Управление данным устройством: Pioneer DEH-2200UB
Раздел
Управление данным устройством
01
Включён режим повторного
Снятие передней панели в целях защиты от
(по—
e
воспроизведения дорожки или
кражи
втор)
папки.
1 Нажмите кнопку
, чтобы отсоединить перед—
нюю панель.
(в про—
2 Потяните переднюю панель на себя и снимите
извольной
Включён режим воспроизведе—
ее.
f
последо—
ния в произвольной последо—
3 Поместите переднюю панель в защитный
вательно—
вательности.
футляр, предназначенный для безопасного
сти)
хранения.
Установка передней панели
(sound ret-
riever,
Включен режим Sound Retriever
1 Переместите переднюю панель влево до
g
техноло—
(технология преобразования
щелчка.
гия прео—
звука).
Передняя панель крепится к основному ус—
бразова—
тройству с левой стороны. Убедитесь, что
ния звука)
передняя панель закреплена на основном ус—
тройстве.
Основные операции
Важно
! Соблюдайте осторожность при снятии и
установке передней панели.
2 Нажмите на правый край передней панели и
! Оберегайте переднюю панель от сильных
зафиксируйте ее.
ударов.
Если прикрепить переднюю панель к основно—
му устройству не удается, попробуйте еще
! Предохраняйте переднюю панель от воз—
раз. Однако следует избегать чрезмерного
действия прямого солнечного света и вы—
усилия, так как это можно повредить перед—
соких температур.
нюю панель.
! Прежде чем снять переднюю панель, обя—
Включение устройства
зательно отсоедините все кабели и устрой—
1 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы включить ус—
ства, чтобы избежать повреждения
тройство.
устройства или внутренней отделки сало—
Выключение устройства
на.
1 Нажмите кнопку SRC/OFF и удерживайте ее в
нажатом положении до тех пор, пока не вы—
ключится устройство.
Выбор источника сигнала
1 Нажимайте кнопку SRC/OFF, чтобы выбрать
один из следующих источников:
TUNER (тюнер)—CD (встроенный проигры—
ватель компакт—дисков)—USB (USB)—AUX
(вспомогательное устройство (AUX))
Русский
Регулировка громкости
1 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать
громкость.
101
Ru
Раздел
01
Управление данным устройством
Примечание
Тюнер
Когда голубой/белый провод этого устройства
Основные операции
подключен к реле панели управления автомо—
бильной антенной, антенна на автомобиле
Выбор диапазона
1 Нажимайте кнопку BAND/ESC, пока на
выдвигается при включении источника сигна—
дисплее не отобразится нужный диапазон (F1,
ла этого устройства. Чтобы втянуть антенну,
F2 для FM или MW/LW).
выключите источник сигнала.
Ручная настройка (пошаговая)
1 Нажмите кнопку c или d.
Поиск
Элементы меню, общие для
1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d, а
настройки функций/
затем отпустите.
Вы можете отменить настройку с поиском
аудиопараметров/начальных
кратким нажатием c или d.
настроек/списков
При нажатии и удерживании кнопки c или d
можно пропускать радиостанции. Настройка с
Возвращение к предыдущему дисплею
поиском начнется, как только Вы отпустите
Возврат к предыдущему списку (к папке на один
кнопку c или d.
уровень выше)
1 Нажмите кнопку DISP/
/SCRL.
Примечание
Возврат в главное меню
Можно включить или выключить функцию AF
Возврат в верхний уровень списка
(поиск альтернативных частот) данного ус—
1 Нажмите и удерживайте DISP/
/SCRL.
тройства. Для обычной настройки функция AF
Возврат в исходный режим
должна быть выключена (смотрите в стр.
Отмена вывода меню начальных настроек
103).
1 Нажмите кнопку BAND/ESC.
Возврат в исходный режим из списка
1 Нажмите кнопку BAND/ESC или
.
Запоминание и повторный
вызов радиостанций
В памяти устройства можно сохранить до
шести радиостанций в каждом диапазоне
для последующего быстрого вызова.
% Чтобы сохранить в памяти нужную
радиостанцию, нажмите одну из кнопок
предварительной настройки (с 1 по 6) и
удерживайте ее, пока номер предва—
рительной настройки не прекратит ми—
гать.
Сохраненную частоту радиостанции можно
вызвать нажатием кнопки предваритель—
ной настройки.
# Сохраненную частоту можно также вы—
звать нажатием кнопки b или a в режиме ди—
сплея частоты.
102
Ru
Раздел
Управление данным устройством
01
Переключение режима RDS
время поиска отображается PI SEEK и при—
глушается звук.
дисплея
RDS (радиовещательная система перед—
Использование автоматического поиска
ачи информации) передает цифровую ин—
PI (по идентификатору программы) для
формацию, облегчающую поиск
радиостанций.
предварительно настроенных станций
Если не удается вызывать предварительно
% Нажмите кнопку DISP/
/SCRL.
настроенные станции, устройство можно
Название программы—Информация PTY
настроить на выполнение поиска PI (по
—Частота
идентификатору программы) во время вы—
# На дисплее на восемь секунд появится ин—
зова предварительной настройки.
формация PTY и частота.
! По умолчанию функция автоматическо—
го поиска PI (по идентификатору про—
Список PTY
граммы) выключена. См. раздел
AUTO-PI (автоматический поиск по
NEWS (новости), AFFAIRS (текущая информация),
идентификатору программы)
на стр.
INFO (информация), SPORT (спорт), WEATHER (по—
108.
года), FINANCE (финансы), POP MUS (поп—музы—
ка), ROCK MUS (рок—музыка), EASY MUS (легкая
музыка), OTH MUS (прочие музыкальные жанры),
JAZZ (джаз), COUNTRY (кантри), NAT MUS (нацио—
Прием дорожных сводок
нальная музыка), OLDIES (золотая коллекция),
Функция TA (ожидание дорожных сводок)
FOLK MUS (народная музыка), L. CLASS (легкая
позволяет автоматически получать дорож—
классическая музыка), CLASSIC (классическая му—
зыка), EDUCATE (образовательные программы),
ные сводки, независимо от прослушивае—
DRAMA (постановки), CULTURE (культура), SCIEN-
мого источника сигнала.
CE (наука), VARIED (разное), CHILDREN (детские
программы), SOCIAL (социальные вопросы), RELI-
1 Настройте тюнер на TP-станцию или
GION (религиозные программы), PHONE IN (ток—
станцию расширенной сети вещания,
шоу), TOURING (путешествия), LEISURE (отдых),
DOCUMENT (документальные программы)
передающую дорожные сводки TP.
2 Нажмите TA/AF, чтобы включить или
выключить режим ожидания дорожных
Выбор альтернативных частот
сводок.
Если качество приема низкое, устройство
3 В начале приема дорожной сводки
автоматически выполнит поиск другой
отрегулируйте громкость TA (дорожных
станции в той же сети.
сводок) с помощью регулятора M.C.
% Нажмите и удерживайте кнопку TA/
Новая установленная громкость сохра—
AF, чтобы включить или выключить
няется в памяти и будет вызываться для
функцию AF.
последующих дорожных сводок.
4 Для отмены прослушивания сводки
Использование функции Поиск PI
нажмите кнопку TA/AF во время приема
Русский
(по идентификатору программы)
сводки.
Если подходящую станцию найти не удает—
Тюнер вернется к исходному источнику сиг—
ся или качество приема ухудшается, ус—
нала, но останется в режиме ожидания до
тройство автоматически выполнит поиск
повторного нажатия кнопки TA/AF.
другой станции со сходной программой. Во
103
Ru
Раздел
01
Управление данным устройством
Настройка функций
AF (поиск альтернативных частот)
1 Нажмите M.C., чтобы вывести на
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
экран основное меню.
функцию AF.
2 Поворачивайте M.C. для прокрутки
пунктов меню; нажмите FUNCTION,
Примечания
чтобы выбрать.
! В диапазонах MW/LW можно выбрать толь—
ко BSM или LOCAL.
3 Для выбора функции поворачивайте
! Операция будет завершена, даже если
M.C.
выйти из меню без подтверждения на—
Затем выполните следующие действия,
стройки.
чтобы подтвердить настройку.
BSM (запоминание лучших станций)
Функция BSM (запоминание лучших станций) по—
зволяет автоматически сохранять в памяти ус—
тройства шесть станций с самым мощным
сигналом в порядке мощности сигнала.
1 Нажмите M.C., чтобы включить функцию BSM.
Для отмены режима нажмите M.C. еще раз.
REGION (региональный)
При использовании функции AF функция регио—
нальных программ ограничивает выбор станция—
ми, транслирующими региональные программы.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию региональных программ.
LOCAL (настройка с местным поиском)
Настройка с местным поиском позволяет Вам на—
страиваться только на радиостанции с достаточ—
но мощными сигналами для качественного
приема.
1 Для отображения установочного меню на—
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
4
MW/LW: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
Чем больше число, тем выше уровень на—
стройки. Настройка самого высокого уровня
позволяет осуществлять прием только стан—
ций с самым сильным сигналом, а уменьше—
ние уровня настройки позволяет принимать
другие станции по степени убывания интен—
сивности сигнала.
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
TA (режим ожидания дорожных сводок)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
режим ожидания дорожных сводок.
104
Ru
Раздел
Управление данным устройством
01
! Если запоминающее устройство USB не
CD/CD-R/CD-RW и
используется, отсоедините его.
запоминающие устройства
! Если на запоминающем устройстве USB
USB
имеется функция plug and play, то, в зави—
симости от типа устройства, источник сиг—
Основные операции
нала может автоматически измениться на
USB при запуске двигателя автомобиля.
Воспроизведение CD/CD-R/CD-RW
Настройки plug and play можно изменить
1 Вставьте диск маркированной стороной вверх
в щель для загрузки диска.
по своему усмотрению. См. раздел
USB
1 Если диск уже вставлен, нажмите кнопку SRC/
(plug and play)
на стр. 109.
OFF, чтобы выбрать встроенный проигры—
ватель компакт—дисков.
Отображение текстовой
Извлечение диска CD/CD-R/CD-RW
1 Нажмите h.
информации
Воспроизведение композиций на запоминающем
Выбор текстовой информации
устройстве USB
1 Нажмите кнопку DISP/
/SCRL.
1 Откройте крышку разъёма USB иподключите
Диски формата CD TEXT: Время воспроиз—
запоминающее устройство USB с помощью
ведения—название диска—имя исполнителя
USB-кабеля.
на диске—название дорожки—имя испол—
Прекращение воспроизведения с запоминающего
нителя на дорожке
устройства USB
WMA/MP3: Время воспроизведения—назва—
1 Запоминающее устройство USB можно от—
ние папки—название файла—название до—
соединить в любой момент.
рожки—имя исполнителя—название
альбома—комментарий—скорость передачи
Выбор папки
данных—номер папки и номер дорожки
1 Нажмите кнопку a или b.
WAV: Время воспроизведения—название пап—
Выбор дорожки
ки—название файла—частота дискретиза—
1 Нажмите кнопку c или d.
ции—номер папки и номер дорожки
Ускоренная перемотка вперед или назад
Прокрутка текстовой информации влево
1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d.
1 Нажмите и удерживайте DISP/
/SCRL.
Возврат к корневой папке
Примечания
1 Нажмите и удерживайте кнопку BAND/ESC.
! Текстовая информация несовместимого
Переключение между сжатыми аудиофайлами и
диском CD-DA
формата, записанная в аудиофайле,
1 Нажмите кнопку BAND/ESC.
может не отображаться или отображаться
некорректно.
Примечания
! В зависимости от версии iTunes, использо—
ванной для записи файлов МР3 на диск,
! При воспроизведении сжатых аудиофай—
комментарии могут отображаться
лов звук не воспроизводится, если включе—
некорректно.
на ускоренная перемотка вперед или
! При воспроизведении файлов WMA, запи—
назад.
санных в режиме VBR (переменная ско—
! Портативные аудиоплееры USB, заряжае—
Русский
рость передачи данных), отображается
мые от разъема USB, будут подзаряжаться
среднее значение скорости передачи дан—
при подключении к разъему, если ключ за—
ных.
жигания находится в положении ACC или
ON.
105
Ru
Раздел
01
Управление данным устройством
! При воспроизведении файлов МР3, запи—
Расширенные функции с
санных в режиме VBR (переменная ско—
использованием специальных
рость передачи данных), вместо значения
кнопок
скорости передачи данных отображается
VBR.
Выбор диапазона повторного воспроизведения
1 Нажимайте кнопку 6/
для выбора из
следующих функций:
Выбор и воспроизведение
CD/CD-R/CD-RW
фалов/дорожек из списка
! DISC – Повторное воспроизведение всех
дорожек
1 Нажмите кнопку
, чтобы отобра—
! TRACK – Повтор текущей дорожки
зить список названий файлов/дорожек.
! FOLDER – Повтор текущей папки
USB аудиоплеер/запоминающее устрой—
2 С помощью M.C. выберите нужное
ство USB
имя файла (или папки).
! TRACK – Повтор текущего файла
! FOLDER – Повтор текущей папки
Выбор названия фала или папки
! ALL – Повтор всех файлов
1 Поворачивайте M.C.
Воспроизведение дорожек в произвольной по—
Воспроизведение
следовательности
1 Выберите файл или дорожку и нажмите M.C.
1 Нажмите кнопку 5/
, чтобы включить или
выключить функцию воспроизведения в про—
Отображение списка названий файлов (папок) в
извольной последовательности.
выбранной папке
Данная функция позволяет воспроизводить
1 Выберите папку и нажмите M.C.
дорожки в произвольной последовательности
в пределах выбранного диапазона повторного
Воспроизведение композиции из выбранной
папки
воспроизведения.
1 Выберите папку, затем нажмите и удержи—
Приостановка воспроизведения
вайте M.C.
1 Нажмите кнопку 2/PAUSE, чтобы включить
паузу или возобновить воспроизведение.
Примечание
Улучшение качества звука сжатых аудиофайлов
и восстановление полноты звучания (технология
В списке названий дорожек отображаются на—
преобразования звука)
звания дорожек, записанные на диск формата
1 Нажимайте кнопку 1/S.Rtrvдля выбора из
CD TEXT.
следующих функций:
OFF (выкл)—MODE 1—MODE 2
Настройка MODE 1 эффективна для файлов
с низкой степенью сжатия, а настройка MODE
2 – для файлов с высокой степенью сжатия.
Настройка функций
1 Нажмите M.C., чтобы вывести на
экран основное меню.
2 Поворачивайте M.C. для прокрутки
пунктов меню; нажмите FUNCTION,
чтобы выбрать.
106
Ru
Раздел
Управление данным устройством
01
3 Для выбора функции поворачивайте
Регулировки
M.C.
аудиопараметров
Затем выполните следующие действия,
чтобы подтвердить настройку.
1 Нажмите M.C., чтобы вывести на
экран основное меню.
REPEAT (повторное воспроизведение)
2 Поворачивайте M.C. для прокрутки
1 Для отображения установочного меню на—
пунктов меню; нажмите AUDIO, чтобы
жмите M.C.
выбрать.
2 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать диапазон
повторного воспроизведения.
3 Для выбора аудиофункции повора—
Подробную информацию см. в разделе
Выбор
чивайте M.C.
диапазона повторного воспроизведения
на
стр. 106.
Затем выполните следующие действия,
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
чтобы подтвердить настройку аудиофунк—
ции.
RANDOM (воспроизведение в произвольной по—
следовательности)
FAD/BAL (регулировка уровня сигнала/баланса)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
Настройки уровня сигнала/баланса можно из—
функцию воспроизведения в произвольной по—
менять.
следовательности.
1 Для отображения установочного меню на—
жмите M.C.
PAUSE (пауза)
2 Нажимайте M.C. для переключения между на—
1 Нажмите M.C., чтобы включить паузу или воз—
стройками уровня сигнала и баланса.
обновить воспроизведение.
3 Поверните M.C., чтобы отрегулировать баланс
громкоговорителей.
S.RTRV (sound retriever, технология преобразова—
Диапазон настройки (передние/задние громко—
ния звука)
говорители): от F15 до R15
Диапазон настройки (левые/правые громкого—
Автоматически улучшает качество звука сжатых
аудиофайлов и восстанавливает полноту звуча—
ворители): от L15 до R15
ния.
Если используются только два громкогово—
1 Для отображения установочного меню на—
рителя, правильной настройкой является FR 0.
жмите M.C.
EQUALIZER (вызов настроек эквалайзера)
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
Подробную информацию см. в разделе
Можно выбрать из шести имеющихся настроек:
Улучшение качества звука сжатых аудиофай—
DYNAMIC (динамичный), VOCAL (вокал), NATU-
лов и восстановление полноты звучания
RAL (естественный), CUSTOM (пользователь—
(технология преобразования звука)
на стр.
ский), FLAT (ровный) и POWERFUL (мощный).
106.
! При выборе настройки FLAT звук не подвер—
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
гается никаким преобразованиям.
1 Для отображения установочного меню на—
жмите M.C.
Примечание
2 Нажмите кнопку M.C ., чтобы выбрать эква—
лайзер.
Операция будет завершена, даже если выйти
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
из меню без подтверждения настройки.
FLAT—POWERFUL
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
Русский
TONE CTRL (регулировка эквалайзера)
107
Ru
Раздел
01
Управление данным устройством
Вы можете регулировать уровень нижних, сред—
Начальные настройки
них и верхних звуковых частот.
! Отрегулированные настройки кривой эква—
Важно
лайзера сохраняются в CUSTOM.
Режим энергосбережения отключается при от—
1 Для отображения установочного меню на—
жмите M.C.
соединении аккумуляторной батареи автомо—
2 Нажмите M.C. для выбора BASS (нижние зву—
биля; при подсоединении батареи его
ковые частоты)/MID (средние звуковые часто—
потребуется включить снова. При выключен—
ты)/TREBLE (высокие звуковые частоты).
ном режиме энергосбережения возможно,
3 Поверните M.C., чтобы отрегулировать
что, в зависимости от метода подключения,
уровень.
устройство будет потреблять энергию аккуму—
Диапазон настройки: от +6 до -6
лятора, если замок зажигания автомобиля не
LOUDNESS (тонкомпенсация)
имеет положения АСС.
Тонкомпенсация компенсирует недостаточное
звуковое давление в нижнем и верхнем диапазо—
1 Нажмите кнопку SRC/OFF и удержи—
нах частот на низкой громкости.
вайте ее в нажатом положении до тех
1 Для отображения установочного меню на—
пор, пока не выключится устройство.
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
2 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/
OFF (выкл)—LOW (низкий)—HIGH (высокий)
OFF до тех пор, пока на дисплее не по—
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
явится надпись FM STEP.
SLA (регулировка уровня входного сигнала)
3 Поворачивайте M.C. для выбора на—
SLA (функция настройки уровня входного сигна—
чальной настройки.
ла) позволяет регулировать уровень громкости
каждого источника сигнала, чтобы предотвратить
Затем выполните следующие действия,
резкие изменения громкости при переключении
чтобы подтвердить выбор начальной на—
источников сигнала.
стройки.
! Настройки основываются на уровне громкости
FM-тюнера, который остается неизменным.
FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне)
Прежде чем начинать настройку уровня вход—
ного сигнала, сравните уровень громкости FM-
Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, исполь—
тюнера с уровнем источника сигнала, который
зуемый при настройке с поиском, составляет 50
Вы хотите настроить.
кГц. При включении функции AF или TA шаг на—
! Также можно произвести регулировку уровня
стройки автоматически меняется на 100 кГц. При
громкости MW/LW-тюнера при помощи регули—
включенной функции AF предпочтительно устано—
вить шаг настройки 50 кГц.
ровки уровня входного сигнала.
! Во время ручной настройки шаг настройки со—
1 Для отображения установочного меню на—
ставляет 50 кГц.
жмите M.C.
1 Для отображения установочного меню на—
2 Поверните M.C. и отрегулируйте уровень
жмите M.C.
громкости источника сигнала.
2 Поверните M.C., чтобы выбрать шаг настрой—
Диапазон настройки: от +4 до –4
ки в FM-диапазоне.
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
50 KHZ (50 кГц) —100 KHZ (100 кГц)
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
Примечания
AUTO-PI (автоматический поиск по идентификато—
ру программы)
! При выборе FM-тюнера в качестве источ—
ника сигнала функция SLA недоступна.
! Операция будет завершена, даже если
выйти из меню без подтверждения на—
стройки.
108
Ru
Раздел
Управление данным устройством
01
Устройство может автоматически искать другую
Примечание
станцию с такой же программой даже во время
Операция будет завершена, даже если выйти
вызова предварительной настройки.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
из меню без подтверждения настройки.
автоматический поиск по идентификатору про—
граммы.
AUX (вспомогательный вход)
Использование
Активируйте эту настройку при подключении к
дополнительного
данному устройству вспомогательного устрой—
ства.
источника сигнала (AUX)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
1 Вставьте мини—штекер стереокабеля
функцию AUX.
в гнездо AUX.
USB (plug and play)
2 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы вы—
Эта настройка позволяет автоматически переклю—
чать выбранный источник сигнала на USB.
брать AUX в качестве источника сигна—
1 Нажмите M.C., чтобы включить функцию plug
ла.
and play.
ON – Если подключено запоминающее ус—
Примечание
тройство USB, источник сигнала автоматиче—
ски переключается на USB. При отсоединении
Невозможно выбрать AUX, если не включена
устройства USB источник сигнала выключает—
вспомогательная настройка. Подробную ин—
ся.
формацию см. в разделе
AUX (вспомогатель—
OFF – Если подключено запоминающее ус—
ный вход)
на стр. 109.
тройство USB, источник сигнала не переклю—
чается на USB автоматически. Необходимо
вручную выбрать USB.
TITLE (выбор языка)
Данное устройство может отображатьтекстовую
информацию сжатого аудиофайла, даже если она
записана на русском или одном из западноевро—
пейских языков.
! При несовместимости настроек встроенного и
выбранного языка возможны искажения при
выводе текстовых сообщений.
! Некоторые символы могут отображаться
неправильно.
1 Для отображения установочного меню на—
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
EUROPEAN (европейский)—RUSSIAN (русский)
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
PW SAVE (энергосбережение)
Включение этой функции позволяет снизить по—
требляемую мощность аккумуляторной батареи.
Русский
! При включении этой функции единственной
возможной операцией является включение ис—
точника сигнала.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию энергосбережения.
109
Ru
Оглавление
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Support for DEH-2200UB | Pioneer
- Главная
- Продукция
- Автомобильные ресиверы
- Support for DEH-2200UB
Support for DEH-2200UB
Программное обеспечение
Для данного продукта нет файлов, доступных для загрузки
Руководства
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
CD RECEIVER
AUTORADIO CD
RADIO CD
DEH-2200UB
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Related Manuals for Pioneer DEH-2200UB
Summary of Contents for Pioneer DEH-2200UB
-
Page 1
CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-2200UB Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones… -
Page 2: Before You Start
Presection Before You Start Thank you for purchasing this PIONEER product. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe- cially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
-
Page 3: After-Sales Service For Pioneer Products
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 For warranty information please see the Lim- ited Warranty sheet included with this unit.
-
Page 4: Operating This Unit
(eject) CLOCK Detach button CAUTION Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB memory to the USB port. Since the USB audio player/USB memory is projected forward from the unit, it is dangerous to connect directly.
-
Page 5: Basic Operations
Operating this unit The track (song) name is dis- played. A playable audio file has been se- (song) lected while operating the list. Song search refinement on the iPod browsing function is in use. An upper tier of folder or menu exists.
-
Page 6: Menu Operations Identical For Function Settings/Audio Adjustments/Initial Settings/Lists
Section Operating this unit Use and care of the remote control Using the remote control 1 Point the remote control in the direction of the front panel to operate. When using for the first time, pull out the film protruding from the tray. Replacing the battery 1 Slide the tray out on the back of the remote con- trol.
-
Page 7: Storing And Recalling Stations
Operating this unit Tuner Basic Operations Selecting a band 1 Press BAND/ESC until the desired band (F1, F2, F3 for FM or AM) is displayed. Manual tuning (step by step) 1 Press c or d. Seeking 1 Press and hold c or d, and then release. You can cancel seek tuning by briefly pressing c or d.
-
Page 8: Selecting And Playing Files/ Tracks From The Name List
Section Operating this unit Returning to root folder 1 Press and hold BAND/ESC. Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press BAND/ESC. Notes ! When playing compressed audio, there is no sound during fast forward or reverse. ! USB portable audio players that can be charged via USB will be recharged when plugged in and the ignition switch is set to ACC or ON.
-
Page 9: Function Settings
Operating this unit Pausing playback 1 Press 2/PAUSE to pause or resume. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press 1/S.Rtrv to cycle between: OFF (off)—1—2 1 is effective for low compression rates, and 2 is effective for high compression rates. Function settings Press M.C.
-
Page 10
Section Operating this unit Use M.C. to select a category/song. Changing the name of song or category 1 Turn M.C. PLAYLISTS (playlists)—ARTISTS (artists)—AL- BUMS (albums)—SONGS (songs)—PODCASTS (podcasts)—GENRES (genres)—COMPOSERS (composers)—AUDIOBOOKS (audiobooks) Playing 1 When a song is selected, press M.C. Seeing a list of songs in the selected category 1 When a category is selected, press M.C. -
Page 11: Audio Adjustments
Operating this unit REPEAT (repeat play) ! Refer to REPEAT (repeat play) on page 9. However the repeat range is different from CD/ USB storage device. Refer to Selecting a repeat play range on the previous page. SHUFFLE (shuffle) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C.
-
Page 12: Initial Settings
Section Operating this unit There are six stored settings DYNAMIC (dynamic), VOCAL (vocal), NATURAL (natural), CUSTOM (cus- tom), FLAT (flat) and POWERFUL (powerful). ! When FLAT is selected no adjustments are made to the sound. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C.
-
Page 13: Using The Aux Source
Operating this unit Using the AUX source Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. Press SRC/OFF to select AUX as the source. Note AUX cannot be selected unless the auxiliary set- ting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliary input) on the previous page.
-
Page 14
Section Connections WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) and be- tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! The black cable is ground. When installing this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. -
Page 15: Connection Diagram
Connections Connection diagram This product Antenna jack Fuse (10 A) Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. Front speaker …
-
Page 16: Din Front/Rear-Mount
Section Installation Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle.
-
Page 17: Fastening The Front Panel
Installation Tighten two screws on each side. Screw Mounting bracket Dashboard or console ! Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush surface (5 mm × 9 mm) screws, depending on the bracket screw holes. Removing the unit Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring.
-
Page 18: Troubleshooting
Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the error message. Built-in CD Player Message Action ERROR-11, 12, 17, 30 Perform operation again.
-
Page 19: Ipod
Additional Information No songs Transfer the audio files to the USB NO AUDIO storage device and connect. The connected Follow the USB USB storage de- storage device in- vice has security structions to dis- enabled able the security. SKIPPED The connected Play an audio file USB storage de- not embedded with…
-
Page 20: Handling Guideline
Appendix Additional Information iPod operates correctly but CHECK USB does not charge NO SONGS No songs STOP No songs in the current list Handling guideline Discs and player Use only discs featuring either of following two logos. Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter for 8-cm disc.
-
Page 21: Compressed Audio Compatibility (Disc, Usb)
For details, refer to the iPod’s manuals. About iPod settings ! You cannot operate the iPod Equalizer on Pioneer products. We recommend that you set the iPod Equalizer to off, before connecting to this unit.
-
Page 22: Ipod Compatibility
There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies. CAUTION Pioneer accepts no responsibility for data lost on the USB storage device even if that data is lost while using this unit. iPod compatibility This unit supports only the following iPod models.
-
Page 23: Specifications
Additional Information Copyright and trademark iTunes Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun- tries. Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e.
-
Page 24
Appendix Additional Information Dimensions (W × H × D): Chassis … 178 mm × 50 mm × 165 (7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.) Nose … 188 mm × 58 mm × 24 mm (7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 1 in.) Chassis … -
Page 25: Visitez Notre Site Web
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer Électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consommateurs 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 Pour connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document Garantie limitée qui…
-
Page 26: Mode De Démonstration
Présection Avant de commencer ! Accédez aux modes d’emploi, aux informa- tions relatives aux pièces de rechange et à l’entretien, et à beaucoup d’autres informations. Mode de démonstration Important La non connexion du fil rouge (ACC) de cet appa- reil à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors service du contact d’allumage peut conduire au déchargement de la batterie.
-
Page 27: Utilisation De L’appareil
BAND/ESC Touche de retrait de la face avant PRÉCAUTION Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD- U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB au port USB. Comme le lecteur audio USB/la mémoire USB se projette en avant de l’appareil, il est dangereux de les connecter di-…
-
Page 28: Indications Affichées
Section Utilisation de l’appareil Indications affichées Indicateur État Le nom du disque (album) s’affi- che. L’affinement de recherche d’un (disque) album avec la fonction de recher- che de l’iPod est en cours d’utili- sation. Le nom de l’artiste (plage) du disque s’affiche.
-
Page 29: Utilisation Et Entretien De La Télécommande
Utilisation de l’appareil Retrait de la face avant pour protéger l’appareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. Remontage de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gauche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.
-
Page 30: Opérations Communes Des Menus Pour Les Réglages Des Fonctions/Réglages Audio/ Réglages Initiaux/Listes
Section Utilisation de l’appareil ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro- tection de l’environnement. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée à…
-
Page 31: Périphériques De Stockage Usb
Utilisation de l’appareil Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. BSM (mémoire des meilleures stations) La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans l’ordre de la force du signal.
-
Page 32: Affichage Des Informations Textuelles
Section Utilisation de l’appareil Affichage des informations textuelles Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur DISP/ /SCRL. Disques CD TEXT: Temps de lecture—titre du disque—nom de l’interprète du disque—titre de la plage—nom de l’interprète de la plage WMA/MP3 : Temps de lecture—nom du dossier —nom du fichier—titre de la plage—nom de l’ar- tiste—titre de l’album—commentaire—débit bi- naire—numéros de dossier et de plage…
-
Page 33
Utilisation de l’appareil Réglages des fonctions Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. REPEAT (répétition de la lecture) 1 Appuyez sur M.C. -
Page 34
Section Utilisation de l’appareil Utilisez M.C. pour sélectionner une ca- tégorie/plage musicale. Modification du nom d’une plage musicale/catégorie 1 Tournez M.C. PLAYLISTS (listes de lecture)—ARTISTS (interprè- tes)—ALBUMS (albums)—SONGS (plages musi- cales)—PODCASTS (podcasts)—GENRES (genres)—COMPOSERS (compositeurs)—AU- DIOBOOKS (livres audio) Lecture 1 Quand une plage musicale est sélectionnée, ap- puyez sur M.C. -
Page 35: Réglages Des Fonctions
Utilisation de l’appareil Réglages des fonctions Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. REPEAT (répétition de la lecture) ! Reportez-vous à…
-
Page 36: Réglages Initiaux
Section Utilisation de l’appareil Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion audio. Après avoir sélectionné la fonction audio, ef- fectuez les procédures de paramétrage suivan- tes. FAD/BAL (réglage de l’équilibre avant-arrière/droite- gauche) Vous pouvez modifier le réglage d’équilibre avant-ar- rière/droite-gauche. 1 Appuyez sur M.C.
-
Page 37: Utilisation De La Source Aux
Utilisation de l’appareil USB (plug and play) Ce réglage vous permet de commuter votre source sur USB/IPOD automatiquement. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la fonction plug and play. ON – Lorsque le périphérique de stockage USB/ l’iPod est connecté, la source est automatique- ment commutée sur USB/IPOD.
-
Page 38
Section Connexions ATTENTION ! Utilisez des haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à 8 W. N’utilisez pas des haut-parleurs d’impé- dance 1 W à 3 W avec cet appareil. ! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in- stallez cet appareil ou un amplificateur de puissance (vendu séparément), assurez-vous de connecter le fil de masse en premier. -
Page 39: Schéma De Connexion
Connexions Schéma de connexion Ce produit Jack d’antenne Fusible (10 A) Jaune Connectez à la borne d’alimentation 12 V permanente. Rouge Connectez à la borne contrôlée par le contact d’allumage (12 V CC). Noir (masse du châssis) Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture.
-
Page 40: Installation
Section Installation Important ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l’installation finale. ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l’installation né- cessite le perçage de trous ou d’autres modifi- cations du véhicule.
-
Page 41: Montage Arrière Din
Installation Montage arrière DIN Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l’appareil se correspondent. Serrez deux vis de chaque côté. Support de montage Tableau de bord ou console ! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) ou des vis en affleurement (5 mm ×…
-
Page 42: Informations Complémentaires
électroma- gnétiques à proximité de l’ap- pareil. Messages d’erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur. Action corrective Lecteur de CD intégré Message Réexécutez l’opéra- tion.
-
Page 43
Informations complémentaires Le début de la Attendez que le lecture et le message dispa- FRMT READ début de l’émis- raisse pour enten- sion des sons dre les sons. sont parfois dé- calés. NO AUDIO Aucune plage Transférez les fi- musicale chiers audio vers le périphérique de stockage USB et… -
Page 44: Conseils Sur La Manipulation
Annexe Informations complémentaires Le début de la lecture et le FRMT READ début de l’émis- sion des sons sont parfois dé- calés. ERROR-19 Panne de communication Panne iPod ERROR-16, 18 Anciennes ver- sions de firm- ware de l’iPod Panne iPod CHECK USB L’iPod fonctionne correctement…
-
Page 45: Périphérique De Stockage Usb
Pour les détails, reportez-vous aux manuels de l’iPod. Quelques mots sur les réglages de l’iPod ! Vous ne pouvez pas utiliser l’Égaliseur iPod sur les produits Pioneer. Nous vous recommandons de mettre l’Égaliseur iPod hors service avant toute connexion à cet appareil.
-
Page 46: Informations Supplémentaires
USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. PRÉCAUTION Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le périphérique de stoc- kage USB, même si la perte de données se pro- duit pendant l’utilisation de cet appareil.
-
Page 47: Compatibilité Ipod
Les opérations peuvent différer selon la version du lo- giciel iPod. Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock Connector vers USB est requis. Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est également disponible. Pour plus de détails, consultez votre re- vendeur. Fichier compatible : MP3 (.mp3)/WAV (.wav)/AAC (.m4a)
-
Page 48: Droits D’auteur Et Marques Commerciales
Annexe Informations complémentaires Droits d’auteur et marques commerciales iTunes Apple et iTunes sont des marques commercia- les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. La vente de ce produit comporte seulement une licence d’utilisation privée, non commer- ciale, et ne comporte pas de licence ni n’im- plique aucun droit d’utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire…
-
Page 49: Caractéristiques Techniques
Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Tension d’alimentation … 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse … Pôle négatif Consommation maximale … 10,0 A Dimensions (L × H × P) : Châssis … 178 mm × 50 mm × 165 Panneau avant …
-
Page 50: Antes De Comenzar
EE.UU. Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADÁ Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 Para obtener información sobre la garantía, véase la hoja de Garantía limitada adjunta a…
-
Page 51: Modo Demo
Presección Antes de comenzar Modo demo Importante Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni- dad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería. Modo demo La demostración se inicia automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil…
-
Page 52: Utilización De Esta Unidad
(expulsar) CLOCK Botón de soltar PRECAUCIÓN Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el reproductor de audio USB/me- moria USB al puerto USB. Puesto que el repro- ductor de audio USB/memoria USB se proyecta hacia fuera de la unidad, es peligroso conectarlo directamente.
-
Page 53: Indicaciones De Pantalla
Utilización de esta unidad Indicaciones de pantalla Indicador Estado Se muestra el nombre del disco (álbum). (disco) La búsqueda precisa de álbum en la función de exploración del iPod está en uso. Se muestra el nombre del artista del disco (pista). (artista) La búsqueda precisa de artista en la función de exploración del iPod…
-
Page 54: Uso Y Cuidado Del Mando A Distancia
Sección Utilización de esta unidad Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de- lantero. 2 Sujete la carátula y extráigala. Colocación del panel frontal 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido.
-
Page 55: Las Operaciones Del Menú Son Idénticas Para Los Ajustes De Función/Ajustes De Audio/ Ajustes Iniciales/Listas
Utilización de esta unidad Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! Es posible que el mando a distancia no fun- cione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
-
Page 56: Cd/Cd-R/Cd-Rw Y Dispositivos De Almacenamiento Usb
Sección Utilización de esta unidad BSM (memoria de las mejores emisoras) BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes según el orden de intensidad de la señal. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM. Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
-
Page 57: Visualización De Información De Texto
Utilización de esta unidad Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 Pulse DISP/ /SCRL. Discos CD TEXT: tiempo de reproducción—títu- lo del disco—nombre del artista del disco—título de la pista—nombre del artista de la pista WMA/MP3: tiempo de reproducción—nombre de la carpeta—nombre del archivo—título de la pista—nombre del artista—título del álbum—co-…
-
Page 58: Ajustes De Funciones
Sección Utilización de esta unidad Pausa de la reproducción 1 Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar. Mejora del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) 1 Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre: OFF (desactivado)—1—2 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2 para tasas de compresión alta.
-
Page 59: Para Buscar Una Canción
Utilización de esta unidad Para buscar una canción Pulse para ir al menú superior de la búsqueda de listas. Utilice M.C. para seleccionar una cate- goría/canción. Cambio del nombre de la canción o la categoría 1 Haga girar M.C. PLAYLISTS (listas de reproducción)—ARTISTS (intérpretes)—ALBUMS (álbumes)—SONGS (canciones)—PODCASTS (podcasts)—GENRES (géneros)—COMPOSERS (compositores)—AU-…
-
Page 60
Sección Utilización de esta unidad Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod Esta función no es compatible con los siguientes mo- delos de iPod. ! iPod nano 1ª generación ! iPod 5ª generación La función iPod de esta unidad le permite realizar operaciones desde su iPod y escucharlo mediante los altavoces de su automóvil. -
Page 61: Ajustes De Audio
Utilización de esta unidad — Avance rápido/retroceso — Pista arriba/abajo — Pausa — Cambio de la información de texto ! Cuando el modo de control esté ajustado en IPOD, las operaciones estarán limitadas de la siguiente manera: — Sólo están disponibles las funciones CTRL (modo de control), PAUSE (pausa) y S.RTRV (sound retriever).
-
Page 62: Uso De La Fuente Aux
Sección Utilización de esta unidad Haga girar M.C. para seleccionar el ajus- te inicial. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial: CLOCK SET (ajuste del reloj) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C.
-
Page 63
Conexiones ADVERTENCIA ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa- lida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impedan- cia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W con esta unidad. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins- tale esta unidad o el amplificador de potencia (vendido por separado), siempre conecte pri- mero el cable a tierra. -
Page 64: Diagrama De Conexión
Sección Conexiones Diagrama de conexión Este producto Conector de antena Fusible (10 A) Amarillo Conectar al terminal de alimentación constante 12 V. Rojo Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC). Negro (toma de tierra del chasis) Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura.
-
Page 65: Instalación
Instalación Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- den causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su concesionario si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo.
-
Page 66: Montaje Trasero Din
Sección Instalación Montaje trasero DIN Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. Apriete los dos tornillos en cada lado. Tornillo Carcasa ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm ×…
-
Page 67: Información Adicional
Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error. Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa ERROR-11, 12,…
-
Page 68
Apéndice Información adicional A veces se pro- duce un retraso FRMT READ entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- NO AUDIO No hay cancio- El dispositivo de almacenamiento USB conectado tiene la seguri- dad activada SKIPPED El dispositivo de almacenamiento… -
Page 69: Pautas Para El Manejo
Información adicional iPod Mensaje Causa Acción Si “plug and ! Active “plug and NO DEVICE play” está desac- play”. ! Conecte un iPod tivado, no hay co- nectado ningún compatible. dispositivo USB ni ningún iPod. FRMT READ A veces se pro- Espere hasta que duce un retraso el mensaje desapa-…
-
Page 70: Dispositivo De Almacenamiento Usb
Acerca de los ajustes del iPod ! No se puede utilizar el Ecualizador del iPod en los productos Pioneer. Recomendamos que desactive el Ecualizador del iPod antes de conectarlo a esta unidad. ! No puede desactivar la Repetición del iPod cuan- do utiliza esta unidad.
-
Page 71: Información Complementaria
Información adicional La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un disco doble puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará.
-
Page 72: Compatibilidad Con Ipod
Cuando utiliza un iPod, se requiere un conector del Dock del iPod para el cable USB. El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también está disponible. Para obtener información, consulte con su proveedor. Archivos compatibles: MP3 (.mp3)/WAV (.wav)/AAC (.m4a)
-
Page 73: Copyright Y Marca Registrada
Información adicional Para reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del tipo de reproductor. Copyright y marca registrada iTunes Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial.
-
Page 74: Reproductor De Cd
Apéndice Información adicional Consumo máximo de corriente … 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): Bastidor … 178 mm × 50 mm × 165 Cara anterior … 188 mm × 58 mm × 24 mm Bastidor … 178 mm × 50 mm × 165 Cara anterior …
-
Page 75
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司…
инструкцияPioneer DEH-2200UBB
Operation Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Bedieningshandleiding
Руководство по эксплуатации
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-2220UB
DEH-2200UB
English Français Italiano Español Deutsch Nederlands
Русский
Посмотреть инструкция для Pioneer DEH-2200UBB бесплатно. Руководство относится к категории автомагнитолы, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.7. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Pioneer DEH-2200UBB или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
- bk_page_
- bk_page_1
Автомобильный радиоприемник Pioneer DEH-2200UBB имеет возможность воспроизведения в формате MP3, а также поддерживает CD-R и CD-RW диски. Количество предустановленных станций составляет 24, работает на волнах AM и FM. Устройство поддерживает систему передачи данных по радио (RDS), а также имеет эквалайзер. Есть возможность прочитать текст с CD дисков. Экран отображается на ЖК-дисплее, а DIN мощность составляет 50W x 4. Весит радиоприемник 1300 граммов.
Главная
Pioneer | |
DEH-2200UBB | DEH-2200BB | |
автомагнитола | |
4977729967067 | |
русский, английский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Мультимедиа
MP3-воспроизведение | Да |
CD-R воспроизведение | Да |
Воспроизведение CD-RW | Да |
Цифро-аналоговый преобразователь звука | 1-bit |
Радио
Предварительно установленное количество станций | 24 |
Поддерживаемые диапазоны радио | AM, FM |
Поддержка RDS | Да |
FM диапазон | 87.5 — 108 MHz |
LW диапазон | 153 — 281 kHz |
Производительность
Эквалайзер | Да |
Цвет товара | Черный |
Совместимость с iPod | Нет |
Диапазон частот | 50 — 15000 Hz |
Сoотношение «сигнал/помеха» (SNR) | 94 dB |
Экран
CD-текст | Да |
Тип дисплея | ЖК |
Цвет освещения | Синий |
Энергопитание
Выходная мощность (DIN) | 50W x 4 |
Вес и размеры
Технические характеристики
Тип файла | MP3, WMA, WAV |
Цвет основного освещения | Красный |
Порты ввода/вывода | 1 x Aux-in (Front)\n1 x RCA Preout (Rear)\n1 x Hard-wired Remote In\n1 x USB (front) |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Pioneer DEH-2200UBB.
Какой вес Pioneer DEH-2200UBB?
Pioneer DEH-2200UBB имеет вес 1300 g.
В чем разница между FM и AM?
FM означает «частотная модуляция», AM — «амплитудная модуляция». Основная разница между FM- и AM-радиостанциями состоит в качестве звука.
Когда звук считается слишком громким?
Уровень звука выше 80 децибел может нанести вред слуху. Уровень звука выше 120 децибел может нанести прямое повреждение слуху. Вероятность повреждения слуха зависит от частоты и продолжительности прослушивания.
Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?
Если автомобильный радиоприемник не включен, на него не будет подаваться питание. Убедитесь, что красный провод подключен к контактному источнику питания, а желтый провод — к источнику питания постоянной мощности.
Как лучше всего выполнять чистку автомагнитола?
Для удаления отпечатков пальцев лучше всего использовать слегка влажную салфетку для уборки или мягкую чистую ткань. Пыль в труднодоступных местах лучше всего удаляется потоком сжатого воздуха.
Что такое Bluetooth?
Bluetooth — это способ обмена данными по беспроводной сети между электронными устройствами с помощью радиоволн. Расстояние между двумя устройствами обменивающимися данными в большинстве случаев составляет не более десяти метров.
Инструкция Pioneer DEH-2200UBB доступно в русский?
Да, руководствоPioneer DEH-2200UBB доступно врусский .
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция автомагнитолы Pioneer DEH-2200UB (UBB)
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для автомагнитолы Pioneer DEH-2200UB (UBB).
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с автомагнитолы Pioneer DEH-2200UB (UBB).
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя автомагнитолы Pioneer DEH-2200UB (UBB) прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя автомагнитолы Pioneer DEH-2200UB (UBB) на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция автомагнитолы Pioneer DEH-2200UB (UBB) на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство автомагнитолы Pioneer DEH-2200UB (UBB), можно выбрать только нужные страницы инструкции.