Посудомоечная машина электролюкс reallife xxl инструкция

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

………………………………………… ………………………………………

ESL 65070R

EN DISHWASHER

USER MANUAL

loading

Related Manuals for Electrolux ESL 65070R

Summary of Contents for Electrolux ESL 65070R

  • Page 1
    ………………… ESL 65070R EN DISHWASHER USER MANUAL…
  • Page 2: Table Of Contents

    11. TECHNICAL INFORMATION ……….15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.

  • Page 3: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.

  • Page 4: Product Description

    – Bed and breakfast type environ- ted. There can be detergent on the ments. dishes. • The appliance can release hot steam if WARNING! you open the door while a programme Risk of injury, burns, electrical operates. shock or fire.

  • Page 5: Control Panel

    ENGLISH Cutlery basket • When the programme is completed, the green light comes on. Lower basket • When the appliance has a malfunction, Upper basket the red light flashes. The Beam-on-Floor goes off 2.1 Beam-on-Floor when the appliance is deactiva- ted.

  • Page 6: Multitab

    Pro- Degree of Programme Dura- Energy Water gramme soil phases tion (kWh) Type of load (min) Heavy soil Prewash 130 — 1.4 — 1.7 15 — 17 Crockery, cut- Wash 70 °C lery, pots and Rinses pans Fresh soil Wash 60 °C…

  • Page 7: Acoustic Signals

    ENGLISH 2. Make sure that the salt container and cators of function buttons (A), (B) and the rinse aid dispenser are full. (C) start to flash. 3. Start the shortest programme with a 3. Press function button (C), rinsing phase, without detergent and •…

  • Page 8: Manual Adjustment

    Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 43 — 50 76 — 90 7.6 — 9.0 53 — 63 37 — 42 65 — 75 6.5 — 7.5 46 — 52…

  • Page 9: Daily Use

    ENGLISH 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container.

  • Page 10: Setting Mode

    10 www.electrolux.com 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) .

  • Page 11: Hints And Tips

    ENGLISH Make sure that there is detergent ance after some minutes. This in the detergent dispenser before helps to decrease the energy con- you start a new programme. sumption. At the end of the programme Important • Let the dishes become cold before you When the programme is completed, an remove them from the appliance.

  • Page 12: Care And Cleaning

    12 www.electrolux.com • Make sure that the spray arms can • The position of the items in the baskets move freely before you start a pro- is correct. gramme. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil.

  • Page 13: Troubleshooting

    ENGLISH Assemble the filter (A) and put it into position in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Only use neutral detergents. Do not use 9.2 Cleaning the spray arms abrasive products, abrasive cleaning pads Do not remove the spray arms.

  • Page 14
    14 www.electrolux.com Problem Possible solution You cannot activate the appli- Make sure that the mains plug is connected ance. to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start.
  • Page 15: Technical Information

    ENGLISH ance is in setting mode, refer to ‘Set- • The end indicator is off. ting and starting a programme’. 4. Press function button (B). 2. Press and hold function buttons (B) • The end indicator comes on. The and (C) at the same time until the indi- rinse aid dispenser is active.

  • Page 16
    www.electrolux.com/shop…

Требуется руководство для вашей Electrolux ESL67070R Посудомоечная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Electrolux ESL67070R Посудомоечная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Electrolux?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

После завершения цикла посудомоечной машины отсек с моющим средством не открылся. Почему? Проверенный
Данная проблема часто возникает, когда посуда блокирует отсек. Прежде, чем запускать машину, убедитесь, что отсек не заблокирован.

Это было полезно (7685)

Почему посудомоечная машина перестала нагревать воду? Проверенный
Скорее всего, нагревательный элемент неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.

Это было полезно (6984)

Можно ли в посудомоечной машине использовать обычную соль? Проверенный
Нет, поваренная соль может содержать вещества, которые споcобны повредить ваше устройство.

Это было полезно (2994)

Нужно ли ополаскивать посуду, прежде чем поместить ее в посудомоечную машину? Проверенный
Ополаскивать посуду необязательно, однако следует удалить все крупные, твердые и жирные остатки пищи. Со временем они могут засорить слив.

Это было полезно (1191)

Могу ли я открыть посудомоечную машину во время ее работы? Проверенный
Большинство посудомоечных машин оснащены устройством остановки подачи воды, благодаря чему программа останавливается сразу же при открытии дверцы, что означает, что вода не будет вытекать. С некоторыми моделями со временем это может вызвать проблемы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (911)

Я хочу знать возраст моего прибора Electrolux. Как мне это сделать? Проверенный
Вы можете определить возраст вашего продукта по серийному номеру. Это можно найти на вашем устройстве. Первый символ серийного номера указывает год (например: 1 = 2001), а два символа после этого указывают неделю производства (например: 35 = 35 неделя этого года). Таким образом, серийный номер 13500016 указывает на то, что машина начиная с 35 недели 2001 года.

Это было полезно (791)

Следует ли открывать посудомоечную машину после того, как она закончила работу, чтобы посуда высохла быстрее? Проверенный
Это зависит от типа посудомоечной машины и ее расположения. Некоторые посудомоечные машины оснащены функцией сушки посуды после программы мойки. В этом случае открытие посудомоечной машины не принесет никакой пользы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (728)

После того, как посудомоечная машина завершит свой цикл, пластиковая посуда еще влажная, а остальная — нет. Это почему? Проверенный
Пластик — плохой проводник тепла, позволяющий продуктам быстро остывать. Влага, которая остается на нем, испаряется гораздо меньше, чем, например, на керамике или металле.

Это было полезно (647)

Царапины на металле внутри посудомоечной машины — это проблема? Проверенный
Внутренняя часть большинства посудомоечных машин изготовлена ​​из нержавеющей стали и не подвержена царапинам.

Это было полезно (583)

Можно ли мыть в посудомоечной машине деревянные предметы, например, шпатели и разделочные доски? Проверенный
Нет. Деревянные предметы можно повредить или покоробить в посудомоечной машине. Кроме того, высвобождающиеся древесные волокна могут повредить посудомоечную машину. Деревянные разделочные доски часто изготавливаются с использованием клея, который может отслоиться после нескольких раз мытья в посудомоечной машине.

Это было полезно (583)

Можно ли мыть посуду с тефлоном в посудомоечной машине? Проверенный
Да, ты можешь. Однако сковорода изнашивается быстрее, чем при ручной очистке. При чистке сковороды тефлоном вручную никогда не используйте мочалку, а используйте мягкую губку или ткань.

Это было полезно (582)

Можно ли подключить посудомоечную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например посудомоечную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность посудомоечной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, справится ли с этим удлинитель. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (581)

Моя посудомоечная машина Electrolux отображает ошибку «i30», что это означает? Проверенный
Эта ошибка указывает на возможную утечку и на то, что на дне устройства есть вода. Отключите подачу воды и обратитесь к специалисту по обслуживанию.

Это было полезно (386)

Руководство Electrolux ESL67070R Посудомоечная машина

upute za uporabu návod k použití

Инструкция по эксплуатации

návod na používanie

Perilica posu

đ

a

My

č

ka nádobí

Посудомоечная машина

Umýva

č

ka

ESL 47710

32

electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com

СОДЕРЖАНИЕ

Сведения по технике безопасности

Описание

Панель

Установка изделия управления

Эксплуатация изделия смягчителя

32

Функция Multitab 40

Загрузка столовых приборов и посуды

41

Выбор и запуск программы мойки для воды

35

36

38 Программы мойки

41

43

Уход и очистка

Использование посудомоечных ополаскивателя соли для машин

Использование моющего средства и

39

40

Что делать , если …

Технические данные

Охрана окружающей среды

44

45

48

Право на изменения сохраняется

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Прежде чем приступать к установке и использованию , прочтите внимательно данное руководство :

• для обеспечения личной безопасно сти и безопасности вашего имуще ства ;

• для охраны окружающей среды .

• для обеспечения правильной работы прибора .

Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором , даже если перево зите его на новое место или передаете его другому лицу .

Производитель не несет ответственно сти за повреждения , вызванные непра вильной установкой и использованием .

Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

• Не допускайте лиц , включая детей , с ограниченной чувствительностью , ум ственными способностями или не об ладающих необходимыми знаниями , к эксплуатации устройства . Они дол жны находиться под присмотром или получить инструкции от лица , ответ ственного за их безопасность .

• Дети должны быть под присмотром , чтобы они не играли с прибором .

• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей . Существует опасность удушения или получения травм .

• Храните все моющие средства в без опасном месте . Не позволяйте детям прикасаться к моющим средствам .

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору , когда его дверца открыта .

Общие правила техники безопасности

• Не изменяйте параметры данного прибора . Существует опасность полу чения травм и повреждения прибора .

• Соблюдайте инструкции по технике безопасности от производителя мою щих средств , чтобы предотвратить ожоги глаз , рта и горла .

• Не пейте воду из прибора . В приборе могут оставаться частицы моющего средства .

• Не оставляйте прибор с открытой дверцей без надзора . Это предотвра тит получение травмы и падение на открытую дверцу .

• Не садитесь и не вставайте на откры тую дверцу .

Эксплуатация

• Настоящий прибор предназначен только для бытового применения . Не используйте прибор для других целей

— для предотвращения травм у людей или ущерба собственности .

electrolux

33

• Используйте прибор только для мы тья принадлежностей , пригодных для мытья в посудомоечных машинах .

• Не кладите на прибор , рядом с ним или внутрь него легковоспламеняю щиеся материалы или изделия , про питанные легковоспламеняющимися веществами . Существует опасность взрыва или возгорания .

• Ножи и прочие заостренные предме ты кладите в корзину для столовых приборов острием вниз . Если это не возможно , кладите их горизонтально в верхнюю корзину или в корзину для ножей . ( Корзина для ножей есть не во всех моделях ).

• Используйте только указанные про дукты для посудомоечных машин

( моющее средство , соль и ополаски ватель ).

• Соль , не предназначенная для посу домоечных машин , может повредить устройство для смягчения воды .

• Насыпайте в прибор соль до начала выполнения программы мойки . Ос тавшаяся в приборе соль может вы звать коррозию или привести к возни кновению отверстий в днище прибо ра .

• Не заливайте в дозатор ополаскива теля другие составы ( средство для чистки посудомоечных машин , жид кое моющее средство и т .

п .). Это мо жет привести к повреждению прибо ра .

• Прежде чем запускать программу мойки , убедитесь , что разбрызгивате ли могут свободно вращаться .

• Если открыть дверцу прибора во вре мя выполнения программы мойки , из него может вырваться горячий пар .

Существует опасность ожога кожи .

• Не извлекайте посуду из прибора , по ка программа мойки не завершена .

Уход и чистка

• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки .

• Не используйте легковоспламеняю щиеся материалы или вещества , ко торые могут вызывать коррозию .

• Не используйте прибор без фильт ров . Убедитесь , что фильтры устано влены правильно . При неправильно установленных фильтрах результаты мойки будут неудовлетворительными и возможно повреждение прибора .

• Не используйте для чистки прибора воду , подаваемую под давлением , или пар . Это может привести к пора жению электрическим током или по вреждению прибора .

Установка

• Убедитесь , что прибор не поврежден .

Не устанавливайте и не подключайте поврежденный прибор , обратитесь к поставщику .

• Удалите все упаковочные материалы перед установкой и использованием прибора .

• Подключение к электросети , сантех нические работы и установку должен выполнять только квалифицирован ный специалист . Это предотвратит повреждение прибора и получение травмы .

• Убедитесь , что во время установки вилка сетевого шнура извлечена из розетки .

• Чтобы не повредить гидравлические и электрические компоненты , не сверлите боковые стенки прибора .

Важно !

Соблюдайте инструкции , при веденные в листовке , поставляемой вместе с прибором :

– по установке прибора ;

– по сборке дверной панели ;

– по подключению к водопроводу и канализации .

• Убедитесь , что мебель над прибором и рядом с ним надежно закреплена .

Меры по предотвращению замерзания

• Не устанавливайте прибор в помеще ниях с температурой ниже 0°C.

• Производитель не несет ответствен ность за повреждения , вызванные воздействием мороза .

Подключение к водопроводу

• Для подключения к водопроводу и ка нализации используйте новые шлан —

34

electrolux ги . Не следует использовать бывшие в употреблении шланги .

• Не подключайте прибор к новым тру бам или к трубам , которыми долго не пользовались . Спустите воду в тече ние нескольких минут и затем под ключайте наливной шланг .

• Убедитесь , что при установке прибо ра шланги не были сдавлены или по вреждены .

• Во избежание утечек воды проверьте герметичность всех гидравлических соединений .

• При первом использовании прибора убедитесь в отсутствии утечек воды в шлангах .

• Наливной шланг оснащен предохра нительным клапаном и двойной обо лочкой с внутренним сетевым кабе лем . Наливной шланг находится под давлением только во время подачи воды . В случае утечки воды из налив ного шланга предохранительный кла пан перекрывает подачу воды .

– Будьте осторожны при подключе нии наливного шланга :

– Не погружайте наливной шланг или предохранительный клапан в воду .

– Если наливной шланг или пред охранительный клапан поврежде ны , немедленно извлеките вилку сетевого шнура из розетки .

– По поводу замены наливного шланга с предохранительным клапаном обращайтесь в сервис ный центр .

ВНИМАНИЕ !

Опасное напряже ние .

Подключение к электросети

• Прибор должен быть заземлен .

• Убедитесь , что параметры электропи тания , указанные на табличке с тех ническими характеристиками , соот ветствуют параметрам электросети .

• Включайте прибор только в правиль но установленную электрическую ро зетку с контактом заземления .

• Не пользуйтесь тройниками и удлини телями . Существует опасность возго рания .

• Запрещается выполнять замену сете вого кабеля или использовать сете вой кабель другого типа . Обратитесь в сервисный центр .

• Убедитесь , что при установке маши ны сетевой кабель и кабель сзади прибора не были передавлены или повреждены .

• Убедитесь , что после установки имеется доступ к вилке .

• Для отключения прибора от электро сети не тяните за сетевой кабель .

Всегда беритесь за вилку .

Лампа внутреннего освещения

В данном приборе имеется лампа внут реннего освещения , которая включает ся при открытии и выключается при за крытии дверцы .

ВНИМАНИЕ !

Светодиодное излучение в видимой части спектра : не смотрите прямо на луч света .

Светодиодный элемент лампы относит ся к классу 2 и соответствует стандарту

МЭК 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.

Длина волны излучаемого света : 450 нм

Максимальная излучаемая мощность :

548 мкВт

Для замены лампы внутреннего ос вещения обращайтесь в сервисный центр .

Перед заменой лампы внутреннего освещения извлеките вилку сетево го шнура из розетки .

Сервисный центр

• Ремонтировать посудомоечную ма шину может только квалифицирован ный специалист . Обратитесь в сер висный центр .

• Следует использовать только ориги нальные запасные части .

Утилизация прибора

• Для предотвращения риска возникно вения травмы или повреждения

– Выньте вилку сетевого шнура из розетки .

– Обрежьте и выбросьте сетевой шнур .

– снимите защелку дверцы . Это предотвратит попадание детей или домашних животных в прибор . Су ществует риск смерти от удушья .

– Утилизируйте прибор в местном центре по утилизации отходов .

ВНИМАНИЕ !

Моющие средства для посудомоечной машины опасны и могут вызывать раздражение !

• При возникновении происше ствия с этими моющими сред —

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

electrolux

35

ствами немедленно обратитесь к врачу .

• При попадании моющего сред ства в рот немедленно обрат итесь к врачу .

• Если моющее средство попало в глаза , немедленно обратитесь к врачу и промойте глаза водой .

• Моющие средства для посудо моечной машины храните в без опасном и недоступном для де тей месте .

• Не оставляйте дверцу прибора открытой , когда в дозаторе мою щего средства находится мою щее средство .

• Моющее средство следует поме щать в дозатор только перед за пуском программы мойки .

1

4

5

2

3

9

8

7

6

1 Верхняя корзина

2 Переключатель жесткости воды

3 Емкость для соли

4 Дозатор моющего средства

5 Дозатор ополаскивателя

6 Табличка с техническими данными

7 Фильтры

8 Нижний разбрызгиватель

9 Средний разбрызгиватель

Световой сигнал

• После запуска программы мойки на полу под дверцей посудомоечной ма шины появляется красный световой сигнал . Красный сигнал остается ви димым , пока программа мойки не бу дет завершена .

36

electrolux

• После завершения программы мойки на полу под дверцей посудомоечной машины появляется зеленый свето вой сигнал .

• В случае неисправности прибора на полу под дверцей мигает красный световой сигнал .

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Элементы управления расположе ны вверху на панели управления .

Для работы с элементами управле —

Если прибор установлен на возвы шении заподлицо с дверцей кухон ной мебели , то светового сигнала не будет видно .

ния держите дверцу прибора приот крытой .

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Кнопка » Вкл / Выкл «

2 Дисплей

3 Кнопка задержки старта

4 Кнопка выбора программ ( шаг вниз )

5 Кнопка выбора программ ( шаг вверх )

6 Кнопка режима энергосбережения

7 Кнопка функции Multitab

8 Кнопка Reset(» Сброс «)

9 Индикаторы

1)

1)

Индикаторы

Индикатор отсутствия соли . Индикатор загорается , когда необходимо на полнить емкость для соли .

После наполнения емкости индикатор соли может светиться в течение нескольких часов . Это не оказывает негативного влияния на работу при бора .

Индикатор отсутствия ополаскивателя . Индикатор загорается , когда тре буется наполнить дозатор ополаскивателя .

Индикатор завершения программы . Индикатор загорается , когда завер шается программа мойки .

1) Индикаторы наличия соли и / или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы мойки , даже когда соответствующие емкости пусты .

Кнопка » Вкл / Выкл «

Служит прибора

Через граммы тически разом

10 для

.

включения минут мойки после функция отключает снижается или окончания

Auto Off прибор . выключения автома

Таким про об энергопотребление

.

• электронная регулировка уровня тройства для смягчения воды ; ус —

• включение и выключение дозатора ополаскивателя ( только при включен ной функции Multitab);

• номер программы мойки ;

• время , оставшееся до окончания про граммы мойки ;

Дисплей

На дисплее отображается :

electrolux

37

• завершение программы мойки ( в этом случае на дисплее отображается ноль );

• время задержки старта ;

• коды ошибок ;

• включение и выключение звуковых сигналов .

Кнопки выбора программ

Нажимайте одну из этих кнопок , чтобы задать необходимую программу мойки .

При каждом нажатии кнопку на дисплее отображается номер , соответствующий программе мойки . См . раздел » Про граммы мойки «.

Кнопка режима » Энергосбережение «

Данная функция позволяет устанавли вать более низкую температуру на эта пе сушки . Потребление электроэнергии снижается на 25%.

При открывании дверцы по окончании программы посуда может оставаться влажной . Рекомендуется оставить дверцу приоткрытой и дать посуде вы сохнуть .

Нажмите эту кнопку для установки дан ной функции . Загорится соответствую щий индикатор .

Кнопка функции Multitab

Нажмите эту кнопку для включения или выключения функции Multitab. См .

» Функция Multitab».

Кнопка Reset(» Сброс «)

Нажатие этой кнопки приводит к отмене текущей программы мойки

Режим настройки

Прибор должен быть в режиме настройки для выполнения следующих операций :

• установка и запуск программы мойки ;

• установка и запуск задержки старта ;

• электронная регулировка уровня ус тройства для смягчения воды ;

• включение или выключение дозатора ополаскивателя ( только при включен ной функции Multitab);

• выключение или включение звуковых сигналов .

Включите прибор . Прибор находится в режиме настройки когда :

• на дисплее отобразятся две горизо нтальные полоски .

Включите прибор . Прибор не находится в режиме настройки когда :

• на дисплее отображается продолжи тельность программы мойки или за держки старта .

– Для возврата в режим настройки необходимо отменить программу или задержку старта . См . раздел

» Выбор и запуск программы мойки «.

Звуковая сигнализация

Звуковые сигналы можно услышать в следующих случаях :

• завершена программа мойки ;

• осуществляется электронная регули ровка уровня жесткости в устройстве для смягчения воды ;

• наличие неполадки в приборе .

Заводская настройка : вкл .

Отключение звуковых сигналов

1.

Включите прибор .

2.

Убедитесь , что прибор находится в режиме настройки .

3.

Одновременно нажмите и удержи вайте кнопки (4) и (5), пока не зами гают индикаторы кнопок (3), (4) И (5).

4.

Отпустите кнопки (4) и (5).

5.

Нажмите кнопку (5)

• Индикаторы кнопок режимов (3) и

(4) погаснут .

• Индикатор кнопки (5) продолжит мигать .

• На дисплее отобразится значение установок звуковых сигналов .

Звуковые сигналы включены .

Звуковые сигналы выключены .

6.

Нажмите кнопку (5) для изменения установки .

7.

Выключите прибор , чтобы подтвер дить изменение .

Чтобы снова включить звуковые сигналы , выполните шаги (1)-(7).

38

electrolux

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ

1.

Убедитесь , что уровень устройства для смягчения воды соответствует жесткости воды в вашей местности .

В противном случае , выполните ре гулировку устройства для смягчения воды .

2.

Насыпьте посудомоечную соль в ем кость для соли .

3.

Наполните ополаскивателем доза тор ополаскивателя .

4.

Загрузите столовые приборы и посу ду в прибор .

5.

Задайте правильную программу мойки в соответствии с типом за грузки и степенью загрязнения .

6.

Добавьте в дозатор моющего сред ства соответствующее количество моющего средства .

7.

Запустите программу стирки .

Если вы используете комбиниро ванное таблетированное моющее средство («3 в 1», «4 в 1» или «5 в 1»), используйте функцию Multitab ( см .

раздел » Функция Multitab»).

УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ

Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водо проводной воды , подаваемой в маши ну . Эти вещества могут вызвать повре ждение прибора .

Отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды , если он не соответ ствует жесткости воды в вашей местно сти .

Обратитесь в местную службу водос набжения , чтобы узнать уровень жест кости воды в вашей местности .

градусы ( жест кость воды ) по немецкому стандарту (°dH)

51 — 70

43 — 50

37 — 42

29 — 36

23 — 28

19 — 22

15 — 18

11 — 14

4 — 10

< 4

Жесткость воды градусы ( жест кость воды ) по французскому стандарту (TH°)

91 — 125

76 — 90

65 — 75

51 — 64

40 — 50

33 — 39

26 — 32

19 — 25

7 — 18

< 7

ммоль / л

9,1 — 12,5

7,6 — 9,0

6,5 — 7,5

5,1 — 6,4

4,0 — 5,0

3,3 — 3,9

2,6 — 3,2

1,9 — 2,5

0,7 — 1,8

< 0,7

градусы

( жесткость воды ) по шкале

Кларка

64 — 88

53 — 63

46 — 52

36 — 45

28 — 35

23 — 27

18 — 22

13 — 17

5 — 12

< 5

Настройка жестко сти воды вручную элек трон ным спосо бом

2

1) 10

2

1)

9

8

2

1)

2

1)

2

1)

7

6

2

1)

1

1

1

1

2)

5

1)

4

3

2

1

2)

1) Заводская установка .

2) Не используйте соль при таком уровне .

Устройство для смягчения воды не обходимо настроить вручную и электронным способом .

Настройка вручную

Поверните переключатель жесткости воды в положение «1» или «2» ( см . та блицу ).

electrolux

39

Электронная регулировка

1.

Включите прибор .

2.

Убедитесь , что прибор находится в режиме настройки .

3.

Одновременно нажмите и удержи вайте кнопки (4) и (5), пока не зами гают индикаторы кнопок (3), (4) и (5).

4.

Отпустите кнопки (4) и (5).

5.

Нажмите кнопку (3)

• Индикаторы кнопок (4) и (5) погас нут .

• Индикатор кнопки (3) продолжит мигать .

• Прозвучит звуковой сигнал .

• На дисплее отображается на стройка устройства для смягчения воды ( например : и раздастся пять звуковых сигналов = уровень

5).

6.

Для изменения установки нажмите кнопку (3) нужное количество раз .

7.

Выключите прибор , чтобы подтвер дить изменение .

Если для смягчителя воды элек тронным способом установлен уро вень «1», индикатор наличия соли останется выключенным .

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН

Наполнение емкости для соли

1.

Поверните крышку против часовой стрелки и откройте емкость для со ли .

2.

Налейте в емкость для соли 1 л во ды ( только перед первым использо ванием ).

3.

Чтобы засыпать в емкость соль , вос пользуйтесь воронкой .

4.

Уберите соль вокруг отверстия емко сти для соли .

5.

Чтобы закрыть емкость для соли , поверните крышку по часовой стрел ке .

Если из емкости для соли выли вается вода , когда вы насыпаете туда соль , это нормально .

40

electrolux

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И

ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ

1

2

20

30

3

4

+

4

MAX

3

2

1

Используйте продолжительные программы мойки при использова нии таблетированных моющих средств . Они не могут полностью раствориться при использовании коротких программ мойки и могут ухудшить результаты мойки .

Использование ополаскивателя

7 6 5

Использование моющих средств

Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего средства , чем необходимо .

Соблюдайте рекомендации , приве денные изготовителем на упаковке моющего средства .

Наполнение дозатора моющего сред ства

1.

Нажмите кнопку фиксации

2

,

7 дозатора что бы открыть крышку моющего средства .

2.

Поместите моющее средство в доза —

1

.

тор .

3.

Если используется программа с фа зой предварительной мойки , поме стите немного моющего средства во внутреннюю часть дверцы прибора .

4.

Если используется таблетированное моющее средство , положите таблет ку в дозатор моющего средства .

5.

Закройте дозатор моющего сред —

1

.

ства . Надавите на крышку так , чтобы она зафиксировалась в своем поло жении .

Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пя тен .

Дозатор ополаскивателя автомати чески добавляет ополаскиватель во время последней фазы ополаскива ния .

Чтобы наполнить дозатор ополаскива теля , выполните следующие действия :

1.

Нажмите кнопку фиксации

6

, что —

5 дозатора опо бы открыть крышку ласкивателя .

2.

Заправьте дозатор ополаскивателя

3 ополаскивателем . Отметка «max» показывает максимальный уровень .

3.

Во избежание избыточного пеноо бразования при мойке , вытрите про лившийся ополаскиватель салфет кой , хорошо впитывающей жидкость .

4.

Закройте дозатор ополаскивателя .

Надавите на крышку так , чтобы она зафиксировалась в своем положе нии .

Отрегулируйте дозировку ополаскивателя .

Заводская настройка : положение 3.

Дозировку ополаскивателя можно уста новить в пределах от 1 ( минимум ) до 4

( максимум ).

Поверните селектор дозатора опола скивателя

4

, чтобы увеличить дозировку .

уменьшить или

ФУНКЦИЯ MULTITAB

Функция Multitab предназначена для комбинированных таблетированных моющих средств .

Эти таблетки объединяют в себе веще ства для мойки , ополаскивания и соль для посудомоечных машин . Некоторые

electrolux

41

типы таблеток могут содержать другие вещества .

Удостоверьтесь , что применение дан ных таблеток подходит для жесткости воды Вашего региона ( см . указания на упаковке продукта ).

Функция Multitab прекращает подачу ополаскивателя и соли .

Функция Multitab отключает индикаторы уровня ополаскивателя и соли .

При использовании функции Multitab продолжительность программ может увеличиться .

Включать или выключать функцию

Multitab следует перед запуском программы мойки . Данную функцию невозможно включить или выклю чить , когда выполняется програм ма .

Для включения функции Multitab

• Нажмите кнопку функции Multitab, за горится индикатор данной функции .

Функция включена .

– Если включена функция Multitab, она остается включенной , пока вы ее не выключите .

Чтобы отключить функцию Multitab и отдельно использовать моющее средство , соль и ополаскиватель

1.

Нажмите кнопку функции Multitab, индикатор данной функции погаснет .

Функция выключена .

2.

Наполните емкость для соли и доза тор ополаскивателя .

3.

Установите максимальный уровень жесткости воды .

4.

Запустите выполнение программы мойки без посуды .

5.

По окончании программы мойки на стройте уровень жесткости в устрой стве для смягчения воды в соответ ствии с жесткостью воды в вашем регионе .

6.

Отрегулируйте количество опола скивателя .

ЗАГРУЗКА СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ И ПОСУДЫ

См . буклет » Примеры RealLife за грузки «.

Советы

• Не помещайте в прибор предметы , которые могут впитывать воду ( губки , бытовые ткани ).

• Удалите остатки пищи с посуды .

• Размягчите пригоревшие остатки пи щи на посуде .

• Загружайте полые предметы ( чашки , стаканы и сковороды ) отверстием вниз .

• Убедитесь , что вода не скапливается в емкостях или в мисках .

• Убедитесь , что столовые приборы и тарелки не слиплись .

• Убедитесь , что стаканы не соприка саются друг с другом .

• Загружайте мелкие предметы в кор зину для столовых приборов .

• Чтобы исключить слипание ложек , размещайте их вперемежку с другими приборами .

• При загрузке предметов в корзины убедитесь , что все поверхности могут омываться водой .

• Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину . Убедитесь , что по суда не двигается .

• На пластмассовых предметах и ско вородах с антипригарным покрытием могут собираться капли воды .

ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ

Запуск программы мойки без задержки пуска

1.

Включите прибор . Убедитесь , что прибор находится в режиме на стройки .

2.

Выберите программу мойки .

• На дисплее замигает номер , соот ветствующий программе мойки .

3.

При необходимости , задайте функ цию экономии электроэнергии .

4.

Закройте дверцу прибора ; програм ма мойки начнется автоматически .

42

electrolux

Запуск программы мойки с задержкой пуска

1.

Включите прибор .

2.

Убедитесь , что прибор находится в режиме настройки .

3.

Задайте установки программы мойки и при необходимости включите функцию экономии электроэнергии .

4.

Повторно нажимайте кнопку задерж ки старта до тех пор , пока на дис плее не отобразится время задерж ки старта .

• На дисплее мигает время задерж ки .

• Загорится индикатор задержки .

5.

Закройте дверцу прибора ; обратный отсчет начнется автоматически .

После завершения обратного отсчета времени произойдет автоматический запуск программы мойки .

Открывание дверцы прибора пре рывает обратный отсчет времени .

При закрывании дверцы обратный отсчет продолжается с точки пре рывания .

Отмена задержки старта

Если дверца прибора открыта , обратный отсчет времени не начнется .

1.

Повторно нажимайте кнопку задерж ки старта до тех пор , пока на дис плее не отобразится номер програм мы мойки .

• Этот номер замигает на дисплее .

2.

Закройте дверцу прибора , програм ма мойки начнется автоматически .

Если дверца прибора закрыта и обратный отсчет времени идет

1.

Откройте дверцу прибора .

2.

Повторно нажимайте кнопку задерж ки старта до тех пор , пока на дис плее не отобразится номер програм мы мойки .

• На несколько секунд на дисплее замигает номер , а затем отобра зится продолжительность про граммы мойки .

3.

Закройте дверцу прибора , програм ма мойки начнется автоматически .

Прерывание программы мойки

• Откройте дверцу машины .

– Программа мойки остановится .

• Закройте дверцу .

– Выполнение программы мойки про должится с той точки , в которой она была прервана .

Отмена программы мойки

Внести изменения можно только до на чала выполнения программы мойки .

Чтобы изменить программу мойки во время ее выполнения , необходимо от менить программу .

• Нажимайте кнопку Reset до тех пор , пока на дисплее не отобразятся две горизонтальные полоски .

Убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего сред ства перед запуском новой про граммы мойки .

Окончание программы мойки

При окончании программы мойки звучит прерывистый звуковой сигнал .

1.

Откройте дверцу прибора .

• Загорится индикатор окончания программы .

• На дисплее отобразится ноль .

2.

Выключите прибор .

3.

Для улучшения результатов сушки оставьте дверцу приоткрытой на не сколько минут .

Извлеките предметы из корзин .

• Прежде чем доставать посуду , дайте ей остыть . Горячую посуду легко по вредить .

• Вначале вынимайте посуду из ниж ней корзины , потом — из верхней .

• На боковых стенках и на дверце при бора может быть вода . Нержавеющая сталь охлаждается быстрее , чем по суда .

electrolux

43

ПРОГРАММЫ МОЙКИ

Программа

1

2

3

2)

1)

Тип за грязнения

Все

Сильное загрязне ние

Свежее за грязнение

Тип загрузки Описание програм мы

Посуда , сто ловые прибо ры , кастрюли и сковороды

Предварительная мойка

Мойка

Ополаскивания

Сушка

, 45°C или 70°C

Посуда , сто ловые прибо ры , кастрюли и сковороды

Посуда ловые ры и сто прибо —

Предварительная мойка

Мойка

Ополаскивания

Сушка

, 70°C

Мойка , 60°C

Ополаскивание

4

5

3)

Обычное загрязне ние

Слабое за грязнение

Посуда и сто ловые прибо ры

Посуда и сто ловые прибо ры

Предварительная мойка

Мойка , 50°C

Ополаскивания

Сушка

Мойка , 55°C

Ополаскивания

Функция экономии электроэнергии

Да , с полезным эф фектом

Да , с полезным эф фектом

Да , без полезного эф фекта

Да , с полезным эф фектом

Да , без полезного эф фекта

6

Обычная или не большая загрязнен ность

Тонкий и фаянс стекло

Мойка , 45°C

Ополаскивания

Сушка

Да , с полезным фектом эф —

7

Используйте эту программу для быстрого ополаскива ния посуды . Это предот вратит прилипание к посу де остатков пищи и появле ние неприятных запахов .

Не используйте моющее средство с этой програм мой .

Ополаскивание Да , без фекта полезного эф —

1) Прибор самостоятельно определяет тип загрязнения и количество посуды в корзинах . Он автоматически регулирует температуру и количество воды , энергопотребление и время выполнения программы .

2) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями . Программа обеспечивает хорошие результаты за короткое время .

3) Это стандартная программа для тестирующих организаций . Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения . См . данные проверочной программы в прилагаемой брошюре .

4

5

6

44

electrolux

Показатели потребления

1

Программа Продолжитель ность программы

( мин )

80 — 140

Электроэнергия

( кВтч )

0,7 — 1,3 8 — 14

Вода ( л )

2

130 — 140 1,0 — 1,1 9 — 10

3

30 0,8 7

170 — 190

40 — 50

60 — 70

0,7 — 0,8

0,8 — 0,9

0,6 — 0,7

8 — 9

8 — 9

9 — 10

7

10 0,01 3

Указанные показатели потребления могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды , на —

УХОД И ОЧИСТКА

Снятие и очистка фильтров

Грязные фильтры ухудшают качество мойки .

Хотя для этих фильтров требуется только минимальное обслуживание , ре комендуется периодически проверять их и при необходимости очищать .

1.

Поверните фильтр ( А ) против часо вой стрелки и извлеките его из фильтра ( В ).

пряжения в сети и количества посу ды .

B

A

2.

Фильтр (A) состоит из двух частей .

Чтобы разобрать фильтр , разъеди ните их .

electrolux

45

3.

Тщательно промойте части проточ ной водой .

4.

Сложите две части фильтра ( А ) вме сте и надавите . Удостоверьтесь , что они как следует соединены друг с другом .

5.

Извлеките фильтр ( В ).

6.

Тщательно промойте фильтр ( В ) проточной водой .

7.

Установите фильтр (B) в исходное положение . Убедитесь , что он вста влен правильно в две направляю щие ( С ).

8.

Установите фильтр (A) в фильтр (B).

Поворачивайте фильтр ( А ) по часо вой стрелке до тех пор , пока он не встанет на место .

Очистка разбрызгивателей

Не снимайте разбрызгиватели .

Если отверстия разбрызгивателей засо рились , удалите частицы грязи с по мощью предмета с тонким кончиком

( зубочисткой ).

Очистка внешних поверхностей

Протрите мягкой влажной тканью на ружные поверхности прибора и панель управления .

Используйте только нейтральные мою щие средства .

Не используйте абразивные средства , царапающие губки и растворители ( на пример , ацетон ).

C

ЧТО ДЕЛАТЬ , ЕСЛИ …

Машина не запускается или останавли вается во время работы .

Сначала попытайтесь найти решение проблемы ( см . таблицу ). Если решение не найдено , обратитесь в сервисный центр .

При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправно сти :

— В прибор не поступает вода

— Прибор не сливает воду

— Сработала перелива .

система защиты от

46

electrolux

ВНИМАНИЕ !

Перед выполнением проверки выключите прибор .

Неисправность Возможная причина

В прибор не поступает вода .

Водопроводный кран закрыт или забит накипью .

Давление воды слишком низкое .

Закрыт водопроводный кран .

Прибор не сливает воду .

Возможное решение

Прочистите водопроводный вентиль .

Обратитесь в местную служ бу водоснабжения .

Откройте водопроводный кран .

Засорен фильтр в наливном шланге .

Неправильное наливного подключение шланга .

Прочистите фильтр .

Убедитесь в правильности подключения шланга .

Поврежден наливной шланг .

Убедитесь , что наливной шланг не поврежден .

Забита сливная труба рако вины .

Неправильное подключение сливного шланга .

Прочистите сливную трубу раковины .

Убедитесь в правильности подключения шланга .

Сработала от перелива система

.

защиты

Поврежден сливной шланг .

Открыта дверца прибора .

Убедитесь , что сливной шланг не поврежден .

Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в сер висный центр .

Закройте дверцу прибора .

Программа мойки не запу скается .

Вставьте вилку в розетку .

Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку .

Перегорел предохранитель в коробке предохранителей .

Установлена задержка пус ка .

Замените

• предохранитель

Отмените

После задержку завершения

.

пуска обрат ного отсчета времени про изойдет автоматический запуск программы мойки .

.

После проверки включите машину . Вы полнение программы продолжится с то го момента , на котором она была пре рвана .

Если неисправность появится снова , обратитесь в сервисный центр .

Если на дисплее отображаются другие коды ошибок , обратитесь в сервисный центр .

Данные для сервисных центров нахо дятся на табличке с техническими дан ными .

Запишите эти данные :

– Название модели

(MOD.) ……………………………………………

…..

– Номер изделия

(PNC) ………………………………….

– Серийный номер

(S.N.) ……………………………………….

electrolux

47

Результаты мойки и сушки неудовлетворительны

Неисправность

Посуда остается грязной .

Возможная причина

Программа мойки не соот ветствует типу посуды и сте пени ее загрязненности .

Возможное решение

Убедитесь , что программа мойки соответствует типу по суды и степени ее загрязнен ности .

Уложите посуду в корзины как следует .

На посуде имеется известко вый налет .

Посуда загружена непра вильно – вода не попадает на все поверхности .

Разбрызгиватели не могут свободно вращаться . Непра вильная загрузка посуды в корзины .

Фильтры засорены или не правильно собраны и уста новлены .

Недостаточно моющего средства , или его нет со всем .

Емкость для соли пуста .

Неправильный уровень жесткости в устройстве смягчения воды

Неплотно завинчен колпачок емкости для соли .

Убедитесь , что расположе ние посуды не препятствует вращению разбрызгивате лей .

Удостоверьтесь , что фильт ры чистые , собраны и уста новлены правильно .

Убедитесь , что в машине имеется необходимое коли чество моющего средства .

Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли .

Скорректируйте уровень жесткости в устройстве для смягчения воды .

Убедитесь , что колпачок ем кости для соли установлен надлежащим образом .

Уменьшите количество опо ласкивателя .

На стеклянной и фаянсовой посуде видны потеки , беле сые пятна или голубоватая пленка .

После высыхания капель во ды на стекле и посуде ос таются пятна .

Посуда остается влажной .

Посуда мокрая и тусклая .

Слишком большое количе ство ополаскивателя .

Слишком мало ополаскива теля .

Причиной может быть каче ство моющего средства .

Установлена программа без фазы сушки или с сокращен ной фазой сушки .

Дозатор ополаскивателя пуст .

Функция Multitab включена

( эта функция автоматически выключает дозатор опола скивателя ).

Включение дозатора ополаскивателя

1.

Включите прибор .

2.

Убедитесь , что прибор находится в режиме настройки .

Увеличьте количество опо ласкивателя .

Используйте моющее сред ство другой марки .

Для лучших результатов су шки оставьте дверцу приот крытой на несколько минут .

Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя .

Включите дозатор ополаски вателя .

3.

Одновременно нажмите и удержи вайте кнопки (4) и (5), пока не зами гают индикаторы кнопок (3), (4) и (5).

4.

Отпустите кнопки (4) и (5).

5.

Нажмите кнопку (4).

48

electrolux

• Индикаторы кнопок (3) и (5) погас нут

• Индикатор кнопки (4) продолжит мигать

• На дисплее отображается на стройка дозатора ополаскивателя .

Дозатор ополаски вателя выключен .

Дозатор ополаски вателя включен .

6.

Нажмите кнопку (4) для изменения установки .

7.

Выключите прибор , чтобы подтвер дить изменение .

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Габаритные размеры Ширина

Высота

Глубина

Подключение к электросети Напряжение

Общая мощность

Предохранитель

Частота

Давление в водопроводной сети мин .

макс .

446 мм

818 — 898 мм

550 мм

220-240 В

2100 Вт

10 A

50 Гц

0,5 бар (0,05 МПа )

8 бар (0,8 МПа )

Водоснабжение

1)

Вместимость

Холодная или горячая вода

Комплектов посуды макс . 60°C

9

1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4 дюйма .

Если горячая вода подается из си стемы , использующей альтернатив ные источники энергии ( например , солнечные или фотогальваниче ские ду панели горячей требление

, подключайте ветрогенераторы машину воды , энергии .

к чтобы

), водопрово снизить по

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Символ на изделии или на его упаковке указывает , что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов . Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации . Соблюдая правила утилизации изделия , Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба , который возможен в противном случае , вследствие неподобающего обращения с подобными отходами . За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям , в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин , в котором Вы приобрели изделие .

Материалы с символом могут ис пользоваться повторно . Помещайте упаковку в соответствующие контейне ры для сбора вторичного сырья .

Collection lave-vaisselle 2012-2013 (A)

Développée pour les professionnels, adaptée pour vous

Notre nouvelle gamme Inspiration

Lave-vaisselle RealLifeune capacité XXL

A+++

Encore plus économique

*On pense à vous

À propos d’Electrolux

Des marques et des produits conçus

pour leurs utilisateurs

Depuis 2006, le Groupe s’est recentré sur ses activités d’origine, à savoir les appareils électroménagers domestiques et professionnels avec la volonté de mettre

l’utilisateur au cœur des

développements

n

port

o

produits.

i

t

n

e

t

t

a

L

é

e

à

l’hum a i n

Produitspour

Passion

l’innovation

Marquesle consommateur

pour

Obsession

Electrolux en quelques chiffres clés:

Le Groupe Electrolux est présent dans 150 pays.

Plus d’1 produit vendu par seconde dans le monde.

L’Europe représente 43% du chiffre d’affaires du Groupe.

100% des usines du Groupe sont certifiées ISO14001.

18 sites de production en Europe garants de la fiabilité des produits Electrolux.

La consommation énergétique des appareils a baissé de 30 à 35% ces 10 dernières années.

340000 restaurants ont choisi Electrolux professionnel.

Fidèle à ses origines suédoises, le Groupe Electrolux est fortement impliqué dans la recherche de solutions pour un développement durable. Electrolux s’engage à réduire son impact sur l’environnement à toutes les étapes du cycle de vie du produit:

1. Conception

8. Communication

2. Production

3. Matériaux

7. Recyclage et

fin de vie

4. Fournisseurs

6. Utilisation par

5. Transport

le consommateur

5

ELECTROLUX REALLIFE XXL User Manual

À propos d’Electrolux

En 2012,

Electrolux lance Inspiration. Une nouvelle gamme au design moderne et élégant inspirée

de l’expertise professionnelle de la marque.

La division Electrolux Professionnel,

c’est 100 ans de solutions innovantes pour les clients les plus exigeants.

50% des chefs figurant

au Guide Michelin Europe utilisent un équipement Electrolux

dans la cuisine de leur restaurant.

Electrolux équipe 1/3 des chaînes d’hôtels dans le monde.

Développée

pour les professionnels…

Electrolux

Lavage Les lave-vaisselle encastrables et pose libre

Electrolux

à votre service

Votre Service Commercial

La Garantie GCPLUS

Permanence téléphonique

Les appareils du groupe Electrolux utilisent (comme les autres fabricants) le système de

du lundi au vendredi

garantie GCPLUS.

de 8h30 à 18 h au:

Un site unique de déclaration et de gestion des contrats de garantie.

03 44 62 29 99

Procédure

Après l’achat de l’appareil sous garantie**, le consommateur reçoit à son domicile

un «Certificat de Garantie» détaillé lui donnant la démarche à suivre en cas de problème.

**2 ans pièce/main-d’œuvre/déplacement.

Pour toute intervention, dans la période de garantie, le consommateur doit contacter

le Service Consommateurs Electrolux.

Du lundi au vendredi de 9h à 17h45

Téléphone: 03 44 62 28 80

Fax: 03 44 62 26 53

e-mail: ehp.consommateur@electrolux.fr

Le Site Internet

Les consommateurs peuvent aussi découvrir les produits des marques sur les sites dédiés.

Le Service Conseils Consommateurs

Electrolux est à l’écoute de ses consommateurs par tous les moyens possibles afin de répondre au mieux à toutes les questions qu’ils se posent. Le Service Consommateurs Electrolux est un service essentiel qui crée un lien privilégié entre la marque et ses utilisateurs.

Pour les consommateurs de la marque, c’est la possibilité de s’informer clairement et rapidement sur les gammes de produits et d’être guidés dans leurs choix.

C’est surtout, pour eux, l’occasion d’exprimer

leur satisfaction et de nous faire part de leurs remarques. Le Service Consommateurs Electrolux est à l’écoute

de toutes leurs demandes et de leurs suggestions.

Pour Electrolux, c’est une source d’informations très utile que nous analysons en permanence.

43 avenue Félix Louat

BP 50142 — 60307 Senlis Cedex

Tél.: 0892 682 433

(0,34 € TTC/min) e-mail:

ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique

du lundi au vendredi de 9 h à 17h45 www.electrolux.fr

Sommaire

Lave-vaiselle pose libre 60 cm

10

Lave-vaisselle pose libre compacts

15

Lave-vaisselle encastrables 60 cm

16

lave-vaisselle encastrable 45 cm et compact

25

Cahier technique

26

Lave-vaisselle RealLife

Conçu pour la vie d’aujourd’hui

Économie

d’énergie

Réduisez encore plus vos consommations grâce aux appareils A+++ / A++

Nouveau design

Un design élégant et sobre pour une intégration parfaite dans votre cuisine

RealLife

Un volume de cuve XXL et flexible conçu pour

la vie d’aujourd’hui

Technologies professionnelles

Un lavage efficace et optimal avec des nouveaux programmes

Nouveau design

Gamme intégrable en parfaite harmonie avec les autres produits de la gamme encastrable

Bandeau inox, rétro-éclairage blanc et touches sensitives.

Bandeau inox avec rétro-éclairage blanc.

Gamme pose libre, un design épuré, discret pour une intégration parfaite

Bandeau Silver, vernis acrylique, rétro-éclairage blanc

Bandeau blanc, rétro-éclairage ambré et display LED.

et touches sensitives.

Lavage Les lave-vaisselle encastrables et pose libre

Les arguments incontournables

Un volume de chargement XXL

Confort maximum

Une cuve de 164 litres contre 154 litres

Bras de lavage satellite avec une double rotation multidirection-

pour un lave-vaisselle standard

nelle pour une couverture de lavage totale de la cavité.

Le plus grand volume de chargement utile du marché, sa structure

a été repensée pour permettre un gain de 10 L de volume supplé-

mentaire. Il s’adapte ainsi à votre vaisselle et facilite votre quotidien.

Vous pouvez également charger votre lave-vaisselle avec tous les

ustensiles de préparation (poêles, faitouts, passoires…)

Une douchette située dans la partie haute vient compléter l’efficacité de lavage.

Des picots souples assurent le maintien et la protection de vos verres à pieds et tasses.

Grâce à ses paniers, ses picots rétractables, son panier à couverts coulissant et l’innovation FlexiLift™ (panier ajustable même chargé), vous pouvez adapter l’intérieur de votre appareil, charger le

panier intérieur d’assiettes jusqu’à 34 cm de diamètre et le panier supérieur par des assiettes de 25 cm.

Technologies professionnelles

A+++

A+++, encore plus économique

C’est 30% d’économie par rapport à un appareil classé A.

Des nouveaux programmes

pour un résultat de lavage impeccable

Option XtraPower, idéal pour éliminer les salissures les plus tenaces grâce à une pression plus forte de 40%.

Programme FLEXIWASH, permet de nettoyer une charge mixte, en modulant votre lavage : un lavage délicat de la vaisselle dans le panier supérieur (50 °C) et un lavage puissant des casseroles dans le panier inférieur (65 °C).

Programme AutoFlex : un programme économique en

énergie : de 0,6 à 1,4 kWh de consommation

eau : à partir de 7 litres

temps : de 40’ à 150’

Ce programme plus souple et plus précis, mesure en continu le degré de salissure avec une large amplitude de température (45 à 70 °C).

Testé et approuvé par le laboratoire allemand indépendant LGA.

Programme Time Saver : pour optimiser votre temps. Il permet de diviser par 2 le temps de vos programmes en 1 seule touche.

My Favourite : en un seul clic, accédez directement à votre programme favori ou enregistrez votre combinaison de programmes et de fonction.

Confort d’utilisation

Pour les lave-vaisselle intégrables et tout intégrables, 2 moyens de suivre facilement le temps de votre programme en cours.

Spot Control

Affichage digital au sol

Un point rouge projeté sur le sol

multicouleur

vous indique que votre appareil

Choix de 4 couleurs en fonction

est en fonctionnement.

du type de sol.

Lorsque le cycle est terminé, le

Spot Control devient vert.

Lavage Les lave-vaisselle RealLifeTM 60 cm

Lave-vaisselle 60 cm

ESF6800ROW

Lave-vaisselle 60 cm RealLifeTM

Programme AutoFlex

Un programme économique en : — énergie : de 0,6 à

1,4 kWh de consommation — eau : à partir de 7 litres

— temps : de 40’ à 150’

Ce programme plus souple et plus précis, mesure en continu le degré de salissure avec une large amplitude de température (45 à 70 °C).

Caractéristiques

Volume cuve XXL 164 litres

12 couverts

Niveau sonore : 39 dB(A)**

Bandeau silver vernis acrylique rétroéclairage blanc, touches sensitives

Grand écran LCD

Bras de lavage “Satellite”

Douchette supérieure

Départ différé jusqu’à 24 heures et affi chage du temps restant

8 programmes dont AutoFlex 45-70 °C, FLEXIWASH, Rapide 30 minutes, Verres 45 °C, Éco 50 °C, Intensif 70 °C et 1 heure 55 °C

6 températures

Moteur Inverter

Options XtraPower, Time Saver et My Favourite

Auto-off : 10 min après la fin

du cycle le lave-vaisselle s’éteint

Fonction “Tout en 1”

FlexiLiftTM (panier supérieur ajustable, même chargé)

Formule Flexiform Plus

(mini-panier à couverts, picots souples)

Éclairage intérieur

Water Sensor

Aqua-sécurit

Séchage actif

Possibilité de connecter l’appareil à une arrivée d’eau chaude

Inox anti-trace

Consommations et autres spécificités

9,8 L / 0,81 kWh / 170 min* (jusqu’à 7 L avec

le programme AutoFlex)

Électrique : 228 kW/an *

Eau : 2 745 L/an*

Classe énergétique : A+++*

Effi cacité de lavage : A*

Effi cacité de séchage : A*

*Programme Éco 50 °C Consommations annuelles calculées sur la base de 280 cycles

Spécificités techniques

+C

ALL IN 1

-35%

INVERTER

Dimensions (HxLxP)

Hors tout : 85 x 59,6 x 61 cm

Lave-vaisselle 60 cm

ESF6710ROW

Lave-vaisselle 60 cm intégrable RealLife™

Caractéristiques

Volume cuve XXL 164 litres

12 couverts

Niveau sonore 43 dB(A)**

Bandeau silver vernis acrylique éclairage blanc

Grand écran LCD

Bras de lavage “Satellite”

Douchette supérieure

Départ différé 24 h et affi chage du temps restant

7 programmes dont Intensif 70 °C,

AutoFlex 45-70 °C, FLEXIWASH,

Rapide 30 min et 1 heure 55 °C

6 températures

Moteur Inverter

Options XtraPower, Time Saver et My Favourite

Auto-off : 10 min après la fin du cycle le lave-vaisselle s’éteint

Fonction “Tout en 1”

FlexiLiftTM (panier supérieur ajustable, même chargé)

Paniers Flexiform Plus

Picots souples

Éclairage intérieur

Possibilité de connecter l’appareil à une arrivée d’eau chaude

Consommations et autres spécificités

9,8 L / 0,91 kWh / 170 min* (jusqu’à 7 L avec

le programme AutoFlex)

Électrique : 256 kW/an *

Eau : 2 745 L/an*

Classe énergétique : A++*

Effi cacité de lavage : A*

Effi cacité de séchage : A*

*Programme de référence Éco 50 °C Consommations annuelles calculées sur la base de 280 cycles

Spécificités techniques

+C

ALL IN 1

-35%

INVERTER

Dimensions (HxLxP)

Hors tout : 85 x 59,6 x 61 cm

Loading…

инструкцияElectrolux ESF8560ROX

ESF8560ROW

ESF8560ROX

RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации

Посмотреть инструкция для Electrolux ESF8560ROX бесплатно. Руководство относится к категории посудомоечные машины, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.9. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Electrolux ESF8560ROX или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • СОДЕРЖАНИЕ
  • 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
  • 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
  • 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
  • 5. ПРОГРАММЫ
  • 6. ПАРАМЕТРЫ
  • 7. ОПЦИИ
  • 8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
  • 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
  • 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
  • 11. УХОД И ОЧИСТКА
  • 12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
  • 13. ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ
  • 14. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
A +++ означает, что продукт признан лучшим в своей категории с точки зрения энергоэффективности. Система энергетической ... Loading…

инструкцияElectrolux ESF8560ROX

ESF8560ROW

ESF8560ROX

RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации

Посмотреть инструкция для Electrolux ESF8560ROX бесплатно. Руководство относится к категории посудомоечные машины, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.9. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Electrolux ESF8560ROX или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • СОДЕРЖАНИЕ
  • 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
  • 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
  • 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
  • 5. ПРОГРАММЫ
  • 6. ПАРАМЕТРЫ
  • 7. ОПЦИИ
  • 8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
  • 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
  • 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
  • 11. УХОД И ОЧИСТКА
  • 12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
  • 13. ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ
  • 14. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Главная
Electrolux
ESF8560ROX | 911 416 377
посудомоечная машина
7332543548033
русский
Руководство пользователя (PDF), Инструкция по установке (PDF), Техническая спецификация (PDF), Класс энергоэффективности (PDF)
Дизайн
Размещение бытового устройства Отдельно стоящий
Размер Полный размер (60 см)
Цвет двери Нержавеющая сталь
Цвет панели управления Нержавеющая сталь
Тип управления Кнопки
Встроенный экран Да
Тип дисплея ЖК
Регулируемая высота верхней корзины Да
Тип отделения для столовых приборов Корзина
Эргономика
Индикация времени до окончания Да
Индикатор соли Да
Индикатор ополаскивателя Да
Самоочищающийся фильтр Да
Производительность
Технология преобразователя Да
Количество мест 15 мест
Уровень шума 46 dB
Количество программ стирки 6
Количество настроек температуры 5
Температура (макс) 70 °C
Продолжительность цикла 225 min
Таймер отложенного старта Да
Программируемое время старта (макс.) 24 h
Функция AquaSensor Да
Программы мойки посуды Auto 45-70°C, Eco, Intensive, Quick, Rinse
Класс шумовыделения C
Энергопитание
Потребление энергии за цикл 0.95 кВт·ч
Потребление воды за цикл 11 L
Подключенная нагрузка 1950 W
Потребляемая мощность (выкл.) 0.1 W
Входящее напряжение сети 220 — 240 V
Частота входящего переменного тока 50 Hz
Шкала классов энергоэффективности A — G
Класс энергоэффективности E
Энергопотребление на 100 циклов 96 кВт·ч
Прочие свойства
Годовое потребление энергии — кВт·ч
Годовое потребление воды — L
Класс сушки
Класс стирки
Вес и размеры
Ширина 596 mm
Глубина 610 mm
Высота 850 mm

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Electrolux ESF8560ROX.

Что мне делать при появлении в посудомоечной машине неприятного запаха?

В случае появления в посудомоечной машине неприятного запаха вы можете предпринять следующие шаги: — Очистить фильтры — Очистить разбрызгиватели — Очистить резиновые прокладки — Запустить программу мытья горячей водой — Запустить программу мойки при пустой посудомоечной машине

Следует ли предварительно ополаскивать посуду?

Перед помещением посуды в посудомоечную машину не рекомендуется ее ополаскивать. Для продления срока службы посудомоечной машины лучше всего складывать в нее посуду грязной. Грязь на посуде является смазкой для насоса посудомоечной машины.

Сколько средства для мытья посуды следует использовать?

Среднее количество средства для мытья посуды составляет около 25 г. Рекомендуется следовать указанным на упаковке инструкциям.

Как добавлять в посудомоечную машину соль?

Каждая посудомоечная машина оснащена отдельным отсеком для соли. Такие отсеки открываются поворотом ручки на отделении. Соль можно засыпать в отсек при помощи воронки.

Какая высота Electrolux ESF8560ROX?

Electrolux ESF8560ROX имеет высоту 850 mm.

Какая ширина Electrolux ESF8560ROX?

Electrolux ESF8560ROX имеет ширину 596 mm.

Какая толщина Electrolux ESF8560ROX?

Electrolux ESF8560ROX имеет толщину 610 mm.

Какую маркировку энергоэффективности Electrolux ESF8560ROX имеет?

Electrolux ESF8560ROX имеет маркировку энергоэффективности E.

Инструкция Electrolux ESF8560ROX доступно в русский?

Да, руководствоElectrolux ESF8560ROX доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Это тоже интересно:

  • Посудомоечная машина электролюкс intuition инструкция по эксплуатации на русском
  • Посудомоечная машина электролюкс инструкция обозначение значков на панели
  • Посудомоечная машина электролюкс инструкция esf9552low
  • Посудомоечная машина электролюкс etm48320l инструкция
  • Посудомоечная машина электролюкс esl94321la инструкция по эксплуатации

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии