Посмотреть инструкция для Peg Perego Siesta бесплатно. Руководство относится к категории стульчики для кормления, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.8. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Peg Perego Siesta или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Peg Perego Siesta.
Какой вес Peg Perego Siesta?
Peg Perego Siesta имеет вес 10500 g.
Какие сертификаты Peg Perego Siesta имеет?
Peg Perego Siesta имеет следующие сертификаты: EN 12790.
Какая высота Peg Perego Siesta?
Peg Perego Siesta имеет высоту 1045 mm.
Какая ширина Peg Perego Siesta?
Peg Perego Siesta имеет ширину 600 mm.
Какая толщина Peg Perego Siesta?
Peg Perego Siesta имеет толщину 775 mm.
Инструкция Peg Perego Siesta доступно в русский?
Да, руководствоPeg Perego Siesta доступно врусский .
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
-
Bookmarks
Quick Links
U.S.A./CANADA
EN Instructions for use
ES Instrucciones de uso
FR Notice d’emploi
Related Manuals for Peg-Perego Siesta
Summary of Contents for Peg-Perego Siesta
-
Page 1
U.S.A./CANADA EN Instructions for use ES Instrucciones de uso FR Notice d’emploi… -
Page 6
SERIAL NUMBER… -
Page 7
SIESTA 1 BMSIES• 7 SPST6573BM 2 MUCI5P24GR 8 SAPI6572GNGL 3 SPST7245BM 9 SPST7219BM 4 SPST7246NF 1 0 SPST7212BMS 5 ITSIESNAL76BMNP 1 1 SAPI6621BMPEG 6 SAPI5934BM 1 2 SAPU7242BMNPNA E N Spare parts available in different colours to be specified when ordering. E S Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido. FR Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. -
Page 8
EN_English MECHANISM. MAKE SURE YOUR CHILD’S ARMS AND LEGS ARE CLEAR OF THE MOVING PARTS DURING Thank you for choosing a Peg-Pérego product. ADJUSTMENT. _ USING ACCESSORIES THAT WARNING HAVE NOT BEEN APPROVED BY THE MANUFACTURER MAY BE IMPORTANT: KEEP HAZARDOUS. _ _ DO NOT USE THE PRODUCT NEAR FOR FUTURE USE STAIRS OR STEPS. _ IMPORTANT: READ THESE _ BE CAREFUL NOT TO PLACE THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND PRODUCT NEAR SOURCES OF HEAT KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. OR FLAMES, SUCH AS GAS STOVES, FAILURE TO FOLLOW THESE ELECTRIC HEATERS, ETC. INSTRUCTIONS COULD PUT THE _ MAKE SURE THE BELT IS ATTACHED CHILD’S SAFETY AT RISK. PROPERLY. _ ALL ASSEMBLY AND OPERATING _ DO NOT USE THE HIGH CHAIR PROCEDURES SHOULD BE UNLESS ALL OF THE PARTS ARE PERFORMED BY AN ADULT; DO NOT PROPERLY FITTED AND ADJUSTED. USE THE PRODUCT IF IT HAS BROKEN _ TO MAKE SURE THAT ANY HARNESS OR MISSING PARTS. IS CORRECTLY FITTED RECLINER: PREVENT SERIOUS NOTICE: INJURY OR DEATH FROM FALLS… -
Page 9: Instructions For Use
(fig_b). Lower the backrest and pull out the washed in a dishwasher. To remove it, detach leg divider strap from under the seat (fig_c). it from the lower tray and lift it up (fig. d). 1 2 Unbutton the sack at the sides (fig. a) and 3 ADJUSTING THE HEIGHT: The seat can be set pull up to remove it (fig. b). at 9 different heights. To raise or lower the seat, pull the two levers upwards (fig. a) and SERIAL NUMBERS move it to the required position. The handle 1 3 Information about the production date of the under the netting can also be used to raise SIESTA can be found on the seat. the seat (fig_b). This can also be done with _ Product name, date of manufacture and serial the child in the high chair. number. RECLINING BACKREST: The seat can be This information is required for any reclined in 5 positions. To adjust it, raise the complaints. handle behind the backrest (fig. c) and lock it in the required position. This can also be CLEANING AND done with the child in the high chair. 4 BRAKE: The brake on the high chair is always MAINTENANCE on. To move the chair, keep both buttons PRODUCT MAINTENANCE: protect from the held down.
-
Page 10
ES_Español lubricate with light machine oil all metallic moving parts. Check all nuts and bolts for tightness and tighten when required. check Le agradecemos haber elegido un producto all coverings for bolts and sharp edges and Peg-Pérego. replace when required. check swing seat and attachments for evidence of deterioration. ADVERTENCIA Replace when required in accordance with the manufacturer’s instructions. IMPORTANTE: CLEANING THE SACK: Wash with a damp cloth and neutral detergent. Do not wring. Do not _ use chlorine bleach. Do not iron. Do not dry CONSERVAR LAS clean. Do not use solvents for stain removal. Do not spin dry. INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg Pérego can make changes at any time to the models described in this publication for technical _ IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE or commercial reasons. ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA UNA FUTURA PEG-PÉREGO AFTER-SALES UTILIZACIÓN. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, SE PODRÍA SERVICE ARRIESGAR LA SEGURIDAD DEL NIÑO. If any parts of your Peg Pérego product should be accidentally mislaid or damaged, use exclusively _ LAS OPERACIONES DE MONTAJE Y genuine original Peg Pérego replacements. DE REGULACIÓN DEL PRODUCTO For any repairs, replacements, product TIENEN QUE SER REALIZADAS information, and orders for genuine original… -
Page 11
CINTURÓN DE SEGURIDAD. SUEÑO. LA HAMACA NO REEMPLAZA _ ASEGURARSE DE QUE EL PRODUCTO LA CUNA, POR LO QUE SI EL BEBÉ ESTÉ SOBRE UNA SUPERFICIE NECESITA DORMIR ES IMPORTANTE HORIZONTAL. METERLO EN UNA CUNA APTA. _ UTILIZAR EL PRODUCTO EN POSICIÓN _ RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO: NO ERECTA SOLO CUANDO EL NIÑO SEA DEJAR EL BEBÉ EN LA HAMACA SI LOS CAPAZ DE ESTAR SENTADO SOLO. CINTURONES ESTÁN DESAPRETADOS _ PONER EL PRODUCTO DE MANERA O DESENGANCHADOS. QUE EL NIÑO ESTÉ LEJOS DE POSIBLES _ PELIGRO DE CAÍDA: ES PELIGROSO PELIGROS COMO CABLES ELÉCTRICOS, UTILIZAR LA HAMACA SOBRE UNA FUENTES DE CALOR O LLAMAS. SUPERFICIE ELEVADA. _ NO INTRODUCIR LOS DEDOS EN Un único producto que acompaña al LOS MECANISMOS Y PRESTAR crecimiento de su bebé. ATENCIÓN A LA POSICIÓN DE LAS _ De 0 a 6 meses, una cómoda hamaca EXTREMIDADES DEL NIÑO DURANTE balanceo; LAS OPERACIONES DE REGULACIÓN. _ A partir de los 6 meses, trona para la comida, _ PUEDE SER PELIGROSO UTILIZAR el juego y el descanso; ACCESORIOS NO HOMOLOGADOS _ De 12 meses en adelante, trona sin bandeja para quedarse en la mesa con los grandes. POR EL FABRICANTE. -
Page 12: Números De Serie
(fig_a). Pulsar los botones rojos (fig_b) y En caso de que se pierdan o se dañen partes cerrar la trona (fig_c). Trona cerrada (fig_d). del producto, utilizar sólo repuestos originales 1 1 DESENFUNDABLE: para desenfundar la silla, Para eventuales reparaciones, Peg-Pérego. sacar la parte superior del forro; y quitar los sustituciones, informaciones sobre los cinturones del respaldo (fig_a) y del forro productos, venta de recambios originales (fig_b). Bajar el respaldo y quitar por debajo y accesorios, póngase en contacto con el del asiento la tira entrepierna (fig_c). Servicio de Asistencia Peg Perego indicando, 1 2 Desabrochar los botones laterales del forro si está presente, el número de serie del (fig_a) y quitarla desde arriba (fig_b). producto. NÚMEROS DE SERIE USA 1 3 SIESTA incluye en el asiento información tel. 800.671.1701 260.471.6332 relativa a la fecha de producción de la misma. call us toll free 1.800.671.1701 _ Nombre del producto, fecha de producción y website www.pegperego.com número de serie. — 12 -…
-
Page 13
FR_Français PAS LA SANGLE DE SÉCURITÉ. _ S’ASSURER QUE LE PRODUIT EST INSTALLÉ SUR UNE SURFACE Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. HORIZONTALE. _ N’UTILISER LE PRODUIT EN POSITION AVERTISSEMENT VERTICALE QUE SI L’ENFANT EST IMPORTANT: À CAPABLE DE RESTER ASSIS TOUT SEUL. _ CONSERVER POUR _ INSTALLER LE PRODUIT DE MANIÈRE À CE QUE L’ENFANT NE PUISSE ÊTRE TOUTE UTILISATION MIS EN DANGER PAR DES CÂBLES ÉLECTRIQUES, DES SOURCES DE ULTÉRIEURE. CHALEUR OU DES FLAMMES. _ NE PAS METTRE LES DOIGTS DANS LES MÉCANISMES ET FAIRE _ IMPORTANT: LIRE CES ATTENTION À LA POSITION DES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION MEMBRES DE L’ENFANT AU COURS ET LES CONSERVER POUR TOUTE DES OPÉRATIONS DE RÉGLAGE. RÉFÉRENCE FUTURE. LA SÉCURITÉ _ L’UTILISATION D’ACCESSOIRES DE VOTRE ENFANT POURRAIT ÊTRE N’AYANT PAS ÉTÉ APPROUVÉS PAR LE MENACÉE SI CES INSTRUCTIONS NE FABRICANT PEUT ÊTRE DANGEREUSE. SONT PAS RESPECTÉES. _ NE PAS UTILISER LE PRODUIT _ LES OPÉRATIONS DE MONTAGE À PROXIMITÉ DE MARCHES OU ET DE RÉGLAGE DU PRODUIT D’ESCALIERS. -
Page 14
TENIR ASSIS TOUT SEUL. (fig_b). Ces opérations peuvent également être effectuées lorsque l’enfant est assis sur la _ CE TRANSAT N’EST PAS CONÇU POUR chaise haute. DE LONGS SOMMEILS. LE TRANSAT DOSSIER INCLINABLE : le siège a 5 positions NE REMPLACE PAS LE LIT D’ENFANT. d’inclinaison. Pour régler l’inclinaison du SI L’ENFANT A ENVIE DE DORMIR, IL siège, lever la poignée qui se trouve derrière EST IMPORTANT DE LE COUCHER le dossier (fig_c) et bloquer le siège dans DANS UN LIT APPROPRIÉ. la position souhaitée. Cette opération peut également être effectuée lorsque l’enfant est _ DANGER D’ÉTRANGLEMENT : NE assis sur la chaise. JAMAIS LAISSER L’ENFANT DANS LE 4 FREIN : les freins de la chaise haute sont TRANSAT LORSQUE LES CEINTURES toujours actionnés ; pour la déplacer, SONT DÉTENDUES OU DÉTACHÉES. maintenir enfoncés les deux boutons. _ DANGER DE CHUTE : IL EST 5 REPOSE-PIEDS RÉGLABLE : le repose-pieds est DANGEREUX D’UTILISER LE TRANSAT réglable en 3 positions ; pousser le repose- pieds vers le haut pour le relever, pousser les SUR UNE SURFACE SITUÉE EN deux languettes vers le bas pour l’abaisser HAUTEUR. (fig_b). 6 CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS : pour Un seul produit qui accompagne la accrocher la ceinture, insérer les deux croissance de votre enfant : boucles de la sangle ventrale (bretelles De 0 à 6 mois, un transat confortable qui le _… -
Page 15: Numéros De Série
SERVICE D’ASSISTANCE PEG- dessous de l’assise (fig_c). 1 2 Déboutonner la housse sur les côtés (fig_a) et PÉREGO la retirer par le haut (fig_b). En cas de perte de pièces ou de rupture NUMÉROS DE SÉRIE de l’une d’elles, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales Peg-Pérego. 1 3 Les informations comme la date de Pour d’éventuelles réparations, substitutions, production du produit sont inscrites sous informations sur les produits, vente de l’assise de SIESTA. pièces de rechange d’origine et d’accessoires, _ Nom du produit, date de production et numéro contactez le Service Assistance Peg Perego en de série. indiquant, s’il est présent, le numéro de série Ces informations sont indispensables en cas du produit. de réclamation. CANADA NETTOYAGE ET ENTRETIEN tél. fax 905.839.3371 905.839.9542 ENTRETIEN DE L’ARTICLE: protéger l’article call us toll free site Internet 1.800.661.5050 des agents atmosphériques (eau, pluie ou www.pegperego.com neige); une exposition continue et prolongée…
-
Page 16
Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force. SIESTA FINA1101I150 5/12/2011…
Требуется руководство для вашей Peg-Pérego Siesta Стульчик для кормления? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Peg-Pérego Siesta Стульчик для кормления, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Peg-Pérego?
Да Нет
1 проголосовать
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
С какого возраста можно сажать ребенка в детский стульчик для кормления? Проверенный
Ребенка можно сажать в стульчик для кормления, как только он научится сидеть самостоятельно.
Это было полезно (145)
Описание
Компактный и многофункциональный стульчик, который растет вместе с малышом. Первые месяцы его удобно использовать для отдыха, начиная с шести месяцев для еды и игр. Стульчик Siesta можно использовать без столика, чтобы ребенок мог сидеть за столом со взрослыми.
Одобрен для детей с рождения и до трех лет.
Подходит для самых маленьких
Подходит для самых маленьких
Одним движением стульчик для кормления превращается в удобный шезлонг, в котором можно играть и отдыхать. Используйте шезлонг для первого прикорма малыша. Наклон спинки регулируется в пяти положениях. Подножка регулируется в трех положениях. Пятиточечные ремни безопасности и анатомическая распорка для ножек уберегут ребенка от падения.
Сиденье регулируется по высоте
Сиденье регулируется по высоте
Благодаря регулировке сиденья по высоте в девяти положениях Siesta Follow Me подойдет к большинству столов. Стульчик можно использовать без подноса, чтобы ребенок мог сидеть за столом со взрослыми. Устойчивость обеспечивает широкая база ножек. Задние колеса вращаются на 360 градусов, что позволяет легко маневрировать в ограниченном пространстве комнат.
Компактно складывается
Компактно складывается
Когда стульчик не используется его можно сложить и убрать в удобное место, он без труда поместится в шкаф или в кладовую. В сложенном виде Siesta Follow Me не занимает много места, складывается книжкой и устойчиво стоит без опоры.
Максимально практичный и простой в уходе
Съемный столик с подносом, который оснащен выемкой для посуды. Поднос можно мыть в посудомоечной машине.
Съемный гипоаллергенный чехол представлен в двух вариантах: мягкая экокожа и инновационный водоотталкивающий материал Wonder.
Система «STOP & GO». Установив кнопку в положение «GO» стульчик легко перемещать за собой по дому. Колеса с защитой от царапин уберегут пол в вашем доме.
Спинка кресла оснащена сеточкой, в которую можно поместить любимые игрушки или книжки малыша.
Инструкции по использованию детских стульчиков и детских сидений Peg Perego Siesta
Благодарим вас за выбор продукта PegPerego.
Инструкции по технике безопасности
ВНИМАНИЕ _ВАЖНО!
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
- Никогда не оставляйте ребенка без присмотра
- Всегда используйте удерживающую систему
- Опасность падения: не позволяйте ребенку залезать на изделие.
- Не используйте изделие, если все компоненты не установлены и не отрегулированы должным образом.
- Изделие должно быть собрано и отрегулировано взрослым. Не используйте изделие, если оно неправильно собрано, если оно сломано или в нем отсутствуют детали.
- Не допускать падения или скольжения ребенка; всегда используйте пятиточечный ремень безопасности.
Используйте ремни безопасности как в откинутом, так и в вертикальном положении сиденья. - Не вставляйте пальцы в механизмы и следите за тем, чтобы конечности ребенка не пострадали при регулировке кресла.
- Должны использоваться только запасные части, поставляемые или рекомендованные производителем/дистрибьютором.
- Сборка, подготовка, очистка и техническое обслуживание изделия должны выполняться только взрослыми.
- Не оставляйте стульчик для кормления на солнце в течение длительного времени. Подождите, пока он остынет, прежде чем сажать ребенка в кресло.
- Чтобы убедиться, что любой жгут правильно подогнан
- Не используйте аксессуары, не одобренные производителем.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволяйте ребенку играть с этим изделием. Этот продукт не игрушка.
РЕКЛАЙНЕР
- Не используйте откидывающуюся люльку, если ваш ребенок может сидеть без посторонней помощи.
- Эта откидная люлька не предназначена для длительного сна.
- Опасно использовать наклонную люльку на приподнятой поверхности, например, на столе.
- При использовании в качестве кресла-реклайнера это изделие предназначено для детей от рождения до веса 9 кг.
- Его нельзя использовать вместо детской кроватки. Если ребенку нужно поспать, его следует поместить в подходящую кроватку.
- Опасность удушения: никогда не оставляйте ребенка в кресле, если ремни безопасности ослаблены или расстегнуты.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда нажимайте на тормоз в неподвижном состоянии.
ВЫСОКИЙ СТУЛ
- Помните об опасности открытого огня и других источников сильного тепла в непосредственной близости от продукта.
- Помните о риске опрокидывания, когда ваш ребенок может упереться ногой в стол или любую другую конструкцию.
- Этот продукт предназначен для детей, которые могут сидеть без посторонней помощи, и до 3 лет или с максимальным весом 15 кг.
- Не используйте изделие в качестве стульчика для кормления, пока ребенок не научится сидеть самостоятельно. Лоток и аксессуары к нему не рассчитаны на вес ребенка.
- Лоток не предназначен для удержания ребенка в кресле и не заменяет ремни безопасности.
- Убедитесь, что изделие установлено на ровной поверхности.
- Расположите изделие так, чтобы ребенок находился вдали от таких опасностей, как электропроводка, источники тепла и пламя.
- Не используйте изделие вблизи лестниц или ступенек.
- Стульчик для кормления предназначен для использования за столами без подноса. Подходит для детей от 12 месяцев до веса 15 кг.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда нажимайте на тормоз в неподвижном состоянии.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание травм следите за тем, чтобы ребенок не находился при раскладывании и складывании этого изделия.
Единый продукт, который следует за ростом вашего ребенка.
- От 0 до 6 месяцев удобное кресло-реклайнер
- С 6 месяцев стульчик для еды, игр и отдыха.
- С 12 месяцев стульчик без подноса, для сидения за столом со взрослыми.
Изображения, относящиеся к текстильным деталям, могут отличаться от приобретенной коллекции. Для получения дополнительной информации проконсультируйтесь с нашим webсайт:
www.pegperego.com
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
- ОТКРЫТИЕ: Перед тем, как открыть стульчик, установите задние колеса, сдвинув их в направлении стрелки (рис_а). Поднимите сиденье (рис_b), нажмите красные кнопки (рис_с) и откройте стульчик (рис_d).
- ПОДНОС: Чтобы установить поднос, потяните на себя центральный рычаг под ним, одновременно полностью вдавливая его в подлокотники (рис_а). Чтобы выдвинуть или снять лоток, потяните на себя центральный рычаг под ним (рис_b) и сдвиньте его наружу (рис_с). Чтобы снять лоток, потяните боковые рычаги наружу и потяните лоток на себя. Высокий стульчик имеет двойной поднос.
Верхний поддон можно легко мыть в посудомоечной машине. Чтобы снять его, отсоедините его от нижнего лотка и поднимите вверх (рис. d). - РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ: Сиденье можно установить на 9 разных высотах. Чтобы поднять или опустить сиденье, потяните два рычага вверх (рис. а) и переместите его в нужное положение. Ручку под сеткой также можно использовать для подъема сиденья (рис_b). Это также можно делать с ребенком на высоком стульчике.
ОТКЛОНЯЕМАЯ СПИНКА: Сиденье можно откинуть в 5 положениях. Для регулировки поднимите ручку за спинкой (рис. в) и зафиксируйте ее в нужном положении.
Это также можно делать с ребенком на высоком стульчике. - ТОРМОЗА: Товар упакован с включенными тормозами. Чтобы переместить стульчик, нажмите на рычаг и переместите его вперед, пока не появится надпись GO (рис. а). Это позволит свободно перемещать стульчик; вам не нужно постоянно нажимать на нее. Чтобы включить тормоз, переместите рычаг назад, пока не увидите слово STOP, а затем отпустите кнопку (рис. b). Колеса не царапаются.
- РЕГУЛИРУЕМАЯ ПОДНОЖКА: подставку для ног можно установить в 3 положения. Чтобы поднять или опустить его, нажмите два рычага вниз (рис_b).
- ПЯТИТОЧЕЧНЫЕ РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ: Чтобы пристегнуть ремни безопасности, вставьте две пряжки поясных ремней (с прикрепленными плечевыми ремнями) в ножной разделитель до щелчка (рис_a). Чтобы отстегнуть его, нажмите на центр пряжки, потянув поясной ремень наружу (рис_b). Чтобы затянуть поясной ремень, потяните за концы с обеих сторон. Чтобы ослабить его, сделайте наоборот.
- Плечевые лямки привязи можно установить на двух разных высотах. Частично снимите тканевую обивку (рис_а), освободите плечевые ремни от спинки (рис_б) и вытяните их из тканевой обшивки.
Вставьте концы плечевых ремней в другие прорези в тканевой обивке и спинке (рис_c), затем верните тканевую обивку в правильное положение на спинке. - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЕЗ ПОДНОСА: чтобы использовать сиденье за столом, снимите поднос. Чтобы закрепить лоток на задних опорах стульчика для кормления, выровняйте и зацепите его с креплениями (рис_b).
- ЗАКРЫВАНИЕ И ОТКРЫТИЕ ЛОТКА: Потяните на себя центральный рычаг под лотком (рис_a) и выдвиньте его до красных маркеров (рис_b), затем поверните его вверх, чтобы зафиксировать на месте (рис_с). Чтобы снова открыть лоток, нажмите рычаг под подлокотником (рис_d), поверните его вниз, затем потяните на себя центральный рычажок и установите лоток в одно из положений для использования.
- СКЛАДЫВАНИЕ: Прежде чем складывать стульчик, убедитесь, что колеса смотрят внутрь (рис_а). Нажмите красные кнопки (fig_b) и сложите стульчик (fig_c). Fig_d показывает сложенный стульчик.
- СЪЕМНЫЕ ЧЕХЛЫ: Чтобы снять чехлы сиденья, снимите верхнюю часть тканевого покрытия и протяните ремни через спинку (рис_a) и тканевое покрытие (рис_b). Опустите спинку и вытяните лямку, разделяющую ноги, из-под сиденья (рис_c).
- Расстегните мешок по бокам (рис. а) и потяните вверх, чтобы снять его (рис. б).
- СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА
Информацию о дате производства siesta Follow Me можно найти на сиденье. _ Название продукта, дата изготовления и серийный номер.
Эта информация необходима для любых жалоб.
ОРИГИНАЛЬНЫЙ АКСЕССУАР PEGPEREGO
Аксессуары PegPerego созданы как полезное и практичное средство, облегчающее жизнь родителей.
Откройте для себя все аксессуары вашего продукта на www.pegperego.com
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Уборку должны проводить только взрослые.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОДУКТА: защищать от непогоды: воды, дождя или снега; длительное и непрерывное воздействие яркого солнечного света может привести к изменению цвета различных материалов; Храните этот продукт в сухом месте. Техническое обслуживание должно быть регулярным.
ЧИСТКА ШАССИ: периодически очищайте все пластиковые детали с помощью объявленияamp ткань. Не используйте растворители или аналогичные чистящие средства; держите все металлические детали сухими, чтобы предотвратить ржавчину; содержать движущиеся части в чистоте (механизмы регулировки, запорные механизмы, колеса и т. д.), не допускать попадания пыли и песка и, при необходимости, смазывать легким машинным маслом все металлические движущиеся части. Проверьте затяжку всех гаек и болтов и при необходимости подтяните.
проверьте все покрытия на наличие болтов и острых краев и замените их при необходимости. проверьте сиденье качелей и навесное оборудование на предмет износа. При необходимости замените в соответствии с инструкциями производителя.
ЧИСТКА МЕШКА:
При стирке строго следуйте инструкциям, указанным на этикетке, вшитой в чехол.
Мойка с рекламойamp ткань и нейтральное моющее средство. Не выкручивать. Не используйте хлорный отбеливатель. Не гладить. Не подвергать химической чистке. Не используйте растворители для удаления пятен.
Не отжимайте всухую.
ПЕГПЕРЕГО С.п.а.
PegPerego SpA применяет систему управления качеством, сертифицированную TÜV Italia Srl в соответствии со стандартом ISO 9001. PegPerego может в любое время вносить изменения в модели, описанные в данной публикации, по техническим или коммерческим причинам.
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ PEGPEREGO
В случае утери или повреждения каких-либо частей изделия используйте только оригинальные запасные части PegPerego. По вопросам ремонта, замены, получения информации о продуктах и продаже оригинальных запасных частей и аксессуаров обращайтесь в службу поддержки PegPerego и сообщите серийный номер продукта.
телефон 0039/039/60.88.213
Электронная почта: Assenza@pegperego.com
веб-сайт Честного ЗНАКа www.pegperego.com
Все права интеллектуальной собственности на содержание данного руководства принадлежат PegPerego SpA и защищены действующим законодательством.
Декларация соответствия
Наименование
СИЕСТА СЛЕДУЙ ЗА МНОЙ
Справочный номер продукта
ИМСИЕС*
Справочные стандарты (происхождение)
EN 12790: 2009
EN 14988: 2017 + A1: 2020
EN71-3
Реголаменто (СЕ) № 1907/2006 –
Все. XVII пт. 16,17,43,51,52
(ДОСТИГАТЬ)
Декларация соответствия
PegPerego SpA заявляет под свою исключительную ответственность, что изделие, к которому относится данное заявление, прошло внутренние испытания и было одобрено в соответствии с действующими нормами внешними независимыми испытательными лабораториями.
Дата и место выдачи
Аркоре, февраль 2021 г.
PegPerego SpA
через Де Гаспери, 50
20862 Аркоре (МБ), ИТАЛИЯ
PegPerego SpA
VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA
тел 0039 039 60881
Servizio Post Vendita – После продажи:
тел 0039 039 6088213
PegPerego USA Inc.
3625 НЕЗАВИСИМОСТЬ ДРАЙВ ФОРТ-УЭЙН Индиана 46808
телефон 260 482 8191 факс 260 484 2940
Позвоните нам по бесплатному телефону: 1 800 671 1701
PegPerego КАНАДА Inc.
585 ГРАНИТ КОРТ ПИКЕРИНГ ОНТАРИО КАНАДА L1W3K1
телефон 905 839 3371 факс 905 839 9542
Позвоните нам по бесплатному телефону: 1 800 661 5050
www.pegperego.com
Все права интеллектуальной собственности на содержание данного руководства по эксплуатации принадлежат PegPerego SpA и защищены действующим законодательством.