Philips original home solaria инструкция

Посмотреть инструкция для Philips HB311 бесплатно. Руководство относится к категории солярии, 21 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Philips HB311 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips HB311.

Какой вес Philips HB311?

Philips HB311 имеет вес 5100 g.

Какая высота Philips HB311?

Philips HB311 имеет высоту 550 mm.

Какая ширина Philips HB311?

Philips HB311 имеет ширину 350 mm.

Какая толщина Philips HB311?

Philips HB311 имеет толщину 225 mm.

Инструкция Philips HB311 доступно в русский?

Да, руководствоPhilips HB311 доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

HB311

Страница:
(1 из 54)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 55
    HB311
  • Страница 2 из 55
    2
  • Страница 3 из 55
    3 1 2 3
  • Страница 4 из 55
    4
  • Страница 5 из 55
    ENGLISH 6 POLSKI 9 ROMÂNĂ 12 РУССКИЙ 15 ČESKY 18 MAGYAR 21 SLOVENSKY 24 УКРАЇНСЬКА 27 HRVATSKI 30 EESTI 33 LATVISKI 36 LIETUVIŠKAI 39 SLOVENŠČINA 42 БЪЛГАРСКИ 45 HB311 SRPSKI 48
  • Страница 6 из 55
    6 ENGLISH General description (fig. 1) A B C D E F G Tube lamps (type Philips Cleo 20W) with starters (type Philips S2) Reflector Timer Memory knobs for four persons Mains cord Protective goggles (2x) (type HB071, service number 4822 690 80123) Vents Important Read these instructions for use
  • Страница 7 из 55
    ENGLISH 7 Example Suppose you take a 10-day tanning course, with a 10-minute session on the first day and a 25-minute session on the nine following days. The entire course will then last (1 x 10 minutes) + (9 x 25 minutes) = 235 minutes. This means you can take 7 of these courses in a year, as 7 x
  • Страница 8 из 55
    8 ENGLISH Environment ◗ Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment (fig. 3). The lamps of the appliance contain substances that can be
  • Страница 9 из 55
    POLSKI 9 Opis ogólny (rys. 1) A B C D E F G Jarzeniówki (model Philips Cleo 20 W) ze starterami (model Philips S2) Reflektor Wyłącznik czasowy Pokrętła pamięci dla czterech osób Przewód zasilający Okulary ochronne (2 pary) (model HB071, numer części 4822 690 80123) Otwory wentylacyjne Ważne Przed
  • Страница 10 из 55
    10 ◗ ◗ POLSKI Bez względu na to, czy na jakiś czas przestaniesz opalać się, czy też ograniczysz opalanie, musisz pamiętać, żeby nie przekroczyć maksymalnej liczby godzin opalania. Dla tego urządzenia maksymalną liczbą jest 30 godzin (1800 minut) rocznie. Przykład Załóżmy, że chcesz opalać się przez
  • Страница 11 из 55
    POLSKI 11 Ochrona środowiska ◗ Nie wyrzucaj zużytego urządzenia razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego, lecz oddaj je do punktu skupu przyjmującego tego typu odpady do ewentualnej utylizacji. Dzięki temu przyczynisz się do ochrony środowiska naturalnego (rys. 3). Lampy zawierają
  • Страница 12 из 55
    12 ROMÂNĂ Descriere generală (fig. 1) A B C D E F G Lămpi (tip Philips Cleo 20W) cu startere (tip Philips S2) Reflector Cronometru Taste de memorie pentru patru persoane Cablu de alimentare Ochelari de protecţie (2x) (tip HB071, nr. service 4822 690 80123) Orificii de aerisire Important Citiţi
  • Страница 13 из 55
    ROMÂNĂ Exemplu Să zicem că aveţi un program de 10 zile. În prima zi, şedinţa de bronzare va dura 10 minute, iar celelalte nouă şedinţe vor dura 25 minute fiecare. Întregul program va dura (1 x 10 minute) + (9 x 25 minute) = 235 minute. Puteţi face 7 astfel de programe într-un an (deoarece 7 x 235
  • Страница 14 из 55
    14 ROMÂNĂ Mediu ◗ Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 3). Lămpile conţin substanţe ce pot dăuna mediului înconjurător. Când
  • Страница 15 из 55
    РУССКИЙ 15 Общее описание (рис. 1) A Трубчатые лампы (модель Philips Cleo 20 Вт) со стартерами и (модель Philips S2) B Отражатель C Таймер D Кнопки памяти для четырех пользователей E Сетевой шнур F Защитные очки (2x) (модель HB071, служебный код 4822 690 80123) G Вентиляционные отверстия Внимание
  • Страница 16 из 55
    16 РУССКИЙ Сеансы загорания: как часто и как долго? ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Не проводите более одного сеанса загорания в день, в течение 5 — 10 дней. Между первым и вторым сеансами должно пройти не менее 48 часов. После 5- 10-дневного курса дайте коже немного отдохнуть . Примерно через месяц после
  • Страница 17 из 55
    РУССКИЙ Хранение Прежде чем убрать солярий, обязательно отключите прибор от электросети и дайте ему остыть. 1 Шнур питания можно намотать на крюки, расположенные на задней панели прибора. Замена Со временем излучающая способность УФ ламп постепенно снижается, что приводит к снижению эффективности
  • Страница 18 из 55
    18 ČESKY Všeobecný popis (obr. 1) A B C D E F G Zářivky (typ Philips Cleo 20W) se startéry (typ Philips S2) Reflexní plocha Časovač Knoflíky pamětí pro čtyři osoby Napájecí kabel Ochranné brýle (2x) (typ HB071, servisní číslo 4822 690 80123) Větrací otvory Důležité Než přístroj použijete pročtěte
  • Страница 19 из 55
    ČESKY 19 Příklad Předpokládejme, že realizujete 10 opalovacích sezení s 10minutovým opalováním první den a 25minutovým opalováním následujících devět dnů. Celá kúra pak bude trvat (1 x 10 minut) + (9 x 25 minut) = 235 minut. To znamená, že můžete podstoupit 7 těchto opalovacích kúr za rok, neboť 7
  • Страница 20 из 55
    20 ČESKY Ochrana životního prostředí ◗ Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného domovního odpadu, ale odevzdejte jej na oficiálním sběrném místě za účelem recyklace. Přispějete tím k ochraně životního prostředí (obr. 3). Výbojky v soláriu obsahují substance, které po jejich likvidaci mohou
  • Страница 21 из 55
    MAGYAR 21 Általános leírás (1. ábra) A B C D E F G Fénycsőlámpa( Philips Cleo 20 W típusú) és erősítő (Philips S2 típusú) Reflektor (visszatükröző) Időzítő Memomatik (alkalmazás számláló) 4 személy részére Hálózati csatlakozó vezeték Védőszemüveg ( 2 db) (HB071 típusszámú, szervízszám: 4822 690
  • Страница 22 из 55
    22 MAGYAR Példa Tegyük fel, hogy egy 10 napos barnító kúrát kezd el, az első napon 10 perces, majd a következő 9 napon 25 perces barnító idővel. Így a teljes kúra: (1 x perc) + (9 x 25 perc) = 235 percet jelent. Ez azt jelenti, hogy ha 7 ilyen kúrát vesz egy évben az 7 X 235 perc = 1645 perc. Amint
  • Страница 23 из 55
    MAGYAR 23 Jótállás és szerviz Javíttatás, tájékozódás vagy bármilyen probléma esetén látogassa meg a www.philips.com Philips Web-lapot, vagy lépjen érintkezésre a helyi Philips Vevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja a világ minden részére kiterjedő garancialevélen). Ha lakóhelyén nincs
  • Страница 24 из 55
    24 SLOVENSKY Opis zariadenia (obr. 1) A B C D E F G Žiarivky (model Philips Cleo 20W) so štartérmi (model Philips S2) Reflektor Časový spínač Pamäťové gombíky pre štyri osoby Kábel Ochranné okuliare (2 ks) (model HB071, katalógové číslo 4822 690 80123) Vetracie otvory Dôležité upozornenie Pred
  • Страница 25 из 55
    SLOVENSKY 25 Príklad Predpokladajte, že absolvujete 10-denný cyklus slnenia, slnenie v prvý deň má trvať 10 minút a 25 minút každé ďalšie slnenie počas nasledujúcich deviatich dní. Celkovo sa budete v priebehu cyklu slniť (1 x 10 minút) + (9 x 25 minút) = 235 minút. Znamená to, že v priebehu roka
  • Страница 26 из 55
    26 SLOVENSKY Životné prostredie ◗ Opotrebované zariadenie neodhadzujte spolu s bežným odpadom, ale odneste ho do zberu na recyklovanie. Pomôžete tak pri ochrane životného prostredia (obr. 3). Žiarivky obsahujú látky nebezpečné pre životné prostredie. Preto ich neodhadzujte do bežného odpadu, ale
  • Страница 27 из 55
    УКРАЇНСЬКА 27 Загальний опис (рис. 1) A Лампи (модель Philips Cleo 20W) з пускачами (модель Philips S2) B Рефлектор C Таймер D Кнопки запам’ятовування для чотирьох осіб E Шнур живлення F Захисні окуляри (2х) (модель HB071, сервісний номер 4822 690 80123) G Вхідні отвори Увага! Прочитайте цю
  • Страница 28 из 55
    28 ◗ ◗ УКРАЇНСЬКА Бажаєте ви припинити загоряння на деякий час чи продовжувати загоряння з більшими інтервалами — завжди пам’ятайте, що не можна перевищувати максимальну кількість годин загоряння. Для цього пристрою максимум становить 30 годин опромінювання (= 1800 хвилин) на рік. Приклад
  • Страница 29 из 55
    УКРАЇНСЬКА 29 Захист навколишнього середовища ◗ Не викидайте пристрій зі звичайним побутовим сміттям, доставляйте його після того, як сплине термін використання, до офіційного приймального пункту для переробки. Цим ви допоможете зберегти довкілля (рис. 3). Лампи пристрою містять речовини, що можуть
  • Страница 30 из 55
    30 HRVATSKI Opći opis (slika 1) A CIjevne lampe (Philips Cleo 20W s starterima Philips S2) B Reflektor C Timer D Memorijski prekidači za 4 osobe E Mrežni kabel F Zaštitne naočale /2X) tip HB071, servisni broj 4822 690 80123 G Otvori za ventilaciju Važno Pročitajte ove upute prije uporabe te ih
  • Страница 31 из 55
    HRVATSKI 31 Primjer Pretpostavimo da uzmete 10-dnevni tretman sa 10-minutnim tretmanom prvi dan te 25- minutnim tretmanima slijedećih 9 dana. Cjeli tretman će tada trajati (1×10 minuta) + (9X25 minuta) = 235 minuta To znači da mpžete prakticirati 7 ovakvih tretmana na godinu jer je 7 x 235 minuta =
  • Страница 32 из 55
    32 HRVATSKI Napomena o okolišu ◗ Aparat ne odbacijte zajedno s ostalim kućnim otpadom već ga odložite na za to predviđeno odlagalište (slika 3). Lampe aparata sadrže tvari koje mogu biti štetne za okoliš. Kad bacate lampe, nemojte ih baciti s običnim kućnim otpadom, već ih odnesite na za to
  • Страница 33 из 55
    EESTI 33 Seadme osad (joon 1) A B C D E F G Kiirguslambid (mudel Philips Cleo 20 W) starteritega (mudel Philips S2) Reflektor Taimer Mälunupud neljale isikule Toitejuhe Kaitseprillid (2x) (mudel HB071, teenindusnumber 4822 690 80123) Jahuti Tähtis! Enne seadme kasutuselevõttu lugege kasutusjuhend
  • Страница 34 из 55
    34 EESTI Näide Kujutage ette, et teete 10- päevase päevituskuuri, esimesel päeval päevitate 10 minutit ja üheksal järgneval 25 minutit. Kogu päevituskuur kestku (1 x 10 minutes) + (9 x 25 minutes) = 235 minutes. Aasta jooksul võite läbi teha 7 sellist kuuri, 7 x 235 = 1645 minutit. Nagu tabelist
  • Страница 35 из 55
    EESTI 35 Keskkonnakaitse ◗ Ärge visake vanu lampe tavaliste olmejäätmete hulka, vaid viige need selleks ettenähtud kohta.Toimige keskkonnasõbralikult (joon 3). Seadme lambid sisaldavad keskkonda saastavaid aineid. Kui hävitate lampe, ärge visake neid tavaliste olmejäänuste hulka, vaid viige need
  • Страница 36 из 55
    36 LATVISKI Vispārīgs apraksts (1. zīm.) A B C D E F G Elektronu lampas (modelis Philips Cleo 20 W) ar starteriem (modelis Philips S2) Atstarotājs Taimers Atmiņas slēdži četrām personām Elektrovads Aizsargbrilles (2 pāri) (modelis HB071, detaļas numurs 4822 690 80123) Atveres Svarīgi! Pirms ierīces
  • Страница 37 из 55
    LATVISKI 37 Piemērs Piemēram, varat veikt 10 dienu sauļošanās kursu ar 10 minūšu ilgu sensu pirmajā dienā un 25 minūšu ilgu seansu nākamajās deviņās dienās. Viss kurss tādējādi ilgst (1 x 10 minūtes) + (9 x 25 minūtes) = 235 minūtes. Tādējādi gadā var veikt 7 šādus kursus, jo 7 x 235 minūtes — 1645
  • Страница 38 из 55
    38 LATVISKI Vides aizsardzība ◗ Ierīces darbmūža beigās neizmetiet to kopā ar parastiem mājturības atkritumiem, bet nododiet oficiālā savākšanas vietā atkārtotai pārstrādei, tādējādi palīdzot saglabāt apkārtējo vidi (attēls 3). Ierīces lampas satur vielas, kas var būt kaitīgas videi. Kad
  • Страница 39 из 55
    LIETUVIŠKAI 39 Bendras aprašymas (pav. 1) A B C D E F G Vamzdinės lempos (Philips Cleo 20W modelis) su starteriais (Philips S2 modelis) Atšvaitas Laikmatis Atminties rankenėlės keturiem asmenim Aparato laidas Apsauginiai akiniai (2x) (HB071 modelis, aptarnavimo numeris 4822 690 80123) Ventiliacinės
  • Страница 40 из 55
    40 LIETUVIŠKAI Pavyzdys Tarkime, jūs pasirinkote 10 dienų įdegio kursą, kurio pirmasis seansas truks 10 minučių, o visi likusieji 9 seansai — po 25 minutes. Visas kursas tokiu būdu truks (1 x 10 min.) + (9 x 25 min.) = 235 minutes. Tai reiškia, kad per metus galite turėti 7 tokius kursus, nes 7 x
  • Страница 41 из 55
    LIETUVIŠKAI Garantija ir aptarnavimas Jei jums reikalinga informacija, jei turite problemų, prašome aplankyti Philips tinklalapį (www.philips.com) arba susisiekti su Philips klientų aptarnavimo centru savo šalyje (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstuke). Jei
  • Страница 42 из 55
    42 SLOVENŠČINA Splošni opis (sl. 1) A B C D E F G Cevaste žarnice (tipa Philips Cleo 20W) s starterji (tipa Philips S2) Reflektor Časovnik Pomnilne tipke za štiri osebe Omrežni kabel Zaščitna očala (2x) (tipa HB071, servisna številka 4822 690 80123) Zračne reže Pomembno Skrbno preberite ta navodila
  • Страница 43 из 55
    SLOVENŠČINA 43 Primer Predpostavite, da se boste sončili z 10 dnevno kuro, z 10 minutno seanso v prvem dnevu in 25 minutno seanso v preostalih devetih dneh. Skupen čas bo torej znašal (1 x 10 minut) + (9 x 25 minut) = 235 minut. To pomeni, da lahko naredite v enem letu 7 tovrstnih kur sončenja, ker
  • Страница 44 из 55
    44 SLOVENŠČINA Okolje ◗ Ko boste aparat zavrgli, ga ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, ampak ga izročite na uradno zbirno mesto za recikliranje tovrstnih odpadkov. S tem boste pomagali ohraniti okolje (sl. 3). Žarnice vsebujejo snovi, ki so lahko škodljive okolju. Ko boste
  • Страница 45 из 55
    БЪЛГАРСКИ 45 Общо описание (фиг. 1) A B C D E F G Тръбни лампи (модел Cleo 20W на Philips) със стартери (модел S2 на Philips) Рефлектор Таймер Запаметяващи копчета за четири души Електрозахранващ кабел Предпазни очила (2x) (модел HB071, сервизен номер 4822 690 80123) Вентилационни отвори Важно
  • Страница 46 из 55
    46 БЪЛГАРСКИ Сеанси за придобиване на тен: колко често и колко дълго? ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Можете да провеждате по един сеанс на облъчване на ден за период от пет до десет дни. Между първия и втория сеанс трябва да има интервал от поне 48 часа. Съветваме ви след един такъв курс от 5 до 10 дни да дадете на
  • Страница 47 из 55
    БЪЛГАРСКИ 47 Съхраняване Винаги изключвайте уреда от контакта и го оставяйте да изстине, преди да го прибирате. 1 Можете да навиете кабела около окачалката отзад на уреда. Замяна Излъчваната от слънчевите лампи светлина може да намали яркостта си с времето. Когато настъпи това, ще забележите
  • Страница 48 из 55
    48 SRPSKI Opšti izgled (sl. 1) A Cevaste lampe (tip Philips Cleo 20W) sa starterima (tip Philips S2) B Reflektor C Tajmer D Memorijski dugmići za četiri osobe E Kabl za napajanje F Zaštitne naočare (2x) (tip HB071, servisni broj 4822 690 80123) G Ventilacioni otvori Važno Pre upotrebe pažljivo
  • Страница 49 из 55
    SRPSKI ◗ ◗ Bilo da prekinete sunčanje na neko vreme ili nastavite sa sunčanjem sa nižom učestanošću, uvek imajte na umu da ne smete da prekoračite maksimalni broj sati sunčanja. Za ovaj uređaj maksimalni broj sati sunčanja u toku godine je 30 (=1800 minuta). Primer Pretpostavimo da pravite
  • Страница 50 из 55
    50 SRPSKI Okolina ◗ Na kraju radnog veka, nemojte baciti uređaj zajedno sa običnim otpacima iz domaćinstva, već ga u cilju reciklaže predajte na zvaničnom mestu za sakupljanje.Ako učinite tako, pomoći ćete očuvanju prirodne okoline (sl. 3). Lampe u ovom uredjaju sadrže supstance koje mogu biti
  • Страница 51 из 55
    51
  • Страница 52 из 55
    52
  • Страница 53 из 55
    53
  • Страница 54 из 55
    u www.philips.com 4222 000 69994
  • Страница 55 из 55

Инструкции и руководства похожие на PHILIPS HB311

Другие инструкции и руководства из категории Солярий

© 2023 manuals-help.ru, Все права защищены

Просмотр

Доступно к просмотру 47 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • ENGLISH 6
    POLSKI 9
    ROMANA 12
    РУССКИЙ 15
    CESKY 18
    MAGYAR 21
    SLOVENSKY 24
    УКРАЇНСЬКА 27
    HRVATSKI 30
    EESTI 33
    LATVISKI 36
    LIETUVISKAI 39
    SLOVENSCINA 42
    БЪЛГАРСКИ 45
    SRPSKI 48
    HB311
  • 6   ENGLISH
    General description (fig. 1)
    A Tube lamps (type Philips Cleo 20W) with starters (type Philips S2)
    B Reflector
    C Timer
    D Memory knobs for four persons
    E Mains cord
    F Protective goggles (2x) (type HB071, service number 4822 690 80123)
    G Vents
    Important
    Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
    ?  Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance.
    ?  Never use this appliance when the timer is defective.
    ?  If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order
    to avoid a hazard.
    ?  Water and electricity are a dangerous combination! Do not use the appliance in wet surroundings (e.g. in a bathroom or shower-room
    or near a swimming pool).
    ?  If you have just been swimming or have just taken a shower, dry yourself thoroughly before using the appliance.
    ?  Make sure that children do not play with the appliance.
    ?  Make sure the vents in the back of the appliance remain open during use
    ?  Do not exceed the recommended tanning times and the maximum number of tanning hours (see the chapter 'Tanning sessions: How
    often and how long?').
    ?  Do not choose a tanning distance of less than 10 cm.
    ?  Do not tan a particular part of your body more than once a day.Avoid excessive exposure to natural sunlight on the same day.
    ?  Do not use this tanning appliance if you have a disease and/or if you use a medicine that increases the sensitivity of your skin. Consult
    your doctor in case of doubt.
    ?  The appliance is not to be used by people who get sunburnt without tanning when exposed to the sun, by persons suffering from
    sunburn, by children, or by persons who suffer (or have previously suffered) from skin cancer or who are predisposed to skin cancer.
    ?  Consult your doctor if persistent lumps or sores appear on the skin, or if there are changes in pigmented moles.
    ?  Always wear the protective goggles supplied while tanning to protect your eyes against overexposure (see also the section 'UV, tanning
    and your health').
    ?  Remove creams, lipstick and other cosmetics well in advance of a tanning session.
    ?  Do not use any sunscreens or suntan accelerators.
    ?  If your skin feels taut after the tanning session, you may apply a moisturising cream.
    ?  Colours may fade under the influence of the sun.The same effect may occur when using the appliance.
    ?  Do not expect the appliance to yield better results than natural sunlight.
    ?  Always unplug the appliance after use.
    ?  Let the appliance cool down for approx. 15 minutes before storing it.
    Tanning and your health
    The sun
    The sun supplies various types of energy.Visible light enables us to see, ultraviolet (UV) light gives us a tan and the infrared (IR) light in sunrays
    provides the heat in which we like to bask.
    Table-top tanning appliance
    With this table-top tanning appliance you can suntan comfortably at home.A timer ensures that each session does not last longer than 60
    minutes. Just as with natural sunlight, overexposure must be avoided (see the section 'UV, tanning and your health').
    UV, tanning and your health
    Just as with natural sunlight, the tanning process will take some time.The first effect will only become visible after a few sessions.
    Besides many other factors, such as overexposure to natural sunlight, incorrect and excessive use of a tanning appliance may increase the risk of
    skin and eye problems.The degree to which these effects occur is determined by the nature, intensity and duration of the exposure on the one
    hand and the sensitivity of the person involved on the other.
    The more the skin and the eyes are exposed to UV light, the higher the risk of keratitis, conjunctivitis, damage to the retina, cataracts, premature
    skin ageing and the development of skin tumours will be. Some medications and cosmetics increase the sensitivity of the skin.
    It is therefore highly important:
    -  that you follow the instructions in the chapters 'Important' and 'Tanning sessions: how often and how long?';
    -  that the tanning distance (distance between the lamps and the body) is at least 10 cm.
    -  that you do not exceed the maximum number of tanning hours per year (i.e. 30 hours or 1800 minutes);
    -  that you always wear the goggles provided while tanning.
    Tanning sessions: how often and how long?
    ?  Do not take more than one tanning session per day, over a period of five to ten days.
    ?  Allow an interval of at least 48 hours between the first and the second session.
    ?  After this 5- to 10-day course, we advise you to give your skin a rest for a while.
    ?  Approximately one month after a course, your skin will have lost much of its tan.You can then start a new course.
    ?  If you want to keep your tan, do not stop tanning after the course, but continue taking one or two tanning sessions a week.
    ?  Whether you choose to stop tanning for a while or whether you continue tanning on a lower frequency, always keep in mind that you
    must not exceed the maximum number of tanning hours.
    ?  For this appliance the maximum is 30 tanning hours (=1800 minutes) a year.
  • ENGLISH      7
    Example
    Suppose you take a 10-day tanning course, with a 10-minute session on the first day and a 25-minute session on the nine following days.
    The entire course will then last (1 x 10 minutes) + (9 x 25 minutes) = 235 minutes.
    This means you can take 7 of these courses in a year, as 7 x 235 minutes = 1645 minutes.
    As is shown in the table, the first session of a tanning course should always last 10 minutes, irrespective of the sensitivity of the skin.
    Duration of the tanning session for each separately  For persons with very  For persons with normal  For persons with less
    treated part of the body                sensitive skin      sensitive skin      sensitive skin
    1st session                             10 minutes          10 minutes          10 minutes
    rest of at least 48 hours
    2nd session                             10 - 15 minutes     20 - 25 minutes     30 - 40 minutes
    3rd session                             10 - 15 minutes     20 - 25 minutes     30 - 40 minutes
    4th session                             10 - 15 minutes     20 - 25 minutes     30 - 40 minutes
    5th session                             10 - 15 minutes     20 - 25 minutes     30 - 40 minutes
    6th session                             10 - 15 minutes     20 - 25 minutes     30 - 40 minutes
    7th session                             10 - 15 minutes     20 - 25 minutes     30 - 40 minutes
    8th session                             10 - 15 minutes     20 - 25 minutes     30 - 40 minutes
    9th session                             10 - 15 minutes     20 - 25 minutes     30 - 40 minutes
    10th session                            10 - 15 minutes     20 - 25 minutes     30 - 40 minutes
    B  If you think that the sessions are too long for you (e.g. because your skin feels taut and tender after the session), we advise you to reduce the length
    of the sessions by e.g. 5 minutes.
    B  For a beautiful, even tan, turn your face and body to the left and right from time to time during the session so that the sides of the face and body
    are equally exposed.
    Using the appliance
    1 Place the appliance on a solid, flat and stable surface.
    2 Fully unwind the mains cord.
    3 Put the plug in the wall socket.
    4 Consult the table (see the chapter 'Tanning sessions: how often and how long?') to determine the appropriate duration of the session.
    5 Put on the protective goggles provided.
    6 Position yourself in front of the appliance.
    ?  During tanning, the distance between the lamps and the part of the body to be tanned must be at least 10 cm (fig.2).
    7 Always unplug the appliance after use.
    8 Keep track of the number of sessions you have had by means of the memory knobs.
    The appliance has four memory knobs for four persons.
    You can set a new time before the set time has elapsed if you want a longer tanning session or if you want to tan more parts of your body
    successively.The appliance does not need to cool down first.
    Cleaning
    Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning it.
    1 Clean the outside of the appliance with a damp cloth. Do not let any water run into the appliance.
    Never use abrasive liquids such as scouring agents, petrol or acetone to clean the appliance.
    Storage
    Always unplug the appliance and let it cool down before storing it.
    1 You can wind the cord round the hooks on the back of the appliance.
    Replacement
    The light emitted by the tanning lamps will become less bright in time.When this happens, you will notice a decrease in the tanning capacity of
    the appliance.You can solve this problem by setting a slightly longer tanning time or by replacing the tanning lamps.
    Always have the tube lamps and starters replaced by an authorised Philips dealer or service centre. Only they have the knowledge and skills
    required for this job and the original spare parts for the appliance.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 47

background image

Общее описание (рис. 1)

A Трубчатые лампы (модель Philips Cleo 20 Вт) со стартерами и (модель Philips S2)
B Отражатель
C Таймер
D Кнопки памяти для четырех пользователей
E Сетевой шнур
F Защитные очки (2x) (модель HB071, служебный код 4822 690 80123)
G Вентиляционные отверстия

Внимание

Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его в качестве
справочного материала.

Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению
электросети у вас дома.

Запрещено пользоваться прибором с неисправным таймером.

В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить только в торговой организации или в уполномоченном
сервисном центре компании «Филипс», или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации, чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора.

В целях безопасности избегайте попадания воды в прибор! Не пользуйтесь прибором в ванной комнате, в душе, рядом с
бассейном и т.п.

После купания или приема душа дайте телу высохнуть полностью, прежде чем пользоваться прибором.

Следите чтобы дети не играли с прибором.

При пользовании прибором не загораживайте вентиляционные отверстия в задней части прибора.

Не превышайте рекомендованной продолжительности сеансов и максимально допустимого количества часов загорания
(см. раздел «Сеансы загорания: как часто и как долго?»).

Не следует выбирать рабочее расстояние меньше 10 см.

Сеансы загорания для отдельных участков тела следует проводить не чаще одного раза в день. В дни проведения сеансов
загорания избегайте продолжительного воздействия естественного солнечного излучения.

Вам не следует пользоваться солярием, если вы больны и/или если вы проходите курс лечения, при котором повышается
чувствительность вашей кожи. Проконсультируйтесь с врачом в случае сомнений.

Запрещается пользоваться прибором лицам, кожа которых подвержена быстрым солнечным ожогам, имеющим солнечные
ожоги, детям, а также страдающим (или ранее страдавшим) от рака кожи или предрасположенным к раку кожи.

При появлении на коже опухолей или воспалений, а также изменений пятен пигментации, обратитесь к лечащему врачу.

Во время сеансов загорания всегда надевайте защитные очки, входящие в комплект поставки прибора, для предохранения глаз
от излишнего излучения (см. также раздел «Загорание и ваше здоровье»).

Удаляйте с лица кремы, губную помаду и другую косметику заблаговременно перед проведением сеанса загорания.

Не пользуйтесь какими-либо кремами от загара или для загара.

Если после проведения сеанса загорания вы ощущаете некоторую сухость кожи, смажьте ее увлажняющим кремом.

Под воздействием солнечных лучей краски обесцвечиваются. Аналогичный эффект имеет место при пользовании прибором.

Не следует ожидать, что прибор позволит добиться лучших результатов, чем при загорании на солнце.

Всегда отключайте прибор от электросети после использования.

Прежде чем убрать солярий, дайте ему остыть в течение, приблизительно, 15 минут.

Загорание и ваше здоровье

Солнце

Солнце излучает энергию различных видов. Видимый свет позволяет нам видеть, ультрафиолет (УФ) загорать, а инфракрасное
излучение (ИК), входящее в спектр солнечного излучения, дает нам приятное тепло.

Настольный солярий

Используя этот настольный солярий, вы можете с комфортом загорать у себя дома. Таймер обеспечивает продолжительность одного
сеанса загорания не более 60 минут. При пользовании прибором, как и при загорании под естественным солнечным светом, следует
избегать избыточного облучения (см. разделы «УФ, загар и ваше здоровье»).

УФ, загорание и ваше здоровье

Чтобы загореть в солярии, точно так же как и на солнце, требуется время. Первый эффект станет заметен только после нескольких
сеансов.

Помимо ряда других факторов, таких как длительное пребывание на солнце, неправильное и продолжительное пользование солярием
может увеличить риск возникновения заболеваний кожи и глаз. Характер, интенсивность и продолжительность облучения, с одной
стороны, и чувствительность человека, с другой, являются решающими при определении степени причиненного вреда.

Чем дольше УФ лучи воздействуют на глаза и кожу, тем больше вероятность появления таких заболеваний, как воспаление роговицы
глаза, конъюнктивит, повреждения сетчатки, катаракта, преждевременное старение кожи и опухоли. Некоторые лекарства и
косметические средства повышают чувствительность кожи к УФ излучению.

Поэтому очень важно:

следовать инструкциям разделов «Внимание» и «Сеансы загорания: как часто и как долго?»

выбирать рабочее расстояние (расстояние между лампами для загара и поверхностью тела) не менее 10 см.

не превышать максимально допустимого количества часов загорания в год (т.е. 30 часов или 1800 минут);

всегда надевать защитные очки во время сеанса загорания.

РУССКИЙ

15

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HB311. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HB311 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HB311 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HB311, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HB311 должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Philips HB311
— название производителя и год производства оборудования Philips HB311
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HB311
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HB311 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HB311 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HB311, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HB311, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HB311. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Philips one tool easy styling 3000 series инструкция по применению
  • Philips steam plus 2 in 1 инструкция на русском
  • Philips steamglide инструкция на русском
  • Philips stay fresh блендер инструкция
  • Philips shaver 1000 инструкция на русском языке