Плита бош газовая с электродуховкой инструкция по применению

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Bosch Manuals
  4. Ranges
  5. Electric Ranges with European Convection
  6. Use and care manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Use and Care Manual

Bosch Gas Ranges

with European Convection

loading

Related Manuals for Bosch Gas Ranges with European Convection

Summary of Contents for Bosch Gas Ranges with European Convection

  • Page 1
    Use and Care Manual Bosch Gas Ranges with European Convection…
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents About This Manual ……….How This Manual Is Organized …………Safety …………Important Safety Instructions …………Getting Started ……….Parts and Accessories …………..Control (Panel) …………..Before Using the Appliance for the First Time ……….Operation — Cooktop ……….

  • Page 3: About This Manual

    About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • The Getting Started section describes the features and functionality of the range, including a description of how to set up the range and operate the con- trol panel.

  • Page 4
    ,_Safety Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e.
  • Page 5
    Safety • If a burner goes out and gas escapes, open windows and doors. Wait until gas dissipates before using the appliance. • If you smell gas, your installer has not done a proper job of checking for leaks. If the connections are not perfectly tight, you can have a small leak and, therefore, a faint smell.
  • Page 6
    ,_kSafety The burning of gas cooking fuel and the elimination of soil during self- cleaning can generate small amounts of Carbon Monoxide. The fiberglass insulation in self-clean ovens gives off very small amounts of formaldehyde during the first several cleaning cycles. California lists formaldehyde as a potential cause of cancer.
  • Page 7: Getting Started

    Safety • This appliance is intended for normal family household use only. tt is not approved for outdoor use. See the Warranty. tf you have any questions, con- tact the manufacturer. • Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood prod- ucts in or near this appliance, tt is specifically designed for use when heating or cooking food.

  • Page 8: Parts And Accessories

    Getting Started Parts and Accessories Table 1 Parts and Accessories Key Oven Control Panel and Knob Burner Caps Burner Grates Cooktop Control Knob Probe Receptacle (some models) Rack Positions/Rack Guides Oven Racks, Flat (2 or 3; varies by model) Oven Door Gasket Storage Drawer (some models) Warming Drawer (some models) Model # and Serial # Plate…

  • Page 9
    Getting Started may not light or the flame may not burn completely or correctly. The appliance is equipped with two types of burners: standard and diffusion. See the sections below for further information on each. Diffusion Burner Caps Depending on the model, the appliance is equipped with between 1 and 4 diffu- sion burner caps.
  • Page 10
    Getting Started FlatOven Racks The racks are designed with a stop so they will stop before coming completely out of the oven and not tilt. CAUTION To avoid burns, place oven racks in desired positions before turning oven on. Always use oven mitts when the oven is warm.tf a rack must be moved while the oven is hot, do not let oven mitts contact hot burn- ers.
  • Page 11
    Getting Started Removing and Replacing Note: The full extension rack must be in the closed position when removing and replacing. Grasp the entire rack (both sections). Grasp the bottom section and pull straight out. Once the stop is reached, grasp the top section and pull straight out until the second stop is reached.
  • Page 12
    Getting Started Cleaning Clean rack with hot sudsy water. Dry thoroughly. For stubborn dirt, use a soap filled steel wool pad. DO NOT clean the rack in the self-cleaning oven. Half Oven Rack (Some Models) The half oven rack can be used as a simple flat rack or as a half-sized rack. With the right half of the rack removed, you can place a tall item (such as a turkey) on one side of the rack below and a shorter item (such as a casserole) on the other side.
  • Page 13: Control (Panel)

    Getting Started Self Cleaning The oven features a self-cleaning function that eliminates the manual labor involved with cleaning your oven. Indicators and Other Features Beep — Signals that more information must be entered or confirms the receipt of an entry. A Beep also signals the end of a program or an oven error. End-of-Cycle Indicator — To indicate when a mode is finished, 3 consecutive beeps will sound.

  • Page 14
    Getting Started Table 2: OvenControl P anel Clock-Shows thetimeofdaywitha 12or24houroption. Off- Press padtoturnoffovenand/or w arming drawer. Alsodisplays thetimerandtimesassociated w ithdelayed OvenTemperature — Shows theoventemperature. cooking andcleaning modes. T urnthecontrol k nobtotog- glebetween timer andclockdisplay. PressTimeandturn Preheat T emperature — Displays t emperature o fovendur- the controlknobto changethetime of dayor the ingpreheat m ode.
  • Page 15
    Getting Started Press Time and the clock is now set. Note: If operation is not completed, the oven will beep periodically as a reminder to set clock time. Press OFF. Changingthe Clock Press Time. TIMER 1 flashes in display. Turn knob to select CLOCK. Press Time and hour digits flash.
  • Page 16
    Getting Started The demo mode is for appliance store use only. D]_0 Access Demo Mode Change the Display Language choices are English, Spanish, and French. English is the default lan- Language guage. Note: The SELECT FUNCTIONS menu is displayed in English only, regardless of which language is selected.
  • Page 17
    Getting Started Setting the Sabbath Feature for the Oven Only Verify that the oven is turned off. Access SELECT FUNCTIONS Menu. Turn knob clockwise until SABBATH OPTION appears. Press START. BAKE will show in display and temperature will flash. Turn knob to set oven temperature. Turn oven light on if desired (press LIGHT).
  • Page 18: Before Using The Appliance For The First Time

    4. Turnknobtoselect O Nor OFF. 5. Press _art toaccept n ewselection. Before Using the Appliance for the First Time • Remove all packing materials and labels from range. Remove packing materi- als from inside the oven and inside the drawer. •…

  • Page 19: Operation — Oven

    is clean and dry. If the burner still fails to ignite, see «Cooktop Troubleshooting Chart» on page 38 Caution: All ignitors spark when any single burner is turned on. Do not touch any of the burners when the cooktop is in use. Lighting the Burner during a Power Failure Cooktop burners can be lit manually during a power failure.

  • Page 20
    Operation — Oven The display alternates between the cooking mode and preheat. The preheated temperature is displayed, starting at 100°R The actual tempera- ture increases until set temperature is reached, at which point the oven will beep. 10. To change temperature during cooking, press Temperature. Turn the knob to select new temperature and press START.
  • Page 21
    Operation — Oven Turn knob to select CLEAR TIMER 1(2). Press TIME. If Time pad is not pressed, range will beep and display will continue flashing. Press TIME to return to the main screen. Cancelling If operation is not completed, the oven will beep periodically as a reminder to set time.
  • Page 22
    Operation — Oven Setting the Sabbath Feature See «Set the Sabbath Feature» on page 14. Using the Probe (some This section explains how to operate the probe. See «The Probe (some models)» on page 25 for guidelines, tips and suggestions. models) The probe can be used to determine the internal doneness or the «END»…
  • Page 23: Operation — Warming Drawer (Some Models)

    Operation — Warming Drawer (some models) This section explains how to operate the warming drawer. See «Getting the Most Out of Your Warming Drawer» on page 30 for guidelines to improve warming drawer results. About the Warm ing Drawer The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Warming drawer settings are Low, Medium, and High.

  • Page 24: Getting The Most Out Of Your Appliance

    Caution: Plastic containers, plastic wrap or aluminum foil can melt if in direct con- tact with the drawer or a hot cooking container. If it melts onto the drawer, it may not be removable. Preheating For best results, preheat the warming drawer when warming food. Preheat Times: •…

  • Page 25: Getting The Most Out Of Your Cooktop

    Getting theMostOutofYourAppliance Getting the Most Out of Your Cooktop Cooktop Cooking Guide Boiling Water Time to boil can vary greatly depending on environmental conditions. Try the fol- lowing tips to decrease boil time: • Use a lid. • Use a pan that is appropriately sized for the amount of water and the size of the burner.

  • Page 26: Getting The Most Out Of Your Oven

    Getting theMostOutofYourAppliance Another s imple testtodetermine e venheatdistri- bution across thecookware b ottom isto place1″ (25.4mm)ofwaterinthepan. B ring thewatertoa boilandobserve thelocation ofthebubbles a sthe waterstartstoboil.Good, f latcookware w ill have anevendistribution o f bubbles o verthebottom surface area. Match Pan Diameter to Flame Size The flame should be the same size as the bottom of the pan or smaller.

  • Page 27
    Getting theMostOutofYourAppliance Pan placement one rack Pan placement racks Figure 15: Pan Placement Baking Pans Here are some tips for cooking with baking pans: • Glass baking dishes absorb heat, therefore reduce oven temperature 25°F when baking in glass. • Shiny, smooth metal reflects heat resulting in lighter, more delicate browning.
  • Page 28
    Getting theMostOutofYourAppliance Oven Cooking Modes Baking is cooking with dry, heated air. The lower Bake, Proof and Warm burner cycles to maintain the oven temperature. Bake mode can be used to prepare foods like pastries and casseroles as well as to roast meats.
  • Page 29
    Getting the Most Out of Your Appliance • Place food in low-sided, uncovered pans such as cookie sheets without sides. • Center baking pans side to side on the oven rack Automatic Convection Conversion In the convection bake mode, the temperature is automatically reduced 25 °…
  • Page 30
    Getting theMostOutofYourAppliance • Turnmeats oncehalfway through therecommended cooking time(seeBroil Chart f orexamples). • Whentopbrowning casseroles, useonlymetal o r glassceramic dishes such asCorningware®. • Never u seheat-proof glass(Pyrex®); theycan’ttolerate thehightemperature. Table 5:Broiling Chart Beef Steak (3/4″-1 «) Medium Rare high Medium high Well high…
  • Page 31
    Getting theMostOutofYourAppliance Table 6: Convection R oast C hart Beef Rib roast 25-32 145 (med/rare) 28-32 160 (medium) Rib eye roast (boneless) 24-32 145 (med/rare) 27-32 160 (medium) Rump, eye, tip, sirloin (boneless) 25-30 145 (med/rare) 28-32 160 (medium) Tenderloin roast 15-25 145 (med/rare)
  • Page 32: Getting The Most Out Of Your Warming Drawer

    Getting theMostOutofYourAppliance Table 7:Dehydrate C hart 11-15 Slightly pliable Fruit Apples Dipped in 1/4 cup lemon juice and 2 cups water; 1/4″ slices 10-15 Bananas Soft, pliable Dipped in 114 cup lemon juice and 2 cups water; 1/4″ slices Cherries 10-15 Wash, towel dry.

  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    Table 8:Warming Drawer C hart Bread, soft rolls, coffee cakes Covered Biscuits Covered Casseroles Covered Eggs Covered Fish, seafood Covered Fried foods Uncovered Gravy, cream sauces Covered Covered Pancakes Covered Pies, one crust Covered Pies, two crusts Uncovered Pizza Covered Pork Covered Potatoes,…

  • Page 34
    Cleaning andMaintenance • Soap-filled s couring padssuchas SOS ®canscratch thesurface. • Powdery cleaners c ontaining c hlorine bleach canpermanently staincooktop • .Flammable cleaners such as lighter fluid or WD-40. Table 9: Cooktop Cleaning Chart Burner Base / Enameled Steel • Detergent and hot water;…
  • Page 35: Cleaning — Oven

    Cleaning andMaintenance Table 9:Cooktop Cleaning Chart Grates / Porcelain Enamel on Cast • Hot water and detergent. Rinse • The grates are heavy; use care Iron and dry immediately when lifting. Place on a protected • Nonabrasive cleaners such as surface.

  • Page 36
    Cleaning andMaintenance Table 10:OvenCleaning Chart Porcelain Surfaces Immediately wipe up acid spills like fruit juice, milk and tomatoes with a dry towel. Do not use a moistened sponge/towel on hot porcelain. When cool, clean with hot sudsy water or apply Bon-Ami® or Soft Scrub®…
  • Page 37
    Cleaning andMaintenance Do hand-clean 1 1/2 inches from rack guides to front of oven cavity. Do not hand-clean the gasket. Do hand-clean frame area outside the gasket. Do hand-clean door area outside the gasket. Figure 16: Cleaning Guidelines Review illustration above. Some areas of the oven must be cleaned by hand before the cycle begins.
  • Page 38: Cleaning — Drawers (Storage Or Warming)

    Cleaning andMaintenance 5. TurnknobuntilDELAYED C LEAN mode appears. Press START. SELF CLEAN END appears in the display. Turn knob to enter the time of day you want the self-clean to end: Set hours, press time, set minutes. Press START. The display will remind you to remove oven racks.

  • Page 39
    Cleaning andMaintenance WARNING When removing the door: • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid breaking.
  • Page 40: Service

    1. Read theWARNING above. 2. Turnoffpower a tthemainpower supply (fuseor breaker b ox). 3. Remove thelensbyunscrewing i t. 4. Remove thelightbulbfromitssocket b y unscrewing i t. 5. Replace thebulbwitha new40wattappliance bulb.Avoidtouching thebulb withfingers, a soilsfromhands candamage thebulbwhenit becomes h ot. 6.

  • Page 41
    Service Table 11:Cooktop T roubleshooting Chart Uneven or toohighflame; • Burner p orts areclogged. Turnthecooktop offandallowtheburners tocool. burner is hardto light Remove burner c apsandusea stiffnylon bristletoothbrush t o push debris through burner ports. • Misaligned b urner c ap.Verify thatburner capsareproperly positioned o verburn- ers.
  • Page 42
    Service Table 12:OvenTroubleshooting Chart Ovenlightwillnotturnoff Check for obstruction in oven door. Check to see if hinge is bent. When the Sabbath feature is activated, the oven light will stay on or off (as selected during set-up) during the entire Sabbath mode. Cannot r emove lenscoveronlight There may be soil build-up around the lens cover.
  • Page 43
    Product and are not transferable. -Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectu- ate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
  • Page 44
    God. In no event shall Bosch have any lia- bility or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product.
  • Page 45
    Invented for Jife 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 9000155044 • 10100A • 3/06 © BSH Home Appliances Corporation • Litho in USA…

  • Techno Pride. Бытовая техника

  • Документация

  • Плиты

  • Bosch

Инструкции плит Bosch

Bosch

  • Все бренды
  • AEG
  • Beko
  • Bertazzoni
  • Bosch
  • Cezaris
  • Darina
  • DeLuxe
  • Electrolux
  • Flama
  • GEFEST
  • Gorenje
  • Haier
  • Hyundai
  • Kaiser
  • Korting
  • Maunfeld
  • Reex
  • Ricci
  • Smeg
  • Zanussi
  • Zigmund & Shtain
  • Элта

Плиты

  • Все категории
  • Холодильники
  • Стиральные машины
  • Сушильные машины
  • Посудомоечные машины
  • Варочные панели
  • Духовые шкафы
  • Вытяжки
  • Плиты
  • Микроволновые печи
  • Кофемашины
  • Пароварки
  • Подогреватели

Инструкция для плиты Bosch HGA 128 D 20 R 2,19 мб.

Инструкция для плиты Bosch HGA 128 D 20 R 0,16 мб.

Инструкция для плиты Bosch HGW3FSV50Q 4,43 мб.

Инструкция для плиты Bosch HGX5G7W50Q 4,43 мб.

Инструкция для плиты Bosch HKA 090150 2,20 мб.

Инструкция для плиты Bosch HKA 090150 0,18 мб.

Инструкция для плиты Bosch HKS59N220R 3,26 мб.

Инструкция для плиты Bosch HKS59N220R 0,35 мб.

Инструкция для плиты Bosch HXA 090 I 20 R 2,36 мб.

Инструкция для плиты Bosch HXA 090 I 20 R 0,17 мб.

Инструкция для плиты Bosch HXA 090 I 50 R 2,36 мб.

Инструкция для плиты Bosch HXA 090 I 50 R 0,17 мб.

Схема для плиты Bosch HKS59N220R 0,07 мб.

Бесплатная доставка

Большинство товаров доставляем бесплатно по России

Бесплатная установка

Отмеченные товары устанавливаем бесплатно на готовые коммуникации

Простой возврат или обмен

Защищаем интересы покупателей, соблюдаем законодательство РФ

Фирменная гарантия

Фирменная гарантия производителей. Официальный дилер большинства брендов

Акции и скидки

Участвуем во всех официальных акциях

B

RUS

Инструкция по эксплуатации

RUS

Инструкция по эксплуатации

Оригинал: B27010601 en

Напечатано в России / июнь 2006 / 500 / GM2328

HSV 745050E

b

901930

Для того чтобы процесс приготовления еды до

ставил Вам максимум удовольствия, прочтите

настоящую инструкцию по эксплуатации. После это-

го Вы в полной мере сможете использовать все тех-

нические возможности Вашей плиты.

В настоящей инструкции по эксплуатации Вы найде-

те информацию о мерах безопасности, узнаете ню-

ансы отдельных узлов Вашей плиты. А мы, со своей

стороны, поможем Вам настроить ее в соответствии

с Вашими предпочтениями. Это совсем просто.

В приложенных таблицах Вы найдете рекомендации

по приготовлению блюд и выбору уровня установки

противня. Все рецепты и настройки были предвари-

тельно протестированы в нашей кухне-студии.

А если вдруг возникнут проблемы – на страницах на-

стоящей инструкции дана информация, с помощью

которой Вы сможете самостоятельно устранить мел-

кие неполадки.

Подробное оглавление поможет Вам быстро и эф-

фективно осуществлять поиск.

Приятного аппетита!

Изготовитель не исключает возможности распространения данной инструкции также на новые мо-

дели продукции, которые будут выведены на рынок после изготовления тиража этой инструкции по

эксплуатации при условии, что новые модели продукции будут идентичны актуальным с точки зрения

особенностей их эксплуатации.

Право на внесение изменений изготовитель оставляет за собой.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Содержание

На что следует обратить внимание . . . . . . . . . . . 4

Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Причины повреждений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Подключение газа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Неполадки в работе плиты/запах газа . . . . . . . . . . . 9

Подключение к электросети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0

Выравнивание плиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Установка плиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Ваша новая плита. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Газовая варочная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Духовой шкаф . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . 

Нагревание духового шкафа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Предварительная чистка корпуса и

верхней крышки горелки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Предварительная чистка принадлежностей . . . . . 

Настройка варочной панели. . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Поджиг горелки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Таблица рекомендаций по использованию

варочной панели. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Настройка духового шкафа . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Автоматическое выключение духового шкафа . . . 6

Автоматическое включение и выключение

духового шкафа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Таймер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Текущее время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Содержание

Базовые установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Изменение базовых установок. . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Блокировка для безопасности детей . . . . . . . . 35

Быстрый нагрев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Уход и чистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Стеклянная верхняя крышка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Чистящие средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Задняя стенка духового шкафа . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Снятие стекол дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Снятие навесных элементов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Что делать при неисправности? . . . . . . . . . . . . . 4

Замена верхней лампы духового шкафа . . . . . . . . 44

Сервисная служба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Таблицы и рекомендации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Пироги и выпечка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Рекомендации по выпеканию. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Мясо, птица, рыба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Рекомендации по жаренью и приготовлению

на гриле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Запеканки, тосты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Готовые блюда глубокой заморозки . . . . . . . . . . . . 56

Размораживание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Акриламид в продуктах питания . . . . . . . . . . . . . 58

Рекомендации по экономии электроэнергии . . . . 60

Контрольные блюда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Инструкция по подключению плиты

к газовой сети и перенастройке ее

на другой тип газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

3

На что следует обратить

внимание

Внимательно прочтите данную инструкцию по

эксплуатации. Она поможет Вам правильно и бе-

зопасно управлять прибором.

Храните инструкцию по эксплуатации и монтажу

в надежном месте. При передаче прибора но-

вому владельцу не забудьте передать также эту

инструкцию.

Повреждения

Распакуйте и осмотрите плиту. В случае обнару-

при транспортировке

жения повреждений, связанных с транспорти-

ровкой, не подключайте прибор.

Правильная

Утилизируя упаковку, помните об охране окружа

утилизация упаковки

ющей среды.

Данный прибор имеет отметку о соответствии

европейским нормам 00/96/EG по утилизации

электрических и электронных приборов (waste

electrical and electronic equipment – WEEE).

Данные нормы определяют действующие на тер-

ритории Евросоюза правила возврата и утилиза-

ции старых приборов.

4

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Подключение

Монтаж прибора (подключение электричества и

электричества и газа

газа), первый ввод в эксплуатацию, а также, при

необходимости, перенастройка прибора на дру

гой вид газа должны проводиться только уполно-

моченными специалистами или обслуживающим

персоналом, уполномоченным производителем,

в соответствии с указаниями инструкции по экс-

плуатации и монтажу.

Неправильное подключение и настройка могут

привести к неполадке и повреждению прибора.

Производитель прибора не несет ответствен-

ности за подобные неполадки и повреждения. В

этих случаях прибор не подлежит гарантийному

обслуживанию.

Данный прибор предназначен только для быто

Правила техники

вого использования. Используйте прибор только

безопасности

для приготовления пищи.

Горячие

ВНИМАНИЕ! При использовании плиты ре

поверхности

шетка и поверхности плиты могут сильно на

греться. Не подпускайте детей к плите.

Не прикасайтесь к горячим конфоркам, внутрен-

ним поверхностям духового шкафа и нижнего вы-

движного ящика, а также горячим нагреватель-

ным элементам духового шкафа. Не позволяйте

детям подходить близко к включенной плите.

Осторожно открывайте дверцу духового шкафа.

Из него может вырваться горячий пар.

Никогда не кладите легковоспламеняющиеся

предметы на варочную панель и не храните их в

духовом шкафу или нижнем выдвижном ящике.

Опасность возгорания!

Кабель электропитания/газопровод не должны

касаться задней панели прибора. При работе за-

дняя панель прибора нагревается и может пов-

редить кабель электропитания и газопровод.

Не допускайте соприкосновения проводов элект-

роприборов с горячими конфорками и защемле

ния их дверцей духового шкафа. Изоляция кабеля

может расплавиться. Опасность короткого замы

кания!

Поверхность выдвижного ящика может нагре-

ваться. Храните внутри выдвижного ящика толь-

ко принадлежности духового шкафа. Опасность

возгорания!

Перегретое масло

Перегретое растительное и сливочное масло

или маргарин

или маргарин легко воспламеняются. Опасность

возгорания!

Никогда не оставляйте масло или маргарин на

огне без присмотра. Если масло воспламенится,

не тушите пламя водой. Накройте его крышкой

или тарелкой. Выключите конфорку. Оставьте

посуду остывать на конфорке.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

5

Недостаточная

Пользование газовыми приборами приводит к

вентиляция при

повышению влажности и температуры в поме-

щении. Помещение должно хорошо проветри-

приготовлении

ваться. При недостаточной вентиляции установи-

пищи на газовых

те механическое вытяжное устройство (кухонную

плитах

вытяжку). При длительном пользовании газовым

прибором необходимо принять дополнительные

меры по вентиляции помещения, например, от-

крыть окно или же повысить ступень вентиляции

вытяжки, если возможно.

Проследите, чтобы занавески и шторы не рас-

полагались рядом с прибором. Не включайте

вытяжку, если на включенной плите нет посуды.

Накопившиеся на фильтре вытяжки масла могут

воспламениться. Высокая температура может

привести к повреждению вытяжки. Опасность

возгорания!

Шарниры

Не прикасайтесь к шарнирам дверцы духового

шкафа и верхней крышки. Можно прищемить

руку.

Принадлежности

Пользуйтесь принадлежностями и посудой в ку-

и посуда

хонных рукавицах. Опасность ожога!

Очистители высокого

Не пользуйтесь очистителями высокого давле-

давления или паровые

ния или паровыми очистителями для чистки ду-

хового шкафа и газовой варочной панели. Опас-

очистители

ность короткого замыкания!

Ремонт

При неквалифицированном ремонте прибор мо-

жет стать источником опасности для пользовате-

ля. Опасность поражения электрическим током!

Опасность утечки газа!

Ремонт прибора должен производиться только

специалистом Сервисной службы, прошедшим

специальное обучение. Если кабель электропи

тания или вилка повреждены, замена должна

производиться только специалистом Сервисной

службы, прошедшим специальное обучение.

Если плита неисправна, отключите предохра

нитель в блоке предохранителей. Отключите

подачу газа. Вызовите специалиста Сервисной

службы.

6

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Не передвигайте

Не передвигайте прибор за трубу подачи газа.

прибор за газовую

Газовую трубу можно повредить. Опасность утеч-

ки газа! Не передвигайте прибор за ручку двер-

трубу и ручку дверцы

цы. Ручку и шарниры дверцы можно повредить.

духового шкафа

Стеклянная

Внимание! Под воздействием тепла стеклянная

крышка

крышка может треснуть. Перед тем, как закрыть

стеклянную крышку, выключите все конфорки и

дождитесь, пока поверхность варочной панели

остынет.

Причины

повреждений

Повреждения

Не пользуйтесь варочной панелью без установ-

варочной панели

ленной на конфорки посуды. Не нагревайте пус-

тые кастрюли и сковороды. Это может привести

к порче посуды.

Дно кастрюли и сковороды должно быть плос-

ким.

Кастрюли или сковороды должны размещаться

на решетке точно посередине конфорки. Таким

образом пламя конфорки будет нагревать дно

кастрюли и сковороды. Это обеспечит эконом

ное потребление газа, а также предотвратит

повреждение ручек кастрюли и сковороды.

Горелки должны быть чистыми и сухими. Они

должны быть расположены на своих местах и за-

крыты крышками.

Не включайте варочную панель, если верхняя

крышка закрыта; не разрешайте детям играть с

варочной панелью.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

7

Повреждения

Не ставьте противень на дно духового шкафа и

духового шкафа

не выстилайте его алюминиевой фольгой. Не

ставьте на дно духового шкафа посуду. Это ведет

к перегреву духового шкафа, а также к измене-

нию времени приготовления и порче эмалевого

покрытия.

Никогда не лейте воду в горячий духовой шкаф.

Это может привести к повреждению эмали.

Чрезмерно большое количество сочных фруктов

при приготовлении фруктовых пирогов приведет

к попаданию фруктовых соков на поверхность

духового шкафа, вследствие чего образуются

неудаляемые пятна.

Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу

духового шкафа.

Повреждение

Не кладите горячие предметы в нижний выдвиж

нижнего выдвижного

ной ящик. Они могут повредить его.

ящика

Повреждение

Охлаждать духовой шкаф можно только с за-

поверхностей

крытой дверцей. Даже если дверца приоткрыта

всего на несколько миллиметров, тепло может

соседней мебели

со временем повредить поверхности соседней

мебели.

Сильное загрязнение уплотнителя препятствует

плотному закрыванию дверцы духового шкафа,

что ведет к постепенному повреждению поверх-

ностей соседней мебели. Поэтому следите за

чистотой уплотнителя.

Все работы по подключению прибора должны

Подключение

проводиться только уполномоченным специа

газа

листом или персоналом, уполномоченным про-

изводителем, в соответствии с инструкцией по

монтажу.

Указания для

Параметры для подключения прибора указаны

специалиста

на типовой табличке, которая расположена на

задней панели прибора. Вид газа, на который

прибор был настроен на заводе, отмечен звез-

дочкой (*).

8

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Перед подключением убедитесь, что параметры

местного газоснабжения (вид и давление газа)

соответствуют данным типовой таблички. Если

прибор необходимо перенастроить, см. инс-

трукцию по монтажу, раздел «Перенастройка на

другой тип газа».

Прибор не подсоединяется к системе отвода

продуктов сгорания. Монтаж и подключение

прибора должны производиться в соответствии

с действующими правилами. Не подключайте

прибор к какому-либо газоотводу. Обратите осо

бое внимание на условия вентиляции.

Газ должен быть подключен посредством жест-

кого, негибкого соединения (газовая труба) или

с помощью прочного газового шланга.

При использовании прочного газового шланга

убедитесь, что газовый шланг не зажат и не пе-

редавлен. Избегайте контакта шланга с нагреты-

ми поверхностями приборов.

Подключение прибора к системе газоснабжения

азовая труба или прочный газовый шланг) мож-

но выполнить как с левой, так и с правой стороны.

Убедитесь, что точка подключения расположена в

легкодоступном месте, чтобы можно было без за-

труднений отключить подачу газа.

Если Вы почувствовали запах газа или заметили

Неполадки в

другие неполадки в работе плиты:

работе плиты/

немедленно перекройте подачу газа или за

запах газа

кройте вентиль газового баллона;

немедленно погасите открытое пламя и сига

реты;

выключите электроприборы (даже лампу);

откройте окно и хорошо проветрите помеще

ние;

немедленно вызовите специалиста Сервис

ной службы или газовой компании.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

9

Подключение к электросети должно выполнять-

Подключение к

ся только специалистами-электриками.

электросети

Электрическое подключение должно быть защи-

щено предохранителем 6 А.

Прибор предназначен для работы от сети с на-

пряжением 0-40 В.

Если напряжение в сети ниже 80 В, электропод

жиг работать не будет.

При неправильном подключении и монтаже при-

бора потребитель теряет право на гарантийное

обслуживание.

Указания для

Прибор должен быть подключен в соответствии с

специалиста

данными типовой таблички.

Прибор должен подключаться к электросети,

соответствующей действующим нормам. Убеди-

тесь, что место подключения находится в легко

доступном месте для того, чтобы можно было без

затруднений отключить прибор от электросети.

При подключении прибора необходимо предус-

мотреть многополюсный выключатель.

Запрещается подключать прибор через удлини-

тели и тройники.

Прибор должен быть заземлен в соответствии

с действующими нормами. В случае отсутствия

заземления не гарантируется защита от пораже-

ния электрическим током.

Для подключения прибора используйте кабель

типа Н 05 VV-F или аналогичный.

0

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Плиту следует устанавливать непосредственно

Выравнивание

на пол.

плиты

Плита устанавливается на ножках, регулируемых

по высоте. Они позволяют приподнять цоколь

прим. на 5 мм над уровнем пола.

1. Выдвиньте нижний выдвижной ящик и при-

поднимите его.

Внутри цоколя расположены регулируемые по

высоте ножки.

2. При необходимости отрегулируйте высоту

ножек при помощи шестигранного ключа так,

чтобы выровнять плиту по горизонтали.

3. Задвиньте нижний выдвижной ящик на место.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.



Плиту следует устанавливать непосредственно

Установка плиты

на пол кухни в соответствии с предусмотренны-

ми размерами. Не следует устанавливать плиту

на какой-либо предмет. Расстояние между пли-

той и нижним краем вытяжки следует скорректи-

ровать с учетом указаний инструкции по монтажу

вытяжки. Не сдвигайте плиту с места после мон-

тажа. Расстояние между конфоркой повышенной

мощности или конфоркой Wok и соседней мебе-

лью должно составлять не менее 50 мм.



Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Это тоже интересно:

  • Плита беко электрическая стеклокерамика инструкция по применению
  • Плита беко электрическая духовка инструкция по применению
  • Плита беко газовая с электрической духовкой инструкция по применению
  • Плита аристон с электродуховкой панель управления инструкция по эксплуатации
  • Плита ардо электрическая с духовкой инструкция по применению

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии