Главная » Инструкции » Автоматика для ворот » NICE
NICE EPLB, EPLB/A, EPMB, EPMB/A Photocells — Инструкция по установке и эксплуатации в формате pdf. Руководства по установке, настройке и эксплуатации оборудования.
Дата добавления: 14.12.2017
Размер файла: 1.7 Mb
Формат файла: pdf
Просмотров: 1643
Загрузок: 237
Дополнительная информация
По данному материалу пока нет информации.
Отзывы и комментарии
Отзывы и комментарии к материалу «NICE EPLB, EPLB/A, EPMB, EPMB/A Photocells — Инструкция по установке и эксплуатации».
Кто вы? человек робот
Microsoft Word — PhotocamIII.doc
Наименование | Краткое описание | Карточка товара |
||
---|---|---|---|---|
CHARGER Photocam III+MH2800AA BL (ANS) | — | — |
Скачать документацию: Документация на CHARGER Photocam III+MH2800AA BL (152.2 Кб)
Посмотреть инструкция для Ansmann Photo Cam III Power Set бесплатно. Руководство относится к категории Зарядные устройства, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 9. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Ansmann Photo Cam III Power Set или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Ansmann Photo Cam III Power Set.
Инструкция Ansmann Photo Cam III Power Set доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Сегодня хотел бы рассказать вам о зарядном устройстве Photo Cam 3 от немецкой компании ansmann (производство КНР),который я использую для зарядки никель-кадмиевых, никель-металлогидридных аккумуляторных батарей типа ААА и АА для работы своего многофункционального калибратора Druck DPI 880.
В зарядном устройстве есть необходимые клеммы под мизинчиковые аккумуляторы, но я их не сразу заметил. Принцип заряда в Photo Cam 3 такой же, как и на всех современных сотовых устройств заряда есть импульсный трансформатор и оптрон, работающий в ключевом режиме для управления током, поэтому не нужно боятся перегреть батареи — уровнем заряда управляет встроенный микропроцессор, и если само устройство или заряжаемая батарея исправна, то перезаряд не страшен, так как прибор при насыщении переходит в режим trickle charge — поддержание слабого тока. Есть защита от переполюсовки — если вы ошибетесь с полярностью, то ничего не произойдет, необходимые токовые каналы просто закроются, проверял в работе.Кстати, первое такое зарядное на моей практике приказало долго жить — едва включив его в сеть с аккумуляторами, первый нагрелся и из него вытек химический раствор.Первая окисленная секция зарядного устройства пришла в негодность.Вторая осталась работоспособной.После проверки мультиметром Flukе на первой заряжаемой секции было зафиксировано повышенное ненормальное напряжение более 5 Вольт, в итоге пришлось его забраковать.Стоит обратить внимание, что заряжать аккумуляторы следует попарно по два и (или) четыре. Необходимо следить чтобы они были одинаковой емкости, марки и габаритов.Я использую для этих целей родные ANSMANN батареи. При заряде светодиод горит красным цветом, когда батареи заряжены — зеленым.Всего можно заряжать 4 аккумуляторных батареи. У меня зарядились в течение 6 часов.
Достоинства
- Защита от перезаряда
- Защита от переполюсовки
- Индикация статуса заряда
- Недорогое
- Работает
Недостатки
- Индикация зарядки одно на два аккумулятора
- Один нельзя заряжать
Читать все отзывы 2
Другие отзывы
Смотрите также
-
Работает 4 года (фото)
Больше 4-х лет назад я покупала фотоаппарат «Самсунг», он работает от аккумуляторов, поэтому пришлось отдельно покупать их + зарядное устройство. Стоил он тогда около 400 руб. (з.у. и 2 аккумулятора).Аккумуляторы еще ни разу не меняла, все эти работают. Заряжать обычно оставляю на ночь.
-
Очень… Очень долго. Невыносимо.
Свою функцию он выполняет. Заряд держится хорошо. Но единственный плюс, всё равно, только его стоимость. Самый дешёвый и доступный каждому. Я брала за 100 с чем-то. То, что он считается компактным, так они все такие ) Логично же. Какие батарейки, такое и устройство.
-
Слабый
Купил, около года проработал хорошо, зато аккумуляторные пальчиковые батарейки очень быстро садились. Через некоторое время это устройство стало мигать красным или жёлтым цветом, а аккумуляторы теперь заряжает через раз, и то, как мне кажется, не до конца заряжает. Но и зато он такой дорогой!!!
-
У меня их два, работают отлично
Всем привет. Я часто пользуюсь фотоаппаратом, фонариком, портативным навигатором, а так же мои дети играют с игрушками на батарейках и потому хорошее зарядное устройство мне просто необходимо. Ели не пользоваться аккумуляторами, можно разорится, для меня это реальная экономия.
-
свои плюсы и большущий минус
Мы раньше всегда пользовались известными всем аккумуляторами GP,и их же зарядным устройством, однако они очень быстро стали приходить в негодность. Понятно, что чтобы продлить жизнь аккумулятору, им нужно пользоваться постоянно, но если нет такой возможности, что ж поделаешь.
-
Такой суперский зарядник, что Айрек плакал и просил на бис… ещё 20 раз дописать!
С Добрым Утречком, айрекакушки и не какушки ! А также, гости дорогие! Сейчас к нам уже пришла весна, все собирают рюкзаки с месячным запасом еды и воды, и отправляются в степь за тюльпанами. Естественно, без фотоаппарата и смысла нет куда-то двигать.
-
Не выполняет своих функций
Задались мы как то целью найти хорошее зарядное устройство, ну и чтоб еще умело восстановить мертвые аккумуляторы.Само зарядное очень симпотичное, упаковка, сама коробочка, еще что очень понравилось что можно заряжать в автомобиле от прикуривателя, не страшно с такой зарядкой ехать на отдых.
-
Не советую…
Это зарядное устройство покупала вместе с фотоаппаратом года 2 назад. Я в них разбираюсь не особо, а точнее- совсем не разбираюсь, поэтому послушалась совета своего кума — взяла Ataba AT-508.
-
Качественно и надежно
После приобретения фотоаппарата на батарейках типу АА, стал вопрос об его питании, ведь выбрасывать каждый месяц(а то и чаще) деньги на новые батарейки нет смысла, по этому после долгих раздумий, и походов по магазинам, решил все таки приобрести это зарядное устройство, в комплекте с 4-ма…
Популярные отзывы
-
Супер-помощник по хозяйству, оправдывает каждый рублик, который в него вложили. Отмоет окна, зеркала, плитку, натрёт кухонный гарнитур до блеска и любые зеркальные поверхности.
Здравствуйте! Когда дома появляется новая техника, я не спешу о ней оставлять отзыв, фоткаю, добавляю в ветку и на протяжении длительного времени тестирую. Только после этого оставляю отзыв, который может быть по-настоящему полезен.
-
Я в шоке.Отпаривает быстро и качественно. Смотрите эффект на очень мятом свадебном платье которое я везла за 8.000км в вакуумном пакете.
Здравствуйте дорогие читатели Сегодня мой отзыв посвящён гениальной вещичке. Это отпариватель для одежды или штор, либо каких-то других предметов из ткани.
-
Помыл разочек зеркала и окна и поехал назад к производителю. Досвидули глупая, пластмассовая ерунда.
Здравствуйте! Принципиально пишу отзывы на бытовую технику, когда впечатления уже достаточно стабильные. А то был плохой опыт с обзоркой от Полярис.
-
А может ну его, это ведро?!
Приветствую Вас, дорогие читатели! Я не люблю убираться, особенно если дело касается воды. С посудой проще, есть посудомоечные машины. А вот полы… В помощь мне швабра с отжимом и ведром Zetter. Основные характеристики.
-
Паровая швабра — лучший друг человека. Расскажу все плюсы и минусы данной покупки.
Доброго времени суток, дорогие читатели! Я признаюсь, я не любитель мыть полы! Протирать что-то, расставлять по местам, пропылесосить легче легкого. Помыть пол — да нууу..он итак чистый, лучше пропылесошу.
-
Вкалывают роботы, а не человек! Робот мойщик окон Сяоми Hutt W66 — четвертая по важности единица техники, которая должна быть в доме
Когда в прошлом году сосед купил этого робота-мойщика окон, у нас состоялся долгий разговор. Вроде оба живем в частных домах, но я всегда думала, что с моим количеством окон и их размером робот-мойщик как бы излишество.
-
Исповедь ленивой хозяйки, хакнула ли я эту жизнь? Помогает ли она в быту?
Я постоянно ищу штуки, которые бы облегличили мою жизнь в быту. Чистоту то я люблю, а вот убираться…. Клюнула я на ролик в тик-токе, решив, что мне неперменно нужна швабра. Время еще было карантинное, как же не поубивать все вирусы паром? И все то легко она отмывает. И грязь отстает ото всюду.
-
😵💫 Два дня «высокоинтеллектуальных» разговоров с Алисой и интерес пятилетки полностью утрачен. Напрочь. 🥱 Теперь и у нас живет «бестолковая улыбашка Алиска». 😝 Отличительные особенности НОВОЙ Яндекс Станции мини.
Отзыв на Новую Яндекс Станцию Мини начну с того что я весьма скептически отношусь к подобного рода «помощникам», на мой взгляд это просто дорогие игрушки. РЕАЛЬНО полезной нагрузки опять же НА МОЙ СУБЪЕКТИВНЫЙ взгляд они не несут.
-
Отличный отпариватель по доступной цене!
Новая акция Магнит — техника нового бренда Red — от производителей Redmond. Изучив параметры выбора ручного отпаривателя, появилась мысль, что за цену1999 рублей данный аппарат может оказаться очень даже не плохим помощником. Мощность 1370-1630 вт. Мощность пара 22-35г Резервуар для воды — 300 мл.
-
Швабра Гринвей сейчас стоит 4800 руб. А я успела ее купить в последний день действия старых цен, за 3900. Стоило ли оно того? Мои впечатления
Всем привет! Вокруг универсальной швабры с двумя насадками Aquamatic MOP от Greenway я ходила вокруг да около долго, пару лет точно. Стоила она все это время немало — 3900 руб., и моя внутренняя жабка постоянно отговаривала меня от траты таких денег на швабру.
- Инструкции и руководства
- Бренды
- Ansmann
- Photo Cam III Power Set 2850 mAh
Модели
5007093Показать ещё
, 171059
Скрыть
Справочник Пользователя (Lëtzebuergesch)Информационное Руководство (Deutsch)Техническая Спецификация (Deutsch)Техническая СпецификацияТехническая СпецификацияТехническая Спецификация
Справочник Пользователя (5007093)
-
- Размер:
- 7,0 МБ
-
- Страницы:
- 44
-
- Язык:
- Lëtzebuergesch
Просмотреть
Информационное Руководство (5007093)
-
- Размер:
- 472,5 КБ
-
- Страницы:
- 1
-
- Язык:
- Deutsch
Просмотреть
Техническая Спецификация (5007093)
-
- Размер:
- 63,1 КБ
-
- Страницы:
- 2
-
- Язык:
- Deutsch
Просмотреть
Техническая Спецификация (5007093)
-
- Размер:
- 296,9 КБ
-
- Страницы:
- 1
Просмотреть
Техническая Спецификация (5007093)
-
- Размер:
- 3,5 МБ
-
- Страницы:
- 26
Просмотреть
Техническая Спецификация (5007093)
-
- Размер:
- 3,0 МБ
-
- Страницы:
- 24
Просмотреть
Specifications:
|
Accompanying Data:
ANSMANN PHOTOCAM III Battery Charger PDF Operating Instructions Manual (Updated: Friday 24th of February 2023 02:39:02 AM)
Rating: 4.5 (rated by 74 users)
Compatible devices: ALCT 6/24-10, CANON EOS 20D, LITHIUM 2, POWERLINE VARIO X, energy xc3000, GoPro Hero 4, ENERGY 8 PLUS, 254PD.
Recommended Documentation:
ANSMANN PHOTOCAM III: Text of Operating Instructions Manual
(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 24 February 2023)
-
14, GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIK VAN DE LADER De PHOTO CAM III is een microprocessor gestuurde stekker lader voor 2 of 4 nikkel metaal hydride (NiMH) of nikkel cadmium (NiCd) batterijen van de formaten Micro AAA of Penlite AA. Voor optimale lading is het aan te bevelen dat u batterijen van gelijke maat en/of gelijke capaciteit gebruikt (zie figuur 1). FUNCTIES > Geschikt voor 2 of 4 Ni…
-
19, > Älä anna lasten käsitellä laitetta. > Yhdellä kertaa saa ladata vain samankokoisia akkuja (AA tai AAA). Eri kokoja ei saa sekoittaa keskenään laitteessa. > Yhdellä kertaa saa ladata vain joko NiMH- tai NiCd-akkuja. Eri akkutyyppejä ei saa ladata samanaikaisesti. > Yhdellä kertaa saa ladata vain nimelliskapasiteetiltaan samankokoisia akkuja (sama …
-
41, SERVICEKARTE Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produkt gewähren wir Ihnen ab Verkaufsdatum eine dreijährige Garantie. Im Lieferumfang enthaltene Akkus sind von jeglicher Garantie ausgeschlossen. Sollten irgendwelche Fragen in der Handhabung auftauchen, oder eine Ein- sendung …
-
24, NÁVOD NA POUÏITIE POUŽITIE NABÍJAČKY PHOTO CAM III je mikroprocesorom riadená nabíjačka na 2 alebo 4 nikel-metal-hydridové (NiMH) alebo nikel-kadmiové (NiCd) batérie veľkosti Micro AAA alebo Mignon AA, ktorá je napájaná zo siete. Aby sa dosiahlo optimálne nabitie batérií, odporúča sa vždy nabíjať batérie len jednej veľkosti a kapacity (viď obrázo…
-
33, > Polnite samo celice enake velikosti in kapacitete hkrati. > Vstavite NiMH ali NiCd celice. Ne mešajte jih med seboj. > Vedno vstavite celice z enako kapaciteto. > Izogibajte se polnjenja celic različnih proizvajalcev hkrati. Če varnostnih navodil ne upoštevate, lahko poškodujete polnilnik ali celice. Lahko pa pride tudi do resnih poškodb upor…
-
17, Nieprzestrzeganie powyższych reguł powodować może uszkodzenie ładowarki, akumulatorów lub poranienia obsługujących urządzenie. URUCHOMIENIE Proces ładowania rozpoczyna się automatycznie, natychmiast po włączeniu ładowarki wraz z 2 lub 4 akumulatorami do sieci. Uważać na właściwe ułożenie akumulatorów w gniazdach ładowarki i właściwą ich ilość …
-
21, se na odborníky. > Držte nabíječku z dosahu dětí. > Vždy současně nabíjejte pouze akumulátory velikostí (AA nebo AAA). Micro AAA a Mignon AA nesmí být spolu nabíjeny. > Dbejte na to, abyste současně nabíjeli buďto NiMH nebo NiCd akumulátory. Nikdy nenabíjejte spolu NiCd a NiMH akumulátory. > Dbejte na to, abyste současně nabíjeli pouze a…
-
6, OPERATING INSTRUCTIONS USE OF THE CHARGER The PHOTO CAM III is a microprocessor controlled plug-in charger for 2 or 4 nickel metal hydride (NiMH) or nickel cadmium (NiCd) batteries of the sizes Micro AAA or Mignon AA. It is recommended that you only charge batteries of the same size and capacity at the same time to ensure optimum charging of all cells (see picture 1). …
-
35, корпуса или вилки устройства. Не чистите и не ремонтируйте зарядное устройство, когда оно включено в розетку. Для хорошей работы устройства необходимо очищать контакты от различного рода загрязнений. Не соблюд…
-
29, returneras till auktoriserad fackhandel. > Förvara laddaren utom räckhåll för barn. > Ladda bara batterier av samma storlek ( AA eller AAA ) samtidigt. Blanda aldrig Micro AAA och Mignon AA. > Ladda endast Ni-MH eller Ni-Cd separat. Ladda aldrig Ni-MH och Ni-Cd batterier samtidigt. > Beakta att bara batterier med samma kapacitet ( i mA…
-
32, NAVODILA ZA UPORABO UPORABA PHOTO CAM III polnilnik je mikroprocesorsko nadzorovan polnilnik za polnjenje 2 ali 4 NiMH (nikel metal hidridnih) ali NiCd (nikel kadmijevih) akumulatorskih baterij (v nadaljevanju besedila celic) velikosti micro AAA ali mignon AA. Priporočljivo je, da istočasno polnite celice enake kapacitete in velikosti, da bi optimizirali samo polnjenje. Z…
-
34, ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА НАЗНАЧЕНИЕ Автоматическое зарядное устройство PHOTO CAM III предназначено для заряда 2 или 4 никель- металлгидридных (Ni-MH) или никель-кадмиевых (Ni-Cd) аккумуля…
-
27, temperaturer og vand. > Tilslut aldrig laderen hvis der er tegn på skade på lysnettet eller stikkontakter. Prøv aldrig at åbne laderen. I tilfælde af defekter, returner venligst laderen til et servicecenter. > Opbevar laderen udenfor børns rækkevidde. > Oplad kun akkuer at samme størrelse (AA eller AAA) på sammen tid. Bland ikke Micro eller Mignon. >…
ANSMANN PHOTOCAM III: Recommended Instructions
M3903, CKS, OmniBook XE, C 1600-12, LC-XB41
-
0099002156E-02PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y …
SC1309 30
-
SymbolsThe followings show the symbols used for the chager and battery. Be sure that you understand their meaning beforeuse.Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour le chargeur et la batterie. Assurez-vous que vous en avez biencompris la signification avant d’utiliser l’outil. Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados con el car …
DC18RA 12
-
BedienungsanleitungStecker Automatik-Ladegerät VC 6/12V 0.8A Best.-Nr. 1434086Bestimmungsgemäße VerwendungDas Produkt ist dazu bestimmt, Blei-Akkus der Typen Blei-Gel, Blei-Säure oder Blei-Vlies mit einer Nennspannung 6 V bzw. 12 V und einer Kapazität von 1,2 Ah bis 26 Ah mit einer Lade-automatik aufzuladen. Als Besonderheit des Ladegeräts lassen sich auch 4zellige LiFeP …
1434086 12
-
() ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ � …
N8103-102 29
-
1www.mastercool.comSINGLE STAGE CHARGING STATION INSTRUCTIONSThe charging station consistsof a frame with roller wheelsand three main components:• Vacuum pump: See separate service manual• Charging scale: See separate service manual• Manifold: Standard piston style 2 valve manifoldINSTRUCTIONS:1. Read the vacuum pump instructions. After making sure that all refrigerant has been …
91580-A 2
-
Product: 10 Amp Digital Charge ControllerSunforce Model: 60031UPC Code: 787769600312Warranty: 1 yearManual and Parts list available: ManualCountry of Origin: ChinaProduct Dimensions:(L x W x H) 9 3/8″ x 6 7/8″ x 2 5/8″24 x 17.5 x 6.5 cmProduct Weight: 0.6 lbsInner Pack Quantity: 6 unitsInner Pack Weight: 4 lbsInner Pack Dims: 7 1/8″ x 10 3/4″ x 7 5/8″18 x 27.5 x 1 …
60031 1
-
Sterling Power ProductsCopyright Magnetic field warning:There is a small magnet fitted in the lid of this product under the label marked ‘magnetic area’. With the vast majority of installations this will have no effect on anything, however, this magnet may influence a magnetic susceptible product such as a magnetic compass. Please check you …
BBW1260 12
-
MFJ-641 MFJ Rapid Battery Charger Instructions Thank you for purchasing our Battery Charger. Please read the following information carefully before using the charger. INTRODUCTION: The MFJ-641 is a battery charger with both quick and trickle charging for Ni-Cd and Ni-MH battery packs. It uses a microprocessor and the -∆V principle to examine whether the battery is fully charged, thus ov …
MFJ-641 2
-
12GB …….. 4GR …….. 5H ……….. 5HR …….. 5I ………… 6N ………… 6CZ ………. 3D ………… 3DK …….. 3E ……….. 3F ……….. 4FIN …….. 4NL ……… 6P ………… 6PL ………. 7ROM …… 7RUS …… 7S ……….. 86 charge time 2h2h74h4h89SCG ……. 8SK ……… 8SLO ……. 9TR ……… 9ARABIC . 934557076 Professional Charger …
57076 9
-
User’s GuideSLUU507A–June 2011–Revised September 2011bq24735/725A Battery Charger Evaluation ModuleThis user’s guide describes the features and operation of the bq24725A/735EVM Evaluation Module.Contents1 Introduction …………………………………………………………………………………………………… 21.1 EVM Features … …
bq24735 23
Additional Information:
Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:
[Page 1] ANSMANN PHOTOCAM III PHOTOCAM III D F I E H S P |
[Page 2] ANSMANN PHOTOCAM III … |
[Page 3] ANSMANN PHOTOCAM III AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA 2 x Mignon AA 4 x Mignon AA AAA AA AAA AA AAA AAA AAA AAA AAA AAA AAA AAA AAA AAA AAA AAA AAA AA 2 x Micro AAA 4 x Micro AAA 1 |
[Page 4] ANSMANN PHOTOCAM III D BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDUNG Das PHOTOCAM III ist ein microcontrollergesteuertes Stecker-Ladegerät für 2 oder 4 Nickel-Metallhydrid (NiMH) oder Nickel-Cadmium (NiCd) Akkus der Größen Micro AAA oder Mignon AA. Das gleichzeitige La… |
[Page 5] ANSMANN PHOTOCAM III und Mignon AA dürfen nicht gemischt geladen werden. > Es ist darauf zu achten, dass entweder NiMH-Akkus oder NiCd-Akkus gleichzeitig geladen werden. Niemals NiCd-Akkus u. NiMH-Akkus gleichzeitig laden. > Beachten Sie, dass nur Akkus mi… |
[Page 6] ANSMANN PHOTOCAM III OPERATING INSTRUCTIONS USE OF THE CHARGER The PHOTO CAM III is a microprocessor controlled plug-in charger for 2 or 4 nickel metal hydride (NiMH) or nickel cadmium (NiCd) batteries of the sizes Micro AAA or Mignon AA. It is recommended that you… |
[Page 7] ANSMANN PHOTOCAM III Never try to open the charger. In case of a defect please return to an authorised service centre. > Keep the charger out of reach of children. > Charge only batteries of the same size (AA or AAA) at the same time. Do not mix Micro AAA and… |
[Page 8] ANSMANN PHOTOCAM III F INSTRUCTIONS D’UTILISATIONS UTILISATION DU CHARGEUR Le PHOTO CAM III est un chargeur sur prise contrôlé par microprocesseur pour 2 ou 4 accus nickel métal hydride (NiMH) ou nickel cadmium (NiCd) de type Micro AAA ou Mignon AA. Il est recomma… |
[Page 9] ANSMANN PHOTOCAM III Si le chargeur présente un défaut, retourner-le chez votre distributeur. > Tenir le chargeur hors de la portée des enfants. > Charger uniquement des accus de même type (AA ou AAA) à la fois. Ne pas mélanger les accus Micro AAA et … |
[Page 10] ANSMANN PHOTOCAM III I UTILIZZO DEL CARICABATTERIA Il PHOTO CAM III è un caricabatterie a spina con micro-processore di controllo indicato per 2 o 4 accumula- tori nickel metal hydride (NiMH) o nickel cadmium (NiCd) nei formati ministilo AAA o stilo AA. Si consiglia … |
[Page 11] ANSMANN PHOTOCAM III Rivenditore autorizzato. > Allontanare l’apparecchiatura dai bambini. > Ricaricare nello stesso momento solo accumulatori della stessa dimensione (AA o AAA). Ministilo AAA e stilo AA non possono essere ricaricate contemporaneamente…. |
[Page 12] ANSMANN PHOTOCAM III E INSTRUCCIONES DE USO MANEJO DEL CARGADOR El PHOTO CAM III es un cargador a la red controlado por microprocesador para 2 o 4 baterías de Nickel- metalhidruro (NiMH-) o Nickel-Cadmio (NC) de los tamaños Micro AAA o Mignon AA. Se recomienda que ca… |
[Page 13] ANSMANN PHOTOCAM III > Mantenga el aparato lejos de los niños. > Cargue solo baterías del mismo tamaño (AA o AAA) al mismo tiempo. Micro AAA y Mignon AA no deben cargarse mezcladas. > Ponga atención de que carga al mismo tiempo unas u otras baterías N… |
[Page 14] ANSMANN PHOTOCAM III GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIK VAN DE LADER De PHOTO CAM III is een microprocessor gestuurde stekker lader voor 2 of 4 nikkel metaal hydride (NiMH) of nikkel cadmium (NiCd) batterijen van de formaten Micro AAA of Penlite AA. Voor optimale lading is… |
[Page 15] ANSMANN PHOTOCAM III > Stel de lader nooit in bedrijf indien er enige schade aan de behuizing of stekker zichtbaar is. Indien er sprake is van een defect kunt u het apparaat inleveren bij een geautoriseerd service centrum. > Hou het apparaat buiten het bere… |
[Page 16] ANSMANN PHOTOCAM III INSTRUKCJA OBSLUGI ZASTOSOWANIE PHOTO CAM III jest mikroprocesorową ładowarką do ładowania 2 lub 4 akumulatorów typu Ni-Cd lub NIMH o wielkości R6 (AA) lub R03 (AAA). Unikać jednoczesnego ładowania akumulatorów o różnej wielkości i… |
[Page 17] ANSMANN PHOTOCAM III Nieprzestrzeganie powyższych reguł powodować może uszkodzenie ładowarki, akumulatorów lub poranienia obsługujących urządzenie. URUCHOMIENIE Proces ładowania rozpoczyna się automatycznie, natychmiast po włączeniu ładowarki wraz z 2 lub … |
[Page 18] ANSMANN PHOTOCAM III LATAUSLAITE YLEISTÄ LAITTEESTA PHOTO CAM III on mikroprosessoriohjattu latauslaite kahdelle tai neljälle AA- tai AAA-kokoiselle nikkeli- metallihydridiakulle (NiMH) tai nikkelikadmiumakulle (NiCd).Kapasiteetiltaan tai kooltaan eri kokoisten a… |
[Page 19] ANSMANN PHOTOCAM III > Älä anna lasten käsitellä laitetta. > Yhdellä kertaa saa ladata vain samankokoisia akkuja (AA tai AAA). Eri kokoja ei saa sekoittaa keskenään laitteessa. > Yhdellä kertaa saa ladata vain joko NiMH- tai NiCd-akkuja. Eri akk… |
[Page 20] ANSMANN PHOTOCAM III NÁVOD K POUÏITÍ POUŽITÍ NABÍJEČKY PHOTO CAM III je mikroprocesorem řízená nabíječka pro 2 nebo 4 NiMH nebo NiCd akumulátory velikostí Micro AAA nebo Mignon AA. Vyvarujte se současného nabíjení akumul�… |
[Page 21] ANSMANN PHOTOCAM III se na odborníky. > Držte nabíječku z dosahu dětí. > Vždy současně nabíjejte pouze akumulátory velikostí (AA nebo AAA). Micro AAA a Mignon AA nesmí být spolu nabíjeny. > Dbejte na to, abyste současně nabíjeli buď… |
[Page 22] ANSMANN PHOTOCAM III H HASZNÁLATI UTASÍTAS A TÖLTŐ HASZNÁLATA A PHOTO CAM III mikroprocesszor vezérelt fali akkutöltő 2 vagy 4 db nikkel-metal-hidrid (NiMH) vagy nikkel kadmium (NiCd), AAA/mikró vagy AA/ceruza méretű akkumulátorhoz. A cellák optimális … |
[Page 23] ANSMANN PHOTOCAM III készüléket. Meghibásodás esetén felhatalmazott szervízben javíttassa. > Az akkutöltőt tartsa távol gyerekektől. > Egyszerre csak azonos méretű (AA vagy AAA) akkut töltsön, ne keverje a két méretet. > Vagy NiMH, vagy NiCd… |
[Page 24] ANSMANN PHOTOCAM III NÁVOD NA POUÏITIE POUŽITIE NABÍJAČKY PHOTO CAM III je mikroprocesorom riadená nabíjačka na 2 alebo 4 nikel-metal-hydridové (NiMH) alebo nikel-kadmiové (NiCd) batérie veľkosti Micro AAA alebo Mignon AA, ktorá je napájaná zo siete… |
[Page 25] ANSMANN PHOTOCAM III > Nabíjačku chráňte pred vlhkom a vodou, predídete tak nebezpečenstvu požiaru a/alebo elektrickému šoku > Nezapájajte nabíjačku do siete pokiaľ sú na nej akékoľvek známky poškodenia obalu alebo kolíkov. Nikdy sa nepokú�… |
[Page 26] ANSMANN PHOTOCAM III BRUGSANVISNING BRUG AF LADEREN PHOTO CAM III er en mikroprocessor kontrolleret stiklader til 2 eller 4 NiMH eller NiCd akkuer af størrelse Micro AAA eller Mignon AA. Det anbefales, at man kun oplader akkuer af samme størrelse og kapacitet … |
[Page 27] ANSMANN PHOTOCAM III temperaturer og vand. > Tilslut aldrig laderen hvis der er tegn på skade på lysnettet eller stikkontakter. Prøv aldrig at åbne laderen. I tilfælde af defekter, returner venligst laderen til et servicecenter. > Opbevar laderen uden… |
[Page 28] ANSMANN PHOTOCAM III S BRUGSANVISNING ANVÄNDNING AV LADDAREN Denna PHOTO CAM lll är en mikroprocessorstyrd laddare för 2 eller 4st nickel metall hydrid ( Ni-MH ) eller nickel kadmium ( Ni-Cd ) batterier av storlek Micro AAA eller Mignon AA. Det är rekommenderat… |
[Page 29] ANSMANN PHOTOCAM III returneras till auktoriserad fackhandel. > Förvara laddaren utom räckhåll för barn. > Ladda bara batterier av samma storlek ( AA eller AAA ) samtidigt. Blanda aldrig Micro AAA och Mignon AA. > Ladda endast Ni-MH eller Ni-Cd sepa… |
[Page 30] ANSMANN PHOTOCAM III P INSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO O Photo Cam III é um carregador controlado por microprocessador para 2 ou 4 pilhas NiMH ou NiCd, tamanhos Micro AAA ou Mignon AA. É recomendado o carregamento de pilhas com o mesmo tamanho e capacidade ao mesmo tempo,… |
[Page 31] ANSMANN PHOTOCAM III tente abrir o carregador. Em caso de defeito por favor apresente-o ao seu agente autorizado. > Manter o carregador fora do alcance das crianças. > Carregar apenas pilhas do mesmo tamanho (AA ou AAA) simultâneamente. > Carregar apenas pi… |
[Page 32] ANSMANN PHOTOCAM III NAVODILA ZA UPORABO UPORABA PHOTO CAM III polnilnik je mikroprocesorsko nadzorovan polnilnik za polnjenje 2 ali 4 NiMH (nikel metal hidridnih) ali NiCd (nikel kadmijevih) akumulatorskih baterij (v nadaljevanju besedila celic) velikosti micro… |
[Page 33] ANSMANN PHOTOCAM III > Polnite samo celice enake velikosti in kapacitete hkrati. > Vstavite NiMH ali NiCd celice. Ne mešajte jih med seboj. > Vedno vstavite celice z enako kapaciteto. > Izogibajte se polnjenja celic različnih proizvajalcev hkrati. Če v… |
[Page 34] ANSMANN PHOTOCAM III ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА НАЗНАЧЕНИЕ Автоматическое зарядное устройство PHOTO CAM III предназначено для зар�… |
[Page 35] ANSMANN PHOTOCAM III корпуса или вилки устройства. Не чистите и не ремонтируйте зарядное устройство, когда оно включено в розетку. Для хорошей работы �… |
[Page 36] ANSMANN PHOTOCAM III INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE UTILIZARE PHOTOCAM III este un incarcator cu microprocesor pentru 2 sau 4 acumulatori NiMH sau NiCd de marimea micro AAA (R3) sau mignon AA (R6). Se va evita incarcarea simultana a unor acumulatori de marimi sau cap… |
[Page 37] ANSMANN PHOTOCAM III > Nu permiteti accesul copiilor la aparat > Nu se va lasa incarcatorul in priza nesupravegheat > Incarcati in acelasi timp numai acumulatori de aceeasi marime (AA sau AAA). Micro AAA (R6) si mignon AA (R3) nu au voie a fi incarcate s… |
[Page 38] ANSMANN PHOTOCAM III NOTIZEN/NOTICE |
[Page 39] ANSMANN PHOTOCAM III NOTIZEN/NOTICE |
[Page 40] ANSMANN PHOTOCAM III … |
[Page 41] ANSMANN PHOTOCAM III SERVICEKARTE Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produkt gewähren wir Ihnen ab Verkaufsdatum eine dreijährige Garantie. Im Lieferumfang enthaltene Akkus … |
[Page 42] ANSMANN PHOTOCAM III ANSMANN AG Industriestr. 10 97959 Assamstadt Germany www.ansmann.de |
Перейти к контенту
Фотоэлементы NICE: NICE EPMB — пара фотоэлементов Medium для наружной установки. Подключение по технологии BIueBUS. Новое поколение оптических устройств безопасности. Синхронизируемые фотоэлементы, доступны также в версиях для блоков управления с технологией BIueBUS. Повышенная степень безопасности за счет использования запатентованной технологии. Технологии, опережающие время — двойной антибликовый контур, исключающий возможное воздействие солнечных лучей. Практичные: угол обзора линзы 10° в моделях с фиксированной оптикой и до 30° в моделях с ориентируемой оптикой. Надёжное исполнение: выполнены из ABS пластика, устойчивого к условиям окружающей среды. Также доступен в антивандальной цельнометаллической версии. Модели с технологией BlueBUS подключаются к блоку управления всего двумя проводами без соблюдения полярности. Автоматическая синхронизация фотоэлементов позволяет избежать интерференции между двумя установленными парами фотоэлементов.
Технические характеристики NICE EPMB:
- Модель: EPMB
- Радиус действия: до 15 с максимальным смещением оси TX-RX ±5м (устройство может сигнализировать о препятсвии даже в неблагоприятных погодных условиях)
- Питание выхода: устройство может быть подключено только к сетям BlueBUS, от которых оно берёт электропитание и подаёт выходные сигналы
- Регулируемая линза: —
- Класс защиты: IP44
- Рабочая температура: от -20 до +50 градусов
- Габариты: 50x29x80
- Вес: 140
- Производитель: Nice
Написать отзыв
Ваше имя:
Ваш отзыв:
Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.
Оценка: Плохо
Хорошо
Введите код, указанный на картинке:
Фотоэлементы Nice Medium BlueBus EPMB – cинхронизируемые фотоэлементы, предназначенные для блоков управления с технологией BlueBus.
Подробнее
Цена по запросу
- Описание
- Характеристики
- Документация
Описание Синхронизируемые фотоэлементы Nice Medium BlueBus EPMB
Фотоэлементы Nice Medium BlueBus EPMB – cинхронизируемые фотоэлементы, предназначенные для блоков управления с технологией BlueBus. Новое поколение оптических устройств безопасности.
Данные фотоэлементы обеспечивают повышенную степень безопасности за счет использования запатентованной технологии.
Особенности фотоэлементов EPMB Medium ERA:
- двойной антибликовый контур, исключающий возможное воздействие солнечных лучей.
- угол обзора линзы 10 градусов в моделях с фиксированной оптикой и до 30 в моделях с ориентируемой оптикой.
- выполнены из ABS пластика, устойчивого к условиям окружающей среды. Также доступен в антивандальной цельнометаллической версии.
Модели с технологией BlueBUS подключаются к блоку управления всего двумя проводами без соблюдения полярности.
Автоматическая синхронизация фотоэлементов позволяет избежать интерференции между двумя установленными парами фотоэлементов.
Заходите к нам на АСБ-Техно купить Синхронизируемые фотоэлементы Nice Medium BlueBus EPMB в Волгограде.
Купить Синхронизируемые фотоэлементы Nice Medium BlueBus EPMB без оформления заказа на сайте можно удобным для Вас способом — по номеру телефона +7(8442) 59-02-08 или по электронной почте info@asb-tehno.ru.
Производитель оставляет за собой право без уведомления потребителя вносить изменения в характеристики и функции товара в целях повышения возможностей и качества устройства.
Характеристики Синхронизируемые фотоэлементы Nice Medium BlueBus EPMB
Радиус действия | до 15 метров с max смещением оси TX-RX ±5м (устройство может сигнализировать о препятствии даже в неблагоприятных погодных условиях) |
Питание выхода | устройство может быть подключено только к сетям BlueBUS, от которых оно берет электропитание и подает выходные сигналы |
Регулируемая линза | — |
Класс защиты | IP44 |
Температура | -20 / +50°C |
Размеры | 50x29x80 мм |
Вес | 140 г |
Документация
Инструкция для фотоэлементов Nice Medium BlueBus EPMB Скачать
Главная
задача фотоэлементов безопасности для ворот Nice MEDIUM EPMB (Технология BLUEBUS)- это предотвращение столкновений
створки ворот или стрелы шлагбаума с препятствием. Основным преимуществом этой
модели является технология BLUEBUS
— это возможность подавать питание и прерывать сигнал с помощью только 2х
проводов. И для подключения Вам потребуется только два провода.
Принцип работы.
Между
приемником и передатчиком после подачи питания и подключения к автоматике образуется
инфракрасный луч, при пересечении которого створка ворот останавливается и
выполняет маневр на открытие.
Также можно использовать
фотоэлементы для открытия ворот подключив их к нормально открытому контакту на
блоке управления. То есть при пересечении луча ворота будут открываться.
Подключение.
Подключаются
при помощи проводов непосредственно к приводу или шлагбауму. Ниже представлена
схем подключения к приводу для откатных ворот Nice RB600/1000
Технические характеристики фотоэлементы безопасности для ворот Nice MEDIUM EPMB
Дальность действия | 20 м |
Тип выходных контактов | шина Bluebus |
Степень защиты | IP 44 |
Напряжение питания | шина Bluebus |
Габаритные размеры | 80 х 50 х 28.5 мм |
Главная » Инструкции » Автоматика для ворот » NICE
NICE EPLB, EPLB/A, EPMB, EPMB/A Photocells — Инструкция по установке и эксплуатации в формате pdf. Руководства по установке, настройке и эксплуатации оборудования.
Дата добавления: 14.12.2017
Размер файла: 1.7 Mb
Формат файла: pdf
Просмотров: 1538
Загрузок: 206
Дополнительная информация
По данному материалу пока нет информации.
Отзывы и комментарии
Отзывы и комментарии к материалу «NICE EPLB, EPLB/A, EPMB, EPMB/A Photocells — Инструкция по установке и эксплуатации».
Фотоэлементы NICE: NICE EPMB — пара фотоэлементов Medium для наружной установки. Подключение по технологии BIueBUS. Новое поколение оптических устройств безопасности. Синхронизируемые фотоэлементы, доступны также в версиях для блоков управления с технологией BIueBUS. Повышенная степень безопасности за счет использования запатентованной технологии. Технологии, опережающие время — двойной антибликовый контур, исключающий возможное воздействие солнечных лучей. Практичные: угол обзора линзы 10° в моделях с фиксированной оптикой и до 30° в моделях с ориентируемой оптикой. Надёжное исполнение: выполнены из ABS пластика, устойчивого к условиям окружающей среды. Также доступен в антивандальной цельнометаллической версии. Модели с технологией BlueBUS подключаются к блоку управления всего двумя проводами без соблюдения полярности. Автоматическая синхронизация фотоэлементов позволяет избежать интерференции между двумя установленными парами фотоэлементов.
Технические характеристики NICE EPMB:
- Модель: EPMB
- Радиус действия: до 15 с максимальным смещением оси TX-RX ±5м (устройство может сигнализировать о препятсвии даже в неблагоприятных погодных условиях)
- Питание выхода: устройство может быть подключено только к сетям BlueBUS, от которых оно берёт электропитание и подаёт выходные сигналы
- Регулируемая линза: —
- Класс защиты: IP44
- Рабочая температура: от -20 до +50 градусов
- Габариты: 50x29x80
- Вес: 140
- Производитель: Nice
Написать отзыв
Ваше имя:
Ваш отзыв:
Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.
Оценка: Плохо
Хорошо
Введите код, указанный на картинке:
Фотоэлементы Nice Medium BlueBus EPMB – cинхронизируемые фотоэлементы, предназначенные для блоков управления с технологией BlueBus.
Подробнее
Цена по запросу
- Описание
- Характеристики
- Документация
Описание Синхронизируемые фотоэлементы Nice Medium BlueBus EPMB
Фотоэлементы Nice Medium BlueBus EPMB – cинхронизируемые фотоэлементы, предназначенные для блоков управления с технологией BlueBus. Новое поколение оптических устройств безопасности.
Данные фотоэлементы обеспечивают повышенную степень безопасности за счет использования запатентованной технологии.
Особенности фотоэлементов EPMB Medium ERA:
- двойной антибликовый контур, исключающий возможное воздействие солнечных лучей.
- угол обзора линзы 10 градусов в моделях с фиксированной оптикой и до 30 в моделях с ориентируемой оптикой.
- выполнены из ABS пластика, устойчивого к условиям окружающей среды. Также доступен в антивандальной цельнометаллической версии.
Модели с технологией BlueBUS подключаются к блоку управления всего двумя проводами без соблюдения полярности.
Автоматическая синхронизация фотоэлементов позволяет избежать интерференции между двумя установленными парами фотоэлементов.
Заходите к нам на АСБ-Техно купить Синхронизируемые фотоэлементы Nice Medium BlueBus EPMB в Волгограде.
Купить Синхронизируемые фотоэлементы Nice Medium BlueBus EPMB без оформления заказа на сайте можно удобным для Вас способом — по номеру телефона +7(8442) 59-02-08 или по электронной почте info@asb-tehno.ru.
Производитель оставляет за собой право без уведомления потребителя вносить изменения в характеристики и функции товара в целях повышения возможностей и качества устройства.
Характеристики Синхронизируемые фотоэлементы Nice Medium BlueBus EPMB
Радиус действия | до 15 метров с max смещением оси TX-RX ±5м (устройство может сигнализировать о препятствии даже в неблагоприятных погодных условиях) |
Питание выхода | устройство может быть подключено только к сетям BlueBUS, от которых оно берет электропитание и подает выходные сигналы |
Регулируемая линза | — |
Класс защиты | IP44 |
Температура | -20 / +50°C |
Размеры | 50x29x80 мм |
Вес | 140 г |
Документация
Инструкция для фотоэлементов Nice Medium BlueBus EPMB Скачать
Главная » Инструкции » Автоматика для ворот » NICE
NICE EPLB, EPLB/A, EPMB, EPMB/A Photocells — Инструкция по установке и эксплуатации в формате pdf. Руководства по установке, настройке и эксплуатации оборудования.
Дата добавления: 14.12.2017
Размер файла: 1.7 Mb
Формат файла: pdf
Просмотров: 1399
Загрузок: 175
Дополнительная информация
По данному материалу пока нет информации.
Отзывы и комментарии
Отзывы и комментарии к материалу «NICE EPLB, EPLB/A, EPMB, EPMB/A Photocells — Инструкция по установке и эксплуатации».
Фотоэлементы NICE MEDIUM EPMB
— благодаря технологии BlueBUS устройства управления и безопасности подключаются к блоку управления всего двумя проводами без соблюдения полярности
NICE MEDIUM EPMB — это оптические фотоэлементы нового поколения устройств безопасности NICE. Повышенная степень безопасности за счет использования запатентованной технологии, опережающие время: двойной антибликовый контур, исключающий возможное воздействие солнечных лучей. Модель с углом обзора 10 градусов в моделях с фиксированной оптикой и до 30 градусов в моделях с ориентируемой оптикой, выполненная из ABS пластика, устойчивого к условиям окружающей среды. Степень защиты IP44. Модель для блоков управления с технологией BlueBUS (подключаются к блоку управления всего двумя проводами без соблюдения полярности). Обладает автоматической синхронизацией фотоэлементов позволяющее избежать интерференции между двумя установленными парами фотоэлементов.
Купить фотоэлементы NICE MEDIUM EPMB для шлагбаумов и ворот и выбрать удобный способ доставки Вы можете в нашем интернет-магазине, положив необходимое количество фотоэлементов в корзину и оформив заказ on-line или же связавшись с отделом продаж по телефону: 8 800 302 22 53.
Главная
задача фотоэлементов безопасности для ворот Nice MEDIUM EPMB (Технология BLUEBUS)- это предотвращение столкновений
створки ворот или стрелы шлагбаума с препятствием. Основным преимуществом этой
модели является технология BLUEBUS
— это возможность подавать питание и прерывать сигнал с помощью только 2х
проводов. И для подключения Вам потребуется только два провода.
Принцип работы.
Между
приемником и передатчиком после подачи питания и подключения к автоматике образуется
инфракрасный луч, при пересечении которого створка ворот останавливается и
выполняет маневр на открытие.
Также можно использовать
фотоэлементы для открытия ворот подключив их к нормально открытому контакту на
блоке управления. То есть при пересечении луча ворота будут открываться.
Подключение.
Подключаются
при помощи проводов непосредственно к приводу или шлагбауму. Ниже представлена
схем подключения к приводу для откатных ворот Nice RB600/1000
Технические характеристики фотоэлементы безопасности для ворот Nice MEDIUM EPMB
Дальность действия | 20 м |
Тип выходных контактов | шина Bluebus |
Степень защиты | IP 44 |
Напряжение питания | шина Bluebus |
Габаритные размеры | 80 х 50 х 28.5 мм |
RUS
ИнструкцИя по эксплуатацИИ
зарядного устройства
назначенИе
Автоматическое зарядное устройство PHOTO CAM III предназначено для заряда 2 или 4 никель-
металлгидридных (Ni-MH) или никель-кадмиевых (Ni-Cd) аккумуляторов размера ААА/R03 и AA/
R6. Одновременно рекомендуется заряжать аккумуляторы динакового размера и емкости.
особые характерИстИкИ
> заряжает 2 или 4 Ni-MH / Ni-Cd аккумулятора размера ААА/R03 и AA/R6 > микропроцессорный
контроль заряда аккумуляторов > двойная защита от избыточного заряда аккумуляторов –
определение ∆V и таймер > режим trickle charge – режим поддержания заряда малым током
> светодиоды показывают стадии процесса заряда и состояние заряжаемых аккумуляторов
> защита от переполюсовки
опИсанИе показанИй светодИодов
Горящий красный светодиод обозначает режим быстрого заряда аккумуляторов. Горящий зеленый
светодиод показывает, что аккумуляторы полностью заряжены. Включен режим trickle charge
–заряд малым током. Аккумуляторы могут оставаться в зарядном устройстве неограниченое время,
пока они не понадобятся.
ИнструкцИИ по технИке безопасностИ
> Используйте зарядное устройство только для заряда никель-кадмиевых и никель-металлгидридных
аккумуляторов. Не заряжайте элементы питания других химических систем. Не заряжайте
одновременно N i-MH и N i-Cd а ккумуляторы. Н е з аряжайте о дновременно а ккумуляторы р азмера А АА/
R03 и AA/R6. Не заряжайте одновременно аккумуляторы разной емкости и разных производителей.
> Используйте устройство только в помещении. Берегите устройство от повышенной влажности
и воды. > Не разбирайте зарядное устройство, при необходимости ремонта обращайтесь в
специализированную мастерскую. > Не включайте устройство в сеть в случае повреждения