D3-4-2-1-7a_A_Ru
BAЖHO
Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, используется для предупреждения пользователя об «опасном напряжении» внутри корпуса изделия, которое может быть достаточно высоким и стать причиной поражения людей электрическим током.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
Восклицательный знак, заключенный в равносторонний треугольник, используется для предупреждения пользователя о наличии в литературе, поставляемой в комплекте с изделием, важных указаний по работе с ним и обслуживанию.
D3-4-2-1-1_Ru-A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями (например, вазы, цветочные горшки) и не допускайте попадания на него капель, брызг,
дождя или влаги. |
D3-4-2-1-3_A_Ru |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым включением оборудования внимательно прочтите следующий раздел.
Напряжение в электросети может быть разным в различных странах и регионах. Убедитесь, что сетевое напряжение в местности, где будет использоваться данное устройство, соответствует требуемому напряжению (например, 230 В или 120 В), указанному на
задней панели. |
D3-4-2-1-4_A_Ru |
|
CAUTION |
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM. |
VRW2262 — A |
||||||
ATTENTION |
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B QUAND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU. |
|||||||
ADVARSEL |
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. |
|||||||
VARNING |
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTA DIG FÖR STRÅLEN. |
|||||||
VORSICHT |
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. |
|||||||
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN! |
||||||||
PRECAUCIÓN CUANDO SE ABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B VISIBLE E INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER. |
||||||||
VARO! |
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. |
|||||||
D3-4-2-1-8_B_Ru
D3-4-2-1-9a_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня (например, зажженные свечи).
Содержание
01 До начала эксплуатации
Содержимое упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Установка батареек в пульт ДУ . . . . . . . . . . . 6 Использование пульта ДУ. . . . . . . . . . . . . . . . 6 Совместимость форматов/содержимого дисков при воспроизведении . . . . . . . . . . . . . 7 О внутреннем жестком диске . . . . . . . . . . . . 12 Символы, используемые в данном руководстве. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
02 Подключения
Соединения на задней панели. . . . . . . . . . . . 14 Подключения на передней панели. . . . . . . . 15
Простое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Использование аудио-видео выходов другого типа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Подключение декодера, спутникового ресивера или цифрового наземного ресивера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Подключение внешнего декодера (1) . . . . . 19 Подключение внешнего декодера (2) . . . . . 20 Подключение к аудио-видео усилителю/ресиверу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Подключение через HDMI . . . . . . . . . . . . . . 21 Подключение других аудио-видео источников. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Подключение USB устройства . . . . . . . . . . . 23 Подключение к розетке . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
03 Органы управления и дисплеи
Передняя панель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
04 Подготовка к эксплуатации
Включение и настройка. . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Настройка системы GUIDE Plus+™. . . . . . . 31
05 Использование электронной телепрограммы GUIDE Plus+™
Система GUIDE Plus+™ . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Использование системы
GUIDE Plus+™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Области . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Часто задаваемые вопросы и устранение неполадок GUIDE Plus+™. . . . . . . . . . . . . . . 46
4
06 Запись
О записи на диски DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .49
О записи на жесткий диск. . . . . . . . . . . . . . . .50
Записываемый звук . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ограничения видеозаписи. . . . . . . . . . . . . . . .51 Использование встроенного телевизионного тюнера. . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Установка качества изображения/времени
записи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Основная настройка записи с телевизора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Функция Pause Live TV
(пауза трансляции ТВ в реальном времени или отложенный просмотр ТВ) . . . . . . . . . . .55 Установка записи по таймеру. . . . . . . . . . . . .57 Одновременная запись и воспроизведение (воспроизведение с задержкой) . . . . . . . . . . .60 Запись с внешнего компонента . . . . . . . . . . .60 Воспроизведение записей на проигрывателях DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Инициализация записываемых
DVD-дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Автоматическая инициализация
диска DVD-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
07 Воспроизведение
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Прямое воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . .64 Просмотр содержания диска с помощью функции Disc Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Поиск на дисках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Замедленное воспроизведение. . . . . . . . . . . .69
Кадр вперед/кадр назад. . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Меню Play Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Отображение и переключение субтитров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Переключение звуковых дорожек
DVD и DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Переключение аудиоканалов . . . . . . . . . . . . .73 Переключение ракурсов камеры . . . . . . . . . .74 Отображение информации о дисках на экране. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Ru
08 Воспроизведение и запись c цифровой видеокамеры
Воспроизведение c цифровой
видеокамеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Запись c цифровой видеокамеры . . . . . . . . . 76
О DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
09 Редактирование
Параметры редактирования. . . . . . . . . . . . . . 79
Экран Disc Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10 Копирование и резервирование
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Функция One Touch Copy . . . . . . . . . . . . . . . 91
Использование списков копирования
(Copy Lists) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Резервное копирование диска. . . . . . . . . . . . 97
11 Использование функции Jukebox
Копирование музыки на жесткий диск . . . . 99 Копирование файлов через USB. . . . . . . . . . 99 Воспроизведение музыки с помощью функции Jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Редактирование альбомов с помощью функции Jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
12 Функция PhotoViewer
Расположение файлов изображений
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Переключение стиля отображения
PhotoViewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Показ слайдов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Считывание файлов с диска или USB
устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Импорт файлов на жесткий диск . . . . . . . . 106 Выбор нескольких файлов или папок . . . . 107 Копирование файлов на
диск DVD-R/-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Копирование выбранных файлов на
диск DVD-R/-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Редактирование файлов на жестком диске. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Распечатка файлов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
14 Меню Video Adjust
Настройка качества изображения для телевизора и внешних источников . . . . . . .115 Настройка качества изображения для воспроизведения дисков . . . . . . . . . . . . . . . .116
15 Меню Initial Setup
Использование меню Initial Setup . . . . . . . .118 Выбор других языков в параметрах языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
16 Дополнительная информация
Минимальное время копирования. . . . . . . .131 Режимы записи вручную. . . . . . . . . . . . . . . .132 Устранение неисправностей. . . . . . . . . . . . .133 Если изображение зависло и перестали работать кнопки на передней панели и пульте ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Экранные меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Дисплеи передней панели. . . . . . . . . . . . . . .140
Список кодов языков. . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Список кодов стран/регионов. . . . . . . . . . . .141 Размеры экранов и форматы дисков . . . . . .142
Обращение с дисками . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Чистка считывающей линзы. . . . . . . . . . . . .143
Конденсация влаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 Советы по установке . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Перемещение рекордера . . . . . . . . . . . . . . . .144 Переустановка рекордера . . . . . . . . . . . . . . .144 Технические параметры . . . . . . . . . . . . . . . .145
13 Меню Disc Setup
Основные настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Настройки инициализации . . . . . . . . . . . . . 113 Настройки закрытия от записи . . . . . . . . . . 113 Оптимизация жесткого диска . . . . . . . . . . . 113 Инициализация жесткого диска . . . . . . . . . 114
5
Ru
Глава 1
До начала эксплуатации
Содержимое упаковки
При вскрытии упаковки убедитесь в наличии следующих аксессуаров:
•Пульт ДУ
•Сухие батарейки AA/R6P x 2
•Аудио-видео кабель (красный/белый/ желтый)
•Кабель G-LINK™
•Кабель высокочастотной антенны
•Сетевой шнур
•Данные Инструкции по эксплуатации
•Карточка гарантийного обслуживания
Установка батареек в пульт ДУ
• Вставьте две батарейки AA/R6P в отсек для батареек в соответствии с маркировкой ( , ) внутри отсека для
батареек.
Важно
Неправильное использование батареек может вызывать потенциально опасную ситуацию (например, они могут протечь или взорваться). Соблюдайте следующие рекомендации:
•Не используйте одновременно новые и старые батарейки.
•Неиспользуйтеодновременноразныетипы батареек — даже если батарейки выглядят одинаково, они могут иметь разное напряжение.
•Убедитесь, что положительные и отрицательные полюсы каждой батарейки соответствуют маркировке внутри отсека для батареек.
•Извлеките батарейки из оборудования, которое не предполагается использовать в течение месяца или более.
•При утилизации использованных батареек следуйтедействующимввашейстранеили врегионеправилампоохранеокружающей среды, изложенным в постановлениях правительства или в других официальных документах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование пульта ДУ
При использовании пульта ДУ помните следующее:
•Убедитесь в отсутствии препятствий между пультом ДУ и сенсором ДУ на аппарате.
•Управление с помощью пульта ДУ может быть неустойчивым, если на сенсор ДУ на аппарате падает яркий солнечный или свет люминесцентной лампы.
•Пульты ДУ от различного оборудования могут мешать друг другу. Старайтесь не пользоваться пультами ДУ от другого оборудования, расположенного рядом с данным аппаратом.
•При сокращении дальности действия пульта ДУ замените батарейки.
•Если батарейки разряжены или были заменены, режим дистанционного управленияавтоматическисбрасываетсяна
Recorder 1. См. Remote Control Mode на стр. 127.
•Располагайте ДУ в пределах дальности действия, направляя на сенсор ДУ, расположенный на фронтальной панели, как показано ниже.
7 м
•Данныйрекордерможетуправлятьсячерез сенсор ДУ другого компонента Pioneer через гнездо CONTROL IN на задней панели. Подробнееоб этом см. Соединения на задней панели на стр. 14.
6
Ru
Совместимость форматов/ содержимого дисков при воспроизведении
Поддерживаемые носители
•DVD-RW вер. 1.1 / 1x / 1x до 2x, вер. 1.2 / 2x до 4x / 2x до 6x
•DVD-R вер. 2.0 / 1x / 1x до 4x / 1x до 8x / 1x до 16x, вер. 2.1 / 1x до 8x / 1x до 16x
•DVD+RW 1x до 2.4x / 1x до 4x / 3.3x до 8x
•DVD+R 1x до 2.4x / 1x до 4x / 1x до 8x / 1x до 16x
•DVD-RAM вер. 2.0 / 2x, вер. 2.1 / 2x /
2x до 3x / 2x до 5x, вер. 2.2 / 2x / 2x до 3x / 2x до 5x
•DVD-R DL вер. 3.0 / 2x до 4x / 2x до 8x
•DVD+R DL 2.4x / 2.4x до 8x
Обратите внимание на то, что более старые модели DVD-рекордеров и дисководов DVD с возможностью записи могут не поддерживать диски DVD-RW вер. 1.2 и/или повреждать данные на таких дисках. Если диски DVD-RW предполагаетсяиспользоватьодновременнона этом рекордере и на более старой модели рекордера/дисководе DVD с возможностью записи, рекомендуется использовать диски вер. 1.1.
В следующей таблице демонстрируется ограничение совместимости более ранних
DVD-рекордеров‘Pioneer’ сдискамиDVD-RW вер. 1.2.
Модель |
Воспроизводимый |
Записываемый |
DVR-7000 |
Да*1,2,3 |
Нет |
DVR-3100/ |
Да*1 |
Нет |
DVR-5100H |
||
*1 Передвоспроизведениемдискидолжныбытьзакрыты для записи на данном рекордере. Диски, не закрытые для записи и записанные в режиме VR и в режиме Video, могут не воспроизводиться.
*2 При установке диска на дисплее отображается сообщение Cannot read the CPRM information.
Однако это не влияет на воспроизведение.
*3 На диске с возможностью однократного копирования не воспроизводятся главы.
Считываемая файловая система
Данный рекордер может воспроизводить DVD-диски, записанные по следующим файловым системам1: ISO 9660*, UDF 1.02, UDF 1.50, UDF 2.00, UDF 2.01.
* Поддерживает ISO 9660 уровень 1 или 2. Данный рекордер поддерживает файловые системы Romeo и Joliet.
Примечание
1• В зависимости от использованной техники записи, могут неправильно считываться даже файлы, записанные с совместимыми файловыми системами.
• Файлы MP3/WMA могут воспроизводиться при записи на DVD-диск, на котором не содержится видеофайлов и который используетс файловые системы UDF 1.02, UDF 1.50, UDF 2.01 или ISO 9660.
7
Ru
Поддержка записи и воспроизведения HDD/DVD
Данный рекордер может воспроизводить и записывать все широко распространенные типы DVD дисков, и кроме того обладает функциями жесткого диска. В таблице ниже показаны некоторые различия в совместимости дисков разных типов.
HDD |
DVD-R |
DVD-RW |
DVD+R |
DVD |
DVD- |
|||||||
+RW |
RAM |
|||||||||||
Обозначения, |
HDD |
DVD (VR) |
DVD (Video) |
DVD (VR) |
DVD (Video) |
DVD+R |
DVD+RW |
DVD-RAM |
||||
используемые в данном |
||||||||||||
руководстве |
*1 |
*1 |
*2 |
*13, 16 |
||||||||
Логотипы |
||||||||||||
Перезаписываемый/ |
*3 |
*3 |
*3 |
*14 |
||||||||
стираемый |
||||||||||||
Редактирование |
*4 |
*4 |
*4 |
*4 |
||||||||
записанных программ |
||||||||||||
Запись материалов с |
*12 |
*12 |
*12 |
|||||||||
возможностью |
||||||||||||
однократного копирования |
||||||||||||
Воспроизведение на |
нет |
*5 |
*6 |
*7 |
*6 |
*8 |
*9 |
|||||
других проигрывателях/ |
*6, 15 |
|||||||||||
рекордерах |
||||||||||||
Воспроизведение с |
||||||||||||
задержкой |
||||||||||||
Запись программ 16:9 и |
||||||||||||
4:3 |
||||||||||||
Запись обоих звуковых |
*11 |
*11 |
*11 |
|||||||||
каналов двуязычной |
*10, 11 |
|||||||||||
трансляции |
||||||||||||
Примечания к таблице
*1 Для записи в режиме VR необходима инициализация
(стр. 113).
*2 ДлязаписиврежимеVideo необходимаинициализация
(стр. 113).
*3 При стиранииколичествосвободногоместанадиске не увеличивается.
*4 Нельзя стирать разделы, редактировать главы или пользоваться редактированием списка воспроизведения. *5 Необходимаподдержкавоспроизведения DVD-R (VR). *6 Закрытие для записи с помощью этого рекордера (можетневоспроизводитьсявнекоторыхустройствах) (стр. 61).
*7 Необходима поддержка воспроизведения DVD-RW (VR).
*8 Необходима поддержка воспроизведения DVD+RW.
*9 Необходима поддержка воспроизведения DVD-RAM.
*10 Только когда функция HDD Recording Format установлена на Video Mode Off (стр. 125).
*11 Только если режим записи установлен не на LPCM.
*12 Только для дисков, поддерживающих CPRM.
*13 Перед использованием извлеките диск из картриджа. На правильную работу с этим рекордером проверенытолькодискиPanasonic иMaxell. Дискидругих изготовителей могут оказаться непригодными для записи или редактирования.
*14 При удалении главы ни доступное время записи, ни число оставшихся для записи глав не увеличивается. *15 Необходима поддержка воспроизведения DVD+R. *16 В зависимости от типа диска до начала записи может быть необходима инициализация (стр. 113). Инициализация в этом случае занимает около одного часа.
является товарным знаком DVD Format/ Logo Licensing Corporation.
8
Ru
Использование дисков DVD-R DL/ DVD+R DL
Диски DVD-R DL (Dual-Layer) и DVD+R DL (Double-Layer) содержат два записывающих слоясоднойстороны, чтопозволяетувеличить объем записи примерно в 1,8 раза по сравнению с обычными однослойными дисками. Данноеустройствоможетзаписывать как диски DVD-R DL, так и диски DVD+R DL.
•Если записанные на данном устройстве диски DVD-R DL (режим Video) или
DVD+R DL предполагается воспроизводить на других DVDрекордерах/проигрывателях, то диски необходимозакрытьдлязаписи. (Обратите внимание на то, что некоторые DVDрекордеры/проигрыватели могут не воспроизводить диски DL, даже если они закрыты для записи.)
•Этот логотип указывает, что данный диск является диском DVD-R DL или DVD+R DL:
Правильная работа была подтверждена для дисков DL:
•DVD-R DL вер. 3.0/2x до 4x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
•DVD-R DL вер. 3.0/2x до 8x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) That’s
JVC
•DVD+R DL 2.4x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH
•DVD+R DL 2.4x до 8x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH
Овоспроизведении дисков
DualDisc
DualDisc – это новый двусторонний диск, на одной стороне которого содержатся данные в формате DVD (видео, аудио и др.), а на другой стороне содержатся данные не в формате DVD (цифровые аудиоданные).
Сторона не в формате DVD (звуковая) не поддерживает характеристику CD Audio и поэтому может не воспроизводиться.
Во время загрузки или извлечения DualDisc сторона, противоположная воспроизводимой, может быть поцарапана. Поцарапанные диски могут не воспроизводиться.
Вданном устройстве воспроизводится сторона DVD диска DualDisc. Содержимое в формате DVD-Audio не воспроизводится.
Подробнее о технических характеристиках диска DualDisc можно узнать у изготовителя диска или продавца.
Совместимость с другими дисками
Кроме DVD, данный рекордер поддерживает диски (носители информации) и форматы самых различных типов. На воспроизводимых дисках или на их упаковке обычно помещен один из логотипов, указанных ниже. Обратите внимание, что диски некоторых типов (например, записываемые диски CD и DVD) могут иметь формат, который не будет воспроизводиться на данном рекордере. Более подробно о совместимости см. ниже.
Audio CD |
CD-R |
CD-RW |
Video CD |
Super Video CD (Super VCD) |
Поддержка дисков СD-R/-RW
Данный рекордер не записывает диски CD-R
или CD-RW.
•Читаемые форматы: CD-Audio, Video CD/ Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* с файлами MP3, WMA, JPEG или DivX
*Поддерживает ISO 9660 уровень 1 или 2. ФизическийформатCD: Mode1, Mode2 XA Form1. Данный рекордер поддерживает файловые системы Romeo и Joliet.
•Мультисессионное воспроизведение: Да (за исключением дисков CD-Audio и Video CD/Super VCD)
•Воспроизведение дисков, не закрытых для записи: Только диск CD-Audio
Поддержка сжатого аудиосигнала
•Поддерживаемые носители: DVD-ROM, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM, CD-ROM, CD-R, CD-RW, USB
•Поддерживаемыеформаты: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
9
Ru
•Частоты дискретизации: 32 кГц, 44,1 кГц или 48 кГц
•Скорости передачи данных: любая (рекомендуется 128 килобит в секунду и выше)
•Воспроизведение MP3 с переменной скоростью передачи данных (VBR): Да
•Воспроизведение WMA с переменной скоростью передачи данных: Нет
•Поддержка программ кодирования WMA: Windows Media Codec 8 (файлы,
закодированныесиспользованиемWindows Media Codec 9, могут воспроизводиться, но некоторые характеристики, в
частности Pro, Lossless, Voice и VBR, не поддерживаются)
•Воспроизведение файлов DRM (система защитыцифровыхправприкопировании)1: Нет
•Расширения файлов: .mp3, .wma (они должны использоваться в рекордере для распознавания файлов MP3 и WMA – не используйте их для файлов других типов)
•Файловая структура: До 99 папок/999 файлов (если пределы превышены, воспроизводятся только файлы и папки, находящиеся в этих пределах)
Поддержка WMA (Windows Media™ Audio)
Данный рекордер может воспроизводить формат Windows Media Audio.
WMA – это аббревиатура Windows Media Audio, применяемая для обозначения технологии сжатия аудиосигнала, разработанной компанией Microsoft Corporation. Данные в формате WMA могут быть закодированы с использованием программыWindows Media Player дляWindows XP серииWindows Media Player 9 илиWindows Media 10.
Windows Media является торговой маркой
Microsoft Corporation.
Данной изделие содержит технологию,
принадлежащую Microsoft Corporation, и не можетиспользоватьсяилираспространяться без лицензии от Microsoft Licensing, Inc.
Поддержка видео в формате DivX
DivX представляет собой формат сжатия видеосигнала, созданный с использованием видеокодека DivX® компании DivX, Inc. Данный рекордер может воспроизводить видеофайлы в формате DivX, записанные на дисках CD-R/-RW/-ROM. Используется та же терминология, что и для DVD-Video: отдельные видеофайлы DivX называются “главами”. Обратите внимание на то, что если файлам/главам присваиваются названия до записи на диск CD-R/-RW, то по умолчанию они будут воспроизводиться в алфавитном порядке.
•Логотип “DivX® Certified”.
•Воспроизводит видеофайлы в формате DivX® всех версий (включая DivX® 6) в ст
андартном режиме воспроизведения файлов формата DivX®.
•Расширения файлов: .avi и .divx (используются в рекордере для распознавания видеофайлов DivX).
Обратите внимание, что все файлы с расширением .avi распознаются как MPEG4, но они не обязательно являются файлами в формате DivX, и поэтому на этом рекордере могут воспроизводиться не все файлы данного формата.
•Файловая структура: До 99 папок или 999 файлов.
DivX, “DivX Certified” и соответствующие логотипы являются торговыми марками компании DivX, Inc. и используются в соответствии с лицензией.
Примечание
1Система защиты от копирования DRM (система защиты цифровых прав при копировании) представляет собой технологию защиты от несанкционированного копирования путем ограничения воспроизведения и т.д. сжатых звуковых файлов на используемых для записи устройствах, кроме ПК (или другого записывающего оборудования). Подробнее см. руководства или справочные файлы, поставляемые с ПК и/или с программным обеспечением.
10
Ru
Данные DivX® VOD
DivX
Чтобы воспроизводить данные DivX VOD (видео по требованию) на этом рекордере, сначала необходимо зарегистрировать рекордерупровайдераданныхDivX VOD. Для этого необходимо создать регистрационный код DivX VOD и сообщить его провайдеру. Некоторые данные DivX VOD можно воспроизводить ограниченное число раз. При загрузке диска с данными DivX VOD такого типана экране отображается оставшееся число попыток воспроизведения, и можно выбрать воспроизведение (потратив при этом одну из оставшихся попыток) или же остановку. При загрузке диска с просроченными данными DivX VOD (например, не осталось ни одной попытки воспроизведения), отображается сообщение Rental Expired.
Если число попыток воспроизведения данных DivX VOD не ограничено, можно загружать диск в рекордер и воспроизводить данные нужное число раз. При этом никаких сообщений не отображается.
Важно
•Данные DivX VOD защищены системой DRM. Эта система позволяет воспроизводить данные только на специальных, зарегистрированных устройствах.
•Если загружен диск с данными DivX VOD, не авторизированный для этого рекордера, то отображается сообщение Authorization Error, и данные не отображаются.
•Сброс настроек рекордера (см.
Переустановка рекордера на стр. 144) не приводит с потере вашего регистрационного кода.
Поддержка файла JPEG
•Поддерживаемые форматы: Графические файлы Baseline JPEG и EXIF 2.2* *Файловый формат, используемый цифровыми фотокамерами
•Соотношение дискретизации: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
•Горизонтальное разрешение: 160 до 5120 пикселей
•Вертикальное разрешение: 120 до 3840 пикселей
•Поддержка Progressive JPEG: Нет
•Расширенияфайлов: .jpg, .jpeg, .jpe, .jif, .jfif (должны использоваться, чтобы рекордер мог распознать файлы JPEG – не используйте для файлов других типов)
•Файловая структура: Рекордер может загружать до 99 папок/999 файлов за один раз (если на диске содержится больше файлов/папок, может загружаться больше)
Поддержка дисков, созданных на ПК
Диски, записанные на персональном компьютере, могут не воспроизводиться на этом устройстве вследствие настроек программного обеспечения, использованного для создания дисков. В этих случаях обратитесь к разработчику программного обеспечения для получения более подробной информации.
Этот рекордер не поддерживает диски, записанныеврежимепакетнойзаписи(формат
UDF).
Подробнее о совместимости см. на упаковке дисков программного обеспечения DVD-R/ -RW или CD-R/-RW.
Dolby Digital
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. “Долби” и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
DTS
“DTS” и “DTS Digital Out” являются зарегистрированными торговыми марками компании DTS, Inc.
11
Ru
О внутреннем жестком диске
Внутренний жесткий диск (HDD) может быть легко поврежден. При использовании без надлежащего ухода или в несоответствующих условиях, имеется вероятность повреждения или полной потери содержания рекордера, а в некоторых случаях даже приводит к невозможностиобычноговоспроизведенияили записи. Помните, что в случае ремонта или замены жесткого диска или связанных с ним компонентов все записи на жестком диске будут потеряны.
Во избежание возможного повреждения жесткого диска следуйте приведенным ниже рекомендациям.
Жесткий диск не следует использовать для постоянного хранения записей. Для предотвращениянеожиданнойпотериданных рекомендуется создать резервную копию важных записей на диске DVD.
Компания Pioneer ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за любой прямой или косвенный ущерб, возникший вследствие повреждения или потери записанных данных в результате повреждения жесткого диска.
•Не перемещайте рекордер во включенном состоянии(включаязагрузкуEPG, когдана дисплее отображается EPG).
•Рекордер следует устанавливать и эксплуатировать на устойчивой ровной поверхности.
•Не перекрывайте расположенное сзади вентиляционное отверстие/охлаждающий вентилятор.
•Не используйте рекордер в слишком жарких или влажных помещениях, а также впомещениях, вкоторыхвозможнырезкие перепады температуры. Резкие перепады температуры могут вызвать конденсацию внутри рекордера. Это может привести к повреждению жесткого диска.
•Неотсоединяйтесетевойкабельотстенной розетки и не отключайте электропитание выключателем, когда рекордер включен (включая загрузку EPG, когда на дисплее отображается EPG).
•Не перемещайте рекордер сразу после выключения. При необходимости передвинуть рекордер выполните следующие действия:
1 После отображения на дисплее передней панелисообщенияPOWER OFF, подождите минимум две минуты.
2 Отсоедините сетевой кабель от розетки.
3 Переместите рекордер.
•При сбое электропитания во время работы рекордера возможна потеря части данных на жестком диске.
•Жесткий диск очень чувствителен. При продолжительном использовании ненадлежащим образом или в несоответствующей среде, есть вероятность поломки жесткого диска. Признакаминеполадокявляютсявнезапная остановка изображения или заметные помехи (мозаика) в изображении. Однако иногда признаков повреждения жесткого диска может не быть. Если жесткий диск поврежден, то воспроизведение записанных данных будет невозможно. В этом случае может потребоваться замена жесткого диска.
Оптимизация работы жесткого диска
При записи или редактировании данные на жесткомдискефрагментируются. Современем это отражается на работе рекордера. До того как это произошло, рекордер напомнит о необходимости оптимизации жесткого диска (выполняется из меню Disc Setup; см.
Оптимизация жесткого диска на стр. 113).
12
Ru
Символы, используемые в данном руководстве
Следующие значки предназначены для быстрого указания инструкций, необходимых для конкретного типа диска.
HDD |
Жесткий диск |
DVD |
Диск DVD любого типа |
(записываемый или только |
|
воспроизводимый), |
|
закрыт для записи или нет. |
|
DVD-Video |
Имеющийся в продаже DVD, |
закрытыедлязаписиврежиме |
|
Video диски DVD-R/-RW. |
|
DVD (Video) |
Диски DVD-R/-RW в режиме |
Video (не закрытые для записи) |
|
DVD (VR) |
DVD-R/-RW диски в |
режиме VR |
|
DVD+R |
DVD+R |
DVD+RW |
DVD+RW |
DVD-RAM |
DVD-RAM |
CD |
Audio CD |
Video CD |
Video CD |
Super VCD |
Super VCD |
WMA/MP3 |
Файлы WMA или MP3 |
DivX |
Файлы DivX |
A L L |
Все вышеперечисленное |
13
Ru
Глава 2
Подключения
Соединения на задней панели
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|||||
ANTENNA |
R |
AUDIO |
L |
VIDEO |
DIGITAL |
||||
IN |
INPUT 3 |
AUDIO OUT |
|||||||
S-VIDEO |
|||||||||
AV 2 (INPUT 1/DECODER) |
AC IN |
||||||||
HDMI OUT |
COAXIAL |
||||||||
G-LINK |
IN |
||||||||
OUT |
|||||||||
Y |
PB |
PR |
AV 1 (RGB) – TV |
CONTROL |
|||||
COMPONENT VIDEO OUT |
OUTPUT |
||||||||
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
1 ANTENNA IN (RF IN)/OUT
Подключитетелевизионнуюантеннукразъему
ANTENNA IN (RF IN). При подключении к телевизору сигнал передается на разъем
ANTENNA OUT.
2 INPUT 3
Входные разъемы стереофонического аналогового аудиосигнала, видеосигнала и сигнала S-video для подключения к видеомагнитофону или другому компонентуисточнику.
3 AV2 (INPUT 1/DECODER) Аудио-
видео терминал
Разъемаудио-видеовхода/выходаSCART-типа для подключения к видеомагнитофону или другому оборудованию, оборудованному разъемом SCART. Входной разъем принимает видеосигнал, сигнал S-video и сигнал RGB. О настройке см. AV2/L1 In на стр. 121.
4 HDMI OUT
Выход HDMI для высококачественных цифровых аудио и видеосигналов.
5 DIGITAL AUDIO OUT
Коаксиальный цифровой аудиоразъем для подключенияаудио-видеоусилителя/ресивера,
декодераDolby Digital/DTS/MPEG илидругого оборудования с цифровым входом.
6 COMPONENT VIDEO OUT (Выход компонентного видео)
Видеовыход высокого качества для подключения к телевизору или монитору с входом компонентного видео.
7 OUTPUT
Выходные разъемы стереофонического аналогового аудиосигнала, видеосигнала и сигнала S-video для подключения к телевизору или аудио-видео усилителю/ресиверу.
8 AV1 (RGB)-TV Аудио-видео терминал
Аудио-видео разъем SCART для подключения к телевизору или другому оборудованию с разъемом SCART. Выходной видеосигнал переключается между видеосигналом, сигналомS-video исигналомRGB. Онастройке см. AV1 Out на стр. 120.
9 G-LINK™
Используется для подключения поставляемого кабеля G-LINK™, чтобы включить GUIDE Plus+™ дляуправлениявнешнимспутниковым ресивером и т.д.
10 CONTROL IN
Используетсядляуправленияэтимрекордером от сенсора ДУ другого компонента Pioneer с терминалом CONTROL OUT и знаком Pioneer. Подключите терминал CONTROL OUT другого компонента к терминалу CONTROL IN этого рекордера через кабель mini-plug.
11 AC IN – Гнездо питания
14
Ru
Подключения на передней панели
На передней панели имеется раскрывающаяся крышка, под которой находятся дополнительные подключения.
Левая сторона:
DV IN USB
12 13 14
12 DV IN
Разъем i.LINK для приема цифрового видеосигнала, подходящий для подключения цифровой видеокамеры.
13 USB порт (Тип B)
USB порт для подключения принтера, поддерживающего PictBridge, или компьютера.
14 USB порт (Тип А)
USB порт для подключения цифровой фотокамеры, клавиатуры или другого USB устройства.
Правая сторона:
INPUT 2 S-VIDEO VIDEO L(MONO) R AUDIO
15
15 INPUT 2
Аудио-видео вход (стереофонический аналоговый аудиосигнал; композитный и S-video): особенно удобен для использования видеокамер, игровых приставок, портативных аудиоустройств и т.д.
15
Ru
Простое подключение
Описанная ниже настройка является основной и позволяет просматривать и записывать телепрограммы и воспроизводить диски. Другие типы подключений описаны, начиная со следующей страницы.
Важно
• Для этих подключений требуется кабель SCART (не поставляется). Если телевизор (или видеомагнитофон) не снабжен соединением SCART, и если вы хотите использовать поставляемый аудио/ видеокабель, см. Использование поставляемого аудио-видео кабеля на стр. 17.
• Аудио-видео терминал AV1 (RGB)-TV может выводить обычные (композитные) сигналы, S-video сигналы или видеосигналы RGB, плюс аналоговые стереофонические аудиосигналы.
Терминал AV2 (INPUT 1/DECODER) может принимать обычные сигналы,
S-video сигналы или видеосигналы RGB, а также аналоговые стереофонические аудиосигналы. Для настройки данных опций, см. AV1 Out на стр. 120 и AV2/L1 In
на стр. 121.
• Перед выполнением или изменением любых подключений на задней панели убедитесь, чтовсекомпонентывыключены и отсоединены от розетки.
1 |
|||||
2 |
От разъема |
||||
SCART AV |
|||||
5 |
|||||
ANTENNA |
AV2 (INPUT 1/ |
||||
IN (RF IN) |
DECODER) |
||||
ANTENNA R |
AUDIO |
L |
VIDEO |
DIGITAL |
|
IN |
INPUT 3 |
AUDIO OUT |
|||
S-VIDEO |
|||||
AV 2 (INPUT 1/DECODER) |
AC IN |
||||
HDMI OUT COAXIAL |
|||||
G-LINK |
IN |
||||
OUT |
|||||
Y PB |
PR |
AV 1 (RGB) – TV |
CONTROL |
||
COMPONENT VIDEO OUT OUTPUT |
ANTENNA
AV1 (RGB)-TV
OUT
4
3
К разъему SCART AV
16
1Подключите кабель от антенны/ разъема кабельного ТВ к разъему антенны на видеомагнитофоне.
•Если видеомагнитофон подключается последовательно с другими устройствами, подключите антенный кабель к разъему ANTENNA IN (RF IN) на этом рекордере и пропустите следующий шаг.
2Для подключения выхода антенны видеомагнитофона к разъему ANTENNA IN (RF IN) этого рекордера используйте высокочастотный антенный кабель (поставляется).
3Используя другой антенный кабель, подключите разъем ANTENNA OUT этого рекордера к входу антенны на телевизоре.
4Используя кабель SCART (не поставляется), подключите аудиовидео разъем AV1 (RGB)-TV на этом рекордере к аудио-видео разъему SCART на телевизоре.
5Используя другой SCART-кабель, подключите аудио-видео разъем AV2
(INPUT 1/DECODER) к аудио-видео разъему SCART на видеомагнитофоне.
Совет
•Этот рекордер оборудован функцией ‘прямо’ ( или “сквозной канал”), что позволяет записывать телепрограмму из встроенного телевизионного тюнера рекордера и одновременно просматривать видеозаписи на видеомагнитофоне (Для использования данной функции, когда рекордер находится в режиме ожидания, параметр Power Save должен быть установлен на Off — см. Power Save на стр. 118).
Ru
Использование аудиовидео выходов другого типа
Если невозможно использовать аудио-видео терминалSCART дляподключения телевизора кданномурекордеру, существуютстандартные аудио-видео выходы, а также выход S-video и компонентного видеосигнала.
Использование поставляемого аудио-видео кабеля
К аудиовходу |
К видеовходу |
Телевизор |
AUDIO |
VIDEO |
|||||
OUTPUT |
OUTPUT |
|||||
ANTENNA R |
AUDIO |
L |
VIDEO |
|||
2 IN |
INPUT 3 |
DIGITAL |
||||
1 |
AUDIO OUT |
|||||
S-VIDEO |
||||||
AV 2 (INPUT 1/DECODER) |
AC IN |
|||||
HDMI OUT COAXIAL |
||||||
G-LINK |
IN |
|||||
OUT |
||||||
Y PB |
PR |
AV 1 (RGB) – TV |
CONTROL |
|||
COMPONENT VIDEO OUT OUTPUT |
1 Подсоедините разъем VIDEO OUTPUT к видеовходу телевизора.
Для подключения видео используйте желтый разъем поставляемого аудио-видео кабеля.
2 Подсоедините разъемы AUDIO OUTPUT к соответствующим аудиовходам телевизора.
Для подключения аудио используйте красный и белый разъемы поставляемого аудио-видео кабеля. Для обеспечения правильного стереозвучания убедитесь, что левый и правый выходы подключены к соответствующим входным разъемам.
Использование функции выхода S-video или компонентного видео
К компонентному |
|
видеовходу |
|
К видеовходу |
|
К аудиовходу |
|
2 |
1 |
Телевизор |
AUDIO |
S-VIDEO |
||||
OUTPUT |
OUTPUT |
||||
ANTENNA R |
AUDIO |
L |
VIDEO |
DIGITAL |
|
IN |
INPUT 3 |
AUDIO OUT |
|||
S-VIDEO |
|||||
AV 2 (INPUT 1/DECODER) |
AC IN |
||||
HDMI OUT COAXIAL |
|||||
G-LINK |
IN |
||||
OUT |
|||||
Y PB |
PR |
AV 1 (RGB) – TV |
CONTROL |
||
COMPONENT VIDEO OUT OUTPUT |
COMPONENT
VIDEO OUT
1 Подсоедините выход S-video или выход компонентного видео к соответствующему разъему телевизора.
Для подключения S-video с помощью S-video кабеля (не поставляется) подключите разъем S-VIDEO OUTPUT к входу S-video телевизора. Для подключения компонентного видео воспользуйтесь кабелем компонентного видео (не поставляется), чтобы подключить разъем
COMPONENT VIDEO OUT к входу компонентного видео телевизора.
О настройке выхода компонентного видео для использования на телевизоре с поддержкой строчнойразверткисм. также Component Video Out на стр. 120.
2 Подсоедините разъемы AUDIO OUTPUT к соответствующим аудиовходам телевизора.
Можно использовать поставляемый аудиовидеокабель, неподключаяжелтыйштекердля видео. Для обеспечения правильного стереозвучания убедитесь, что левый и правый выходы подключены к соответствующим входным разъемам.
17
Ru
Подключение декодера, спутникового ресивера или цифрового наземного ресивера
При наличии кабеля, спутникового или цифрового наземного ресивера с встроенным декодером подключите его к данному рекордеру и телевизору, как показано на данной странице.1 При использовании отдельного декодера для кабельного/ спутникового телевидения подключите его в соответствии с инструкциями на следующей странице.
Данное подключение позволяет:
•Записывать любой канал, выбрав его на декодере, спутниковом ресивере или цифровом наземном ресивере.
•Изменять каналы и устанавливать таймер записи на внешнем ресивере, используя систему GUIDE Plus+™ (через кабель G-LINK™, после настройки).
Важно
•Не подключайте этот рекордер к телевизору через видеомагнитофон, спутниковый ресивер или другой компонент, используя функцию ‘прямо’. Всегда подключайте каждый компонент непосредственно к телевизору или аудиовидео усилителю/ресиверу.
•Для установки таймера записи с использованием системы GUIDE Plus+ убедитесь, что внешний ресивер включен.
1
1
3
ANTENNA |
AV2 (INPUT 1/ |
|||||
IN (RF IN) |
DECODER) |
4 |
||||
ANTENNA R |
AUDIO |
L |
VIDEO |
DIGITAL |
||
IN |
INPUT 3 |
AUDIO OUT |
||||
S-VIDEO |
||||||
AV 2 (INPUT 1/DECODER) |
AC IN |
|||||
HDMI OUT |
COAXIAL |
|||||
G-LINK |
IN |
|||||
OUT |
||||||
Y PB |
PR |
AV 1 (RGB) – TV |
CONTROL |
|||
COMPONENT VIDEO OUT OUTPUT |
ANTENNA
AV1 (RGB)-TV
OUT
2
1
1 Подключите высокочастотные антенные кабели как показано на иллюстрации.
Это позволит просматривать и записывать телевизионные каналы.
2С помощью кабеля SCART (не поставляется) подключитеаудио-видео разъем AV1 (RGB)-TV к аудио-видео разъему SCART на телевизоре.
Это позволит просматривать диски.
3Используя другой SCART кабель, подключите аудио-видео терминал
AV2 (INPUT 1/DECODER) к аудио-видео терминалу SCART на кабельной коробке/ спутниковом/цифровом наземном ресивере.
Это позволит записывать закодированные
телевизионные каналы.
4 Подключите поставляемый кабель
G-LINK™ к разъему G-LINK™.
Это позволит управлять тюнером внешнего ресивера с помощью системы GUIDE Plus+™.
Примечание
1 На схеме показаны видео соединения SCART, но также можно использовать любое другое аудио-видео подключение.
18
Ru
Установите конец с инфракрасным передатчиком кабеля G-LINK™ таким образом, чтобы инфракрасный передатчик на кабельном/спутниковом/цифровом наземном ресиверемогприниматьуправляющиесигналы (см. рисунок).
O
INPUT 3
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
G-LINK IN
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
OUTPUT
Чтобы определить место расположения инфракрасного ресивера на передней панели, см. руководство, поставляемое с кабельным/ спутниковым/цифровым наземным ресивером. Такжеможнопоэкспериментироватьспультом ДУ, включая его на очень близком расстоянии, что позволит определить расположение ресивера.
Совет
•Этот рекордер оборудован функцией ‘прямо’ ( или “сквозной канал”), что позволяет записывать телепрограмму из встроенного телевизионного тюнера рекордера и одновременно просматривать видеозаписи на видеомагнитофоне (Для использования данной функции, когда рекордер находится в режиме ожидания, параметр Power Save должен быть установлен на Off — см. Power Save на стр. 118).
Подключение внешнего декодера (1)
При наличии внешнего отдельного декодера, предназначенного для системы спутникового или кабельного телевидения, используйте настройки, описанные на этой странице. О подключении кабеля G-LINK™ см. выше.
Важно
•Неподключайтедекодернапрямуюкэтому рекордеру.
•Информация от декодера (например, связанная с платными телевизионными услугами) может просматриваться, только когдаэтотрекордервыключен(находитсяв режиме ожидания).
•Чтобы функция записи по таймеру на этом рекордере работала правильно, видеомагнитофон/ресивер спутникового телевидения/блок приема кабельного телевидениядолжныбытьтакжевключены во время записи.
•При использовании этой настройки невозможно просматривать одну телепрограмму и одновременно записывать другую.
1 |
Соединение |
||||
SCART AV |
|||||
2 |
|||||
3 |
|||||
AV2 (INPUT 1/ |
|||||
DECODER) |
|||||
ANTENNA R |
AUDIO |
L |
VIDEO |
DIGITAL |
|
IN |
INPUT 3 |
AUDIO OUT |
|||
S-VIDEO |
|||||
AV 2 (INPUT 1/DECODER) |
AC IN |
||||
HDMI OUT COAXIAL |
|||||
G-LINK |
IN |
||||
OUT |
|||||
Y P |
P |
AV 1 (RGB) – TV |
CONTROL |
||
COMPONENT VIDEO OUT OUTPUT |
AV1 (RGB)-TV
1Подключитекабельантенны/розетку кабельного ТВ к входу антенны на видеомагнитофоне/спутниковом ресивере/блоку приема спутникового телевидения.
2Используйте кабель SCART (не поставляется) для подключения декодера к видеомагнитофону/ ресиверу спутникового телевидения/ блоку приема кабельного телевидения.
Более подробно см. в руководстве по декодеру.
3Используйте кабель SCART для подключения видеомагнитофона/ ресивера спутникового телевидения/ блокаприемакабельноготелевиденияк аудио-видео разъему AV2 (INPUT 1/ DECODER) на этом рекордере.
4Используйте SCART кабель для подключения аудио-видео терминала
AV1 (RGB)-TV к телевизору.
19
Ru
Подключение внешнего декодера (2)
При наличии только декодера подключите его к этому рекордеру и телевизору, как показано на этой странице.1 Данное подключение позволяет:
•Записывать закодированные каналы, принимаемые встроенным ТВ-тюнером рекордера.
2С помощью кабеля SCART (не поставляется) подключитеаудио-видео разъем AV1 (RGB)-TV к аудио-видео разъему SCART на телевизоре.
Это позволит просматривать диски.
3Используя другой кабель SCART, подключите аудио-видео разъем
AV2 (INPUT 1/DECODER) к аудио-видео разъему SCART на декодере.
Это позволит записывать закодированные
телевизионные каналы.
Важно
•Не подключайте этот рекордер к видеомагнитофону, ресиверуспутникового телевидения или блоку приема кабельного телевидения, используя функцию ‘прямо’. Всегда подключайте каждый компонент непосредственно к телевизору или аудиовидео усилителю/ресиверу.
1
3 |
|||||
ANTENNA |
AV2 (INPUT 1/ |
||||
IN (RF IN) |
DECODER) |
||||
ANTENNA R |
AUDIO |
L |
VIDEO |
DIGITAL |
|
IN |
INPUT 3 |
AUDIO OUT |
|||
S-VIDEO |
|||||
AV 2 (INPUT 1/DECODER) |
AC IN |
||||
HDMI OUT COAXIAL |
|||||
G-LINK |
IN |
||||
OUT |
|||||
Y PB |
PR |
AV 1 (RGB) – TV |
CONTROL |
||
COMPONENT VIDEO OUT OUTPUT |
1 Подключите высокочастотные антенные кабели как показано на иллюстрации.
Это позволит просматривать и записывать телевизионные каналы.
Подключениекаудио-видео усилителю/ресиверу
Для прослушивания многоканального объемного звучания требуется подключить этот рекордер к аудио-видео усилителю/ ресиверу через коаксиальный цифровой выход. Кроме цифрового подключения, рекомендуется также использовать аналоговое стереофоническое подключение для совместимости со всеми дисками и источниками.
Возможно, вы также захотите подключить видеовыход к аудио-видео усилителю/ ресиверу. Используйте обычный видеовыход (как показано здесь) или выход S-video.
Важно
•Если рекордер не настроен соответствующим образом для работы с аудио-видео усилителем/ресивером, из акустических систем может быть слышен шум (см. Audio Out на стр. 122).
•Не подключайте этот рекордер к телевизору через видеомагнитофон, используя аудио-видео кабели, с помощью функции ‘прямо’. Всегда подключайте его к телевизору напрямую.
Примечание
1Для использования этой настройки требуется выполнить следующие настройки в меню Initial Setup:
•Установите параметр AV2/L1 In на Decoder в меню Initial Setup (см. AV2/L1 In на стр. 121).
•Наэкране Manual CH Setting установитепараметрDecoder для смешанных каналовнаOn (см. Manual CH Setting
на стр. 119).
20
Ru
1
ANTENNA
IN (RF IN)
ANTENNA R |
AUDIO |
L |
VIDEO |
DIGITAL |
|
IN |
INPUT 3 |
AUDIO OUT |
|||
S-VIDEO |
|||||
AV 2 (INPUT 1/DECODER) |
AC IN |
||||
HDMI OUT COAXIAL |
|||||
G-LINK |
IN |
||||
OUT |
|||||
Y PB |
PR |
AV 1 (RGB) – TV |
CONTROL |
||
COMPONENT VIDEO OUT OUTPUT |
|||||
ANTENNA |
AUDIO/VIDEO |
DIGITAL |
|||
OUT |
OUTPUT |
AUDIO OUT |
|||
1 |
3 |
2 |
|||
4
Квходному гнездуантенны
1 Подключите высокочастотные антенные кабели как показано на иллюстрации.
Это позволит просматривать и записывать телевизионные каналы.
2 Подключите разъем DIGITAL OUT COAXIAL на данном рекордере к коаксиальному цифровому входу на аудиовизуальном усилителе/ресивере.
Это позволит прослушивать многоканальный стереозвук.
3Подключите аналоговые разъемы
AUDIO OUTPUT и VIDEO OUTPUT на этом рекордере к аналоговым входам аудио и видео на аудио-видео усилителе/ ресивере.
4Подключите видеовыход аудиовидео усилителя/ресивера к видеовходу телевизора.
Подключение через HDMI
При наличии оборудованного функциями HDMI или DVI 1 монитора или экрана2, с помощью HDMI кабеля (не поставляется), можно его подключить к данному рекордеру. Терминал HDMI выводит несжатые цифровые видеосигналы, а также почти любой вид цифровых аудиосигналов.
1 С помощью HDMI кабеля, соедините терминалHDMI OUT наданномрекордере с терминалом HDMI на мониторе, поддерживающем HDMI.
К HDMI входу |
|||||
HDMI-совместимыйдисплей |
|||||
HDMI |
|||||
OUT |
|||||
ANTENNA |
R |
AUDIO |
L VIDEO |
DIGITAL |
|
IN |
INPUT 3 |
AUDIO OUT |
|||
S-VIDEO |
|||||
AV 2 (INPUT 1/DECODER) |
AC IN |
||||
HDMI OUT COAXIAL |
|||||
G-LINK |
IN |
||||
OUT |
|||||
Y |
PB |
PR |
AV 1 (RGB) – TV |
CONTROL |
|
COMPONENT VIDEO OUT OUTPUT |
•Стрелканакорпусе разъемакабеля должна быть направлена вниз для правильной подгонки с разъемом на рекордере.
При подключении к компоненту HDMI или поддерживающему HDCP компоненту DVI, высвечивается индикатор HDMI.
Настройка HDMI обычно происходит автоматически. Однако, существуют параметры, которые при необходимости могут быть изменены. Подробнее об этом см. HDMI Output (доступен только при подключении устройства HDMI) на стр. 126. Помните, что параметры HDMI эффективны, пока они не изменены, или пока не подключен новый компонент HDMI.
Примечание
1В зависимости от подключенного компонента, использование DVI подключения может привести к неустойчивым передачам сигнала.
2Разрешение в пикселях видеовыхода HDMI данного рекордера составляет (согласно телевизионному растру): NTSC (720 x 480i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p) иPAL (720 x 576i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p). Еслиэкраннеподдерживает данные разрешения, картинка может изображаться несоотвествующим образом.
21
Ru
Важно
•Соединение HDMI может быть выполнено только с компонентами, оборудованными DVI, и поддерживающими одновременно технологии DVI и High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP). Если вы выбрали подключение к терминалу DVI, требуется кабель-адаптер DVI — HDMI. Однако, при соединении DVI — HDCP, звук не передается. Для более подробной информации, обратитесь к местному аудиодилеру.
•Соединение HDMI поддерживает 2-канальныелинейныеимпульсно-кодовые сигналы с частотой 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц, 96 кГц, 16 бит/20 бит/24 бит, а также звуковые битовые потоки Dolby Digital, DTS и MPEG.
•Если подключенный компонент поддерживает только сигналы Linear PCM, сигнал выводится в виде Linear PCM (звучание DTS не выводится).
•При подключении к плазменному экрану Pioneer, пожалуйста, выберите настройку HDMI на экране (подробнее об этом, см. поставляемую инструкцию).
Об HDMI
С помощью одного цифрового соединения, HDMI (High Definition Multimedia Interface)
поддерживает одновременно видео и аудио сигналы, используемые для DVDпроигрывателей, цифрового телевидения, декодеров, и других аудиовизуальных устройств. HDMI был разработан для предоставления технологий High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP), а также Digital Visual Interface (DVI) в одном виде. HDCP используется для защиты цифровых материалов, передающихся и получаемых экранами, поддерживающими DVI.
HDMI может поддерживать стандартные, усовершенствованные, или высокоточные видеосигналы плюс аудиосигналы, начиная от стандартных и до многоканального окружающего звучания. Отличительной чертой HDMI являются несжатые цифровые видеосигналы, полоса пропускания до пяти гигабит в секунду (Dual Link), один терминал (вместо нескольких кабелей и терминалов), и связь между аудиовизуальным источником и аудиовизуальными устройствами как цифровые телевизоры.
22
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI licensing LLC.
Подключение других аудиовидео источников
Подключение видеомагнитофона или аналоговой видеокамеры
AUDIO/VIDEO |
AUDIO/VIDEO |
|||
OUTPUT |
INPUT |
|||
(Задняя панель) |
(Передняя панель) |
|||
1 |
2 |
|||
К аудио/ |
Аналоговая видеокамера |
От аудио/ |
||
видеовходу |
видеовыхода |
|||
Видеомагнитофон
1 Подключите аудио и видео входы видеомагнитофона или видеокамеры к выходам этого рекордера.
Это позволит выполнить запись с данного рекордера на видеомагнитофон или видеокамеру.
•Для подключения видео можно использовать стандартные видео кабели и кабели S-video.
•Также, используя один SCART кабель, можно использовать терминал AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART для аудио-видео приема и выхода.
2 Подсоедините аудио и видео выходы видеомагнитофона или видеокамеры к входам этого рекордера.
Это позволит выполнить запись с кассет на видеомагнитофоне или видеокамере.
•Для подключения видео можно использовать стандартные видео кабели и кабели S-video.
•Подключения на передней панели удобны для подключения входа видеокамеры.
Ru
•При подключении внешнего аудиовизуального источника, поддерживающеготолькомонофоническое звучание, подключите только левый (белый) аудиоразъем к данному устройству. Это позволит записать одинаковую звуковую дорожку на оба канала. Нужно подключить к гнездуINPUT 2 на фронтальной панели.
Подключение цифровой видеокамеры
Цифровую видеокамеру или DVD-рекордер с выходом DV можно подключить к гнезду DV IN на передней панели.
Важно
•Данное гнездо предназначено только для подключения цифрового видеооборудования. Оно не поддерживает цифровые спутниковые ресиверы или видеомагнитофоны D-VHS.
DV
IN
•С помощью цифрового видеокабеля (не поставляется), подключите гнездо DV цифровой видеокамеры к гнезду DV IN на передней панели данного рекордера.
Подключение USB устройства
С помощью USB портов на фронтальной части рекордера, можно подключить такие USB устройства, как цифровые фотокамеры, принтеры, клавиатуры и компьютеры. Пожалуйста, также предварительно изучите инструкции к подключаемому устройству.
USB |
USB |
||||||||
(Тип B) |
(Тип A) |
||||||||
USB |
USB |
||||||||
PictBridge-совместимый принтер |
Цифровая камера |
Компьютер |
Клавиатура |
Важно
•Некоторые USB устройства могут не работать с данным рекордером.
•При подключении компьютера к данному аппарату через USB порт, убедитесь, что питание на компьютере и данном аппарате отключено.
•Рекомендуется подключать USB устройства, когда данный рекордер находится в выключенном состоянии (режиме ожидания).
Накопительные устройства файлов JPEG
•Цифровая фотокамера
•Считывающее устройство карт памяти (любой тип карты памяти)
•USB накопитель
Устройствоклассазапоминающегоустройства большого объема (Mass Storage Class — MSC)
должно быть совместимо с файловой системой FAT. Помните, что если устройство разбито на разделы, данныйрекордерможетнераспознать его.
Протокол передачи картинок (Picture Transfer Protocol — PTP) может использоваться для передачи до максимум 4000 файлов.
23
Ru
Запоминающие устройства WMA/ MP3 файлов
•Считывающее устройство карт памяти (любой тип карты памяти)
•USB накопитель
•Компьютер (Воспользуйтесь функцией
Connect PC)
Устройствоклассазапоминающего устройства большого объема (Mass Storage Class — MSC)
должно быть совместимо с файловой системой FAT. Помните, что если устройство разбито на разделы, данныйрекордерможетнераспознать его.
Помните, что даже если могут использоваться мультислотныесчитывающиеустройствакарт, рекордер будет распознавать только первую вставленную карту. Для считывания другой карты, извлеките все карты, и заново вставьте карту для считывания.
Использование USB концентратора
•Использование концентратора, совместимого с USB 1.1 и/или 2.0.
•Используйте концентратор с отдельным питанием (концентраторы с питанием от шины могут работать со сбоями).
•В случае сбоев в работе концентратора, рекомендуется подсоединить устройство напрямую к USB порту рекордера.
•Если к концентратору подключено слишком много устройств, он может работать со сбоями. В таком случае, попытайтесь отсоединить некоторые устройства.
•При недостатке питания, идущего на подключенные устройства через концентратор, связь может прерываться. В таком случае, отсоедините одно или больше устройств, затем перезапустите
USB. См. Restart USB Device на стр. 128.
Использование USB принтера
•Используйте принтер, совместимый с
PictBridge.
Использование USB клавиатуры
•Не используйте PS/2 клавиатуру, подключенную через адаптер PS/2-USB.
Использование компьютера
•Помните, чтокданномуустройствуможно подключить компьютер через USB для копирования WMA и MP3 файлов.
Подробнее, см. Connect PC (Копирование с
PC) настр. 100. ДляиспользованияConnect PC с данным устройством, компьютер должен работать по ОС Windows XP Home Edition (SP2) или Windows XP Professional (SP2) и должен быть способен запускать
Windows Media Player 10. Даже если компьютер может запустить Windows Media Player 10, нет гарантии, что он будет правильноработатьсданнымустройством. Подробнее, смотрите раздел ‘Help’ в Windows Media Player 10.
Подключение к розетке
После проверки всех соединений подключите рекордер к розетке.
• Для подключения данного рекордера к розетке используйте поставляемый кабель питания.
24
Ru
Глава 3
Органы управления и дисплеи
Передняя панель
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
||||
HDD/DVD |
OPEN/CLOSE |
||||||||||
DivX |
COPY |
HDMI |
|||||||||
STANDBY/ON |
DV IN |
USB |
INPUT 2 S-VIDEO |
VIDEO L(MONO) |
R |
AUDIO |
REC |
||||
STOP REC |
ONE TOUCH |
||||||||||
COPY |
9 |
10 |
11 |
10 |
12 |
1 Индикатор DivX
Высвечивается во время воспроизведения данным рекордером видеофайлов DivX.
2 HDD/DVD
Нажмите для выбора жесткого диска или DVD-диска для записи и воспроизведения.
3 Индикатор COPY
Высвечивается во время выполнения копирования.
4Лоток для дисков
5Индикатор HDD/DVD
Индикатор светится синим цветом, если выбран жесткий диск (HDD), и оранжевым цветом, если выбран DVD-диск.
6 OPEN/CLOSE
Нажмите, чтобы открыть/закрыть лоток для дисков.
7 Индикатор HDMI
Высвечивается при подключении данного рекордеракустройству, совместимомусHDMI (HDCP).
8Дисплей передней панели и инфракрасный сенсор ДУ
Подробнее см. Дисплей на стр. 26.
9STANDBY/ON
Нажмите, чтобы включитьрекордер/перевести его в режим ожидания.
10 Входы передней панели
Подробнее см. Подключения на передней панели на стр. 15.
Нажмите, чтобы начать или возобновить воспроизведение.
Нажмите, чтобы остановить воспроизведение.
STOP REC
Нажмите для остановки записи.
ONE TOUCH COPY
Нажмите для запуска копирования с помощью One Touch Copy
воспроизводимой главы на DVD-диск или жесткий диск.
CH +/–
Используйте для переключения телевизионных каналов, пропуска разделов/дорожек и т.д.
INPUT SELECT
Нажмите для переключения источника, используемого для записи.
REC MODE
Повторно нажимайте для переключения режимов записи (качество картинки).
12 REC
Нажмите, чтобы начать запись. Повторно нажимайте для установки времени записи в 30-минутных блоках.
25
Ru
8 |
7 |
6 |
|
1 |
|||
Подсвечивается во время воспроизведения; |
|||
мигает во время паузы воспроизведения. |
|||
2 |
|||
Подсвечивается во время копирования. |
|||
3 |
|||
Подсвечивается во время записи, мигает во |
|||
время паузы записи. |
|||
4 |
(стр. 57) |
||
Подсвечивается при установке таймера |
|||
записи. (Индикатор мигает, если таймер |
установлен на DVD-диск, но записываемый диск не установлен, или если таймер установлен на жесткий диск, но жесткий диск не является записываемым.)
NTSC
Подсвечивается, если формат выходного видеосигнала – NTSC.
(стр. 121)
Указывает, какие каналы записываются при двуязычной передаче.
(стр. 120)
Подсвечивается, когда выход компонентного видео установлен на строчную развертку.
VPS/PDC (стр. 57)
Подсвечивается при приеме трансляции VPS/PDC при включенном таймере записи
VPS/PDC.
5Индикаторы качества записи (стр. 52)
XP
Подсвечивается, если режим записи установлен на ХР (высокое качество).
SP
Подсвечивается, если режим записи установлен на SP (стандартное воспроизведение).
LP/SLP
Подсвечивается, если режим записи установленнаLP (долгоевоспроизведение) или SLP (очень долгое воспроизведение).
EP/SEP
Подсвечивается, если режим записи установлен на EP (продленное воспроизведение) или SEP (крайне продленное воспроизведение).
MN
Подсвечивается, если режим записи установлен на режим MN (уровень записи вручную).
6Символьный дисплей
7R/RW
Подсвечивается, если загружен записываемый диск DVD-R или DVD-RW.
8PL (стр. 80)
Подсвечивается при установке диска в режиме VR, и если рекордер находится в режиме списка воспроизведения.
2 3 (стр. 127)
ОтображаетрежимпультаДУ(еслиничего не отображается, режим пульта ДУ установлен на 1).
V
Подсвечивается при установке незавершенного диска, записанного в видеорежиме.
26
Ru
Пульт ДУ
STANDBY/ON |
HDD/DVD |
||||
1 |
11 |
||||
PAUSE LIVE TV |
HOME MENU |
INFO |
12 |
||
2 |
|||||
13 |
|||||
TOP MENU |
|||||
3 |
DISC |
GUIDE |
14 |
||
NAVIGATOR |
CHANNEL |
||||
+ |
|||||
4 |
|||||
CM |
ENTER |
CM |
|||
BACK |
SKIP |
||||
PAUSE |
RETURN |
||||
5 |
CHANNEL |
15 |
|||
– |
|||||
REC |
PLAY |
STOP |
|||
6 |
16 |
||||
STOP REC |
PREV |
NEXT |
|||
17 |
|||||
7 |
TIMER REC |
||||
8 |
/ |
/ HELP |
TV/DVD |
18 |
|
REC MODE |
ONE TOUCH COPY |
||||
19 |
|||||
AUDIO SUBTITLE ANGLE |
INPUT SELECT |
||||
9 |
20 |
||||
PLAY MODE MENU |
|||||
21 |
|||||
SHIFT |
CLEAR |
DISPLAY |
|||
10 |
22 |
1 STANDBY/ON
Нажмите, чтобы включитьрекордер/перевести его в режим ожидания.
2 PAUSE LIVE TV (стр. 55)
Нажмите, чтобы начать запись текущего телевизионного канала. Если при этом включается пауза воспроизведения, то включается пауза трансляции.
3 DISC NAVIGATOR (стр. 68, 80)/ TOP MENU (стр. 65)
Нажмите для отображения экрана Disc Navigator, илиосновногоменюустановленного диска DVD-Video или завершенного диска
DVD-R/-RW (Video).
4 / / / и ENTER
Используется для навигации по всем экранным меню. Нажмите кнопку ENTER для выбора подсвеченного параметра.
CM BACK (реклама назад)
Повторно нажимайте для быстрого пропуска назад воспроизводимого видеоизображения.
CM SKIP (пропуск рекламы)
Повторно нажимайте для быстрого пропуска вперед воспроизводимого видеоизображения.
CHANNEL +/– (стр. 51)
Нажмите для переключения канала встроенного ТВ-тюнера.
5 PAUSE
Нажмите, чтобы приостановить воспроизведение или запись.
6 Органы управления записью (стр. 53)
REC
Нажмите, чтобыначатьзапись. Нажимайте несколько раз, чтобы задать время записи блоками по 30 минут.
Когда эта красная командная кнопка видна на экране GUIDE Plus+™, используйте ее для функции One-Button-Record.
STOP REC
Нажмите для остановки записи.
7 Командные кнопки GUIDE Plus+™
(стр. 36)
В системе GUIDE Plus+™ эти кнопки действуют как Красная, Зеленая, Желтая и Синяя командные кнопки (функции этих кнопок изменяются в соответствии с областью GUIDE Plus+™).
TIMER REC (стр. 36)
Удерживайте нажатой кнопку SHIFT и нажмите, чтобы установить таймер записи с системы GUIDE Plus+™.
8(стр. 69)
Нажмите для прокрутки назад или вперед. Для изменения скорости нажмите еще раз.
/ / (стр. 69)
Во время паузы нажмите и удерживайте нажатой для начала замедленного воспроизведения. Нажимайте для изменения скорости воспроизведения.
В режиме паузы нажимайте для перехода к следующему или предыдущему кадру.
Если отображается GUIDE Plus+™, используйте для отображения предыдущего/следующего дня.
27
Ru
9Цифровые кнопки, CLEAR
Цифровые кнопки используются для выбора дорожки/раздела/главы, выбора канала и т.д. Те же самые кнопки могут использоваться для ввода глав, дисков и т.д.
Используйте CLEAR для сброса введенных данных и повторного ввода.
REC MODE (стр. 52)
Удерживайте SHIFT и нажимайте, чтобы изменить режим записи (качество изображения).
AUDIO (стр. 51, 73)
Удерживайте SHIFT и нажмите, чтобы изменить язык воспроизведения звука или канал. (Если устройство записи остановлено, нажмитедляизменениязвука тюнера.)
SUBTITLE (стр. 72)
Удерживайте SHIFT и нажмите для отображения/переключения субтитров на многоязычных дисках DVD-Video.
ANGLE (стр. 74)
Удерживайте SHIFT и нажмите для переключения ракурсов камеры на диске с много-ракурсными сценами.
PLAY MODE (стр. 70)
Удерживайте SHIFT и нажмите, чтобы изменить режим воспроизведения (поиск, повтор, воспроизведение программы и т.д.).
10SHIFT
Используйтедлядоступакфункциямнапульте ДУ, отмеченным зеленым цветом.
11 HDD/DVD (стр. 53)
Нажмите для выбора жесткого диска или DVD-диска для записи и воспроизведения.
12 INFO
Нажмите для просмотра дополнительной информации о подсвеченном пункте в GUIDE Plus+™.
13 HOME MENU
Нажмите для отображения Home Menu, из которого можно перейти к любым функциям рекордера.
14 GUIDE
Нажмите, чтобы отобразить экран GUIDE Plus+™. Для выхода нажмите еще раз.
15 RETURN
Нажмите для возврата на один уровень назад в экранном меню или дисплее.
16PLAY (стр. 64)
Нажмите, чтобы начать воспроизведение.
STOP (стр. 64)
Нажмите, чтобы остановить воспроизведение.
17 PREV NEXT
Нажмите для перехода на предыдущее или следующую главу/раздел/дорожку/папку; или для отображения предыдущей или следующей страницы меню.
Если отображается GUIDE Plus+™, используйте для отображения предыдущей/ следующей страницы.
18HELP
Нажмите для справки по использованию текущего экрана графического интерфейса пользователя.
TV/DVD
Нажмите, чтобы переключаться между режимом ‘TV mode’, в котором можно получить изображение и звук с телевизионного тюнера, и режимом ‘DVD mode’, в котором можно получить изображение и звук с тюнера рекордера (или с внешнего источника).
19ONE TOUCH COPY (стр. 91)
Нажмите для запуска копирования с помощью One Touch Copy воспроизводимой главы на DVD-диск или жесткий диск.
20 INPUT SELECT (стр. 60)
Нажмите для переключения функции приема для записи.
21 MENU (стр. 65)
Нажмите для отображения меню диска, если загружен диск DVD-Video, закрытый для записи диск DVD-R/-RW (режим Video) или закрытый для записи диск DVD+R/+RW. В системе GUIDE Plus+™ используйте для прямого перехода к строке меню.
22 DISPLAY (стр. 74)
Отображение/изменение информации на экране.
28
Ru
Глава 4
Подготовка к эксплуатации
Включение и настройка
При включении рекордера в первый раз можно выполнить основные настройки с помощью функции Setup Navigator. К основным настройкам относится настройка часов, внутреннего ТВ-тюнера и видеовыхода. Если рекордер используется в первый раз, настоятельно рекомендуется использовать функцию Setup Navigator до начала эксплуатации рекордера.
1 Включите телевизор и настройте видеовход на этот рекордер.
STANDBY/ON
2 Включите рекордер.
При включении в первый раз на экране телевизора должен появиться экран Setup Navigator (Если экран Setup Navigator не появляется, его можно включить через меню
Initial Setup; см. стр. 118).
•Если рекордер подсоединен к совместимому телевизору с использованием 21-штырькового SCARTкабеля с полной распайкой, рекордеру потребуетсянесколькосекунддлязагрузки информации о стране, размере экрана телевизора и языке. (Подробнее о совместимости можно узнать из руководства к телевизору.)
ENTER |
Выберите язык (затем |
3 |
|
нажмите ENTER). |
|
Initial Setup |
|
Basic |
Clock SettingLanguage |
Tuner |
Input Line System |
Video In/ O ut |
Power Save |
Audio In |
HELPp |
Audio O ut |
Setup N avig ator |
Language |
|
Recording |
|
Playback |
4 ENTER Запустите Setup Navigator.
Complete this setup before you start using your recorder.
Start
p Navigator Cancel
Please use the Initial Setup if you want to make more detailed settings.
•Если использование функции Setup Navigator нетребуется, нажмитекнопку , выберите Cancel, затем нажмите кнопку ENTER, чтобы закрыть экран Setup Navigator.
5 |
ENTER |
Выберите параметр Auto |
Channel Setting (‘Auto Scan’, ‘Download from TV’) или ‘Do not set’.
Auto Channel Setting
AutoEnglishScan
Download from TV
p Navigator Do not Set
•Выберите Do not set, чтобы пропустить настройку каналов (например, если они уже настроены).
•Функция Download from TV может использоваться, только если данный рекордер подсоединен к телевизору с помощью21-штырьковогокабеляSCART с полной распайкой, подключенного к аудио-видео разъему AV1 (RGB)-TV, и если телевизор поддерживает эту функцию (более подробную информацию можно получить в руководстве по телевизору).
ENTER
•Выберите страну.
Country Selection
Ru
• Автоматическая настройка каналов
Функция Auto Scan автоматически ищет и настраивает предварительно установленные каналы.
Tuning
32/99
Cancel
• Загрузка каналов с телевизора
Используйте функцию Download from TV для загрузки всех каналов, настроенных на телевизоре.
Downloading |
Pr 5 |
|
32/99 |
||
Cancel |
||
6 |
ENTER |
|
Выберите ‘Auto’ для |
автоматической установкивремениили ‘Manual’ для ручной настройки.
Clock Setting
Auto
Manual
•Автоматическая установка часов
Некоторые телевизионные каналы передают вместе с программой сигналы времени. Рекордер может использовать такие сигналы для автоматической установки часов.
Установите функцию ‘Clock Set CH’ на номер предварительного настроенного канала, передающего сигнал времени, затем переместите курсор вниз на ‘Start’ и нажмите кнопку ENTER.
Auto Clock Setting |
|||
Date |
–– |
/ |
–– / –––– |
Time |
–– |
: |
–– |
p Navigator |
Pr 1 |
||
Clock Set CH |
|||
Start |
Установка времени выполняется быстро. После установки времени выберите Next, чтобы продолжить.
Auto Clock Setting |
||||
Date |
MON |
01 |
/ |
01 / 2007 |
Time |
11 |
: |
20 |
|
p Navigator |
Pr 1 |
|||
Clock Set CH |
Start
Next
30
Еслинеудалосьавтоматически установить время, нажмите кнопку RETURN для перехода на предыдущую страницу и выберите Manual.
•Установка часов вручную
Если в вашем регионе нет каналов, передающих сигналы времени, то часы можно установить вручную.
Чтобы указать часовой пояс, используйте кнопки /.
Вы можете установить его, выбрав город или время относительно времени по Гринвичу.
Manual Clock Setting |
1/2 |
|
Time Zone |
Austria |
|
Vienna |
||
p NavigatorSummer Time |
Off |
Нажмите кнопку , затем кнопками / выберите ‘On’ или ‘Off’ для
летнего времени, а затем нажмите кнопку ENTER.
Если в настоящий момент используется летнее время, выберите On.
Manual Clock Setting |
1/2 |
|
Time Zone |
Austria |
|
Vienna |
||
p NavigatorSummer Time |
On |
Установите дату (день/месяц/год) и время, азатемнажмитеENTER, чтобы сохранить все эти настройки.
Manual Clock Setting |
2/2 |
|||
Date |
MON 01 |
/ |
01 |
/ 2007 |
Time |
00 |
: |
00 |
|
p Navigator |
Austria |
|||
Time Zone |
||||
Vienna |
||||
Summer Time |
On |
•Используйте кнопки / для изменения значения в выбранном поле.
•Используйте кнопки / для перехода от одного поля к другому.
•В любой момент можно перейти на предыдущийэкранвSetup Navigator, нажав кнопку RETURN.
Ru
телевизионногоэкрана, ‘Wide (16:9)’ или
‘Standard (4:3)’.
TV Screen Size
Wide (16:9)
Standard (4:3)
8 |
ENTER |
Выберите в зависимости от |
того, поддерживает ли телевизор видеосигналы прогрессивной развертки.
Progressive
Compatible
Not Compatible
p Navigator Don’t Know
•Помните, что видеосигнал прогрессивной развертки выводится с разъема AV1 (RGB)- TV и выходов компонентного видео.
9 ENTER Нажмите, чтобы продолжить
после предупреждения о состоянии жесткого диска.
In the event of HDD failure, recordings may be lost or normal playback/recording may not be possible.
As recordings might be lost in case of a HDD failure, we recommend to use the HDD only
as temporary storage media. p Navigator
Please copy recordings you want to keep to recordable DVD.
Press ENTER to continue.
10 |
ENTER |
Выберите ‘Finish Setup’, |
чтобы выйти из Setup Navigator, или ‘Go Back’, чтобы запустить еще раз.
Setup is complete!
Finish Setup |
|
p Navigator |
Go Back |
Этим завершается основная настройка с помощью функции Setup Navigator.
•При наличии пустых каналов (на которых отсутствуют станции) можно пропускать их при ручной настройке каналов. См.
Manual CH Setting на стр. 119.
Настройка системы GUIDE
Plus+™
Система GUIDE Plus+™ представляет собой бесплатное интерактивное экранное руководство по программированию телепрограмм. Эта функция позволяет принимать программы передач всех крупных каналов, обеспечивает функцию записи одним нажатием, поиск по жанру, а также предоставляет рекомендации в соответствии с заданным профилем и многое другое.
Для правильной работы системы GUIDE Plus+ важно правильно настроить язык и страну в функции Setup Navigator и выполнить поиск доступных каналов, используемых в дальнейшем системой GUIDE Plus+. Если эти установки еще не выполнены, то сначала запустите Setup Navigator (см. Включение и настройка на стр. 29).
Для получения сведений о программах телепередач используются ‘хост-каналы’. Для получения правильной информации о программах телепередач в стране или регионе, необходимо настроить систему GUIDE Plus+ и ‘загрузить’ программы телепередач. Первая загрузка может продолжаться до 24 часов. После того, как загрузка завершена, все последующие обновления выполняются автоматически.
1 GUIDE Отобразите меню настройки
GUIDE Plus+.
Настройкиязыка истраны ужеустановлены на значения, выбранные в Setup Navigator.
31
Ru
2 |
ENTER |
Выберите ‘Postal Code’. |
REC MODE |
|
AUDIO |
SUBTITLE ANGLE |
PLAY MODE |
|
3 |
ENTER |
Введите свой |
почтовый индекс.
Система использует почтовый индекс для проверки программ телепередач, поэтому важно правильно ввести индекс.
32
4 При использовании внешнего ресивера (например, спутниковый ресивер) с поставляемым кабелем G-LINK выполните этот шаг, в противном случае переходите к шагу 5.
•Подробнее об использовании поставляемого кабеля G-LINK см.
Подключение декодера, спутникового ресивера или цифрового наземного ресивера на стр. 18.
•Выберите External Receiver 1, 2 или 3, а
затем нажмите ENTER. (если используется толькоодинвнешнийресивер, используйте
External Receiver 1. Если необходимо, с
помощью 2 и 3 можно добавить дополнительные ресиверы.)
После нажатия ENTER:
•Выберите метод приема (Terrestrial, Cable
или Satellite).
•Выберите провайдера (если необходимо).
•Выберите марку внешнего ресивера.
•Укажите, к какому входу подключен внешний ресивер.
После выполнения этих шагов рекордер установит соединение с внешним ресивером и изменит канал через кабель G-LINK. Если канал успешно изменен, выберите Yes для подтверждения.
Если канал не был изменен, выберите No. Система GUIDE Plus+ попытается использовать другие коды, назначенные внешнему ресиверу. Если ни один из кодов не подходит для изменения канала, настройте внешний ресивер на хост-канал вашей страны (см. ниже в шаге 5), и оставьте его на ночь. Рекордерследуетоставитьврежимеожидания: он автоматически активизируется и загрузит новые коды с хост-канала. На следующий день повторите процесс настройки еще раз:
Ru
•Нажмите GUIDE, чтобы отобразить меню настроек GUIDE Plus+.
•Нажмите , чтобы вызвать строку меню, затемиспользуйте длядоступакобласти
Setup, и выберите Setup.
•Продолжите настройки, начиная с этого шага еще раз.
Если внешний ресивер по-прежнему не отвечает контроллеру G-LINK, обратитесь в службу поддержки и сообщите марку и модель внешнего ресивера.
См. также Часто задаваемые вопросы и устранение неполадок GUIDE Plus+ на стр. 46.
5 Укажите хост-канал страны.
Хост-каналами называются телевизионные станции, предоставляющие в Европе информацию о программах телепередач, доступную через систему GUIDE Plus+. Для получения списков (загрузка EPG) важно правильно указать хост-канал для вашей страны.
Взависимостиотнастроекследуйтевариантам А, Б или В, описанным ниже:
А Если внешний ресивер не используется, то рекордер выполняет поиск хост-канала автоматически:
•Оставьте рекордер в режиме ожидания на ночь (не оставляйте его включенным). Б Если внешний ресивер используется, то хост-канал следует указать, пользуясь приведенной таблицей:
Страна/ |
Хост- |
Комментарии |
|
регион |
каналы |
||
Австрия |
Eurosport |
||
Бельгия |
RTL-TVI |
||
Франция |
Canal+ |
Только аналоговый |
|
Германия |
Eurosport |
||
Италия |
MTV |
Только аналоговый |
|
Нидерланды |
Eurosport |
||
Испания |
Tele 5 |
Только аналоговый |
|
Швейцария |
Eurosport |
Великобритания ITV, Eurosport ITV только аналоговый. При наличии подписки на спутниковое телевидение SKY и отсутствии наземной антенны используйте канал Eurosport.
•Настройте внешний ресивер на соответствующий хост-канал и оставьте ресивер включенным на ночь, а рекордер
– в режиме ожидания.
В При использовании в качестве источников одновременно и внешнего ресивера, и данного рекордера следуйте описанным выше инструкциям по настройкебезвнешнегоресивера. Тольков том случае, если описанная настройка не удастся, используйте способ с внешним ресивером.
Озагрузке EPG
•Данные EPG могут быть получены, только если рекордер находится в режиме ожидания. (Еслирекордернеиспользуется, переключите его в режим ожидания.) Если используется внешний ресивер, оставьте его включенным во время загрузки данных
EPG.
•Если ни один из хост-каналов (см. таблицу выше) не принимается, то использование системы GUIDE Plus+ невозможно. В этом случае не вводите почтовый индекс на экране GUIDE Plus+ (или установите страну на Other). (Когда служба GUIDE Plus+ начнет работу в вашем регионе, введите почтовый индекс еще раз.)
33
Ru
•Если в месте вашего проживания невозможно использовать функции EPG, все еще можно установить запись по функции ShowView и запись вручную — см.Установка записи по таймеру на стр. 57.
•Во время приема данных на дисплее передней панели отображается EPG. Если вовремязагрузкиEPG включаетсяпитание рекордера, то загрузка прерывается.
•Данные EPG можно принимать несколько раз в день. Все обновления происходят автоматически.
•При загрузке данных EPG рекордер может подаватьзвуковыесигналы, какеслибы он был включен. Это нормальное явление.
На следующий день проверьте загруженные данные.
1 |
GUIDE Отобразите экран GUIDE Plus+. |
Должна отобразиться сетка с логотипами каналов и программами телепередач. Используйте кнопки / для просмотра списка. Если некоторые каналы исчезли, или появились каналы, которые не были настроены, перейдите к экрану Editor:
•Нажимайте вплоть до отображения строки меню.
•Нажимайте вплоть до отображения Editor. Теперь в главной области экрана отображается список каналов. В сетке отображаются каналы, установленные на ON. Каналы, установленные на OFF, не отображаются. Используйте кнопки / / /, чтобы перемещаться по списку и
устанавливать каналы на ON или OFF.
•Для каналов, установленных на ON, необходимы используемые системой GUIDE Plus+ данныеобисточникеканалаи номере программы. Источником может быть встроенный тюнер рекордера или внешний ресивер. Номер программы – это номер, по которому можно найти канал на устройстве приема/источнике. Для корректной записи канала значение на экране Editor должно совпадать с этим номером.
•Это особенно важно для ‘хост-каналов’. Обратите внимание на то, что хост-каналы
всегда должны быть установлены на ON.
REC MODE |
|
AUDIO |
SUBTITLE ANGLE |
PLAY MODE |
|
2 |
Измените номер программы |
по своему усмотрению.
Изменение номеров программ позволяет устанавливать их очередность при последовательном переключении. Это можно использовать для группировки определенных каналов.
3 По завершении нажмите СИНЮЮ командную кнопку (Home), чтобы вернуться на исходный экран GUIDE Plus+.
•Подробнее об использовании системы GUIDE Plus+ см. в следующей главе.
34
Ru
Глава 5
Использование электронной телепрограммы GUIDE Plus+™
Система GUIDE Plus+
Система GUIDE Plus+™* представляет собой бесплатное интерактивное экранное руководство по программированию телепрограмм.1 Эта система показывает программы телепередач по всем основным каналам и имеет функции записи одним нажатием, поиска по жанру, выдачи рекомендаций по профилю телезрителя и т.д. Система GUIDE Plus+ удобна для получения информации о том, что идет в данный момент или на следующей неделе на том или ином канале или в определенном жанре. Кроме того, система GUIDE Plus+ позволяет быстро и просто устанавливать предпочтения для просмотра и записи.
Для получения правильной информации о программах телепередач в стране или регионе, необходимо настроить систему GUIDE Plus+ и ‘загрузить’ программы телепередач. Если эта настройка еще не выполнена, то сначала просмотрите раздел Настройка системы
GUIDE Plus+™ на стр. 31.
* GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK являются (1) зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками,
(2) выпускаются по лицензии и (3) защищены различными международными патентами и заявками на патент, принадлежащими или лицензированными компанией Gemstar-TV Guide International, Inc. и/или ее дочерними компаниями.
Официальное уведомление
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. И/ИЛИ ЕЕ ДОЧЕРНИЕ КОМПАНИИ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ТОЧНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ В ПРОГРАММАХ ТЕЛЕПЕРЕДАЧ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ СИСТЕМОЙ GUIDE PLUS+.
КОМПАНИЯ GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. И/ИЛИ ЕЕ ДОЧЕРНИЕ КОМПАНИИ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ В КАКОМ ОБЪЕМЕ ЗА ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ, ПЕРЕРЫВ В КОММЕРЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, А ТАКЖЕ КОСВЕННЫЕ, ФАКТИЧЕСКИЕ ИЛИ ПОБОЧНЫЕ
УБЫТКИ, СВЯЗАННЫЕ С ПРЕДОСТАВЛЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛЮБОЙ ИНФОРМАЦИИ, ОБОРУДОВАНИЯ ИЛИ УСЛУГ, ОТНОСЯЩИХСЯ К СИСТЕМЕ GUIDE PLUS+.
Использование системы
GUIDE Plus+
Для удобства все функции и области имеют цветовую маркировку. На всех экранах (кроме некоторых экранов настройки) имеются следующие общие элементы:
3 |
|
1 |
4 |
5 |
|
2 |
6 |
1Окно видеоизображения – позволяет просматриватьтекущуюпередачувовремя использования системы GUIDE Plus+.
2Информационные панели – здесь отображаются рекламные материалы о передачах и указания по работе системы
GUIDE Plus+.
3Команднаястрока– цветныекомандные кнопки, функция которых зависит от текущей области.
4Окно информации – здесь отображаются краткие описания передач или пояснения к меню.
5Строка меню – обеспечивает доступ к различным областям системы GUIDE Plus+.
6Сетка – отображает программу телепередач на следующие семь дней с указанием канала и времени.
Примечание
1Систему GUIDE Plus+ нельзя использовать, если параметр Input Line System установлен на 525 System (см. также
Input Line System на стр. 118).
35
Ru
Перемещение по GUIDE Plus+
В следующей таблице приведены кнопки пульта дистанционного управления, используемыедлянавигации всистемеGUIDE Plus+.
Кнопка |
Назначение |
REC |
Нажмите, чтобы установить |
или отменить функцию записи |
|
одной кнопкой. |
|
GUIDE |
Нажмите для доступа к экрану |
GUIDE Plus+ (а также для |
|
выхода из GUIDE Plus+). |
|
/ / / |
Нажимайте для перемещения |
по экранам (выделения |
|
пункта). |
|
КРАСНАЯ, |
Командные кнопки, функция |
ЗЕЛЕНАЯ, |
которых меняется в |
ЖЕЛТАЯ, |
зависимости от области. |
СИНЯЯ |
|
MENU |
Быстрый переход к строке |
меню. |
|
TIMER REC |
Нажмите для быстрого |
(SHIFT + |
перехода к области Schedule. |
КРАСНАЯ) |
|
INFO |
Нажмите для отображения |
дополнительной информации |
|
о текущей передаче. |
|
ENTER |
Нажмите для подтверждения |
выбора или выхода из экрана |
|
GUIDE Plus+. |
|
Цифровые |
Используются для ввода цифр. |
кнопки |
|
PREV/ |
Нажмите для выбора |
NEXT |
предыдущей/следующей |
страницы (например, в сетке). |
|
/ |
Нажмите для выбора |
предыдущего/следующего дня. |
|
One-Button-Record (Запись одной кнопкой)
КРАСНАЯ командная кнопка (Record) отображается в любой момент, когда можно выделить название программы (например, в области Grid, в результатах поиска или в рекомендациях из области My TV).
При планировании записи одной кнопкой по таймеру название передачи, дата, канал, время начала и окончания записи устанавливаются автоматически.
При необходимости эти настройки можно изменить в любое время до начала записи (см.
Редактирование запланированной записи на стр. 41).
передачи.
2 Нажмите КРАСНУЮ командную кнопку (Record).
Запись передачи запланирована. В момент начала этой передачи рекордер переключается на соответствующий канал и начинает запись1.
•Для настройки записи можно также использовать кнопку REC.
•Телепередачи, запланированные для записи, можно проверить в области
Schedule (см. также Область Schedule на стр. 40).
Примечание
1Есливпрограммевещанияпроизошлиизменения, этиизменениянеотражаютсяавтоматическивнастройкахвремени записи в системе GUIDE Plus+.
36
Ru
Блокировкаиразблокировкаокна видео
После входа в систему GUIDE Plus+ просматриваемый канал продолжает отображаться в окне видео. Над окном отображаются название канала, дата и время. По умолчанию это окно ‘заблокировано’, что обозначается значком запертого висячего замка над окном видео. В заблокированном окне видео всегда отображается канал, который был выбран до входа в систему. Перемещение по сетке телепередач не влияет на него.
При желании окно видео можно разблокировать, чтобы при выборе в сетке передач различных каналов в нем отображалась передача, которая идет по этому каналу в данный момент.
Логотипы каналов отображаются слева от названий телепередач.
2 Нажмите КРАСНУЮ командную кнопку (Unlock).
Значок над окном видео принимает вид открытого замка. Окно остается разблокированным до окончания текущего сеанса просмотра телепередач.
Если требуется заблокировать окно видео, выполнитетужепроцедуруещераз. КРАСНАЯ командная кнопка теперь будет выполнять функцию Lock.
Экран каналов в виде мозаики
СпомощьюЖЕЛТОЙкоманднойкнопкиможно изменить режим отображения каналов в областяхGrid, Schedule илиMy TV соспискана отображение значков каналов в виде мозаики. Выберите нужный канал, используя кнопкиуказатели, а затем нажмите ENTER, чтобы вернуться к предыдущему экрану на этом канале.
Области
Система GUIDE Plus+™ состоит из семи областей. Все области доступны из строки меню.
•Grid – основная область системы GUIDE Plus+. В ней отображается программа телепередач на следующие семь дней с указанием канала и времени.
•Search – поиск телепередач по категории (например, Sport), подкатегории (например, Football) или по ключевому слову.
•My TV – настройка профиля и получение рекомендаций согласно вашим предпочтениям.
•Schedule – отображает все запланированные записи.
•Info – область для дополнительных сведений, например, опогоде(действуетне во всех регионах).
•Editor – изменение настроек канала.
•Setup – настройкасистемыGUIDE Plus+™.
Область Grid
Область Grid – это основной экран программ телепередач в системе GUIDE Plus+ и первый экран, отображаемый при нажатии GUIDE. На нем можно просматривать программы телепередач на следующие семь дней, начиная с сегодняшнего дня.
Если выделить передачу в области Grid, в окне информации отображаются сведения о ней: наименование, краткое описание, канал, источник, время начала и продолжительность. Символ i в окне информации означает, что имеется дополнительное описание. Чтобы просмотреть его, нажмите кнопку INFO.
В некоторых странах отображается также рейтинг передачи (в большинстве случаев для кинофильмов). Эти рейтинги предоставляются региональными партнерами (например, телевизионными журналами).
Область Grid позволяет:
•Просматриватьипрокручиватьпрограммы телепередач
•Читать описания передач
37
Ru
•Настраивать программу, которая отображается в настоящий момент1
•Планировать запись передачи
•Блокировать или разблокировать окно видео
•Получать доступ к информационным панелям
Просмотр области Grid
Для просмотра сетки служат следующие кнопки пульта ДУ:
/ / / (кнопки курсора) – навигация по области Grid
PREV/ NEXT – предыдущая/следующая страница / – предыдущий/следующий день
BLUE командная кнопка – возврат к текущим дате/времени в области Grid
ENTER – нажмите выбранный элемент, чтобы выйти из системы GUIDE Plus+ и начать просмотр телепрограмм
Область Search
Область Search позволяет:
•Выполнять поиск по категории
•Выполнять поиск по подкатегории
•Выполнять поиск по ключевому слову
•Читать описания передач
•Настраивать программу, которая отображается в настоящий момент
•Планировать запись передачи
•Получать доступ к информационным панелям
Поиск
Можно искать программы по категории, подкатегории или по ключевому слову (My Choice). К категориям для поиска относятся Movies (фиолетовая пометка), Sport (зеленая пометка), Children (синяя пометка) и Others (бирюзовая пометка). В некоторых странах доступна подкатегория (‘Tip of the Day’). В подкатегорию входят передачи, рекомендованные региональным партнером (например, телевизионным журналом).
1Выберите в строке меню
‘Search’.
2Выберите категорию и подкатегорию.
•Если в качестве подкатегории выбрано All, товрезультатахпоискабудутпоказанывсе программы выбранной категории.
3 ENTER Начните поиск.
Результаты поиска отображаются отсортированными по времени и дате.
•Если поиск не дает результатов, это означает, что ни одна программа в выбранный день не соответствует условиям поиска.
Примечание
1Если используется внешний тюнер (например, спутниковый тюнер), то настройка на канал происходит с задержкой в несколько секунд. Это нормальное явление.
38
Ru
Использование для поиска ключевых слов (режим My Choice)
Кроме стандартных категорий, можно также задавать собственные ключевые слова.
1 |
Доступ к функции My Choice. |
2 Чтобы добавить ключевое слово, нажмите ЖЕЛТУЮ командную кнопку.
3 |
ENTER |
Введите ключевое слово, |
которое должно появиться в меню.
ПозавершениинажмитеЗЕЛЕНУЮкомандную кнопку, чтобы выйти и продолжить.
4 ENTER Начните поиск по ключевому слову.
•Ключевые слова можно удалять или редактировать с помощью КРАСНОЙ и ЗЕЛЕНОЙ командных кнопок.
•Если задано более двух ключевых слов, автоматически отображается подкатегория All, позволяющая выполнятьпоискпо всем ключевым словам.
Область My TV
Область My TV позволяет устанавливать собственный профиль. Профиль можно определить с помощью каналов, тем и/или ключевых слов. После задания персонального профиля система GUIDE Plus+ начинает поиск программ телепередач на семь следующих дней. При каждом доступе к области My TV отображается список передач, соответствующий профилю.
Область My TV позволяет:
•Устанавливать профиль с помощью каналов, тем или/или ключевых слов
•Редактировать и удалять профили
•Читать описания передач
•Настраивать программу, которая отображается в настоящий момент
•Планировать запись передачи
•Получать доступ к информационным панелям
Настройка профиля
Можно настроить профиль с любым сочетанием каналов (до 16), категорий (до четырех) и ключевых слов (до 16).
1Выберите в строке меню пункт ‘My TV’.
2Чтобы настроить профиль, нажмите ЖЕЛТУЮ командную кнопку.
Пункт Channels выделяется.
39
Ru
3 Чтобы добавить канал в профиль, нажмите ЖЕЛТУЮ командную кнопку.
Выберите канал из мозаичного отображения значков каналов и нажмите ENTER. Повторите для добавления других каналов (до 16).
4 Чтобы добавить категорию в профиль, выберите ‘Categories’ и нажмите ЖЕЛТУЮ командную кнопку.
Выберите категорию из категорий в области Search и нажмите ENTER. Повторите для добавления других категорий (до четырех).
5 Чтобы добавить ключевое слово в профиль, выберите ‘Keywords’ и нажмите ЖЕЛТУЮ командную кнопку.
Используйте кнопки / / /, а затем кнопку ENTER для выбора букв на экранной клавиатуре. По завершении нажмите ЗЕЛЕНУЮ командную кнопку, чтобы выйти и продолжить.
6 Нажмите ENTER, чтобы активизировать профиль.
•Повторяя шаг 5, можно добавить до 16 ключевых слов.
•Профильможноредактироватьилиудалять с помощью КРАСНОЙ и ЗЕЛЕНОЙ
командных кнопок.
Область Schedule
Область Schedule предназначена для установки, просмотра, изменения и удаления запланированных (по таймеру) записей. (Другие функции записи по таймеру см.
Установка записи по таймеру на стр. 57.)
Область Schedule позволяет:
•Редактировать или удалять записи одной кнопкой
•Устанавливать, редактировать или удалять записи ShowView
•Устанавливать, редактировать или удалять записи в ручном режиме
40
Ru
Редактирование запланированной записи
Любой из параметров запланированной записи можно изменить или полностью удалить параметр, если он больше не нужен.
1 Выделите левую часть запланированной записи.
•Если требуется изменить качество, периодичность записи, устройство для записи, временные или жанровые параметры, перейдите к шагу 5 ниже.
2Нажмите ЗЕЛЕНУЮ командную кнопку (Edit).
3Используя кнопки курсора и цифровые кнопки, отредактируйте дату записи, время начала, время окончания и канал.
Используйте для редактирования кнопки / или цифровые кнопки.
ДляперемещениявпереднажимайтеЗЕЛЕНУЮ командную кнопку, а для перемещения назад КРАСНУЮ командную кнопку.
4 Введите название запланированной записи.
Используйте кнопки / / /, а затем кнопку ENTER для выбора букв на экранной клавиатуре.
После того, как название введено, нажмите ЗЕЛЕНУЮ командную кнопку, чтобы продолжить.
5Выделите правую часть записи.
6Нажмите КРАСНУЮ командную кнопку (Quality), чтобы изменить качество записи.
Выберитеодинизследующихпунктов: AUTO1,
XP, SP, LP, EP, SLP, SEP или режим записи вручную (см. Manual Recording на стр. 124 и
Режимы записи вручную на стр. 132).
Примечание
1В этом режиме используется наивысшее качество для записи на один DVD-диск. Этот режим можно использовать также для записи на жесткий диск.
41
Ru
7 Нажмите ЗЕЛЕНУЮ командную кнопку (Frequency), чтобы изменить частоту записи.
Выберите однократную, ежедневную или еженедельную запись.
8 Чтобы выбрать устройство, на которое производится запись, нажмите ЖЕЛТУЮ командную кнопку
(Destination).
Выберите DVD, HDD или HDDr (запись с автозаменой)1.
•Записьсавтоматическойзаменойдоступна только при регулярной ежедневной или еженедельной записи.
9 Для доступа к дополнительным параметрам записи нажмите .
•Если на жесткий диск необходимо выполнить запись по жанру, нажмите ЖЕЛТУЮ командную кнопку (Genre), чтобы выбрать жанр.
•С помощью ЗЕЛЕНУЮ командной кнопки (Timing) можно добавить к концу записи
дополнительное время (+0, +10, +20, +30
или VPS/PDC2 (V–P)).
•Нажмите , чтобы отобразить стандартные параметры записи еще раз.
Примечание
1• При записи по таймеру на DVD-диск, если параметр Optimized Rec (см. Optimized Rec на стр. 124) установлен на On (при этом параметр VPS/PDC установлен на off), рекордер регулирует качество записи таким образом, чтобы запись поместилась на диск. Если запись не помещается на DVD-диск, даже если установлено качество записи MN1 (MN4 для диска DVD+R/+RW), то функция Recovery Recording автоматически выполняет запись на жесткий диск.
•Если свободного места на жестком диске недостаточно, запись с автозаменой может быть не завершена.
•Если жесткий диск используется для воспроизведения или высокоскоростного копирования в момент, когда должна начатьсязаписьсавтоматическойзаменой, новаязаписьпотаймерунезаменяетстарую. Однакооберанеезаписанные программы будут удалены при следующем запуске записи по таймеру.
2• Если установлена запись по таймеру с использованием системы VPS/PDC, то для обеспечения правильной работы системырекордер необходимопереключитьврежиможидания доначалазаписипотаймеру. Длязаписейпотаймеру, которые не используют систему VPS/PDC, переводить рекордер в режим ожидания не нужно.
•Когда система VPS/PDC включена, функция оптимизированной записи не работает.
•С помощью VPS/PDC можно установить до восьми записей с таймером.
•Систему VPS/PDC нельзя установить для записей, выполняемых с внешнего источника или в режиме записи AUTO.
42
Ru
Удаление запланированной записи
1 Выделите левую часть запланированной записи.
2 Нажмите КРАСНУЮ командную кнопку (Delete).
Запланированное событие удалено.
Настройка записи ShowView™
1 Выберите в строке меню ‘Schedule’.
2 Нажмите КРАСНУЮ командную кнопку (ShowView).
3 Используя цифровые кнопки, введите программный номер ShowView.
•Если в вашей области еще не поддерживается система GUIDE Plus+, то, возможно, потребуется ввести номер канала. Дляэтогоследуйтеинструкциямна экране.
4 Нажмите ENTER для подтверждения.
Настройка записи вручную
1 Выберите в строке меню ‘Schedule’.
2 Нажмите ЗЕЛЕНУЮ командную кнопку (Manual).
43
Ru
3 С помощью цифровых кнопок и кнопок / / / введите дату записи,
затем нажмите ЗЕЛЕНУЮ командную кнопку (Next).
4Таким же образом введите время начала записи, затем нажмите для подтверждения ЗЕЛЕНУЮ командную кнопку (Next).
5Таким же образом введите время окончания записи, затем нажмите для подтверждения ЗЕЛЕНУЮ командную кнопку (Next).
6С помощью цифровых кнопок введите номер канала, затем нажмите ЗЕЛЕНУЮ командную кнопку (Next).
Можно также использовать ЖЕЛТУЮ командную кнопку (Mosaic), кнопками / / /выбрать значок канала и нажать ENTER.
Область Info
Эта область зарезервирована для дополнительных сведений, таких как новости, сообщенияопогоде, биржевыесводкиит.д. Ее содержимое зависит от региона. (Следует помнить, чтоэтафункция доступнанедлявсех стран/регионов.)
Область Editor
Область Editor – основное место для управления каналами. Все изменения, сделанные в этой области, отображаются в областиGrid. ОбластьEditor преимущественно используется при настройке системы GUIDE Plus+ для необходимых изменений вручную. Область Editor может также понадобиться, есливвашемрегионепоявилисьновыеканалы, или если вы переходите от кабельного телевидения к спутниковому или переехали на другое место.
Область Editor позволяет:
•Отображать/скрывать каналы в сетке (включать/ выключать каналы)
•Выбирать источник канала (Tuner,
Ext. Rec. 1, Ext. Rec. 2, и т.д.)
•Вводить номер программы для канала
Включение/выключение канала
ВключивиливыключивканалвобластиEditor, можно выбрать, будет ли он отображаться в области Grid.
1 Выберите в строке меню ‘Editor’.
2Выделите левую часть строки канала, который требуется включить или выключить.
3Нажмите КРАСНУЮ командную кнопку, чтобывключитьиливыключить канал.
44
Ru
Изменение источника и номера программы
1 Выберите в строке меню ‘Editor’.
Область Setup
В области Setup систему GUIDE Plus+ можно настроить на определенный регион, условия приема телесигнала и т.д.
Внесениеизмененийвустановкисистемы
GUIDE Plus+
1 Выберите в строке меню ‘Setup’.
2Выделите правую часть строки канала, для которого требуется внести изменения.
3Нажмите КРАСНУЮ командную кнопку, чтобы изменить источник канала, или ЗЕЛЕНУЮ командную кнопку, чтобы ввести номер программы.
При каждом нажатии КРАСНОЙ командной
кнопки изменяется источник канала (Tuner, Ext. Rec. 1 и т.д.). Чтобы установить номер программы, введите его с помощью цифровых кнопок и нажмите ENTER (Если в качестве источника выбран Tuner, убедитесь, что номер программысоответствуетпредустановленному номеру рекордера).
Press ENTER to access the Basic Setup screen.
Basic Setup
Host Channel Setup
GUIDE Plus+ System Information
2 Выделите параметр, который требуется изменить.
МожноизменитьнастройкиLanguage, Country, Postal Code1 и External Receiver.
3 Нажмите ENTER для подтверждения.
Примечание
1После изменения настроек Country или Postal Code может потребоваться новая загрузка программы телепередач. Это может занять до 24 часов.
45
Ru
Loading…
www.pioneer.eu
Home Entertainment Guide Autumn 2007
P
ri
n
te
d i
n B
e
lg
iu
m
. A
s a p
a
r
t o
f P
io
n
e
e
r’
s c
o
m
m
it
m
e
n
t t
o a c
le
a
n
e
r e
n
v
ir
o
n
m
e
n
t a
n
d t
h
e p
ro
te
c
ti
o
n o
f t
h
e e
a
r
th
, t
h
is c
a
ta
lo
g
u
e h
a
s b
e
e
n p
ri
n
te
d o
n c
h
lo
ri
n
e
-f
re
e p
a
p
e
r.
Computer Hardware
Blu-ray disc is a trademark. DLNA and DNL A CERTIFIED are trademarks and/or servicemarks of Digital Living Network
Alliance. DVB is a registered trademark of the DVB Project. HDMI, the HDMI logo and High-Defi nition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. „i.LINK“ and the „i.LINK“ logo are trademarks
of Sony Corp. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. DivX, DivX Certifi ed, DivX
Ultra Certifi ed are associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license. Windows, Windows
Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries and are used under license from Microsoft. Air Studios and the Air Studios logo are registered trademarks
of Air Studios, Inc. THX and Select 2 are trademarks of THX Ltd. THX may be registered in some jurisdictions. All
rights reserved. „DTS“ and „DTS-ESINeo:6“ are registered trademarks of DTS, Inc. „96/24“ is a trademark of DTS,
Inc. Dolby, Pro Logic, Surround EX and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. Neural
Music Direct, created by Neural Audio Corporation, allows high defi nition surround music to be broadcast over the
Internet via home systems with Neural-THX Surround. When Neural-THX Surround mode is selected, music can be
played back in multi-channel surround sound. Copyright protected WMA fi les can be played back on a PC operating
system installed with either: Microsoft Windows XP Service Pack 2 with Windows Media Connect; or Microsoft Win-
dows Vista or Microsoft Windows XP Service Pack with Windows Media
®
Player 11. Music recognition technology and
related data are provided by Gracenote
®
. Gracenote
®
is a registered trademark of Gracenote, Inc.. The Gracenote logo
and logotype, and the „Powered by Gracenote“ logo are trademarks of Gracenote.
Features and specifi cations of the products described or illustrated in this catalogue are correct at the time of printing
but could change as production changes might occur. This catalogue may contain typo graphical errors and the colours
of the depicted products may deviate slightly from reality. Consult your Pioneer dealer to ensure that actual features
and specifi ca tions match your requirements. This catalogue may contain references to products that may or will not be
available in your country.
Your local Pioneer shop
DJ Products
In-Car AV/ Navigation
Blu-ray Disc Player
GREAT BRITAIN
PIONEER GB LIMITED
Pioneer House
Hollybush Hill
Stoke Poges
Slough
Buckinghamshire SL2 4QP
Tel.: +44 (0)1753 789 789
Customer services:
Tel.: +44 (0)870 600 1539
www.pioneer.co.uk
IRELAND
AUDIO VISION IMPORT LTD.
John F. Kennedy Drive, Naas
Road,
Dublin 12
Tel.: +353 1 240 5600
e-mail: info@avi.ie
published by: PIONEER EUROPE N.V.
Haven 1087, Keetberglaan 1,
B-9120 Melsele
Tel.: +32 (0)3 570 05 11
Copyright 2007 by Pioneer Europe N.V.
All rights reserved.
0
7
—
A
—
S
D
1
F
A
L
L
—
U
K
Краткое содержание страницы № 1
00 Cover_back_WV.fm 1 ページ 2007年1月24日 水曜日 午後4時2分
HDD/DVD RECORDER
DVR-LX60D
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.eu
®
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
®
All rights reserved.
PIONEER CORPORATION
Discover the benefits of registering your product online at
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu)
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL:
Краткое содержание страницы № 2
DVRLX60D_WV_EN.book 2 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後12時16分 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, CAUTION: The exclamation point within an equilateral within an equilateral triangle, is intended to TO PRE
Краткое содержание страницы № 3
DVRLX60D_WV_EN.book 3 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後12時16分 Operating Environment CAUTION Operating environment temperature and humidity: The STANDBY/ON switch on this unit will not +5 ºC to +35 ºC (+41 ºF to +95 ºF); less than 85 %RH completely shut off all power from the AC outlet. (cooling vents not blocked) Since the power cord serves as the main disconnect Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in device for the unit, you will need to unplug it from locations exposed to high h
Краткое содержание страницы № 4
DVRLX60D_WV_ENTOC.fm 4 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後2時45分 01 05 Using the GUIDE Plus+® Contents electronic programme guide The GUIDE Plus+® system . . . . . . . . . . 37 Using the GUIDE Plus+® system . . . . . 37 01 Before you start Areas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 GUIDE Plus+® FAQ and Putting the batteries in the remote troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 control. . . . . . . . . . . . . . .
Краткое содержание страницы № 5
DVRLX60D_WV_EN.book 5 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後12時16分 Switching DVD and DivX 14 The Disc Setup menu soundtracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Basic settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Switching audio channels . . . . . . . . . . . . 83 Initialize settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Switching camera angles . . . . . . . . . . . . 83 Finalize settings . . . . . . . . . . . . .
Краткое содержание страницы № 6
01 Before_You_Start.fm 6 ページ 2007年3月29日 木曜日 午後9時19分 01 Before you start Chapter 1 Before you start • Remove batteries from equipment that What’s in the box isn’t going to be used for a month or Please confirm that the following more. accessories are in the box when you open it; • When disposing of used batteries, • Remote control please comply with governmental regulations or environmental public • AA/R6P dry cell batteries x 2 instruction’s rules that apply in your • Audio/video cable (re
Краткое содержание страницы № 7
DVRLX60D_WV_EN.book 7 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後12時16分 Before you start 01 You can control this recorder using the The following table shows older Pioneer DVD remote sensor of another Pioneer recorders’ limited compatibility with DVD- component via the CONTROL IN jack on RW ver. 1.2 discs. the rear panel. See Rear panel Model Playable Recordable connections on page 14 for more information. 1,2,3 DVR-7000 No Yes* 1 DVR-3100/ No Yes* Disc/content format playbac
Краткое содержание страницы № 8
DVRLX60D_WV_EN.book 8 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後12時16分 01 Before you start HDD/DVD Recording and playback compatibility This recorder can play and record all widely-used DVD disc types, and additionally provides HDD functionality. The table below shows some specific compatibility differences between the different disc types. DVD DVD- HDD DVD-R DVD-RW DVD+R +RW RAM Marks used in this HDD DVD (VR) DVD (Video) DVD (VR) DVD (Video) D
Краткое содержание страницы № 9
DVRLX60D_WV_EN.book 9 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後12時16分 Before you start 01 The DVD side of a DualDisc plays in this Using DVD-R DL/DVD+R DL discs product. DVD-Audio content will not play. DVD-R DL (Dual-Layer) and DVD+R DL (Double-Layer) discs contain two recordable For more detailed information on the layers on a single side, giving about 1.8 DualDisc specification, please refer to the times the recording capacity of a disc manufacturer or disc retailer. conventional single-
Краткое содержание страницы № 10
DVRLX60D_WV_EN.book 10 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後12時16分 01 Before you start Sampling rates: 32 kHz, 44.1 kHz or DivX video compatibility 48 kHz Bit-rates: Any (128 kbps or higher recommended) Variable bit-rate (VBR) MP3 playback: DivX is a compressed digital video format Yes ® created by the DivX video codec from DivX, VBR WMA playback: No Inc. This recorder can play DivX video files WMA encoder compatibility: Windows burned on CD-R/-RW/-ROM discs. Keepin
Краткое содержание страницы № 11
DVRLX60D_WV_EN.book 11 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後12時16分 Before you start 01 ® File extensions: .jpg, .jpeg, .jpe, .jif, .jfif DivX VOD content (must be used for the recorder to DivX recognize JPEG files – do not use for other file types) In order to play DivX VOD (video on demand) File structure: The recorder can load up content on this recorder, you first need to to 99 folders/999 files at one time (if there register the recorder with your DivX VOD are more fil
Краткое содержание страницы № 12
DVRLX60D_WV_EN.book 12 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後12時16分 01 Before you start DVB Do not move the recorder while it is on (this includes during EPG download The Digital Video Broadcasting Project, or when the display shows EPG). DVB for short, is a set of open standards for digital broadcasting, covering terrestrial, Install and use the recorder on a stable, cable and satellite broadcasts. level surface. Based around the MPEG-2 coding system, Do not block the rear ve
Краткое содержание страницы № 13
DVRLX60D_WV_EN.book 13 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後12時16分 Before you start 01 Optimizing HDD performance Symbols used in this manual As you record and edit material on the HDD, The following icons are provided to help you the data on the disk becomes fragmented, quickly identify which instructions you need eventually affecting the recorder’s for which kind of disc. performance. Before this happens, the recorder will warn you that it is time to HDD optimize the HDD (which you can do fro
Краткое содержание страницы № 14
02 Connecting _Up_EU.fm 14 ページ 2007年3月30日 金曜日 午後5時30分 02 Connections Chapter 2 Connections Rear panel connections 1 2 3 4 5 AUDIO VIDEO R L ANTENNA DIGITAL AUDIO OUT IN S-VIDEO AC IN INPUT 3 AV 2 (INPUT 1/DECODER) COAXIAL HDMI OUT ANTENNA(DIGITAL) G-LINK IN OUT IN OUTPUT OUT 5 V 30 mA Y PB PR CONTROL AV 1 (RGB) – TV COMPONENT VIDEO OUT 6 7 8 9 10 11 12 1 ANTENNA IN (RF IN)/OUT 8 AV1 (RGB)-TV AV connector Connect your TV antenna to the ANTENNA Audio/video output SCART-type AV IN (RF IN) jack.
Краткое содержание страницы № 15
02 Connecting _Up_EU.fm 15 ページ 2007年3月29日 木曜日 午後8時23分 Connections 02 Antenna wall outlet Front panel connections Antenna wall outlet or indoor antenna On the front panel there is a flip-down cover that hides more connections. ANTENNA ANTENNA Left side: IN (RF IN) (DIGITAL) IN R AUDIO L VIDEO ANTENNA DIGITAL AUDIO OUT IN DV IN S-VIDEO USB AC IN INPUT 3 AV 2 (INPUT 1/DECODER) HDMI OUT COAXIAL ANTENNA(DIGITAL) G-LINK IN OUT IN OUTPUT OUT Y PB CONTROL 5 V 30 mA PR AV 1 (RGB) – TV COMPONENT VIDEO
Краткое содержание страницы № 16
DVRLX60D_WV_EN.book 16 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後12時16分 02 Connections 1 Connect your TV antenna to the Easy connections recorder and TV. The setup described below is a basic setup See Connecting a TV antenna on page 15 for that allows you to watch and record TV details. programmes, and play discs. Other types of If you want to incorporate a VCR in your connections are explained starting on the setup, connect it before the recorder (i.e., following page
Краткое содержание страницы № 17
DVRLX60D_WV_EN.book 17 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後12時16分 Connections 02 1 Connect the VIDEO OUTPUT jack to a 2 Connect the AUDIO OUTPUT jacks to video input on your TV. the corresponding audio inputs on your Use the yellow jack of the supplied audio/ TV. video cable for the video connection. You can use the supplied audio/video cable, leaving the yellow video plug disconnected. 2 Connect the AUDIO OUTPUT jacks to Make sure you match up the left and right the correspond
Краткое содержание страницы № 18
DVRLX60D_WV_EN.book 18 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後12時16分 02 Connections Position the IR transmitter end of the 1 G-LINK™ cable so that the IR receiver on Satellite dish/ your cable/satellite receiver will pick up the To antenna input antenna/cable TV control signals (see diagram). wall outlet From antenna output O Cable/Satellite From SCART AV S-VIDEO INPUT 3 receiver AV 2 (INPUT 1/DECODER) connector G-LINK IN OUTPUT CONTROL AV 1 (RGB) – TV 3 To recorder’s antenna input A
Краткое содержание страницы № 19
DVRLX60D_WV_EN.book 19 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後12時16分 Connections 02 It is not possible to watch one TV Connecting an external programme and record another using decoder box (2) this setup. If you only have a decoder, connect it to this recorder and your TV as shown on this SCART AV 1 connection Antenna/cable TV 1 page. wall outlet 2 To antenna input Using the setup on this page you can: Record scrambled channels received From SCART AV VCR/Satellite recei
Краткое содержание страницы № 20
DVRLX60D_WV_EN.book 20 ページ 2007年3月26日 月曜日 午後12時16分 02 Connections 2 Use a SCART cable (not supplied) to AUDIO VIDEO R L ANTENNA DIGITAL AUDIO OUT IN S-VIDEO AC IN connect the AV1 (RGB)-TV AV connector INPUT 3 AV 2 (INPUT 1/DECODER) COAXIAL HDMI OUT ANTENNA(DIGITAL) G-LINK IN OUT IN OUTPUT OUT Y PB PR CONTROL 5 V 30 mA to a SCART AV connector on your TV. AV 1 (RGB) – TV COMPONENT VIDEO OUT AUDIO/VIDEO DIGITAL This enables you to watch discs. OUTPUT AUDIO OUT 3 Us
-
Инструкции по эксплуатации
2
Языки:
Pioneer DVR-LX60 инструкция по эксплуатации
(147 страниц)
- Языки:Немецкий
-
Тип:
PDF -
Размер:
7.56 MB
Просмотр
Pioneer DVR-LX60 инструкция по эксплуатации
(147 страниц)
- Языки:Французский
-
Тип:
PDF -
Размер:
7.34 MB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Pioneer DVR-LX60. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Pioneer DVR-LX60. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Pioneer DVR-LX60, исправить ошибки и выявить неполадки.