление/варку на медленном огне в кастрюле. Просто проверяйте уровень воды и доливайте ее.

Да — если у корзин пароварки съемное основание, вы сможете снять основание с корзин 2 и 3 и положить в нижнюю корзину пароварки небольшую целую курицу для приготовления на пару.

Да, чтобы приготовить сочное мясо, курицу и рыбу, их можно замариновать за несколько часов до приготовления на пару.

При приготовлении долго готовящегося пудинга необходимо доливать воду в резервуар во время приготовления. Чтобы залить воду в резервуар, используйте варежки-прихватки, чтобы поднять крышку и корзину пароварки. Осторожно слейте воду, скопившуюся в накопителе для сока, затем наполните резервуар холодной необработанной водой из-под крана.

Время приготовления будет одинаковым независимо от того, сколько уровней вы используете. Старайтесь не загружать продукты слишком плотно на первом уровне, чтобы пар мог свободно проникнуть на второй уровень.

Поместите яйца в корзину для приготовления на пару. Чтобы приготовить шесть яиц вкрутую понадобится 12 минут, для приготовления шести яиц всмятку — 8 минут.

Не дотрагивайтесь до емкостей и порционных стаканчиков во время готовки, не дотрагивайтесь до устройства, когда оно производит пар; никогда не дотрагивайтесь до включенного устройства, всегда отключайте его.
Не передвигайте устройство, когда в нем находятся горячие жидкости или пища.
Дотрагиваясь до емкостей и порционных стаканчиков после приготовления пищи, всегда используйте прихватки или защитные рукавицы.

Попробуйте добавить свежие травы, лимон, чеснок, апельсин или лук прямо в приготовляемую пищу.
Чтобы усилить вкус курицы, мяса или рыбы, приготовляемых в маринаде, используйте соус-барбекю или смеси приправ.

Да, особенно если ваш рецепт требует долгого времени готовки.
Продолжайте следить за уровнем воды в процессе готовки, возможно, потребуется долив воды.

Используйте только воду из под крана.

Для приготовления некоторых блюд необходимо использовать пищевую пленку, чтобы избежать образования конденсата и защитить нежные продукты.
Используйте специальную пищевую пленку, предназначенную для использования во время приготовления пищи, или пленку, пригодную для использования в микроволновой печи.
Избегайте использования алюминиевой фольги — она может замедлить процесс приготовления блюда.

Поместите рис в чашу для риса и заполните ее водой.
Поместите чашу для риса в корзинку-пароварку или в самую большую чашу и начните готовить.

Да, но в посудомоечной машине желательно установить самую низкую температуру или режим предварительной промывки.

Да, удалять накипь следует после каждых 7–10 циклов работы. Для этого просто залейте в резервуар для воды 1/3 белого уксуса и 2/3 воды.
Оставьте на 1 ночь, не нагревая.
Промойте резервуар для воды изнутри несколько раз теплой водой.
Никогда не используйте абразивные чистящие средства.

Ориентировочно рекомендуем удалять накипь из прибора через каждые 7–10 циклов работы, чтобы обеспечить эффективность прохождения пара и продлить срок службы прибора.
Для этого просто залейте в резервуар для воды 1/3 белого уксуса и 2/3 воды.
Оставьте на 1 ночь, не нагревая.
Промойте резервуар для воды изнутри несколько раз теплой водой.
Никогда не используйте абразивные чистящие средства.

Из прибора не была удалена накипь после 7–10 циклов работы. Удалите накипь.

[Проверка 1] Правильно ли вы залили воду?
Воду нужно заливать в резервуар с серой частью посередине (нагреватель).

[Проверка 2] Достаточно ли воды вы залили в резервуар?
Если в резервуаре мало воды, пар образовываться не будет. Даже если ваше блюдо требует совсем короткого времени приготовления, воду нужно заливать до верха нагревателя (серой части). И даже если воды в резервуаре достаточно, пар появится только через некоторое время.

[Проверка 3] Не загрязнен ли нагреватель (серая часть)?
Если на нагревателе скопился слой накипи, передача тепла может быть неэффективной, и пара может не быть. При наличии изменений в нагревателе, например, изменения цвета на коричневый, черный или белый, отслоения на поверхности, необходимо выполнить операции по его обслуживанию. Выполните процедуру удаления накипи.

Все правильно. Турбо-кольцо охватывает нагреватель, обеспечивая эффективный нагрев воды внутри. По своей конструкции оно не должно надеваться вровень, и вода в промежуточном пространстве используется для образования пара. Убедитесь, что турбо-кольцо расположено правильно – желобком вниз.

Сама поверхность нагревателя не может расслаиваться. Возможно, это отстает пленка, образовавшаяся на ней. Выполните процедуру удаления накипи.

Когда воды в резервуаре недостаточно, устройство перестает нагреваться.
Долейте воды до отметки максимально допустимого уровня и устройство автоматически возобновит выбранную программу готовки.
Доливая воду в резервуар, используйте прихватки, не дотрагивайтесь до горячих поверхностей и приготовляемой пищи.

Каждая емкость, кроме поддона для сбора капель, оснащена съемной решеткой; решетка поддона всегда должна находится на своем месте.
Снимая решетки, вы увеличиваете объем зоны готовки для крупных продуктов (целой курицы, артишоков, омара, цветной капусты, брокколи и т.д.)
Чтобы установить решетки в правильное положение:
• Следите, чтобы решетка была установлена правильной стороной (зажимом вниз)
• Поместите решетку в емкость.
• Нажмите на зону зажима, чтобы прикрепить емкость.
Чтобы снять решетку, нажмите на нее.

После ознакомления с инструкциями по запуску прибора в руководстве пользователя убедитесь, что электрическая розетка находится в рабочем состоянии, подключив к ней другое устройство. Если прибор не заработал, не пытайтесь разобрать или отремонтировать его. Отнесите прибор в авторизованный центр технического обслуживания.

Не пользуйтесь устройством. Во избежание опасности, замените кабель в центре технического обслуживания.

Нет. Вы можете готовить на пару все виды продуктов: мясо, рыбу, яйца, картофель, десерты, рис, кускус и т. п.

Нет. Преимущество приготовления на пару состоит в том, что ароматы овощей не передаются друг другу, даже если они смешаны.

Пароварочный аппарат не готовит под давлением, вместо этого используется давление окружающей среды.
Температура пара в пароварочном аппарате равна температуре кипения воды, около 100°С.

Да, но не делайте этого слишком часто, поскольку это приводит к понижению температуры и потере пара, а это может привести к замедлению процесса готовки.

В Вашем приборе содержатся ценные материалы, которые могут быть подвергнуты вторичной переработке. Отнесите его на городской пункт сбора отходов.

Пожалуйста, перейдите в раздел «Аксессуары» веб-сайта, чтобы легко найти то, что вам нужно для вашего продукта.

Дополнительные сведения содержатся в разделе «Гарантия» этого веб-сайта.

Если вам кажется, что каких-то частей не хватает, позвоните в центр обслуживания покупателей, и мы поможем вам найти приемлемое решение.

TEFAL STEAM N'LIGHT Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. TEFAL Manuals
  4. Electric Steamer
  5. Steam N’Light
  6. Manual

  • Bookmarks

Quick Links

STEAM N’LIGHT

www.tefal.com

EN

ZH

TH

MS

VN

loading

Related Manuals for TEFAL STEAM N’LIGHT

Summary of Contents for TEFAL STEAM N’LIGHT

  • Page 1
    STEAM N’LIGHT www.tefal.com…
  • Page 2
    10b 10d 10f 10c 10e 10g…
  • Page 5: Before First Use

    DESCRIPTION 1 Lid 10 Controls 2 Steam baskets a Programme selector 3 Cooking trays Button 4 Cake mould c Screen with cooking times 5 Rice bowl Button 6 Juice collector e Frozen food button with 7 Filling inlet indicator 8 Water tank f Keep food warm indicator 9 Power supply base g Start/Stop button…

  • Page 6
    • Place the bowl(s) 1, 2 and 3 on the juice collector — fig.5. • Fit the lid. • When you use the rice bowl and cake mould accessories, position them directly on the trays in the bowl. • Check that the bowls are correctly positioned. Only 1 bowl can be used directly on the juice collector.
  • Page 7: Keep Warm Function

    • The selected time and programme light are now set and cooking begins. • During cooking, the remaining time counts down in minutes, and then seconds during the last minute. • Once cooking has begun, you can adjust the cooking time whenever you wish using buttons and changing the programme.

  • Page 8
    Removing the food • Remove the lid by the handle. • Remove the bowls — fig.13. • Serve the food. Use heat resistant gloves to handle bowls and lids — fig.13. To stop the steamer • If you wish to stop your appliance during the cooking time, press button •…
  • Page 9: Fish & Shellfish

    Vegetables – fruit long cooking time Preparation Type Quantity Cooking time Artichoke Fresh 1 average sized 45-55 mins Asparagus Fresh 550 g 30-34 mins Broccoli Fresh 500 g 25-35 mins Cabbage Fresh 600 g 30-35 mins Cauliflower Fresh 1 average sized 35-45 mins Green beans Fresh…

  • Page 10
    Eggs Preparation Type Quantity Cooking time Soft-boiled eggs 12-15 mins Hard-boiled eggs 20-25 mins Rice – Pasta – Cereals Preparation Type Quantity Cooking time White long grain 150 g 300 ml 30 mins rice Cakes Preparation Type Quantity Cooking time Summer fruit cake 25 mins Chocolate gateau…
  • Page 11
    Removing the cake mould • Use heatproof oven gloves. • Remove the cover with the handle. • Leave to cool for a few minutes before removing your cakes. • Serve your cakes. If you wish to keep your cakes in the refrigerator, wait until they have cooled to room temperature before refrigerating.
  • Page 12: Cleaning The Steamer

    MAINTENANCE AND CLEANING Cleaning the steamer • Unplug the steamer after use. • Allow it to cool completely before cleaning. • Check that the steamer has cooled completely before emptying the juice collector and water tank. • Wash all removable parts using warm water and washing up liquid, rinse and dry.

  • Page 13
    INCIDENTS / SOLUTION Incident Cause Solution There is steam escaping Bowls poorly interlocked Check that the bowls are from the sides of the between each other. placed and fitted in the appliance. correct order. Fit bowl 1 first, next fit bowl 2 and then bowl 3.
  • Page 14
    說明 1 蓋 10 蒸煮設定 2 蒸格 a 蒸煮程式選擇器 3 蒸格板 按鈕 4 蛋糕模 c 烹調時間顯示器 5 飯碗 按鈕 6 醬汁收集器 e 急凍食品按鈕連指示燈 7 注水口 f 食物保溫指示燈 8 水箱 g 開始/終止掣 9 電力操控座 準備 首次使用前 • 用不磨損表面的海綿清潔水箱- fig.1 和電子座的外部。 • 用暖水和清潔液清洗所有可拆除的組件(各種碗、煮飯碗、醬汁收 集器、可移除的蒸格、蓋、蛋糕模)。沖洗乾淨後弄乾。…
  • Page 15
    烹調 • 插上插頭:連接電源後你會聽見咇聲。已選擇的烹煮程式燈會閃 動,建議烹調時間會在顯示屏閃動。 • 將蒸煮程式選擇器調校至選用程序的標誌之下- fig.6. • 你可以利用按鈕 和按鈕 • 如果你不調校,屏幕顯示會在2分鐘後消失,蒸鍋隨即進入備用狀 態。 • 按下 按鈕即可終止備用狀態。 使用時切勿將手放在蒸鍋之上,因為蓋孔會冒出蒸汽。 選擇烹調時間 • 蒸鍋備有6種烹調程序,每種都有不同顏色的顯示燈: 程序1/藍色:魚(預設15分鐘) 程序2/橙色:需要短時間烹調的蔬菜(預設20分鐘) 程序3/綠色:需要長時間烹調的蔬菜(預設30分鐘) 程序4/紫色:肉類(預設35分鐘) 程序5/黃色:米/蛋(預設40分鐘) 程序6/紅色:蛋糕(預設17分鐘) • 程序的色燈會亮起及閃動- fig.7. • 預設時間的設定閃動: –如果你認為預設時間適合,請按下 鈕- fig.8. –如果你想更改預設時間,請利用按鈕 和按鈕 調節,並且按下 鈕以確定所選取的時間。 • 選取時間現已設定,指示燈亮起表示烹煮程序開始。 •…
  • Page 16
    • 屏幕顯示的是開始烹煮後已過的保溫時間。 保溫功能操作期間,除了在有需要時終止功能(按下 鈕)外不 能作出任何調校。 烹煮急凍食品 急凍蔬果無需解凍即可烹煮。蒸爐會自動將選取的烹調時間延長10分 鐘。 • 選擇一個烹調程序。 • 按下 鈕- fig.11. • 蒸爐會自動增加烹調時間進行解凍,顯示燈會閃動。 • 按下 鈕開始烹調,設定時間後蒸爐會開始烹調。 • 烹煮程序開始後,你可以隨時利用按鈕 和按鈕 調節烹調時間 或更改程序。 烹煮期間 • 請利用按鈕 和按鈕 調節烹調時間。 • 如果再沒有蒸汽冒出即表示需要添水。添水時請從蒸鍋右邊的注水 口注水- fig.12. • 毋須再次按下 鈕,因為蒸鍋會自動重新啟動。 切勿觸摸發熱表面或正在烹煮的食物,請使用隔熱手套。如果水乾 了,蒸鍋會停止加熱。 取出食物 • 請握著蓋鈕將鍋蓋移走。 •…
  • Page 17
    烹調時間表 蒸格1的烹調時間只供參考,實際所需時間因應食物的大小、食物之 間的空間、數量、個人口味和電源電壓而有不同。 蔬菜 – 水果 需要短時間烹調的蔬果 準備 類別 數量 烹調時間 甘筍片 新鮮 300克 22至27分鐘 蘑菇 新鮮 500克 18至25分鐘 菠菜 新鮮 300克 12至17分鐘 胡椒 新鮮 250克 18至25分鐘 小洋蔥 新鮮 250克 15至20分鐘 香蕉 新鮮 12至17分鐘 桃 新鮮 12至17分鐘 蘋果 新鮮 25至30分鐘 需要長時間烹調的蔬果…
  • Page 18
    魚 – 貝類 準備 類別 數量 烹調時間 魚柳 新鮮 350克 12至14分鐘 貝類 新鮮 200克 5至10分鐘 鱈魚 新鮮 300克 12至17分鐘 三文魚 新鮮 550克 20至30分鐘 肉類 – 家禽 準備 類別 數量 烹調時間 雞腿 原隻新鮮 35至45分鐘 雞片 新鮮 450克 20至25分鐘 火雞片 新鮮 400克 20至26分鐘…
  • Page 19
    • 你可以參考食譜或自創多款不同的蛋糕。 • 要同時烹煮多款食物,可以從烹調需時最長的食物開始。請將這種 食物放在蒸格1,再逐漸加入其他需時較短的食物。 蒸蛋糕 • 將蛋糕混合材料放入蛋糕模,切勿放得過滿或溢出材料。 • 將蛋糕模放入砵內- fig.14. • 蛋糕盤不可放入焗爐、微波爐或電冰箱使用。 蛋糕盤必需放於蒸格內並且蓋好,蒸某類蛋糕時可能需要在模內塗一 層油。 取出蛋糕模 • 使用隔熱焗爐手套。 • 請持著蓋鈕移離鍋蓋。 • 讓蛋糕放涼數分鐘才取出。 • 將蛋糕上桌。 蒸煮要訣和技巧 • 擺放在蒸格中的食物不宜過擠,應盡量多留空間讓蒸氣流通。 • 為求達致最佳效果,請將食物切成大小相若(例如馬鈴薯、蔬菜和 雞胸肉),令每件食物一同蒸熟。食物的大小和厚度會影響烹調時 間。 • 在烹調過程中避免經常揭蓋檢查進度,此舉會流失蒸汽,令烹調所 需的時間更長。 • 如果食物需要保鮮紙包裹烹調,必需選用適用於微波爐的保鮮紙。 包封紙常用於防止形成蒸汽冷凝水或弄壞蛋批等易爛的食物。避免 使用錫紙,因為錫紙令蒸煮時間更長。 • 蒸煮時請選用配合蒸籃大小的食物,特別是魚等原條蒸煮的食物。 •…
  • Page 20
    保養與清潔 清潔蒸鍋 • 使用後拔掉插頭。 • 讓蒸鍋放涼後才清潔。 • 清倒醬汁收集器和水箱之前先檢查蒸鍋是否已經徹底放涼。 • 用暖水和清潔液清洗所有可拆除的組件。沖洗乾淨後弄乾。 • 除電力操控座之外所有組件均可用洗碗碟機清洗。 切勿將電子座浸入水中或在水龍頭下沖洗。切勿使用會磨損表面的 清潔用品。 除垢 • 為保持最佳效果,應該每用8次便除垢一次。方法如下: 移除醬汁收集器。 –在水箱注入1公升冷水。 –加入一杯(約150毫升)白醋(五金舖有售)。 –放一夜進行除垢。 –用暖水沖洗盛水器內部多次。 –切勿使用其他除垢產品。 儲存 • 將飯碗倒轉放在醬汁收集器內。 • 將蛋糕模倒轉放在飯碗內- fig.15. • 將蒸格1倒轉放在基座上- fig.16. • 將蒸格2疊放在蒸格3之上然後一起倒轉放在基座上- fig.17. • 將蓋放在頂部- fig.18. 所有組件均可存放在蒸鍋內。 問題/ 解決方法 問題…
  • Page 21
    ค� ำ อธิ บ ำย 1 ฝาปิ ด 10 แผงควบคุ ม 2 ตะแกรงส � า หรั บ นึ ่ ง อาหาร a ตั ว เลื อ กโปรแกรม 3 ถาดอบอาหาร b ป ุ ่ ม 4 แม่ พ ิ ม พ์ ข นมเค ้ก c หน…
  • Page 22
    • ตรวจสอบว่ า วางโถในต� า แหน่ ง ที ่ ถ ู ก ต ้อง สำมำรถวำงถำดบนโถรองน� ้ ำ หยดได้ ค ร ั ้ งละ1 ถำด กำรประกอบอำหำร • เส ี ย บปลั ๊ ก เครื ่ อ ง: จะได ้ยิ น เส ี ย งปี๊ บแสดงว่ า ไฟเข ้าแล ้ว ส…
  • Page 23
    กดปุ ่ ม+ หรื อ –ที ่ ห น้ ำ จอส ั มผ ัสค้ ำ งไว้ เ พื ่ อ เพิ ่ ม หรื อ ลดเวลำกำรประกอบ อำหำร ฟั ง ก์ ช ั ่ น อุ ่ น อำหำร • จะมี เ ส ี ย งดั ง ปิ๊ บเตื อ นสองครั ้ ง เมื ่ อ ส ิ ้ น สุ ด เวลาประกอบอาหาร — fig.9. •…
  • Page 24
    กำรหยุ ด กำรท� ำ งำนของหม้ อ นึ ่ ง • หากต ้องการหยุ ด การท� า งานของเครื ่ อ งระหว่ า งการประกอบอาหาร กดปุ่ ม • ระหว่ า งการใช ้ ฟั ง ก์ ช ั ่ น อุ ่ น อาหาร กดปุ่ ม •…
  • Page 25
    เวลำประกอบอำหำรนำนส � ำ หร ับผ ัก – ผลไม้ กำรเตรี ย ม ประเภท ปริ ม ำณ เวลำประกอบอำหำร อาร์ ต ิ โ ชก สด ขนาดปานกลาง 1 ผล 45-55 นาที หน่ อ ไม ้ฝรั ่ ง สด 550 กรั ม 30-34 นาที บล็ อ กโคลี ่ สด…
  • Page 26
    ไข่ กำรเตรี ย ม ประเภท ปริ ม ำณ เวลำประกอบอำหำร ไข่ ล วก 12-15 นาที ไข่ ต ้มสุ ก 20-25 นาที ข้ ำ ว — พำสต้ ำ — ซ ี เ รี ย ล กำรเตรี ย ม ประเภท ปริ ม ำณ เวลำประกอบอำหำร…
  • Page 27
    • เสริ ฟ เค ้ก หำกต ้ อ งกำรเก ็ บ เค ้ ก ในต ู ้ เ ย ็ น รอให ้ เ ค ้ ก เย ็ น ท ี ่ อ ุ ณ หภ ู ม ิ ห ้ อ งก ่ อ นน � ำ ไป แช…
  • Page 28
    กำรดู แ ลร ักษำและกำรท� ำ ควำมสะอำด กำรท� ำ ควำมสะอำดหม้ อ นึ ่ ง • ถอดปลั ๊ ก หม ้อนึ ่ ง หลั ง การใช ้ งาน • ทิ ้ ง ไว ้ให ้เย็ น ก่ อ นท� า ความสะอาด • ตรวจสอบว่ า หม ้อนึ ่ ง เย็ น ก่ อ นเอาน� ้ า ออกจากโถรองน� ้ า หยดและช ่ อ งเก็ บ น� ้ า •…
  • Page 29
    ปั ญ หำ / วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หำ ปั ญ หำ สำเหตุ วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หำ มี ไ อน� ้ า รั ่ ว ออกข ้างเครื ่ อ ง โถแต่ ล ะใบไม่ ล งล็ อ ค ตรวจสอบว่…
  • Page 30: Sebelum Penggunaan Pertama

    KETERANGAN 1 Penutup 10 Kawalan 2 Bakul pengukus a Pilihan program 3 Dulang memasak b Butang 4 Acuan kek c Skrin dengan tempoh 5 Mangkuk nasi memasak 6 Bekas jus d Butang 7 Lubang air e Butang makanan sejuk 8 Tangki air beku dengan penunjuk 9 Tapak bekalan kuasa f Penunjuk kekalkan…

  • Page 31
    Memasang bahagian yang boleh ditanggalkan • Letakkan bekas jus di atas tangki air — fig.3. • Kelipkan dulang kepada mangkuk — fig.4. • Letakkan mangkuk 1, 2 dan 3 pada bekas jus — fig.5. • Pasangkan penutup. • Bila anda gunakan mangkuk nasi dan aksesori acuan kek, letakkannya betul-betul di atas dulang dalam mangkuk.
  • Page 32
    • Lampu program dan tempoh yang dipilih kini sudah bersedia dan proses memasak bakal bermula. • Semasa memasak, masa yang tinggal dibilang dengan minit, kemudian saat dalam minit yang terakhir. • Sebaik saja proses memasak bermula, anda boleh menyesuaikan masa memasak bila-bila anda suka menggunakan butang atau menukar program.
  • Page 33
    Mengalihkan makanan • Buka penutup menggunakan pemegang. • Angkat mangkuk — fig.13. • Hidangkan makanan. Gunakan sarung tangan tahan panas untuk memegang mangkuk dan penutup — fig.13. Menghentikan pengukus • Jika ingin menghentikan peralatan anda semasa sedang memasak, tekan butang •…
  • Page 34
    Sayur-sayuran & buah dengan tempoh memasak yang panjang Persiapan Jenis Jumlah Masa memasak Articok Segar 1saiz biasa 45-55 minit Asparagus Segar 550 g 30-34 minit Brokoli Segar 500 g 25-35 minit Kobis Segar 600 g 30-35 minit Bunga kobis Segar 1 saiz biasa 35-45 minit Kacang hijau…
  • Page 35
    Telur Persiapan Jenis Jumlah Masa memasak Telur separuh masak 12-15 minit Telur rebus 20-25 minit Beras – Pasta – Bijirin Persiapan Jenis Jumlah Masa memasak Beras panjang putih 150 g 300 ml 30 minit Persiapan Jenis Jumlah Masa memasak Kek buah musim 25 minit panas Gateau cokelat…
  • Page 36
    Mengeluarkan acuan kek • Gunakan sarung tangan ketuhar yang tahan panas. • Angkat penutup menggunakan pemegang. • Biarkan ia sejuk untuk beberapa minit sebelum mengeluarkan kek anda. • Hidangkan kek anda. Jika anda ingin menyimpan kek anda dalam peti sejuk, tunggu sehingga ia telah sejuk kepada suhu bilik sebelum dimasukkan ke dalam peti sejuk.
  • Page 37
    • Untuk sebahagian resepi yang mempunyai masa memasak yang panjang, seperti puding span kukus, anda perlu menambah air sejuk semasa mengukus. • Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar ketika mengendalikan bakul atau cawan mengukus semasa atau selepas memasak. PENYELENGGARAAN DAN PEMBERSIHAN Membersihkan pengukus •…
  • Page 38
    INSIDEN/PENYELESAIAN Insiden Sebab Penyelesaian Ada wap keluar dari kedua Mangkuk tidak duduk betul Pastikan mangkuk belah bahagian peralatan. di antara satu sama lain diletakkan dan disesuaikan mengikut susunan yang betul. Letakkan mangkuk 1 dulu, kemudian letakkan mangkuk 2 dan selepas itu mangkuk 3.
  • Page 39
    MÔ TẢ 1 Nắp 10 Các nút điều khiển 2 Rổ hấp a Nút chọn chương trình 3 Khay nấu b Nút 4 Khuôn bánh c Màn hình có thời gian nấu 5 Bát đong gạo d Nút 6 Bộ thu nước ép e Nút thức ăn đông lạnh có…
  • Page 40
    • Đặt bát 1, 2 và 3 lên bộ thu nước ép — hình 5. • Đóng nắp lại. • Khi bạn sử dụng các phụ kiện bát đong gạo và khuôn bánh, hãy đặt chúng ngay trên các khay trong bát. •…
  • Page 41
    • Sau khi bắt đầu nấu, bạn có thể điều chỉnh thời gian nấu bất cứ khi nào bạn muốn bằng cách sử dụng các nút hoặc và thay đổi chương trình. Nhấn giữ nút + hoặc — để tăng hoặc giảm thời gian nấu nhanh hơn.
  • Page 42
    Lấy đồ ăn ra • Dùng tay cầm nhấc nắp ra. • Lấy các bát ra — hình 13. • Dùng đồ ăn. Sử dụng găng tay chịu nhiệt để thao tác với bát và nắp — hình 13. Để dừng nồi hấp •…
  • Page 43
    Rau củ – thời gian nấu lâu Chuẩn bị Loại Số lượng Thời gian nấu Actiso Tươi 1 cây cỡ trung 45-55 phút bình Măng tây Tươi 550 g 30-34 phút Bông cải xanh Tươi 500 g 25-35 phút Cải bắp Tươi 600 g 30-35 phút…
  • Page 44
    Trứng Chuẩn bị Loại Số lượng Thời gian nấu Trứng lòng đào 12-15 phút Trứng lòng đỏ 20-25 phút Gạo – Mì – Ngũ cốc Chuẩn bị Loại Số lượng Thời gian nấu Gạo hạt dài 150 g 300 ml 30 phút Bánh Chuẩn bị…
  • Page 45
    Tháo khuôn bánh • Sử dụng găng tay lò nướng chịu nhiệt. • Dùng tay cầm tháo nắp ra. • Để nguội trong vài phút trước khi lấy bánh ra. • Dùng bánh. Nếu bạn muốn cất bánh trong tủ lạnh, hãy chờ tới khi bánh nguội hẳn về…
  • Page 46
    BẢO DƯỠNG VÀ VỆ SINH Vệ sinh nồi hấp • Tháo phích cắm của nồi hấp sau khi sử dụng. • Để nồi nguội hẳn trước khi vệ sinh. • Kiểm tra xem nồi hấp đã nguội hẳn hay chưa trước khi đổ bộ thu nước ép và…
  • Page 47
    SỰ CỐ / GIẢI PHÁP Sự cố Nguyên nhân Giải pháp Có hơi thoát ra từ hai bên Các bát không lồng ghép Kiểm tra xem bát có được thiết bị. được vào nhau. đặt và lắp theo đúng thứ tự…
  • Page 48
    5 – 16 p. 17 – 25 p. 26 – 36 p. 37 – 48 p. 49 – 59 NC00141919…

This manual is also suitable for:

Vc300865

Требуется руководство для вашей Tefal VC300830 Steam nLight Пароварка? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Tefal VC300830 Steam nLight Пароварка, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Tefal?
Да Нет

1 проголосовать

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Как приготовить рис в пароварке? Проверенный
Это можно сделать, положив рис в миску и поставив миску в пароварку. Некоторые модели поставляются с подходящей чашей. Время приготовления может варьироваться в зависимости от марки и модели.

Это было полезно (315)

Руководство Tefal VC300830 Steam nLight Пароварка

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пароварка тефаль s07 simply invents инструкция
  • Пароварка тефаль convenient series инструкция по применению
  • Пароварка супра инструкция по применению
  • Пароварка панасоник sr tmh10 инструкция по применению
  • Пароварка марта инструкция по применению