Partner p40 450c инструкция на русском языке

Газонокосилки Partner P40-450C 9620001-12 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Partner P40-450C 9620001-12 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Partner P40-450C 9620001-12?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

  • ENGLISH, page 3

  • РУССКИЙ, страница 99

  • FRANÇAIS, page 15

  • ESPAÑOL, página 51

  • DEUTSCH, seite 9

  • ITALIANO, pagina 63

  • DUTCH, pagina 21

  • PORTUGUÊS, página 57

  • SVENSKA, sida 39

  • POLSKI, strona 93

  • DANSK, side 45

  • SUOMI, sivu 33

  • ČEŠTINA, strana 81

  • NORSK, side 27

  • ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 76

  • MAGYAR, oldal 69

  • SLOVENČINA, strana 87

  • SLOVENŠČINA, stran 117

  • LIETUVIŲ, puslapis 111

  • EESTI, lehekülg 105

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL (Original instruction)

IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions

carefully and make sure you understand them before using this

unit. Retain these instructions for future reference.

BETRIEBSANWEISUNG (Originale Anweisungen)

WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur

Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden

Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen

verstanden haben und gut aufbewahren.

MANUEL D’INSTRUCTIONS (Instructions originales)

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil,

veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir

comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.

HANDLEIDING (Oorspronkelijke gebruiksinstructies)

BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aan-

dachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te

gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.

BRUKERHÅNDBOK (Original bruksanvisning)

VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og

forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og

oppbevar dem for sen-ere bruk.

OHJEKIRJA (Alkuperäiset ohjeet)

TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista,

että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja

säilytä myöhempää tarvetta varten.

BRUKSANVISNING(Bruksanvisning i original)

VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och för-

säkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen

och spara dem för framtida behov.

BRUGERHÅNDBOG (Originale instruktioner)

VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt,

før du bruger enheden og gemme til senere henvisning.

MANUAL DE INSTRUCCIONES (Instrucciones originales)

INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instruccio-

nes y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato.

Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.

MANUAL DO OPERADOR (Instruções originais)

INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente

estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar

a serra e guarde para consulta futura.

LIBRETTO D’ISTRUZIONI (Istruzioni originali)

INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attenta-

mente e capirle bene prima di usare l’utensile. Conservare

per ulteriore consultazione.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (Eredeti utasítások)

Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett

gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött

gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.

EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE (Πρωτότυπες οδηγίες)

ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε προσεxτιxά αvτές

τις οδηγίες xαι Φροvτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτό το µηχάvηµα

xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβulλεύεστε στ µέλλοv.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ (Původní návod)

DŮLEŽITÁ INFORMACE! Než začnete stroj použivat přečtěte

si prosím velmi pozorně tyto instrukce a ujistěte se, že jste jim

porozuměli. Uschovejte si tento návod pro použití i v budoucnu.

PRÍRUČKA (Pôvodný návod)

IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions

carefully and make sure you understand them before using this

unit. Retain these instructions for future reference.

INSTRUKCJA OBSŁUGI (Instrukcje pierwotne)

Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia

do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o

uważne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie się do zaleceń

i wskazówek w niej zawartych.

ИНCTPYKЦИИ (Оригинал инструкций)

BAЖHЫE CBEДEHИЯ: Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции

и хрoщo их пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм.

Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.

KASUTUSJUHEND (Originaaljuhend)

TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne

seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge,

et olete kõigest täpselt aru saanud.

NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ((Originali instrukcija)

SVARBI INFORMACIJA: prieš pradedant dirbti įrenginiu,

prašome atidžiaiperskaityti šią instrukciją ir įsitikinti, kad viską

supratote. Išsaugokite ją tolimesniam naudojimui.

KNJIŽICA Z NAVODILI (Prvotrna navodila)

POMEMBNA NAVODILA: Pozorno preberite navodila. Dobro jih

morate razumeti, preden začnete uporabljati to orodje.

Summary of Contents for Partner P40-450C

Глохнет Двигатель

Шумит Двигатель

Повышенная Вибрация В Процессе Работы

Свистящий Звук В Процессе Эксплуатации

Оставляет Неровный Срез Травы

Мотор Не Заводится

Глохнет Двигатель

Титан Пек 10 380
Все Работает Но Не Крутитсяголовка С Леской

Лесник 254
Как Снять Стартер

Выдвинулся Ротор
Трава Набилась В Щель Между Крыльчаткой И Корпусом И Выдавила Головку (С Ротором) От Корпуса На 12Мм (Вместе С Подшипником). Назад Вставляется, Но Не Держится, Опять Выходит И Теряет Контакт Со Щётками.

Ремень Привода
Порвался Ремень Привода. Напишите Характеристики Ремня, Размеры И Данные,Чтобы Можно Было Хоть Где То Заказать. На Ремне Маркировки Никакой.

Замена Лески
Диаметр Лески, Длина Лески, Порядок Намотки

Не Передается Вращательный Момент С Двигателя На Привод

Неразвивает Обороты, Глохнет.
Работает Только На Холостых . При Добавлении Смеси Начинае Дымить И Глохнет .

Металическая Шпулька В Катушке Треснула Со Временем-Замена Ее

Глохнет Двигатель
У Castelgarden R 484 Глохнет Двигатель При Нагреве, Свеча В Копоти, Меняю На Новую Опять Работает Потом Глохнет

Замена Шнура Стартера
Замена Шнура Стартера

Мотор Не Набирает Обороты
Не Набирает Обороты,На Свече Копоть Чёрная

Как Нагреется Двигатель Не Заводится
Остывает Ночь Потом Можно Завести

Лесник 305
Постоянно Вращается Катушка, При Любых Оборотах Двигателя.

Постоянно Вращается Катушка, При Любых Оборотах Двигателя.

Не Набирает Обороты Стреляет В Выхлоп

Лопнула Пружина Возврата Шнура. Как До Нее Добраться?
Шнур Не Возвращается А Исходное Положение.

Лопнула Пружина Возврата Шнура. Как До Нее Добраться?
Шнур Не Возвращается А Исходное Положение.

Большие Обороты Двигателя
Заводится Хорошо,Развивает Большие Обороты,Тросик Не Заедает , Я Думаю,Что Сальннники Кол. Вал. Пропускают. Она У Нас

Вылетила Катушка
Вылетила Ка Тушка Вмести С Штирем

Замена Катушки
Подскажите Какие Катушки Подойдут Для Данного Триммера, Для Покупки

Греется Место Соединения Гибкого Вала С Муфтой

Ремонт Привода Движения
Вдруг Отвалился Шкив Привода «Мотор-Корпус» На Корпусе.

Замена Сальника Коленчастого Вала
Течет Масло С Картера

Постоянное Вращение Катушки

Чушь Не Пишите Какой Шатун? Это Электрический Триммер. Идите В Школу..
Расстрелять Модератора! Однозначно..

При Запуске Мотокосы Шнур Стартера Не Возвращается Назад

Зубр Згкэ-32-1000
Свободно Крутится Нож

Для Чего В Топливном Бачке Третий Бензопровод

~Проворачивается Колено При Скашивании, Не Держит Деталь,Которая Соединяет Колено С Мотором

Hitachi Cg25Sc
Греется Двигатель Через 15 Мин Работы

Разрушение Гнезда Для Шпульки
Как Снять — Отсоединить От Двигателя- Блок, В Котором Находится Гнездо Для Шпульки?

Gtg400
Намотало Леску

Электрический Двигатель Не Набирает Номинальных Оборотов,Искрение Коллектора По Бокам
Во Время Косьбы Снизились Обороты,Дыма Не Было.отсоединил Привод Головки,Но Двигатель Не Развивает Обороты На Холостом Ходу.

Двигатель
Патриот Pt 1132E Движок Гудит, Но Не Крутится

Как Снять Катушку
Как Снять Катушку Для Замены, Не Откручивается Верхняя Крышка, Заело, Как По-Другому

Кнопка Не Включает Мотор
Надлом В Клавише Пуска

Садоводы и дачники прекрасно знают, сколько времени и сил нужно, чтобы содержать участок в порядке. Без современной техники дача превращается в сплошную усталость и обузу или потихоньку зарастает то там, то здесь. Торговая марка Partner уверяет: «если вы воспользуетесь эффективными агрегатами и оборудованием Партнер, у вас точно останется свободное время, чтобы поваляться в гамаке с книжкой, поиграть с детьми, пожарить шашлык с друзьями».

Описание бренда

История шведского бренда Partner начинается с 1949 года с производства совершенно уникальной на то время продукции – цепных пил. Через 10 лет компания уверенно завоевала европейский рынок, расширив ассортимент продукции разными бензоинструментами для лесной промышленности и двигателями для картингов.

Около 30 лет Partner был в составе шведской корпорации Electrolux Group – мощнейшего производителя бытовой и профессиональной техники. А с 2006 года бренд Партнер входит в промышленную группу Husqvarna AB.

Производимый сегодня Партнером, сугубо как потребительским брендом, ассортимент продукции ориентирован на создание эргономичной, надежной, качественной садово-парковой техники. Модельный ряд выпускаемой продукции чрезвычайно разнообразен: мотоблоки и культиваторы, снегоотбрасыватели и воздуходувы, бензопилы и электропилы, триммеры и садовые тракторы, газонокосилки и сенокосилки.

Современные разработки популярного бренда отличает использование проверенных прочных конструкций, внедрение инноваций и высокотехнологичных решений, комплектация американскими моторами Briggs&Stratton.

Модельный ряд газонокосилок

Семейство бензиновых газонокосилок Партнер представлено широким модельным рядом – мощностью от 3,5 л.с. до 6,5 л.с. Функционал машин настолько разнообразен, что учитывает самые придирчивые запросы потребителей.

Преимущества газонокосилок Partner

  • Все органы управления абсолютно просты в эксплуатации, что обеспечивает оператору полную безопасность при работе.
  • Система легкого пуска Ready Start гарантирует легкий запуск двигателя.
  • Благодаря оснащению вариатором скорости AutoWalk, можно установить наиболее подходящий ритм работы газонокосилки Partner.
  • Наличие мощного двигателя, большая ширина захвата при кошении позволяют выполнять работу качественно и оперативно.
  • Режущий инструмент изготовлен из прочной стали, устойчивой к столкновениям с препятствиями.
  • Благодаря оснащению поролоновым воздушным фильтром, значительно увеличивается срок службы двигателя.
  • Наличие в некоторых моделях газонокосилок Партнер вместительного травосборника 71 л позволяет работать продолжительное время, не отвлекаясь на освобождение его от срезанной травы. Сравните: обычно в газонокосилках травосборник имеет стандартный объем 40 л.
  • Благодаря задним колесам увеличенного размера, газонокосилка Partner без усилий передвигается по неровным поверхностям, а также на больших территориях.
  • Оснащение машин специальной системой мульчирования Bioclip создает условия для тщательного измельчения срезанной травы – вы экономите время, а срезанная трава просто остается на газоне в виде органического удобрения.

Рассмотрим технические характеристики и функциональность наиболее популярных топовых моделей.

Газонокосилка Partner Р40-450С

Газонокосилка бензиновая PARTNER Р40-450С

Легкая компактная модель мощностью 3,5 л.с. предназначена для небольших участков. Особенности: легкий запуск, оснащение праймером PrimeNPul ручной подкачки бензина, Lowtone глушителем. Газонокосилка Партнер захватывает при кошении 40 см, срез регулируется в 5 вариантах высоты 25-80 мм. Травосборник – 50 л, колеса 170/170 мм. Масса машины 28 кг.

Газонокосилка Партнер Р46-450CD

Газонокосилка Партнер Р46-450CD

Эта самоходная версия более производительная, рассчитана для средних территорий. От предыдущей модели отличается улучшенными техническими параметрами: ширина стрижки 46 см, высота среза 30-80 мм (6 ступеней), увеличенные колеса 190/210 мм, скорость перемещения 4 км/ч.

Газонокосилка Партнер P51-500CMD

Газонокосилка Partner P51-500CMD

Еще более мощная модель для средних участков, оснащенная функцией мульчирования. Мощность агрегата 4,1 л.с., ширина захвата 51 см, высота стрижки 33-90 мм. Привод машины самоходный, скорость 3,5 км/ч. Установлен большой травосборник 71 л, передние и задние колеса одинаковые диаметром 200 мм. Масса косилки 37 кг.

Газонокосилка Partner Р56-500 SM

При мощности двигателя 4,1 л.с., функциональность этой модели значительно расширена: ширина захвата 56 см, высота стрижки 35-90 мм, доступны функция мульчирования и бокового выброса скошенной массы. Предназначена газонокосилка Партнер для небольших и средних площадей, масса модели 30 кг.

Газонокосилка Partner P56-500SM

Садовые тракторы и триммеры Partner

Нельзя не сказать несколько слов и о другом садовом оборудовании бренда – минитракторах и триммерах. Если вы устали косить траву газонокосилкой Partner, пересаживайтесь на садовый трактор – так рекомендует шведский бренд. Пользователи по достоинству смогут оценить производительные машины мощностью 11,5-13,5 л.с. Модели райдеров: Партнер P145107HRB, Партнер P185107HRB и другие.

Садовый трактор-газонокосилка Partner P145107HRB

Среди преимуществ и особенностей садовых тракторов владельцы неизменно отмечают: 4 стальных ножа, индикатор заполнения большого бункера 250 л, скорость 7,3 км/ч, образцовые параметры кошения — высота 38-102 мм, ширина 107 см. Благодаря специальным широким покрышкам, обеспечивается оптимальное сцепление, на газоне не остается примятой травы. Возможность установки навесных приспособлений на минитракторы существенно расширяет их потенциал и позволяет успешно использовать круглый год.

Для наведения окончательного порядка на газоне, подравнивания травы в труднодоступных местах, возле клумб, под деревьями, кошения травы в небольшом саду можно воспользоваться триммерами Партнер. Линейка бензотриммеров бренда представлена моделями T 265CPS, Partner XS, В 407В и другими версиями, мощность которых варьируется в пределах 0,8 -2,1 л.с. Ширина захвата составляет 25-45 см.

В линейке садовой техники имеется также простейшая модель газонокосилки Partner – механическая, требующая от владельца применения определенной физической силы.

Рекомендации по эксплуатации и обслуживанию газонокосилок

Бензиновые газонокосилки Партнер являются достаточно сложными агрегатами, поэтому владельцам перед их использованием необходимо внимательно ознакомиться с инструкцией и неукоснительно соблюдать требования производителя по безопасности, грамотному обслуживанию и эксплуатации.

Обслуживание:

  • По окончании работы тщательно очищайте агрегат от остатков травы, загрязнений.
  • Систематически проверяйте уровень масла – он должен находиться строго между отметками FULL и ADD. Избегайте как заливания лишнего масла, так и его недостачи.
  • Замена моторного масла класса SAE 30 осуществляется по окончании сезона или каждые 25 моточасов.
  • Перед каждым использованием газонокосилки Partner необходимо визуально тестировать машину относительно возможных повреждений, износа ножей, состояния креплений.
  • После каждых 5 часов работы необходимо подтягивать все гайки и винты.
  • Ежегодно по завершении сезонных работ следует произвести заточку и балансировку лезвий.
  • Заливайте топливо в бак только при выключенном остывшем двигателе.
  • Следует соблюдать особую осторожность при управлении газонокосилкой Partner с несколькими ножами: вращение одного из ножей может привести в движение и другие лезвия.

Основные неисправности

Поломки и неисправности гораздо легче предупредить, чем устранять отказы в работе и заниматься дорогостоящим ремонтом. Поэтому лишь соблюдение рекомендаций инструкции поможет продлить срок службы газонокосилки. Рекомендуем учесть наиболее важные указания производителя.

  • При проведении ремонта, обслуживания и чистки газонокосилки Partner всегда следует отключать штекер провода свечи зажигания.
  • Работа двигателя на слишком высоких оборотах может спровоцировать не только получение травм, но и выход двигателя из строя.
  • Нельзя изменять заводские настройки и регулировки двигателя.
  • Следует избегать стрижки мокрой травы.
  • Не допускается работа на крутых склонах – не более 15°.

Детальная информация размещена в инструкции по эксплуатации бензиновой газонокосилки Партнер P51-500 CMD по ссылке:

Скачать руководство по эксплуатации

Видео обзор

Газонокосилка Partner P46-500CDW

Ремонт и техническое обслуживание газонокосилки Partner

Рекомендуем ознакомиться с отзывами владельцев

Иванов Игорь:

«У меня шведская газонокосилка Партнер 40-450с. В общем работает качественно. Участок у меня 10 соток, под газоном примерно половина. В магазине меня убедили, что электрическую модель не стоит покупать, не справится. И действительно, бензокосилка работает так мощно, что срезала кротовые кочки, но потом убедился, что для ножа это не очень хорошо.

Достоинства: очень мощная.

Недостатки: немного тяжеловатая, заводится не всегда с первого раза».

Семья Пономаренко:

«Подарили родителям самоходную газонокосилку PARTNER Р46-450CD. Раньше и ручной косой косили, и электрокосой. Теперь с каждым годом им тяжелее поддерживать порядок, участок приличный. Эта машина едет сама, скорость 4 км в час. Очень мощная, в управлении легкая. Если трава не высокая, то прямо бежать за ней можно. Стрижет аккуратно, траву собирает качественно. Если трава начала высыпаться на землю, пора очищать травосборник. Чудесный помощник».

Specifications:

998/998958-p40450c.pdf file (20 Mar 2023)

Accompanying Data:

Partner P40-450C Lawn Mower PDF Operation & User’s Manual (Updated: Monday 20th of March 2023 09:40:45 AM)

Rating: 4.6 (rated by 18 users)

Compatible devices: 12-105E, P11597, P145107, PRT5043, P53-625DW, PP53-875DWA, P11577, P53-650CMDEWA.

Recommended Documentation:

Partner P40-450C: Text of Operation & User’s Manual

(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 20 March 2023)

  • 70, MAGYAR — A gyalogos operàtor àltal vezèrelt forgòkèses fűnyírògèp biztonsàgos hasznàlata FONTOS: Vigyàzat, a gèp vàgòszerkezete kèpes a vègta- gok amputàlàsàra ès kisebb tàrgyak levegőbe vetèsère. Az alàbbi biztonsàgi előíràsok elhanyagolàsa súlyos vagy akàr halàlos sèrülèst is okozhat. I.Gyakorlati utasìtàsok  Olvassa el gon…

  • 85, ČESKY — 5 ŽACÍ NŮŽ  Při demontáži žacího nože (23) vyšroubujte šroub (24).  Zkontrolujte stav unašeče žacího nože (25), podložky (26), klínku (27) a podložky (28) a vyměňte všechny součásti, které jsou poškozené.  Při zpětné montáži dbejte na to, aby byl klínek (27) správně umístěn v zámku klikového hř…

  • 63, ITALIANO — Attenzione! Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso Tenere le persone estranee fuori dalla zona di pe- ricolo! Attenzione:pericolo ferimento mani e piedi. Pericolo di aspirazione di gas tossici! Non utilizzare l’apparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati. Pericolo di esplosione! Non effettuare rabbocchi di carburante con motore in moto. Atten…

  • 96, POLSKI — 4 PRACA URZA%DZENIA PRZYGOTOWANIE SILNIKA (Rys.KI) SzczególÀowe informacje dotycza%ce przygotowania silnika znajduja% sie% w osobnej instrukcji obslÀugi silnika spalinowego, wydanej przez producenta silnika. UWAGA: Przed uzéyciem dodac> oleju do silnika (0.6l )AVVIAMENTO MOTORE URUCHOMIENIE SILNIKA (Rys.KII) Po operacjach przygotowawczych, przysta…

  • 32, NORSK — 6 EF SAMSVARSERKLÆRING (GJELDER KUN EUROPA) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46-36-146500, erklærer på eget ansvar at gressklipperne Partner (de ulike modellene er beskrevet i Tekniske data og merket med serienummer f.o.m. 00100001) er i samsvar med forskriftene i RÅDSDIREKTIVENE: — 2006/42/EF av 17. mai 2006 angående maskiner — 2004/108/…

  • 52, DANSK — ESPAÑOL — 2 Normas de funcionamiento seguro para cortacéspe- des giratorios de pie IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. I. Instrucción Lea todas las instrucciones cuidadosamente.…

  • 115, LIETUVIŲ — 5 ROTACINIS  Norėdami nuimti peilį (23), atsukite varžtą (24).  Patikrinkite peilio laikiklį (25), poveržles (26), pleištą (27) ir, jei reikia, pakeiskite.  Montuodami patikrinkite, ar pleištas (27) įstatytas į ašį, o peilis pritvirtintas taip, kad ašmenys būtų nukreipti variklio sukimosi kryptimi. Peilis turi būti p…

  • 95, POLSKI — 3 MONTAŻ WORKA/ KOSZA ZBIERAJĄCEGO TRAWĘ SCHEMAT URZA%DZENIA MONTAŻ OSŁONY (jeżeli jeszcze nie jest złożony) MONTAŻ UCHWYTU DOLNEGO MONTAŻ UCHWYTU GÓRNEGO REGULACJA UCHWYTU (wyłącznie dla modeli, gdzie została przewidziana) WPROWADZENIE KORKA MULCHING (wyłącznie dla modeli, gdzie została przewidziana) Aby ściąć trawę w systemie mulchin…

  • 1, INSTRUCTION MANUAL (Original instruction) IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. BETRIEBSANWEISUNG (Originale Anweisungen) WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn …

  • 99, PYCCKNŇ — 1 Вследствие программы постоянного совершенствования изделия, предприятие сохраняет право изменять технические детали, упомянутые в данном руководстве, без предварительного уведомлени�…

  • 90, SK — 4 PREVÁDZKA NASTAVENIE MOTORA (obr. KI) Postupujte podľa pokynov uvedených v návode na údržbu dodanom výrobcom motora. UPOZORNENIE:- Pred použitím sa do motora musí naliať 0,6 litra motorového oleja. ŠTARTOVANIE MOTORA (obr. K II) Ak bola kosačka riadne zostavená, postupujte pri štartovaní motora nasledovne: a) Motor so sýtičom: Ak je moto…

  • 109, EE — 5 LÕIKETERA  Lõiketera (23) eemaldamiseks vabastage kruvi (24).  Kontrollige lõiketera toe (25) seisundit, pesurit (26), võtit (27) ning pesurit (28) ja vahetage välja kõik defektsed osad.  Uuesti kokku pannes veenduge, et võti (27) oleks võllile õigest asetatud ning et lõikeservad oleksid mootori pöörlemise suunas. Lõiketera…

Partner P40-450C: Recommended Instructions

608669, ASTEROID Tablet, CD-AH200C, 831.150381, EL-6560

  • REPAIR PARTS MANUALMODEL:PB145G42LAWN TRACTORALWAYS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERATIONVisit our website: www.poulanpro.com WARNING:Read this Man u al and follow all Warnings and Safety Instructions. Fail ure to do so can re sult in serious in ju ry.IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY09.17.14 BD587 62 82-26 Rev. 1 Printed in the U.S.A. …

    PB145G42 20

  • © 2021 by Snow Joe®, LLCAll rights reserved. Original instructions.SAVE THESE INSTRUCTIONS1ENA Division of Snow Joe®, LLCROPERATOR’S MANUALModel iON100V-21LM-CT Form No. SJ-iON100V-21LM-CT-880E-MR2CORDLESS LAWN MOWER – TOOL ONLY100-VOLT MAX* | 20-INCHIMPORTANT!Safety InstructionsAll Operators Must Read These Instructions Before UseAlways follow these safety guidelines. Failure to do …

    iON100V-21LM-CT 68

  • Owner/Operator Manual Models 911513 — LM21911514 — LM21S911515 — LM21SE911525 — LM21SW911526 — LM21SC Walk Behind Lawn Mower 01196300D 2/02Supercedes 01196300,A,B,CPrinted in USA ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Transfer model & serial number label from product registration here.Coller l’autocollant du modèle et du numéro de série dans cet encadré.Transferir aquí la …

    911513 28

  • REPAIR PARTS MANUALMODEL:PO12538LTLAWN TRACTORALWAYS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERATIONVisit our website: www.poulan.com WARNING:Read this Man u al and follow all Warnings and Safety Instructions. Fail ure to do so can re sult in serious in ju ry.IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY0249411.23.11 BD532 44 66-60 Printed in the U.S.A. …

    PO12538LT 20

  • Form No. 769-19492A (December 11, 2018)INSTRUCTION MANUAL | MANUAL DE INSTRUCTIONES REAR WHEEL DRIVE MOWERIF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COMCMXGMAM1125505 …

    CMXGMAM1125505 36

  • PRINTED IN U.S.A.FORM NO. 770-10509E.fm(5/2004)Operator’s ManualLog SplitterModel Series500 & 510IMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment.Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system …

    500 Series 16

  • OM 106-124 — EF 106-124GB OPERATOR’S INSTRUCTION BOOKD BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNGF MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIENI MANUALE USO E MANUTENZIONENL GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDINGE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOPL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI …

    OM 106-124 332

  • OWNER’S HANDBOOKHarrier 48 PROCODE496FAuto Drive(Variable Speed)(English Version)CODE FROM SERIAL NO: PART NUMBER: 111-1475 (A)496F 280000001ISSUE 06.12.07111-1475 (A) 6/12/07 9:52 am Page 1.1 …

    Harrier 48 44

Additional Information:

Popular Right Now:

Operating Impressions, Questions and Answers:

Шведская компания Партнер – известный европейский производитель лесной и садовой техники, входящий с 2006 г. в группу-концерн Хускварна. Как гласит история, это первая в мире компания, которая занялась производством моторных цепных пил.

Бензокоса Партнер Колибри P46-450CD

Бензокоса Партнер Колибри P46-450CD

В 1949 г. шведский завод AB Bergborrmaskiner, производивший горные буры занялся разработкой и производством совершенно новой продукции (как для себя, так и для всего мира) – цепных пил.
К середине 1950-х гг. цепная пила Партнер, названная Be-Bo, стала самой популярной в Швеции маркой пил, внеся весомый вклад в механизацию лесозаготовок своей страны.

Фабрика AB Bergborrmaskiner — прородитель AB PartnerВ 1954 г. завод выпустил наследницу легендарной пилы Be-Bo – модель Партнер C6.

Название новой модели прижилось и распространилось на всю последующую выпускаемую продукцию завода.

Во второй половине 1950-х гг. были выпущены цепные пилы Partner R11 и X21, завоевавшие международную популярность. После этого успеха руководством было принято решение дать компании новое название – Партнер.

В 1960-е гг. АБ Партнер стала ведущим производителем цепных пил в Северной Европе, а также расширила ассортимент предлагаемой продукции, занявшись производством картинговых двигателей и бензоинструментов для лесозаготовителей

Модельный ряд производителя Партнер

Производитель предлагает фермерам косилки, входящие в две категории: бензиновые и механические. Гарантийный срок сервисного обслуживания от производителя на все модели составляет 12 месяцев.

Газонокосилки Partner

Бензиновые газонокосилки:

  • фронтальная бензиновая косилка Partner PSKL 72 B;
  • Partner P40-450 C 3300 Вт;
  • Partner P46-450 C 3000 Вт;
  • Partner P46-500 CD 2000 Вт;
  • Partner P51-450 SM 2200 Вт;
  • Partner P51-500 CMD 3600 Вт;
  • Partner P51-650 CMD 2400 Вт;
  • Partner P53-550 CMW 2000 Вт;
  • Partner P53-625 D 4000 Вт;
  • Partner P53-625 DW 4000 Вт;
  • Partner P51-550 CDW 1900 Вт;
  • Самоходный Partner P46-500 CDW 2000 Вт;
  • Partner P56-500 SM 2500 Вт.

Механические газонокосилки

  • Партнер 440, сенокосилка с простым управлением и малым весом.

Partner-440-DL

Partner 440 DL

Топовые модели газонокосилок бренда Partner

Партнер P53-625 DW (косилка с ударной мощностью, 4000 Вт, может выдерживать максимальные нагрузки, продолжительность работы на одной заправке составляет 40-60 минут в зависимости от нагрузки и скорости передвижения).

Partner P53-625-DW

Partner P53-625-DW

Партнер P51-500 CMD (3600 Вт, чуть менее мощный собрат модельного ряда, прекрасный вариант для средних газонов, обработки приусадебных территорий и коммунальных участков).
Инструкция по эксплуатации, обслуживание садовой косилки.

Partner-P-51-500-CMD

Partner-P-51-500-CMD

Основные правила эксплуатации

  • не запускайте устройство в закрытом помещении, чтобы не пострадать от выхлопных газов;
  • при кошении не давите на косилку, а лишь направляйте ее (самоходные агрегаты движутся еще более легко, чем обычные);
  • не косите рано утром, дождитесь, пока трава станет более сухой;
  • своевременно очищайте травосборник, чтобы его заполненность не отражалась на мощности газонокосилки;
  • внимательно изучите manual от производителя, в мануале содержится вся необходимая информация по запуску, работе и обслуживанию как косилки, так и двигателя;
  • работайте в защитной экипировке (длинные брюки, плотная обувь, пластиковая маска, беруши или наушники).

Масло и топливо

Как и для прочих косилок с четырехтактными двигателями, для газонокосилок Партнер необходимо подбирать высококачественные смазочные материалы и хороший бензин. Виды топлива: бензин АИ-95 и АИ-92. Масло для четырехтактных двигателей с воздушным типом охлаждения.

Рекомендованное масло по типу вязкости: SAE10W30, или рекомендованное производителем в инструкции по эксплуатации.

Первая замена масла производится спустя 5 часов работы после первого запуска агрегата. В дальнейшем масло меняют либо по необходимости, с учетом нагрузки и занятости косилки, либо каждые 50 часов работы (раз в три месяца). Масло с примесями воды имеет белесый налет, перегретое масло сильно темнеет — и то, и другое не пригодно для заливки в газонокосилку.

Используйте только качественные ГСМ, чтобы продлить срок службы вашей косилки.

Возможные неисправности газонокосилки Партнер

Неисправность Причина возникновения Способ решения проблемы
1. Косилка заглохла во время работы. Закончилось топливо. Залейте свежий бензин. Заливать бензин рекомендуется при остывшем двигателе, поэтому дождитесь его остывания и проведите дозаправку.
2. Ножи перестали срезать траву либо газонокосилка пропускает участки газона Переполнен травосборник. Проверьте степень заполненности травосборника, убедитесь, что ножи целые и работают нормально.
3. Присутствует сильная вибрация устройства. Разболтаны соединения. Закрепите соединения, проверьте качество сборки перед началом работы.
4. Черный дым при работе косилки, посторонние звуки при включенном моторе Некачественный бензин, слишком большое количество масла. Заправляйте косилку качественным топливом, масло заливайте, используя щуп.

Видео обзор работы газонокосилки Партнер

Модель Partner P53-625DW

Отзывы владельцев о садовой технике Партнер

Владимир, 31 год, Красноярск:

«Владелец бензиновой самоходной газонокосилки Партнер P46-500CD
Участок 6 соток, использую газонокосилку этой модели уже три года, до нее была другая, бренд писать не буду, но скажу, что по цене была дороже, а работу свою делала не так хорошо, как Партнер.

Также имеется у меня и триммер, но триммер у меня викинг, он дороже и с его помощью я часто берусь за подработку, стригу газоны в сезон в нашем дачном кооперативе. Соседи тоже, кстати, довольны. При покупке исходил из бюджета, который на то время был ограничен определенной суммой. Приобрел эту косилку, кстати, самоходную, и весьма доволен.

Достоинства газонокосилки: удобная в обращении, самоходная, простая в управлении, оптимальное соотношение
качества и стоимости.

Недостатки: задние колеса слабоваты (конструкция не очень удачная, на мой взгляд)».

Игорь, 53 года, Пермь:

«У нас в Перми есть свои производители мотоблоков и тяжелой техники всякой, но с брендом Партнер я знаком не по рассказам. Когда-то давно опробовал множество этой техники, от садовой до строительной. Хочу написать отзыв именно о качестве газонокосилки Партнер. Действительно хорошо собранная техника.

Да, бывает иногда возникают нюансы со сборкой и комплектующими к бензиновой газонокосилке, их тяжело достать, не в каждом регионе это получается быстро, но в целом конкурентный бренд, достойный. Раньше было тяжело раздобыть мануал к нему в интернете, сейчас с этим стало полегче — информации просто море».

INSTRUCTION MANUAL (Original instruction)

IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions

carefully and make sure you understand them before using this

unit. Retain these instructions for future reference.

BETRIEBSANWEISUNG (Originale Anweisungen)

WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur

Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden

Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen

verstanden haben und gut aufbewahren.

MANUEL D’INSTRUCTIONS (Instructions originales)

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil,

veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir

comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.

HANDLEIDING (Oorspronkelijke gebruiksinstructies)

BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aan-

dachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te

gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.

BRUKERHÅNDBOK (Original bruksanvisning)

VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og

forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og

oppbevar dem for sen-ere bruk.

OHJEKIRJA (Alkuperäiset ohjeet)

TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista,

että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja

säilytä myöhempää tarvetta varten.

BRUKSANVISNING(Bruksanvisning i original)

VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och för-

säkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen

och spara dem för framtida behov.

BRUGERHÅNDBOG (Originale instruktioner)

VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt,

før du bruger enheden og gemme til senere henvisning.

MANUAL DE INSTRUCCIONES (Instrucciones originales)

INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instruccio-

nes y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato.

Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.

MANUAL DO OPERADOR (Instruções originais)

INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente

estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar

a serra e guarde para consulta futura.

LIBRETTO D’ISTRUZIONI (Istruzioni originali)

INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attenta-

mente e capirle bene prima di usare l’utensile. Conservare

per ulteriore consultazione.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (Eredeti utasítások)

Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett

gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött

gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.

EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE (Πρωτότυπες οδηγίες)

ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε προσεxτιxά αvτές

τις οδηγίες xαι Φροvτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτό το µηχάvηµα

xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβulλεύεστε στ µέλλοv.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ (Původní návod)

DŮLEŽITÁ INFORMACE! Než začnete stroj použivat přečtěte

si prosím velmi pozorně tyto instrukce a ujistěte se, že jste jim

porozuměli. Uschovejte si tento návod pro použití i v budoucnu.

PRÍRUČKA (Pôvodný návod)

IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions

carefully and make sure you understand them before using this

unit. Retain these instructions for future reference.

INSTRUKCJA OBSŁUGI (Instrukcje pierwotne)

Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia

do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o

uważne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie się do zaleceń

i wskazówek w niej zawartych.

ИНCTPYKЦИИ (Оригинал инструкций)

BAЖHЫE CBEДEHИЯ: Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции

и хрoщo их пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм.

Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.

KASUTUSJUHEND (Originaaljuhend)

TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne

seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge,

et olete kõigest täpselt aru saanud.

NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ((Originali instrukcija)

SVARBI INFORMACIJA: prieš pradedant dirbti įrenginiu,

prašome atidžiaiperskaityti šią instrukciją ir įsitikinti, kad viską

supratote. Išsaugokite ją tolimesniam naudojimui.

KNJIŽICA Z NAVODILI (Prvotrna navodila)

POMEMBNA NAVODILA: Pozorno preberite navodila. Dobro jih

morate razumeti, preden začnete uporabljati to orodje.

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

Правила техники безопасности при эксплуатации

самоходной ротационной газонокосилки

ВАЖНО: Режущие механизмы этой машины

могут привести к ампутации верхних или нижних

конечностей, а также вызвать выброс предметов на

расстояние. Несоблюдение следующих инструкции по

технике безопасности может привести к получению

тяжелый телесных повреждений и смерти.

I.

Обучение

 Внимательно прочитайте инструкции. Вы должны

ознакомиться с органами управления и иметь

представление о надлежащем использовании

оборудования.

 Никогда не позволяйте детям или лицам, не знакомым

с инструкциями, пользоваться газонокосилкой.

Местные законодательные постановления могут

ограничивать возраст оператора.

 Не подпускайте детей и домашних животных к

работающей газонокосилке.

 Помните, что оператор или пользователь несут

ответственность за вред или ущерб, нанесенные

третьим лицам или их имуществу.

II. Подготовка

 При работе с газонокосилкой всегда носите

прочную обувь и длинные брюки. Нельзя работать с

оборудованием босиком или в открытых сандалиях.•

Тщательно проверьте участок работы и удалите все

предметы, которые могут быть отброшены машиной

на расстояние.

 ОСТОРОЖНО – Бензин

– это сильно горючая жидкость.

— Храните топливо в специально предназначенных

для этого емкостях.

— Заправляйте топливом только на открытом воздухе

и не курите при заправке.

— Заливайте топливо при выключенном двигателе.

Запрещается снимать крышку топливного бака и

заливать топливо при работающем или при горячем

двигателе.

— В случае пролития бензина не запускайте

двигатель: удалите машину с места пролития

бензина и избегайте образования каких-либо

источников воспламенения до тех пор, пока пары

бензина не рассеются.- Прочно закрутите крышки

всех топливных баков и емкостей.

 Замените неисправные глушители.

 Каждый раз перед использованием проводите

визуальный осмотр на предмет повреждения

или износа лезвий, болтов крепления лезвий

и ножевого блока. Замените изношенные или

поврежденные режущие лопасти и болты попарно

в целях сохранения баланса.

 В случае машин с несколькими лезвиями будьте

осторожны, т.к. вращение одного лезвия может

вызвать вращение других лезвий.III. Эксплуатация

 Не включайте двигатель в закрытом помещении, где

возможно скопление опасного угарного газа.

 Косите только при дневном свете или при хорошем

искусственном освещении.

 По возможности, избегайте косить при мокрой

траве.

 На склонах всегда находите твердую опору для ног.

 Перемещайтесь в темпе шага, никогда не бегите.

 В случае ротационных машин на колесах косите

вдоль поверхности склона, никогда вверх и вниз.

 Будьте особо осторожны, если Вы меняете

направление движения на склоне.

 Не косите на слишком крутых склонах.

 Будьте особо осторожны, если Вы поворачиваете

косилку или подвигаете ее к себе.

PYCCKNŇ — 2

 Остановите лезвия, если газонокосилка наклонена

для транспортировки по участку без наличия травы

или при перемещении к скашиваемым зонам и

обратно.

 Никогда не работайте с газонокосилкой с

неисправными защитными приспособлениями или

снятыми защитными устройствами, например, без

дефлектора и/или травосборника.

 Не изменяйте регулировочных уставок двигателя

и не превышайте допустимой скорости работы

двигателя. Работа двигателя на слишком высокой

скорости увеличивает риск получения травм.• Перед

тем, как приступить к запуску двигателя, выведите из

сцепления все лезвия и муфты привода.

 Запустите двигатель или включите мотор соблюдая

осторожность и в соответствии с инструкциями,

уделив внимание тому, чтобы ваши ноги находились

вдалеке от лезвий.

 Не наклоняйте газонокосилку при запуске двигателя или

при включении мотора, за исключением случаев, когда

для запуска газонокосилка должна быть наклонена.

В последнем случае, не наклоняйте ее больше чем

необходимо и поднимите только ту часть, которая

находится вдалеке от оператора.• Не запускайте

двигатель, стоя перед разгрузочным желобом.

 Не помещайте рук или ног рядом или под

вращающимися частями. Разгрузочное отверстие

должно быть всегда свободно.

 Никогда не поднимайте и не транспортируйте

газонокосилку при работающем двигателе.

 Остановите двигатель и отсоедините штекер

провода свечи зажигания:

— при удалении закупорок или прочистке желоба;

— перед проверкой, чисткой или обслуживанием

газонокосилки;

— после соударения с посторонним предметом.

Проверьте газонокосилку на предмет повреждений

и проведите ремонт перед тем, как включать и

эксплуатировать газонокосилку;

— если газонокосилка начинает необычно вибрировать

(немедленно проверьте).

 Остановите двигатель:

— каждый раз, когда вы оставляете газонокосилку без

присмотра;

— перед заправкой топливом.

 При выключении двигателя необходимо уменьшить

регулировку дросселя и, если двигатель оснащен

отсечным клапаном, выключить подачу топлива по

завершению работы газонокосилки.

 При использовании заднего сидения перемещайтесь

медленно.

IV. Техобслуживание и хранение

 Все гайки, болты и винты должны быть надежно

затянуты для обеспечения безопасных условий

работы оборудования.

 Запрещается хранить оборудование с бензином в

баке в помещении, где газы могут достичь открытого

пламени или искр.

 Дождитесь охлаждения двигателя перед тем,

как помещать на хранение в любое закрытое

помещение.

 С целью исключения возгорания держите двигатель,

глушитель, батарейный отсек и место хранения

бензина свободными от травы, листьев или

излишнего количества смазочных материалов.

 Периодически проверяйте травосборник на предмет

износа или порчи.

 В целях обеспечения безопасности проводите

замену изношенных или поврежденных частей.

 Если необходимо слить топливо из топливного бака,

проводите эту операцию на открытом воздухе.

Садоводы и дачники прекрасно знают, сколько времени и сил нужно, чтобы содержать участок в порядке. Без современной техники дача превращается в сплошную усталость и обузу или потихоньку зарастает то там, то здесь. Торговая марка Partner уверяет: «если вы воспользуетесь эффективными агрегатами и оборудованием Партнер, у вас точно останется свободное время, чтобы поваляться в гамаке с книжкой, поиграть с детьми, пожарить шашлык с друзьями».

Описание бренда

История шведского бренда Partner начинается с 1949 года с производства совершенно уникальной на то время продукции – цепных пил. Через 10 лет компания уверенно завоевала европейский рынок, расширив ассортимент продукции разными бензоинструментами для лесной промышленности и двигателями для картингов.

Около 30 лет Partner был в составе шведской корпорации Electrolux Group – мощнейшего производителя бытовой и профессиональной техники. А с 2006 года бренд Партнер входит в промышленную группу Husqvarna AB.

Производимый сегодня Партнером, сугубо как потребительским брендом, ассортимент продукции ориентирован на создание эргономичной, надежной, качественной садово-парковой техники. Модельный ряд выпускаемой продукции чрезвычайно разнообразен: мотоблоки и культиваторы, снегоотбрасыватели и воздуходувы, бензопилы и электропилы, триммеры и садовые тракторы, газонокосилки и сенокосилки.

Современные разработки популярного бренда отличает использование проверенных прочных конструкций, внедрение инноваций и высокотехнологичных решений, комплектация американскими моторами Briggs&Stratton.

Модельный ряд газонокосилок

Семейство бензиновых газонокосилок Партнер представлено широким модельным рядом – мощностью от 3,5 л.с. до 6,5 л.с. Функционал машин настолько разнообразен, что учитывает самые придирчивые запросы потребителей.

Преимущества газонокосилок Partner

  • Все органы управления абсолютно просты в эксплуатации, что обеспечивает оператору полную безопасность при работе.
  • Система легкого пуска Ready Start гарантирует легкий запуск двигателя.
  • Благодаря оснащению вариатором скорости AutoWalk, можно установить наиболее подходящий ритм работы газонокосилки Partner.
  • Наличие мощного двигателя, большая ширина захвата при кошении позволяют выполнять работу качественно и оперативно.
  • Режущий инструмент изготовлен из прочной стали, устойчивой к столкновениям с препятствиями.
  • Благодаря оснащению поролоновым воздушным фильтром, значительно увеличивается срок службы двигателя.
  • Наличие в некоторых моделях газонокосилок Партнер вместительного травосборника 71 л позволяет работать продолжительное время, не отвлекаясь на освобождение его от срезанной травы. Сравните: обычно в газонокосилках травосборник имеет стандартный объем 40 л.
  • Благодаря задним колесам увеличенного размера, газонокосилка Partner без усилий передвигается по неровным поверхностям, а также на больших территориях.
  • Оснащение машин специальной системой мульчирования Bioclip создает условия для тщательного измельчения срезанной травы – вы экономите время, а срезанная трава просто остается на газоне в виде органического удобрения.

Рассмотрим технические характеристики и функциональность наиболее популярных топовых моделей.

Газонокосилка Partner Р40-450С

Газонокосилка бензиновая PARTNER Р40-450С

Легкая компактная модель мощностью 3,5 л.с. предназначена для небольших участков. Особенности: легкий запуск, оснащение праймером PrimeNPul ручной подкачки бензина, Lowtone глушителем. Газонокосилка Партнер захватывает при кошении 40 см, срез регулируется в 5 вариантах высоты 25-80 мм. Травосборник – 50 л, колеса 170/170 мм. Масса машины 28 кг.

Газонокосилка Партнер Р46-450CD

Газонокосилка Партнер Р46-450CD

Эта самоходная версия более производительная, рассчитана для средних территорий. От предыдущей модели отличается улучшенными техническими параметрами: ширина стрижки 46 см, высота среза 30-80 мм (6 ступеней), увеличенные колеса 190/210 мм, скорость перемещения 4 км/ч.

Газонокосилка Партнер P51-500CMD

Газонокосилка Partner P51-500CMD

Еще более мощная модель для средних участков, оснащенная функцией мульчирования. Мощность агрегата 4,1 л.с., ширина захвата 51 см, высота стрижки 33-90 мм. Привод машины самоходный, скорость 3,5 км/ч. Установлен большой травосборник 71 л, передние и задние колеса одинаковые диаметром 200 мм. Масса косилки 37 кг.

Газонокосилка Partner Р56-500 SM

При мощности двигателя 4,1 л.с., функциональность этой модели значительно расширена: ширина захвата 56 см, высота стрижки 35-90 мм, доступны функция мульчирования и бокового выброса скошенной массы. Предназначена газонокосилка Партнер для небольших и средних площадей, масса модели 30 кг.

Газонокосилка Partner P56-500SM

Садовые тракторы и триммеры Partner

Нельзя не сказать несколько слов и о другом садовом оборудовании бренда – минитракторах и триммерах. Если вы устали косить траву газонокосилкой Partner, пересаживайтесь на садовый трактор – так рекомендует шведский бренд. Пользователи по достоинству смогут оценить производительные машины мощностью 11,5-13,5 л.с. Модели райдеров: Партнер P145107HRB, Партнер P185107HRB и другие.

Садовый трактор-газонокосилка Partner P145107HRB

Среди преимуществ и особенностей садовых тракторов владельцы неизменно отмечают: 4 стальных ножа, индикатор заполнения большого бункера 250 л, скорость 7,3 км/ч, образцовые параметры кошения — высота 38-102 мм, ширина 107 см. Благодаря специальным широким покрышкам, обеспечивается оптимальное сцепление, на газоне не остается примятой травы. Возможность установки навесных приспособлений на минитракторы существенно расширяет их потенциал и позволяет успешно использовать круглый год.

Для наведения окончательного порядка на газоне, подравнивания травы в труднодоступных местах, возле клумб, под деревьями, кошения травы в небольшом саду можно воспользоваться триммерами Партнер. Линейка бензотриммеров бренда представлена моделями T 265CPS, Partner XS, В 407В и другими версиями, мощность которых варьируется в пределах 0,8 -2,1 л.с. Ширина захвата составляет 25-45 см.

В линейке садовой техники имеется также простейшая модель газонокосилки Partner – механическая, требующая от владельца применения определенной физической силы.

Рекомендации по эксплуатации и обслуживанию газонокосилок

Бензиновые газонокосилки Партнер являются достаточно сложными агрегатами, поэтому владельцам перед их использованием необходимо внимательно ознакомиться с инструкцией и неукоснительно соблюдать требования производителя по безопасности, грамотному обслуживанию и эксплуатации.

Обслуживание:

  • По окончании работы тщательно очищайте агрегат от остатков травы, загрязнений.
  • Систематически проверяйте уровень масла – он должен находиться строго между отметками FULL и ADD. Избегайте как заливания лишнего масла, так и его недостачи.
  • Замена моторного масла класса SAE 30 осуществляется по окончании сезона или каждые 25 моточасов.
  • Перед каждым использованием газонокосилки Partner необходимо визуально тестировать машину относительно возможных повреждений, износа ножей, состояния креплений.
  • После каждых 5 часов работы необходимо подтягивать все гайки и винты.
  • Ежегодно по завершении сезонных работ следует произвести заточку и балансировку лезвий.
  • Заливайте топливо в бак только при выключенном остывшем двигателе.
  • Следует соблюдать особую осторожность при управлении газонокосилкой Partner с несколькими ножами: вращение одного из ножей может привести в движение и другие лезвия.

Основные неисправности

Поломки и неисправности гораздо легче предупредить, чем устранять отказы в работе и заниматься дорогостоящим ремонтом. Поэтому лишь соблюдение рекомендаций инструкции поможет продлить срок службы газонокосилки. Рекомендуем учесть наиболее важные указания производителя.

  • При проведении ремонта, обслуживания и чистки газонокосилки Partner всегда следует отключать штекер провода свечи зажигания.
  • Работа двигателя на слишком высоких оборотах может спровоцировать не только получение травм, но и выход двигателя из строя.
  • Нельзя изменять заводские настройки и регулировки двигателя.
  • Следует избегать стрижки мокрой травы.
  • Не допускается работа на крутых склонах – не более 15°.

Детальная информация размещена в инструкции по эксплуатации бензиновой газонокосилки Партнер P51-500 CMD по ссылке:

Скачать руководство по эксплуатации

Видео обзор

Газонокосилка Partner P46-500CDW

Ремонт и техническое обслуживание газонокосилки Partner

Рекомендуем ознакомиться с отзывами владельцев

Иванов Игорь:

«У меня шведская газонокосилка Партнер 40-450с. В общем работает качественно. Участок у меня 10 соток, под газоном примерно половина. В магазине меня убедили, что электрическую модель не стоит покупать, не справится. И действительно, бензокосилка работает так мощно, что срезала кротовые кочки, но потом убедился, что для ножа это не очень хорошо.

Достоинства: очень мощная.

Недостатки: немного тяжеловатая, заводится не всегда с первого раза».

Семья Пономаренко:

«Подарили родителям самоходную газонокосилку PARTNER Р46-450CD. Раньше и ручной косой косили, и электрокосой. Теперь с каждым годом им тяжелее поддерживать порядок, участок приличный. Эта машина едет сама, скорость 4 км в час. Очень мощная, в управлении легкая. Если трава не высокая, то прямо бежать за ней можно. Стрижет аккуратно, траву собирает качественно. Если трава начала высыпаться на землю, пора очищать травосборник. Чудесный помощник».

Types of Manuals:

The main types of Partner P40-450C instructions:

  • User guide — rules of useing and characteristics
  • Service manual — repair, diagnostics, maintenance
  • Operation manual — description of the main functions of equipment

Lawn Mower Instructions by Partner:


  • Simplicity Regent Series

    Print VendorInstructionsHow to use this fileOperator’s ManualsPaper Size: • 11×17• Body — 50 lbs brilliant white offset or equivalent• Cover — on pre-printed two tone “Swash” stock.Press: • Body — 1 color, 2-sided• Cover — 1 color, 1 sidedBindery: • Saddle stitch, face trim *if too thick for saddle …

    Regent Series Lawn Mower, 50

  • SaMASZ XT 390

    SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 16-060 Zabłudów, ul. Trawiasta 1 Established – 1984 NIP PL-966-159-29-76 tel. (+48) (85) 664 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: [email protected] www.samasz.pl OPERATOR’S MANUAL REAR DISC MOWER WITH CENTRAL SUSPENSION XT 390 — 12′ 9″ IN2250USA0 …

    XT 390 Lawn Mower, 45

  • Swisher ZT2452

    OWNER’S MANUALZT2452ZT2452ZT245224 HP – 52” CUT 1602 CORPORATE DRIVE, P.O. BOX 67, WARRENSBURG, MISSOURI 64093 PHONE 660-747-8183 FAX 660-747-8650Manufacturing quality lawn care equipment since 1945Made In TheUSACELEBRATING OVER 60 YEARS OF INNOVATION1945 — 2007OBS 14369 …

    ZT2452 Lawn Mower, 38

  • Stiga Villa Royal

    STIGA VILLAROYALPRESIDENTMASTER8211-0290-05MONTERINGSANVISNINGASENNUSOHJEMONTERINGSANVISNINGMONTERINGSVEILEDNINGMONTAGEANLEITUNGINSTALLATION GUIDEGUIDE D’INSTALLATIONMONTAGEHANDLEIDINGGUIDA DI MONTAGGIOGUÍA DE INSTALACIÓNGUIA DE INSTALAÇÃOINSTRUKCJA MONTAŻUРУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУNÁVOD K IN …

    Villa Royal Lawn Mower, 40

  • Craftsman 900.74547

    Operator’s ManualForm No. 90529772 APR. ‘08 Printed in ChinaCAUTION:Before using this product,read this manual and followall its Safety Rules andOperating Instructions.TRIMMER/EDGERSears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USAwww.sears.com/craftsman• Safety• Operation• Mainten …

    900.74547 Edger, 32

  • Gardena 46 V

    DGBFNLSDKFINIEPPLHCZSKD Betriebsanleitung Benzin-RasenmäherGB Operating Instructions Petrol LawnmowerF Mode d’emploi Tondeuse thermiqueNL Gebruiksaanwijzing Benzine grasmaaierS Bruksanvisning Bensindriven GräsklippareDK Brugsanvisning BenzinplæneklipperFI Käyttöohje Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuriN Bruksan …

    46 V Lawn Mower, 8

  • Country Clipper Jazee

    Safety Instructions & Operators Manual Zero Turn Radius Mower Congratulations for buying a Country Clipper product. Your Country Clipper Zero Turning Radius Riding Mower was designed and built to provide long and trouble free service. Keep in mind that it, like any other mechanical device, can be pote …

    Jazee Lawn Mower, 19

  • Snapper WRPS216517B, WRPS216517BE

    Safety Instructions & Operator’s Manual for 21” STEEL DECK WALK MOWERS SWIVEL WHEEL MODEL SERIES 17 MODELS WRPS216517B WRPS216517BE MODEL NUMBER EXPLANATION W R P S 21 65 17 B E MODEL DESIGNATION ENGINE OPTIONS SELF-PROPELLED SERIES DESIGNATION SWIVEL FRONT WHEELS ENGINE HORSE POWER CUTTING WIDT …

    WRPS216517B, WRPS216517BE Lawn Mower, 28

Like this post? Please share to your friends:
  • Party smart himalaya инструкция по применению
  • Party light инструкция на русском языке
  • Parol 500 mg tablet инструкция на русском применение
  • Partner p350s инструкция на русском
  • Parodium гель инструкция по применению для десен