Plantronics Savi WO2 / WH500 Руководство пользователя
База Savi WO2
- Кнопка разговора с ПК и световой индикатор
- Кнопка разговора по мобильному телефону и световой индикатор
- Кнопка разговора по настольному телефону и световой индикатор
- Громкость разговора по настольному телефону
- Переключатель конфигурации
- Громкость прослушивания настольного телефона
- Кнопка сопряжения Bluetooth и световой индикатор
- Кнопка подписки DECT и световой индикатор
- Световой индикатор зарядки
- Разъем питания
- Разъем для подъемника трубки
- Разъем для подключения телефонного кабеля
- Порт USB
Компакт-диск включает:
- Анимированное руководство по установке
- Plantronics Software
- Полное руководство пользователя
Гарнитура Savi WH500
- Кнопка громкости (нажмите, чтобы выключить / включить)
- Кнопка управления вызовом
- Индикатор
- Микрофон
- Повязка на голову
- Батарея
- ушные наконечники
- Ушные петли
- Подставка для зарядки
Добро пожаловать
Поздравляем с покупкой нового продукта Plantronics. Это краткое руководство содержит инструкции по настройке системы беспроводной гарнитуры Savi W740 (WO2 ™ Base + WH500 ™). Пожалуйста, ознакомьтесь с отдельными инструкциями по безопасности для получения важной информации о безопасности продукта перед установкой или использованием продукта.
Легкая настройка
- Найдите компакт-диск и вставьте его в свой компьютер.
- Выберите гарнитуру и подъемник (если применимо).
- Запустите анимированное руководство по установке.
Настройка, полное руководство пользователя и программное обеспечение
Мы настоятельно рекомендуем вам обратиться к прилагаемому компакт-диску. Компакт-диск содержит анимированные инструкции по установке; полное руководство пользователя, в котором подробно описаны способы использования вашей системы; и
Программное обеспечение Plantronics. Программа позволяет:
- Удаленно отвечать на входящие звонки софтфона
- Настройте параметры гарнитуры и базы Savi в соответствии с вашими личными предпочтениями
- Автоматически управляйте мультимедиа на вашем ПК, чтобы никогда не пропустить звонок
- Быстрый доступ к ссылкам на поддержку продукта и информацию об обновлении программного обеспечения / прошивки
Вы также можете скачать программное обеспечение по адресу plantronics.com/программное обеспечение и руководство пользователя на plantronics.com/документация.
Системные требования
Минимальные системные требования для Savi W740 следующие:
- Поддерживаемые операционные системы: Windows XP®, Windows Vista®, Windows® 7
- Процессор: процессор Pentium® с тактовой частотой 400 МГц или аналогичный (минимум); Процессор Pentium с тактовой частотой 1 ГГц или аналогичный (рекомендуется)
- ОЗУ: 96 МБ (минимум); 256 МБ (рекомендуется)
- Жесткий диск: 280 МБ (минимум); 500 МБ (рекомендуется)
- Дисплей: 800 x 600, 256 цветов (минимум); 1024 x 768, высокий цвет, 32 бита (рекомендуется)
- В системе пользователя должен быть Internet Explorer® V6 или выше (обязательно).
- Крепление зарядной подставки к базе
1-1 Подключите подставку для зарядки гарнитуры к базе. С усилием надавите на подставку, пока она не встанет на место. - Подключение базы к настольному телефону
2-1. Подключите телефонный интерфейсный кабель к гнезду телефонного интерфейсного кабеля на базе.
2-2. Отсоединив спиральный шнур телефонной трубки от настольного телефона, подключите телефонный интерфейсный кабель к теперь открытому порту телефонной трубки на настольном телефоне.
2-3. Подключите спиральный шнур телефонной трубки к распределительной коробке телефонного интерфейсного кабеля. - Подключение источника питания к базе
3-1. Подключите блок питания базы к разъему питания на базе.
3-2. Подключите блок питания к розетке. - Установка аккумулятора в гарнитуру
4-1. Установите аккумулятор, как показано на гарнитуре, и сдвиньте его, пока аккумулятор не встанет на место.
ПРИМЕЧАНИЕ: В этом продукте есть сменный аккумулятор. Используйте только батарею, поставляемую Plantronics. - Выбор стиля ношения
5-1. Если вы предпочитаете закрывать ухо, сначала прикрепите ушную петлю, а затем наушник к гарнитуре.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что большой конец наушника направлен вниз к микрофону. 5-2. Если вы предпочитаете носить головной убор, прикрепите оголовье к гарнитуре. - Док-станция и зарядка гарнитуры
6-1. Осторожно вставьте гарнитуру в зарядную подставку. Индикатор зарядки на базе будет мигать зеленым, указывая на то, что аккумулятор гарнитуры заряжается.
6-2. Заряжайте как минимум за 20 минут до первого использования. Полная зарядка занимает 3 часа. - Проверка конфигурации
7-1. Установите средний уровень громкости на настольном телефоне.
7-2. Убедитесь, что на базе переключатель конфигурации установлен в положение «A», а громкость разговора настольного телефона и громкость прослушивания настольного телефона установлены на 3. Примечание. Для большинства телефонов эти заводские настройки по умолчанию будут звучать лучше всего.
7-3. Надев гарнитуру, нажмите кнопку управления вызовами на гарнитуре.
7-4. Снимите трубку с подставки для настольного телефона.
7-5. Слушайте гудок. Если тональный сигнал набора номера ясный, нажмите кнопку управления вызовами на гарнитуре и перейдите к шагу 8 Выполнение тестового вызова с помощью настольного телефона.
7-6. Если тональный сигнал слишком громкий или слишком тихий, отрегулируйте уровень громкости гарнитуры.
7-7. Если гудок по-прежнему звучит нечетко, отрегулируйте переключатель конфигурации до тех пор, пока тональный сигнал не будет звучать наилучшим образом.
ПРИМЕЧАНИЕ: С вашим телефоном могут работать несколько настроек; однако оптимальная позиция — только одна.
7-8. Нажмите кнопку управления вызовами на гарнитуре и верните трубку на подставку для завершения настройки. - Выполнение тестового вызова со стационарного телефона
8-1. Надев гарнитуру, нажмите кнопку управления вызовами на гарнитуре.
8-2. Снимите трубку с подставки для настольного телефона.
8-3. Наберите номер с помощью стационарного телефона.
8-4. Вы можете точно настроить громкость прослушивания на гарнитуре. Надев гарнитуру на правое ухо, нажмите кнопку громкости вверх, чтобы увеличить громкость, и нажмите кнопку громкости вниз, чтобы уменьшить громкость. Обратное верно при ношении на левом ухе.
8-5. Чтобы выключить / включить звонок, нажмите кнопку громкости. Кнопка разговора по настольному телефону на базе загорится красным, когда гарнитура отключена.
8-6. Если громкость прослушивания по-прежнему слишком велика или слишком низкая, отрегулируйте громкость прослушивания настольного телефона на базе.
8-7. Если громкость разговора слишком велика или слишком тиха для вашего слушателя, отрегулируйте громкость разговора настольного телефона на базе.
8-8. Нажмите кнопку управления вызовом на гарнитуре и верните трубку на подставку, чтобы завершить тестовый вызов. Внимание: Не используйте наушники / гарнитуры на высокой громкости в течение длительного периода времени. Это может вызвать потерю слуха. Всегда слушайте на умеренной громкости. См. Lantronics.com/healthandsafety для получения дополнительной информации о наушниках и слуховом аппарате. - Сопряжение базы Savi с мобильным телефоном Bluetooth
9-1. Нажмите и удерживайте кнопку сопряжения Bluetooth на базе Savi в течение трех секунд. Индикатор Bluetooth будет попеременно мигать красным и синим.
9-2. Переведите мобильный телефон с Bluetooth в режим обнаружения. «САВИ» появится на телефоне, когда телефон найдет базу.
9-3. При появлении запроса на мобильном телефоне введите «0000» в качестве пароля.
9-4. Индикатор Bluetooth на базе станет постоянно синим. Ваша база Savi теперь сопряжена с вашим мобильным телефоном Bluetooth. - Выполнение тестового звонка с мобильного телефона
10-1. Не снимая гарнитуру, звоните с мобильного телефона. Ссылка на гарнитуру появится автоматически.
10-2. Отрегулируйте громкость прослушивания на гарнитуре или на мобильном телефоне.
10-3. Чтобы завершить тестовый вызов, нажмите кнопку управления вызовом на гарнитуре. - Подключение к ПК
11-1. Подключите USB-кабель к USB-порту на задней панели базы.
11-2. Подключите другой конец кабеля USB к порту USB на ПК.
11-3. Вставьте компакт-диск и установите программное обеспечение Plantronics. Следуйте инструкциям по установке, отображаемым на вашем ПК. - Выполнение тестового вызова с ПК
12-1. Не снимая гарнитуру, нажмите кнопку разговора с ПК на базе.
12-2. Наберите номер с помощью приложения программного телефона.
12-3. Отрегулируйте громкость прослушивания и речи с помощью приложения программного телефона и / или «Звуки и аудиоустройства» на панели управления ПК.
12-4. Вы можете точно настроить громкость прослушивания и отключить / включить звонок с гарнитуры. (См. Шаги 8-4 и 8-5 выше.)
12-5. Чтобы завершить тестовый вызов, нажмите кнопку управления вызовом на гарнитуре.
Регистрация вашего продукта
Посетите plantronics.com/productregistration, чтобы зарегистрировать свой продукт в Интернете, чтобы мы могли предоставить вам лучший сервис и техническую поддержку.
Получение помощи
Центр технической поддержки Plantronics готов помочь вам. Вы можете найти ответы на часто задаваемые вопросы, задать вопрос по электронной почте, получить обслуживание через Интернет или поговорить напрямую с представителем. Посетите plantronics.com/support.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Мы, Plantronics, 345 Encinal Street Santa Cruz, California, 95060 USA (800) 544-4660, заявляем под свою исключительную ответственность, что продукт WO2 соответствует Части 15 Правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно вызывать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Примечание: Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
- Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
- Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование к розетке другой цепи.
- Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.
Изменения или модификации, прямо не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
РЕГИСТРАЦИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ FCC — Часть 68
Это оборудование соответствует части 68 правил FCC и требованиям ACTA. На внешней стороне этого оборудования находится этикетка, содержащая идентификатор продукта в формате US: AAAEQ ## TXXXX. Если потребуется, эту информацию необходимо предоставить в вашу телефонную компанию.
Вилка и розетка, используемые для подключения этого оборудования к внутренней проводке и телефонной сети, должны соответствовать применимым правилам FCC Part 68 и требованиям, принятым ACTA. Соответствующий телефонный шнур и модульная вилка поставляются с этим продуктом. Он предназначен для подключения к совместимому разъему, который также соответствует требованиям. См. Подробные инструкции по установке.
REN полезен для определения количества устройств, которые вы можете подключить к своей телефонной линии. Чрезмерное количество REN на телефонной линии может привести к тому, что устройства не будут звонить в ответ на входящий вызов. В большинстве, но не во всех областях, сумма REN не должна превышать пяти (5.0). Чтобы быть уверенным в количестве устройств, которые вы можете подключить к своей линии, как это определено REN, обратитесь в местную телефонную компанию. Для продуктов, утвержденных после 8 августа 2001 г., REN для этого продукта является частью идентификатора продукта в формате US: AAAEQ ## TXXXX. Цифры, обозначенные ##, представляют собой REN без десятичной точки. (Например,amp(le, 03 представляет собой REN, равное 0.3). Для более ранних производителей REN указывается на этикетке отдельно.
Если это телефонное оборудование причиняет вред телефонной сети, телефонная компания заранее уведомит вас о том, что может потребоваться временное прекращение обслуживания. Но если предварительное уведомление нецелесообразно, телефонная компания уведомит клиента как можно скорее. Также вам сообщат о вашем праве на file подать жалобу в Федеральную комиссию по связи, если вы считаете это необходимым.
Телефонная компания может вносить изменения в свои помещения, оборудование, операции или процедуры, которые могут повлиять на правильное функционирование вашего оборудования. Если они это сделают, вы получите уведомление заранее, чтобы вы могли внести необходимые изменения для обеспечения бесперебойного обслуживания.
При возникновении проблем с этим устройством для получения информации о ремонте или гарантии, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки клиентов по телефону (800) 544-4660. Если оборудование наносит ущерб сети, телефонная компания может потребовать отсоединить оборудование до тех пор, пока проблема не будет решена.
НЕ РАЗБИРАЙТЕ ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ: он не содержит компонентов, обслуживаемых пользователем.
Мы рекомендуем установить ограничитель перенапряжения переменного тока в розетку переменного тока, к которой подключено это оборудование. Телефонные компании сообщают, что скачки напряжения, обычно переходные процессы освещения, очень разрушительны для оконечного оборудования клиентов, подключенного к источникам питания переменного тока.
Воздействие радиочастотного излучения
Внутреннее беспроводное радио работает в соответствии со стандартами и рекомендациями по безопасности радиочастот, которые отражают консенсус научного сообщества. Независимые исследования показали, что внутреннее беспроводное радио безопасно для использования потребителями. Посетите plantronics.com для получения дополнительной информации.
Чтобы соответствовать требованиям FCC по воздействию радиочастотного излучения, основание должно быть установлено и эксплуатироваться таким образом, чтобы во время нормальной работы сохранялось минимальное расстояние 20 см между основанием и всеми людьми.
ПРИМЕЧАНИЕ: Модификации, явно не одобренные Plantronics, Inc., могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Нормативная информация Министерства промышленности Канады
Этот продукт соответствует применимым техническим спецификациям Министерства промышленности Канады / Le présent materiel est conforme aux Технические характеристики.
применимо d ‘Industries Canada.
Это цифровое устройство класса B соответствует канадскому стандарту ICES-003.
Plantronics, Inc. Тел .: 800-544-4660
Улица Энсинал, 345 Тел .: 831-426-5858
Санта-Крус, Калифорния 95060 plantronics.com
США
2010 Plantronics, Inc. Все права защищены. Plantronics, дизайн логотипа, Savi и Sound Innovation являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Plantronics, Inc. Все остальные товарные знаки являются собственностью их соответствующих владельцев. Microsoft, Internet Explorer, Windows, Windows Vista и Windows XP являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и других странах. Pentium является товарным знаком Intel Corporation в США и других странах. Товарный знак Bluetooth принадлежит Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этого знака компанией Plantronics, Inc. осуществляется по лицензии.
Патенты США 7,633,963; D582,901; D599,331; Китай ZL200830005437.x; EM 000873823-0004; Тайвань D127496; и патенты заявлены
8395402 (04.10)
FAQS
Могу ли я использовать это с Microsoft Lync?
Эта гарнитура не может интегрироваться с Lync, однако существует версия этой гарнитуры от Microsoft, которая называется Savi 740M. Версии «M» будут работать с Lync.
Номер продукта для этого: 83542-01?
Да
Чем отличается модель W740-M от обычной модели W740?
Чтобы не предлагать вам ложную информацию,
Мы настоятельно рекомендуем связаться с производителем этого продукта для получения более подробной информации.
если вы не уверены в этом, вы можете сначала перейти к:
http://www.plantronics.com/us/support/
или позвоните в БЕСПЛАТНУЮ ПОДДЕРЖКУ Plantronics:
1-855-765-7878
24-ЧАСОВАЯ ПОДДЕРЖКА
ВОСКРЕСЕНЬЕ 2:5-ПЯТНИЦА XNUMX:XNUMX (PT)
они ответят на все вопросы, которые вам нужно знать об этом.
Есть ли какой-либо продукт Plantronics (или другого бренда), который по качеству аналогичен этому устройству для использования в дороге с ноутбуком?
если на вашем ноутбуке есть bluetooth, то есть несколько наушников-вкладышей BT. У Plantronics есть ряд таких устройств, как Voyager. Отличные устройства LG и Samsung.
некоторые из них имеют режим двойного подключения, поэтому вы можете одновременно подключаться к мобильному телефону и ноутбуку.
Могу ли я получить еще 4 гарнитуры с той же базой?
Нет, каждая база работает только с одной гарнитурой.
Могу ли я использовать это в многоканальной телефонной системе? у меня шесть
Да, эта гарнитура отлично работает с многоканальными телефонами. Гарнитура будет работать точно так же, как ваш телефон в настоящее время работает с переключением линий или переводом вызовов на удержание.
С MAC нормально работает?
Сопрягается с моим без проблем.
Мы хотим использовать это на телефоне на стойке регистрации, где люди чередуются, сидя за столом. Легко ли чистить между людьми или вы меняете наушники?
Есть двое из нас, которые используют наши в течение всего дня, поэтому мы держим свои в ушах весь день, вы можете выбрать наушники трех разных размеров, а также два других варианта использования вместо наушников. По нашему мнению, вкладыши легко менять и чистить.
Светится ли свет на устройстве очень ярко, когда свет выключен?
Да… индикаторы питания и зарядки ярко-зеленые… а кнопки выбора — зеленые, желтые или красные, в зависимости от состояния гарнитуры. Очень хорошо видеть в темноте
У этой модели звенит в наушнике при входящем звонке?
Да, это звонит в гарнитуру при поступлении вызова
вам нужен настольный телефон или он будет подключаться непосредственно к рабочему ноутбуку. И работает ли он с Avaya 1x?
эта модель позволяет подключаться к настольному телефону, ПК или устройству Bluetooth. Он поставляется с кабелем USB для подключения к ноутбуку и будет работать с вашим клиентом программного телефона Avaya 1x. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, позвоните нам по телефону 1-800-683-5715.
Это работает с моделью All Worx 9212?
да это сработает. Вам понадобится подъемник трубки HL10, если вы хотите удаленно отвечать на звонки с гарнитуры. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, позвоните нам по телефону 1-800-683-5715.
Что входит в комплект?
KC Phone Guys включает в себя оголовье, ушные петли, USB-кабель, телефонный шнур, адаптер переменного тока, базу и гарнитуру, гарантия 90 дней. Вот ссылка: https://www.amazon.com/Plantronics-Wireless-Headset-Unified-Communication/dp/B005DIH1IS/ref=sr_1_1?keywords=w740&m=AGIJABS448ONZ&qid=1572351477&s=merchant-items&sr=1-1
Кто-нибудь нашел способ сделать его по-настоящему «мобильным»? он соединяет мобильный телефон с базовым блоком, а не с гарнитурой, поэтому его нельзя брать с собой в дорогу.
Его нельзя использовать без базового блока. Сама гарнитура использует DECT 6.0 для безопасной передачи данных с базовой станции на гарнитуру.
Plantronics Savi WO2 / WH500 Руководство пользователя
База Savi WO2
- Кнопка разговора с ПК и световой индикатор
- Кнопка разговора по мобильному телефону и световой индикатор
- Кнопка разговора по настольному телефону и световой индикатор
- Громкость разговора по настольному телефону
- Переключатель конфигурации
- Громкость прослушивания настольного телефона
- Кнопка сопряжения Bluetooth и световой индикатор
- Кнопка подписки DECT и световой индикатор
- Световой индикатор зарядки
- Разъем питания
- Разъем для подъемника трубки
- Разъем для подключения телефонного кабеля
- Порт USB
Компакт-диск включает:
- Анимированное руководство по установке
- Plantronics Software
- Полное руководство пользователя
Гарнитура Savi WH500
- Кнопка громкости (нажмите, чтобы выключить / включить)
- Кнопка управления вызовом
- Индикатор
- Микрофон
- Повязка на голову
- Батарея
- ушные наконечники
- Ушные петли
- Подставка для зарядки
Добро пожаловать
Поздравляем с покупкой нового продукта Plantronics. Это краткое руководство содержит инструкции по настройке системы беспроводной гарнитуры Savi W740 (WO2 ™ Base + WH500 ™). Пожалуйста, ознакомьтесь с отдельными инструкциями по безопасности для получения важной информации о безопасности продукта перед установкой или использованием продукта.
Легкая настройка
- Найдите компакт-диск и вставьте его в свой компьютер.
- Выберите гарнитуру и подъемник (если применимо).
- Запустите анимированное руководство по установке.
Настройка, полное руководство пользователя и программное обеспечение
Мы настоятельно рекомендуем вам обратиться к прилагаемому компакт-диску. Компакт-диск содержит анимированные инструкции по установке; полное руководство пользователя, в котором подробно описаны способы использования вашей системы; и
Программное обеспечение Plantronics. Программа позволяет:
- Удаленно отвечать на входящие звонки софтфона
- Настройте параметры гарнитуры и базы Savi в соответствии с вашими личными предпочтениями
- Автоматически управляйте мультимедиа на вашем ПК, чтобы никогда не пропустить звонок
- Быстрый доступ к ссылкам на поддержку продукта и информацию об обновлении программного обеспечения / прошивки
Вы также можете скачать программное обеспечение по адресу plantronics.com/программное обеспечение и руководство пользователя на plantronics.com/документация.
Системные требования
Минимальные системные требования для Savi W740 следующие:
- Поддерживаемые операционные системы: Windows XP®, Windows Vista®, Windows® 7
- Процессор: процессор Pentium® с тактовой частотой 400 МГц или аналогичный (минимум); Процессор Pentium с тактовой частотой 1 ГГц или аналогичный (рекомендуется)
- ОЗУ: 96 МБ (минимум); 256 МБ (рекомендуется)
- Жесткий диск: 280 МБ (минимум); 500 МБ (рекомендуется)
- Дисплей: 800 x 600, 256 цветов (минимум); 1024 x 768, высокий цвет, 32 бита (рекомендуется)
- В системе пользователя должен быть Internet Explorer® V6 или выше (обязательно).
- Крепление зарядной подставки к базе
1-1 Подключите подставку для зарядки гарнитуры к базе. С усилием надавите на подставку, пока она не встанет на место. - Подключение базы к настольному телефону
2-1. Подключите телефонный интерфейсный кабель к гнезду телефонного интерфейсного кабеля на базе.
2-2. Отсоединив спиральный шнур телефонной трубки от настольного телефона, подключите телефонный интерфейсный кабель к теперь открытому порту телефонной трубки на настольном телефоне.
2-3. Подключите спиральный шнур телефонной трубки к распределительной коробке телефонного интерфейсного кабеля. - Подключение источника питания к базе
3-1. Подключите блок питания базы к разъему питания на базе.
3-2. Подключите блок питания к розетке. - Установка аккумулятора в гарнитуру
4-1. Установите аккумулятор, как показано на гарнитуре, и сдвиньте его, пока аккумулятор не встанет на место.
ПРИМЕЧАНИЕ: В этом продукте есть сменный аккумулятор. Используйте только батарею, поставляемую Plantronics. - Выбор стиля ношения
5-1. Если вы предпочитаете закрывать ухо, сначала прикрепите ушную петлю, а затем наушник к гарнитуре.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что большой конец наушника направлен вниз к микрофону. 5-2. Если вы предпочитаете носить головной убор, прикрепите оголовье к гарнитуре. - Док-станция и зарядка гарнитуры
6-1. Осторожно вставьте гарнитуру в зарядную подставку. Индикатор зарядки на базе будет мигать зеленым, указывая на то, что аккумулятор гарнитуры заряжается.
6-2. Заряжайте как минимум за 20 минут до первого использования. Полная зарядка занимает 3 часа. - Проверка конфигурации
7-1. Установите средний уровень громкости на настольном телефоне.
7-2. Убедитесь, что на базе переключатель конфигурации установлен в положение «A», а громкость разговора настольного телефона и громкость прослушивания настольного телефона установлены на 3. Примечание. Для большинства телефонов эти заводские настройки по умолчанию будут звучать лучше всего.
7-3. Надев гарнитуру, нажмите кнопку управления вызовами на гарнитуре.
7-4. Снимите трубку с подставки для настольного телефона.
7-5. Слушайте гудок. Если тональный сигнал набора номера ясный, нажмите кнопку управления вызовами на гарнитуре и перейдите к шагу 8 Выполнение тестового вызова с помощью настольного телефона.
7-6. Если тональный сигнал слишком громкий или слишком тихий, отрегулируйте уровень громкости гарнитуры.
7-7. Если гудок по-прежнему звучит нечетко, отрегулируйте переключатель конфигурации до тех пор, пока тональный сигнал не будет звучать наилучшим образом.
ПРИМЕЧАНИЕ: С вашим телефоном могут работать несколько настроек; однако оптимальная позиция — только одна.
7-8. Нажмите кнопку управления вызовами на гарнитуре и верните трубку на подставку для завершения настройки. - Выполнение тестового вызова со стационарного телефона
8-1. Надев гарнитуру, нажмите кнопку управления вызовами на гарнитуре.
8-2. Снимите трубку с подставки для настольного телефона.
8-3. Наберите номер с помощью стационарного телефона.
8-4. Вы можете точно настроить громкость прослушивания на гарнитуре. Надев гарнитуру на правое ухо, нажмите кнопку громкости вверх, чтобы увеличить громкость, и нажмите кнопку громкости вниз, чтобы уменьшить громкость. Обратное верно при ношении на левом ухе.
8-5. Чтобы выключить / включить звонок, нажмите кнопку громкости. Кнопка разговора по настольному телефону на базе загорится красным, когда гарнитура отключена.
8-6. Если громкость прослушивания по-прежнему слишком велика или слишком низкая, отрегулируйте громкость прослушивания настольного телефона на базе.
8-7. Если громкость разговора слишком велика или слишком тиха для вашего слушателя, отрегулируйте громкость разговора настольного телефона на базе.
8-8. Нажмите кнопку управления вызовом на гарнитуре и верните трубку на подставку, чтобы завершить тестовый вызов. Внимание: Не используйте наушники / гарнитуры на высокой громкости в течение длительного периода времени. Это может вызвать потерю слуха. Всегда слушайте на умеренной громкости. См. Lantronics.com/healthandsafety для получения дополнительной информации о наушниках и слуховом аппарате. - Сопряжение базы Savi с мобильным телефоном Bluetooth
9-1. Нажмите и удерживайте кнопку сопряжения Bluetooth на базе Savi в течение трех секунд. Индикатор Bluetooth будет попеременно мигать красным и синим.
9-2. Переведите мобильный телефон с Bluetooth в режим обнаружения. «САВИ» появится на телефоне, когда телефон найдет базу.
9-3. При появлении запроса на мобильном телефоне введите «0000» в качестве пароля.
9-4. Индикатор Bluetooth на базе станет постоянно синим. Ваша база Savi теперь сопряжена с вашим мобильным телефоном Bluetooth. - Выполнение тестового звонка с мобильного телефона
10-1. Не снимая гарнитуру, звоните с мобильного телефона. Ссылка на гарнитуру появится автоматически.
10-2. Отрегулируйте громкость прослушивания на гарнитуре или на мобильном телефоне.
10-3. Чтобы завершить тестовый вызов, нажмите кнопку управления вызовом на гарнитуре. - Подключение к ПК
11-1. Подключите USB-кабель к USB-порту на задней панели базы.
11-2. Подключите другой конец кабеля USB к порту USB на ПК.
11-3. Вставьте компакт-диск и установите программное обеспечение Plantronics. Следуйте инструкциям по установке, отображаемым на вашем ПК. - Выполнение тестового вызова с ПК
12-1. Не снимая гарнитуру, нажмите кнопку разговора с ПК на базе.
12-2. Наберите номер с помощью приложения программного телефона.
12-3. Отрегулируйте громкость прослушивания и речи с помощью приложения программного телефона и / или «Звуки и аудиоустройства» на панели управления ПК.
12-4. Вы можете точно настроить громкость прослушивания и отключить / включить звонок с гарнитуры. (См. Шаги 8-4 и 8-5 выше.)
12-5. Чтобы завершить тестовый вызов, нажмите кнопку управления вызовом на гарнитуре.
Регистрация вашего продукта
Посетите plantronics.com/productregistration, чтобы зарегистрировать свой продукт в Интернете, чтобы мы могли предоставить вам лучший сервис и техническую поддержку.
Получение помощи
Центр технической поддержки Plantronics готов помочь вам. Вы можете найти ответы на часто задаваемые вопросы, задать вопрос по электронной почте, получить обслуживание через Интернет или поговорить напрямую с представителем. Посетите plantronics.com/support.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Мы, Plantronics, 345 Encinal Street Santa Cruz, California, 95060 USA (800) 544-4660, заявляем под свою исключительную ответственность, что продукт WO2 соответствует Части 15 Правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно вызывать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Примечание: Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
- Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
- Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование к розетке другой цепи.
- Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.
Изменения или модификации, прямо не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
РЕГИСТРАЦИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ FCC — Часть 68
Это оборудование соответствует части 68 правил FCC и требованиям ACTA. На внешней стороне этого оборудования находится этикетка, содержащая идентификатор продукта в формате US: AAAEQ ## TXXXX. Если потребуется, эту информацию необходимо предоставить в вашу телефонную компанию.
Вилка и розетка, используемые для подключения этого оборудования к внутренней проводке и телефонной сети, должны соответствовать применимым правилам FCC Part 68 и требованиям, принятым ACTA. Соответствующий телефонный шнур и модульная вилка поставляются с этим продуктом. Он предназначен для подключения к совместимому разъему, который также соответствует требованиям. См. Подробные инструкции по установке.
REN полезен для определения количества устройств, которые вы можете подключить к своей телефонной линии. Чрезмерное количество REN на телефонной линии может привести к тому, что устройства не будут звонить в ответ на входящий вызов. В большинстве, но не во всех областях, сумма REN не должна превышать пяти (5.0). Чтобы быть уверенным в количестве устройств, которые вы можете подключить к своей линии, как это определено REN, обратитесь в местную телефонную компанию. Для продуктов, утвержденных после 8 августа 2001 г., REN для этого продукта является частью идентификатора продукта в формате US: AAAEQ ## TXXXX. Цифры, обозначенные ##, представляют собой REN без десятичной точки. (Например,amp(le, 03 представляет собой REN, равное 0.3). Для более ранних производителей REN указывается на этикетке отдельно.
Если это телефонное оборудование причиняет вред телефонной сети, телефонная компания заранее уведомит вас о том, что может потребоваться временное прекращение обслуживания. Но если предварительное уведомление нецелесообразно, телефонная компания уведомит клиента как можно скорее. Также вам сообщат о вашем праве на file подать жалобу в Федеральную комиссию по связи, если вы считаете это необходимым.
Телефонная компания может вносить изменения в свои помещения, оборудование, операции или процедуры, которые могут повлиять на правильное функционирование вашего оборудования. Если они это сделают, вы получите уведомление заранее, чтобы вы могли внести необходимые изменения для обеспечения бесперебойного обслуживания.
При возникновении проблем с этим устройством для получения информации о ремонте или гарантии, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки клиентов по телефону (800) 544-4660. Если оборудование наносит ущерб сети, телефонная компания может потребовать отсоединить оборудование до тех пор, пока проблема не будет решена.
НЕ РАЗБИРАЙТЕ ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ: он не содержит компонентов, обслуживаемых пользователем.
Мы рекомендуем установить ограничитель перенапряжения переменного тока в розетку переменного тока, к которой подключено это оборудование. Телефонные компании сообщают, что скачки напряжения, обычно переходные процессы освещения, очень разрушительны для оконечного оборудования клиентов, подключенного к источникам питания переменного тока.
Воздействие радиочастотного излучения
Внутреннее беспроводное радио работает в соответствии со стандартами и рекомендациями по безопасности радиочастот, которые отражают консенсус научного сообщества. Независимые исследования показали, что внутреннее беспроводное радио безопасно для использования потребителями. Посетите plantronics.com для получения дополнительной информации.
Чтобы соответствовать требованиям FCC по воздействию радиочастотного излучения, основание должно быть установлено и эксплуатироваться таким образом, чтобы во время нормальной работы сохранялось минимальное расстояние 20 см между основанием и всеми людьми.
ПРИМЕЧАНИЕ: Модификации, явно не одобренные Plantronics, Inc., могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Нормативная информация Министерства промышленности Канады
Этот продукт соответствует применимым техническим спецификациям Министерства промышленности Канады / Le présent materiel est conforme aux Технические характеристики.
применимо d ‘Industries Canada.
Это цифровое устройство класса B соответствует канадскому стандарту ICES-003.
Plantronics, Inc. Тел .: 800-544-4660
Улица Энсинал, 345 Тел .: 831-426-5858
Санта-Крус, Калифорния 95060 plantronics.com
США
2010 Plantronics, Inc. Все права защищены. Plantronics, дизайн логотипа, Savi и Sound Innovation являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Plantronics, Inc. Все остальные товарные знаки являются собственностью их соответствующих владельцев. Microsoft, Internet Explorer, Windows, Windows Vista и Windows XP являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и других странах. Pentium является товарным знаком Intel Corporation в США и других странах. Товарный знак Bluetooth принадлежит Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этого знака компанией Plantronics, Inc. осуществляется по лицензии.
Патенты США 7,633,963; D582,901; D599,331; Китай ZL200830005437.x; EM 000873823-0004; Тайвань D127496; и патенты заявлены
8395402 (04.10)
FAQS
Могу ли я использовать это с Microsoft Lync?
Эта гарнитура не может интегрироваться с Lync, однако существует версия этой гарнитуры от Microsoft, которая называется Savi 740M. Версии «M» будут работать с Lync.
Номер продукта для этого: 83542-01?
Да
Чем отличается модель W740-M от обычной модели W740?
Чтобы не предлагать вам ложную информацию,
Мы настоятельно рекомендуем связаться с производителем этого продукта для получения более подробной информации.
если вы не уверены в этом, вы можете сначала перейти к:
http://www.plantronics.com/us/support/
или позвоните в БЕСПЛАТНУЮ ПОДДЕРЖКУ Plantronics:
1-855-765-7878
24-ЧАСОВАЯ ПОДДЕРЖКА
ВОСКРЕСЕНЬЕ 2:5-ПЯТНИЦА XNUMX:XNUMX (PT)
они ответят на все вопросы, которые вам нужно знать об этом.
Есть ли какой-либо продукт Plantronics (или другого бренда), который по качеству аналогичен этому устройству для использования в дороге с ноутбуком?
если на вашем ноутбуке есть bluetooth, то есть несколько наушников-вкладышей BT. У Plantronics есть ряд таких устройств, как Voyager. Отличные устройства LG и Samsung.
некоторые из них имеют режим двойного подключения, поэтому вы можете одновременно подключаться к мобильному телефону и ноутбуку.
Могу ли я получить еще 4 гарнитуры с той же базой?
Нет, каждая база работает только с одной гарнитурой.
Могу ли я использовать это в многоканальной телефонной системе? у меня шесть
Да, эта гарнитура отлично работает с многоканальными телефонами. Гарнитура будет работать точно так же, как ваш телефон в настоящее время работает с переключением линий или переводом вызовов на удержание.
С MAC нормально работает?
Сопрягается с моим без проблем.
Мы хотим использовать это на телефоне на стойке регистрации, где люди чередуются, сидя за столом. Легко ли чистить между людьми или вы меняете наушники?
Есть двое из нас, которые используют наши в течение всего дня, поэтому мы держим свои в ушах весь день, вы можете выбрать наушники трех разных размеров, а также два других варианта использования вместо наушников. По нашему мнению, вкладыши легко менять и чистить.
Светится ли свет на устройстве очень ярко, когда свет выключен?
Да… индикаторы питания и зарядки ярко-зеленые… а кнопки выбора — зеленые, желтые или красные, в зависимости от состояния гарнитуры. Очень хорошо видеть в темноте
У этой модели звенит в наушнике при входящем звонке?
Да, это звонит в гарнитуру при поступлении вызова
вам нужен настольный телефон или он будет подключаться непосредственно к рабочему ноутбуку. И работает ли он с Avaya 1x?
эта модель позволяет подключаться к настольному телефону, ПК или устройству Bluetooth. Он поставляется с кабелем USB для подключения к ноутбуку и будет работать с вашим клиентом программного телефона Avaya 1x. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, позвоните нам по телефону 1-800-683-5715.
Это работает с моделью All Worx 9212?
да это сработает. Вам понадобится подъемник трубки HL10, если вы хотите удаленно отвечать на звонки с гарнитуры. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, позвоните нам по телефону 1-800-683-5715.
Что входит в комплект?
KC Phone Guys включает в себя оголовье, ушные петли, USB-кабель, телефонный шнур, адаптер переменного тока, базу и гарнитуру, гарантия 90 дней. Вот ссылка: https://www.amazon.com/Plantronics-Wireless-Headset-Unified-Communication/dp/B005DIH1IS/ref=sr_1_1?keywords=w740&m=AGIJABS448ONZ&qid=1572351477&s=merchant-items&sr=1-1
Кто-нибудь нашел способ сделать его по-настоящему «мобильным»? он соединяет мобильный телефон с базовым блоком, а не с гарнитурой, поэтому его нельзя брать с собой в дорогу.
Его нельзя использовать без базового блока. Сама гарнитура использует DECT 6.0 для безопасной передачи данных с базовой станции на гарнитуру.
3-1
3-2
5-1
4-1
7-6
8-4
8-5
9-1
11-1
11-2
6-1
Welcome
Congratulations on purchasing your new Plantronics product. This Quick Start Guide contains
instructions for setting up the Savi W740 (WO2
™
Base + WH500
™
Headset) Wireless Headset
System.
Please refer to the separate
safety instructions
for important product safety information prior to
installation or use of the product.
Set Up, Complete User Guide and Software
We highly recommend that you refer to the included CD. The CD contains animated set up
instructions; the complete user guide that provides full details on how to use your system; and the
Plantronics software. The software enables you to:
• Remotely answer incoming softphone calls
• Customize your headset and Savi base settings to your personal preferences
• Automatically manage your PC multimedia so you never miss a call
• Quickly access links to product support and software/firmware upgrade information
You can also download the software at
plantronics.com/software
and the user guide at
plantronics.com/documentation.
System Requirements
The minimum system requirements for Savi W740 are as follows:
• Supported Operating Systems: Windows XP
®
, Windows Vista
®
, Windows
®
7
• Processor: 400 MHz Pentium
®
processor or equivalent (Minimum); 1 GHz Pentium processor or
equivalent (Recommended)
• RAM: 96 MB (Minimum); 256 MB (Recommended)
• Hard Disk: 280 MB (Minimum); 500 MB (Recommended)
• Display: 800 x 600, 256 colors (Minimum); 1024 x 768 high color, 32-bit (Recommended)
• Internet Explorer
®
V6 or better must be on the user’s system (Required)
Easy Set Up
1 Locate CD and insert into your PC.
2 Select your headset and lifter (if applicable).
3 Launch animated setup guide.
7-2
7-7
7-2
8-6
7-2
8-7
2-1
2-2
2-3
1
- Manuals
- Brands
- Plantronics Manuals
- Headsets
- Savi WO2
Manuals and User Guides for Plantronics Savi WO2. We have 2 Plantronics Savi WO2 manuals available for free PDF download: User Manual, Quick Start Manual
Plantronics Savi WO2 User Manual (38 pages)
Multi Device Wireless Headset System
Brand: Plantronics
|
Category: Headsets
|
Size: 5.31 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
2
-
Welcome
4
-
System Requirements
4
-
-
What’s in the Box
5
-
Base and Headset Basics
6
-
Accessories
7
-
Customize Your Headset
8
-
Install the Headset Battery
8
-
Use the Fit Kit to Assemble Your Headset
8
-
Right Over-The-Ear Assembly
8
-
Left Over-The-Ear Assembly
8
-
Position Your Headset
9
-
Over-The-Head Assembly
10
-
Behind-The-Head Assembly
10
-
-
Charge Your Headset
12
-
Desk Phone: Connect and Call
13
-
Choose Desk Phone Setup
13
-
Make a Desk Phone Call
14
-
-
Mobile: Connect and Call
15
-
Computer: Connect and Call
16
-
Connect Your Computer
16
-
Place a Softphone Call
16
-
Position Your Base
16
-
-
Headset Features
17
-
Headset Controls
17
-
Headset Power
17
-
Headset Battery Level
18
-
Mute Your Headset During a Call
18
-
Adjust Your Headset Volume
18
-
Turn On/Off Headset LED
19
-
Out of Range Warning Tones
19
-
-
Base Features
20
-
Base Buttons
20
-
Base Subscription Button
20
-
Set the Range
21
-
Bluetooth Pairing Button
21
-
-
Daily Use
23
-
Incoming Calls
23
-
Outgoing Calls
23
-
Multi-Phone Status
25
-
Mobile Phone and Headset Audio
25
-
Listening to Other PC Audio
25
-
Combine Audio from any Two Lines or Channels
25
-
Conference up to Three Additional Headsets
25
-
-
Advanced Use
27
-
Install Plantronics Software
27
-
Plantronics Control Panel
27
-
Devices Tab
27
-
Device Settings > Base Tab
28
-
Device Settings > Headset Tab
30
-
Device Settings > Security Tab
32
-
Applications Tab
32
-
Preferences
32
-
About Tab
33
-
Plantronics Update Manager
33
-
-
Troubleshooting
35
-
Headset
35
-
Desk Phone
36
-
Mobile
36
-
Softphone
36
-
Need more Help
38
-
Advertisement
Plantronics Savi WO2 Quick Start Manual (5 pages)
Wireless Headset System
Brand: Plantronics
|
Category: Headsets
|
Size: 1.3 MB
Advertisement
Related Products
-
PLANTRONICS Savi Office WO100
-
PLANTRONICS Savi Office WO201
-
Plantronics Savi Office WO101
-
Plantronics Savi Office WO200
-
Plantronics Savi Office WO300
-
Plantronics Savi Office WO350
-
Plantronics Savi Office WO10
-
Plantronics Savi Office WO1
-
Plantronics WG101/B
-
Plantronics Savi W420-M
Plantronics Categories
Headsets
Telephone
Headphone
Adapter
Telephone Accessories
More Plantronics Manuals
Если у вас отсутствует техническая возможность для скачивания Инструкция по эксплуатации для Plantronics WO200
вы можете прочесть документ прямо на нашем сайте или
Скачать Plantronics WO200 Инструкция по эксплуатации
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
Инструкции для прочих Plantronics Bluetooth-гарнитуры
Инструкции для прочих Plantronics
Savi® W740 Wireless Headset System
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido
Savi WO2 Base
1 2 3
Telephone
Interface Cable
9 |
|||||
Base Power |
|||||
4 |
5 |
7 |
8 |
Supply |
|
6 |
|||||
1 |
PC Talk Button and Indicator Light |
||||
2 |
Mobile Phone Talk Button and Indicator Light |
||||
3 |
Desk Phone Talk Button and Indicator Light |
||||
4 |
Desk Phone Speaking Volume |
||||
5 |
Configuration Switch |
||||
6 |
Desk Phone Listening Volume |
||||
7 |
Bluetooth Pairing Button and Indicator Light |
||||
8 |
DECT Subscription Button and Indicator Light |
||||
9 |
Charging Indicator Light |
||||
10 Power Jack |
|||||
11 Handset Lifter Jack |
|||||
12 Telephone Interface Cable Jack |
|||||
13 USB Port |
|||||
Savi WH500 Headset |
|||||
1 |
3 |
||||
2 |
|||||
1 Volume Button |
|||||
(Press in to mute/unmute) |
|||||
2 Call Control Button |
|||||
3 Indicator Light |
4 |
4Microphone
5Headband
6Battery
7Eartips
8Earloops
9 Charge Cradle
12 13 10 11
USB Cable
CD includes:
•Animated Setup Guide
•Plantronics Software
•Complete User Guide
5
6
9
4-1 5-1
7-2
7-7
6-1
7-2 |
7-2 |
||||||
8-7 |
8-6 |
||||||
7-6
8-4
8-5
9-1
11-1 11-2
Welcome
Congratulations on purchasing your new Plantronics product. This Quick Start Guide contains instructions for setting up the Savi W740 (WO2™ Base + WH500™ Headset) Wireless Headset System.
Please refer to the separate safety instructions for important product safety information prior to installation or use of the product.
Easy Set Up
1 Locate CD and insert into your PC.
2Select your headset and lifter (if applicable).
3Launch animated setup guide.
Set Up, Complete User Guide and Software
We highly recommend that you refer to the included CD. The CD contains animated set up instructions; the complete user guide that provides full details on how to use your system; and the Plantronics software. The software enables you to:
•Remotely answer incoming softphone calls
•Customize your headset and Savi base settings to your personal preferences
•Automatically manage your PC multimedia so you never miss a call
•Quickly access links to product support and software/firmware upgrade information
You can also download the software at plantronics.com/software and the user guide at plantronics.com/documentation.
System Requirements
The minimum system requirements for Savi W740 are as follows:
•Supported Operating Systems: Windows XP®, Windows Vista®, Windows® 7
•Processor: 400 MHz Pentium® processor or equivalent (Minimum); 1 GHz Pentium processor or equivalent (Recommended)
•RAM: 96 MB (Minimum); 256 MB (Recommended)
•Hard Disk: 280 MB (Minimum); 500 MB (Recommended)
•Display: 800 x 600, 256 colors (Minimum); 1024 x 768 high color, 32-bit (Recommended)
•Internet Explorer® V6 or better must be on the user’s system (Required)