- Manuals
- Brands
- Fagor Manuals
- Dishwasher
ManualsLib has more than 169 Fagor Dishwasher manuals
Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:
1
2
3
A
C
D
E
F
H
I
L
N
V
W
Popular manuals
33 pages
W Series General Instruction For Installation Use And Maintenance
29 pages
AD-48W Service Manual
52 pages
FI – 48 W Service Manual
22 pages
Advance Technical Manual
196 pages
LVF11A Instruction Manual
10 pages
AD-21BDD Instruction Manual
113 pages
3LVF-623 Instruction Manual
28 pages
Evo COP-174W Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual
154 pages
LFA086XL Manual
29 pages
LFI-046IT Instructions For Use Manual
32 pages
LVF453ITA Instruction Manual
24 pages
LVC–21W Service Manual
22 pages
AD?120CW Service Manual
28 pages
FI – 48 W Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual
66 pages
Evo Concept Series Installation, Usage And Maintenance Instructions
22 pages
AD – 21 W Service Manual
78 pages
LFA-073 IT Care & Instruction Manual
29 pages
LF73DWITU Installation Manual And Instructions For Use
23 pages
1VF-65 Use And Installation Manual
144 pages
3LVF-638ADIT Instruction Manual
Models
Document Type
1
1VF-65
(French) Use And Installation Manual
2
2LF 013 IX
Installation Manual And Instructions For Use
3
3LVF-421
Quick Start Manual
3LVF-422IT
Quick Start Manual
3LVF-423
Quick Start Manual
3LVF-423.1
Instruction Manual
3LVF-423.1X
Instruction Manual
3LVF-424IT
Quick Start Manual • Instruction Manual
3LVF-42IT
Instruction Manual
3LVF-434.1IT
Operating Instructions Manual
3LVF-435
Quick Start Manual
3LVF-435AD
Instruction Manual
3LVF-435ADX
Instruction Manual • Instruction Manual
3LVF-438ADX
Instruction Manual
3LVF-438X
Quick Start Manual
3LVF-620M
Instruction Manual
3LVF-620MX
Instruction Manual
3LVF-622I
Quick Start Manual
3LVF-622IT
Instruction Manual
3LVF-623
Quick Start Manual • Instruction Manual
3LVF-623X
Quick Start Manual • Instruction Manual
3LVF-624IT
Instruction Manual
3LVF-635
Quick Start Manual
3LVF-635AD
Instruction Manual
3LVF-635ADIT
Instruction Manual • Instruction Manual
3LVF-635ADX
Instruction Manual
3LVF-638ADIT
Instruction Manual
3LVF-638ADX
Instruction Manual
3LVF-638IT
Quick Start Manual
A
AD — 21 W
Service Manual
AD-125
Installation, Use And Maintenance Instructions
AD-125 ECO
Installation, Use And Maintenance Instructions
AD-125HRS
Installation, Use And Maintenance Instructions
AD-125SOFT
Installation, Use And Maintenance Instructions
AD-21BDD
Instruction Manual
AD-48BDD
Instruction Manual
AD-48W
Service Manual
AD-64CW
Service Manual
AD-72W
Service Manual
AD?120CW
Service Manual
Advance
Technical Manual • Technical Manual
ADVANCE AD- 15D
Technical Manual
ADVANCE AD- 21B
Technical Manual
ADVANCE AD- 21C
Technical Manual
ADVANCE AD- 21D
Technical Manual
ADVANCE AD-100
Technical Manual
ADVANCE AD-100B
Technical Manual
ADVANCE AD-100BBT
Technical Manual
ADVANCE AD-100C
Technical Manual
ADVANCE AD-120
Technical Manual
ADVANCE AD-120B
Technical Manual
ADVANCE AD-120C
Technical Manual
Advance AD-15
Technical Manual
ADVANCE AD-21
Technical Manual
ADVANCE AD-48
Technical Manual
ADVANCE AD-48B
Technical Manual
ADVANCE AD-48B-BT
Technical Manual
ADVANCE AD-48D
Technical Manual
ADVANCE AD-48HY CLINIC
Technical Manual
ADVANCE AD-64
Technical Manual
ADVANCE AD-64B
Technical Manual
ADVANCE AD-64D
Technical Manual
ADVANCE AD-72
Technical Manual
ADVANCE AD-90
Technical Manual
ADVANCE AD-90BBT
Technical Manual
C
CCO-180
Service Manual
CCO-180 ECO
Service Manual
CCO-225
Service Manual
CCO-225 ECO
Service Manual
CCO-270
Service Manual
CCO-270 ECO
Service Manual
CCO-320
Service Manual
CCO-320 ECO
Service Manual
CDT-800
Installation Instructions Manual
CO-110
Installation, Use And Maintenance Instructions
CO-110AU
Installation, Use And Maintenance Instructions
CO-110B
Installation, Use And Maintenance Instructions
CO-110DD
Installation, Use And Maintenance Instructions
CO-142
Installation, Use And Maintenance Instructions
CO-142B
Installation, Use And Maintenance Instructions
CO-142DD
Installation, Use And Maintenance Instructions
CO-142HRS
Installation, Use And Maintenance Instructions
CO-400 W
General Instruction For Installation Use And Maintenance
CO-402 W
General Instruction For Installation Use And Maintenance
CO-500 W
General Instruction For Installation Use And Maintenance
CO-502 W
General Instruction For Installation Use And Maintenance
COP-144
Installation, Use And Maintenance Instructions
COP-144B
Installation, Use And Maintenance Instructions
COP-144DD
Installation, Use And Maintenance Instructions
COP-144HRS
Installation, Use And Maintenance Instructions
COP-504 W
General Instruction For Installation Use And Maintenance
CX-1
Specifications
D
Dishwasher
Installation Instructions Manual
E
Eco Concept CCO-120
Installation, Use And Maintenance Instructions • Service Manual
Eco Concept CCO-120 ECO
Installation, Use And Maintenance Instructions • Service Manual
Eco Concept CCO-160
Installation, Use And Maintenance Instructions • Service Manual
Eco Concept CCO-160 ECO
Installation, Use And Maintenance Instructions • Service Manual
Eco Concept CDT-600
Installation, Use And Maintenance Instructions • Service Manual • Installation Instructions Manual
Evo Advance
Installation, Use And Maintenance Instructions
Evo CO-402 W
Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual
Evo CO-502 W
Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual
Evo Concept
Installation, Use And Maintenance Instructions
Evo Concept Series
Installation, Usage And Maintenance Instructions
Evo Concept+
Installation, Use And Maintenance Instructions
Evo COP-174W
Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual • General Instruction For Installation Use And Maintenance
Evo COP-504 W
Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual
evoADVANCE
Installation, Use And Maintenance Instructions
evoCONCEPT
Installation, Use And Maintenance Instructions
EVOconcept CCO-120DCW
Installation, Use And Maintenance Instructions
EVOconcept CCO-120ICW
Installation, Use And Maintenance Instructions
evoCONCEPT+
Installation, Use And Maintenance Instructions
F
FI — 48 W
Service Manual • Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual
FI — 64 W
Service Manual • Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual
FI — 72 W
Service Manual • Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual
FI-200W L
Service Manual
FI-200W R
Service Manual
H
HDWF-CL
Installation Manual
I
IO-DWS-1539
Instruction Manual
IO-DWS-2841
Instruction Manual
IO-DWS-3135
Instruction Manual
IX LFA-013 SS
Care & Instruction Manual
L
LE-452IT
Instruction Manual
LF 073M
Instructions For Use Manual
LF-020 SX
Installation Manual And Instructions For Use
LF-020S
(French) Notice D’instructions Pour L’installation Et L’utilisation
LF-453IT
Instruction Manual
LF-65IT
Installation And Fitting
LF065ITU
Installation And Fitting
LF73DWITU
Installation Manual And Instructions For Use
LFA-013
Care & Instruction Manual
LFA-013 IX
Care & Instruction Manual • Datasheet
LFA-013 SS
Care & Instruction Manual • Datasheet
LFA-019
Care & Instruction Manual
LFA-019 IX
Care & Instruction Manual
LFA-019 SS
Care & Instruction Manual
LFA-03 SS
Datasheet
LFA-073
Care & Instruction Manual
LFA-073 IT
Care & Instruction Manual • Datasheet
LFA-073 SS
Care & Instruction Manual • Datasheet
LFA-45X
Operating Instructions Manual
LFA-65
Care & Instruction Manual • Product Dimensions
LFA-65 IT
Care & Instruction Manual • Product Dimensions
LFA-65 ITX
Care & Instruction Manual
LFA-65 SS
Care & Instruction Manual • Product Dimensions
LFA-74IT
Instruction Manual
LFA-75IT
Instruction Manual • Instruction Manual
LFA086XL
Care & Instruction Manual • Datasheet • Manual
LFA086XLIT
Manual
LFI-046IT
Instructions For Use Manual
LFU-073IT
Instruction Manual
LFU-453IT
Instruction Manual
LFU-45IT
User Instructions
LVC-21W
Service Manual
LVE-55
Installation Manual
LVF11A
Instruction Manual
LVF11AX
Instruction Manual
LVF453ITA
Instruction Manual
LVF455
Instruction Manual
LVF455X
Instruction Manual
LVF63ITB
Instruction Manual
LVF66ITA
Instruction Manual
N
NVR-4603 6P 12C
Instruction Manual
V
V28F013W3
Installation Manual And Instructions For Use
W
W Series
General Instruction For Installation Use And Maintenance
WC-46 DZ
Instruction Manual
В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами Fagor посудомоечная машина. Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти Fagor ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска Fagor и модель, чтобы найти нужное руководство Fagor. На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 101 руководств Fagor . Самые популярные Fagor посудомоечная машина:
- Fagor 2LF-013 IX
- Fagor 1LF-011P
- Fagor 2LF-065IT
Последнее добавленное руководство Fagor было добавлено 2023-06-29, и это Fagor 3FE-10814.
Посудомоечная машина FAGOR 3LVF-423.1X
Уважаемый клиент
- Отныне ваша ежедневная работа по дому будет проще, чем когда-либо прежде. Ваш прибор исключительно прост в использовании и чрезвычайно эффективен. После прочтения этой операционной
- Инструкции, управлять прибором будет легко.
- Перед упаковкой и отправкой с завода-изготовителя прибор был тщательно проверен на предмет безопасности и функциональности.
- Перед использованием прибора внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации.
- Внимательно следуя этим инструкциям, вы сможете избежать каких-либо проблем при использовании прибора.
- Важно сохранить настоящую Инструкцию по эксплуатации и хранить ее в надежном месте, чтобы к ней можно было обратиться в любое время.
Внимательно следуйте этим инструкциям, чтобы избежать возможных несчастных случаев. Искренне,
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Проверьте прибор на наличие повреждений при транспортировке.
- Никогда не устанавливайте и не используйте поврежденный прибор. Если вы сомневаетесь, свяжитесь с вашим продавцом.
- Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, прежде чем включать посудомоечную машину в розетку и пользоваться ею.
- Инструкции по эксплуатации содержат советы, которые помогут вам избежать травм и повреждения прибора.
- Храните документацию по посудомоечной машине в надежном месте для возможного использования в будущем.
- Настоящие инструкции по эксплуатации были подготовлены для ряда устройств, и некоторые описанные здесь функции могут не относиться к вашему устройству.
Перед первым использованием
- См. примечания по установке (ниже).
- Поручите установку системы заземления квалифицированному электрику.
- Производитель не несет ответственности за любой ущерб, возникший в результате использования незаземленного прибора.
- Перед использованием прибора убедитесь, что данные, указанные на паспортной табличке, соответствуют данным местных розеток.
- Не подключайте прибор к сети до и во время установки.
- Всегда используйте оригинальную вилку, поставляемую с прибором.
- Не используйте удлинитель для подключения прибора к сетевой розетке. Удлинители недостаточно безопасны (например, могут перегреться).
- Убедитесь, что вилка легкодоступна после установки прибора.
Безопасность детей
- Этот прибор может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше или лицами с физическими, умственными или сенсорными недостатками, а также теми, кто не имеет опыта или не знаком с устройством, при условии, что они находятся под присмотром или были проинструктированы о безопасном использовании устройства. и знакомы с сопутствующими рисками. Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором. Не разрешайте детям чистить или обслуживать прибор.
- Дети младше 3 лет не должны находиться под постоянным присмотром.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Средства для мытья посуды могут быть едкими и раздражать глаза, рот и горло. Прочтите указания по безопасности от производителя моющего средства.
- Никогда не оставляйте детей без присмотра, когда прибор открыт. Он может содержать остатки моющего средства.
- Вода из посудомоечной машины не пригодна для питья. Опасность травмирования едкими химическими веществами.
- Открывая дверцу во время выполнения программы, будьте осторожны, так как температура воды высокая.
- Во избежание травм всегда кладите длинные и острые/заостренные предметы (например, вилки, ножи) в корзину для столовых приборов острием вниз или плашмя на верхнюю корзину.
суточная потребность
- Используйте прибор только для мытья посуды в домашних условиях.
- Не используйте растворители в приборе, так как это может привести к взрыву.
- Не садитесь и не вставайте на открытую дверь и не кладите на нее никакие предметы. Устройство может перевернуться.
- Не открывайте дверцу во время работы прибора. Можно выпустить горячую воду или пар.
- Не оставляйте дверь открытой, так как это может представлять опасность.
- Для мытья посуды в бытовой посудомоечной машине обычно требуется меньше энергии и воды, чем для мытья посуды вручную.
В случае проблем
- Поручайте ремонт и модификацию прибора только квалифицированным специалистам.
- В случае возникновения проблем или ремонта отключите прибор от сетевой розетки:
- Отключите прибор от сети, потянув за вилку,
- Выключите автоматический выключатель.
- Не тяните за шнур питания, тяните только за вилку. Закройте подачу воды.
рекомендации
- Загрузка посудомоечной машины до объема, указанного производителем, позволит сэкономить электроэнергию и воду.
- Для экономии электроэнергии и воды ополаскивайте остатки пищи с посуды перед загрузкой посуды в посудомоечную машину. Запустите посудомоечную машину с полной загрузкой.
- Не ставьте в прибор посуду с остатками пищи.
- Используйте программу предварительной стирки только при необходимости.
- Загружайте миски, чашки и кружки дном вверх.
- Не загружайте в прибор посуду, которую нельзя мыть в посудомоечной машине, и не загружайте слишком много посуды.
- Предварительно ополаскивать посуду не рекомендуется, так как это приводит к увеличению расхода воды и электроэнергии.
Посуда и столовые приборы, которые не подходят для посудомоечных машин.
- Пепельницы, свечи, чистящие пасты, краски, химикаты, ферросплавы;
- Вилки, ложки и ножи с ручкой из дерева, слоновой кости или перламутра, клееные изделия, предметы, загрязненные абразивными порошками, кислотой или основанием
- Пластиковая посуда, не устойчивая к высокой температуре, емкости из меди или олова;
- Алюминиевые и серебряные изделия (могут быть окрашены или терять блеск)
- Некоторые деликатные виды стекла, фарфор с декоративными принтами, так как принты могут поблекнуть даже после первой стирки; некоторая хрустальная посуда, так как она может потерять прозрачность, клееное столовое серебро, чувствительное к высоким температурам, свинцовое хрустальное стекло, разделочные доски, изделия из синтетических волокон;
- Впитывающие предметы, такие как губки или кухонные тряпки, не подходят для мытья в посудомоечной машине.
- Прежде чем покупать посуду в будущем, убедитесь, что ее можно мыть в посудомоечной машине.
- В соответствии с Регламентом Комиссии (ЕС) 2019/2022 минимальный период доступности запасных частей, необходимых для ремонта прибора, составляет 7 или 10 лет в зависимости от типа и назначения запасной части.
- Список запчастей и порядок заказа доступны на сайте webсайтах производителя, импортера или уполномоченного представителя.
- Для получения дополнительной информации о продукте, пожалуйста, обратитесь к базе данных продуктов EU EPREL по адресу https://eprel.ec.europa.eu. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, используйте свое мобильное устройство для сканирования QR-кода на этикетке энергоэффективности или введите модель продукта, указанную на этикетке энергоэффективности, в поисковую систему EPREL. https://eprel.ec.europa.eu/
РАСПАКОВКА
- Во время транспортировки использовалась защитная упаковка для защиты прибора от любых повреждений. После распаковки утилизируйте все элементы упаковки таким образом, чтобы не наносить ущерб окружающей среде.
- Все материалы, используемые для упаковки прибора, являются экологически чистыми; они на 100% пригодны для повторного использования и отмечены соответствующим символом.
- Важно! Упаковочные материалы (пакеты, полиэтилен, полистирол и т.п.) во время распаковки следует держать подальше от детей.
УТИЛИЗАЦИЯ СТАРОГО ПРИБОРА
- В соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС и местным законодательством, касающимся бывших в употреблении электрических и электронных товаров, этот прибор маркируется символом перечеркнутого контейнера для отходов. Эта маркировка указывает на то, что после использования прибор нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.
- Пользователь обязан сдать его в центр сбора отходов, где собираются бывшие в употреблении электрические и электронные товары. Сборщики, в том числе местные пункты сбора, магазины и местные органы власти, предоставляют схемы утилизации.
- Надлежащее обращение с бывшими в употреблении электрическими и электронными товарами помогает избежать опасностей для окружающей среды и здоровья, связанных с наличием опасных компонентов и неправильным хранением и обработкой таких товаров.
УСТАНОВИТЕ ПРИБОР
Разместите свой прибор
- При выборе места установки убедитесь, что вы сможете легко загружать и вынимать посуду и столовые приборы из посудомоечной машины.
- Не устанавливайте прибор в помещении, где температура может упасть ниже 0°C.
- Перед установкой распакуйте прибор, следуя инструкциям на упаковке.
- При перемещении прибора не берите его за дверцу или панель управления.
- Оставьте немного места со всех сторон, чтобы иметь удобный доступ к посудомоечной машине во время мытья.
- Следите за тем, чтобы при установке посудомоечной машины вы не передавили шланги подачи и слива воды. Также убедитесь, что прибор не стоит на шнуре питания.
- Выровняйте прибор с помощью регулируемых ножек. Надлежащий уровень обеспечивает беспрепятственное открытие и закрытие дверей посудомоечной машины.
- Если дверца посудомоечной машины не закрывается должным образом, убедитесь, что машина прочно стоит на полу, если нет, отрегулируйте ее с помощью регулируемых ножек.
Подключение к водопроводу
Убедитесь, что бытовая система водоснабжения подходит для посудомоечной машины. Рекомендуется установить фильтр на линию подачи воды, чтобы не повредить прибор.
из-за примесей (таких как песок, глина, ржавчина и т. д.), которые иногда встречаются в воде. Это также предотвратит накопление осадка после мытья посуды.
Шланг подачи воды
Электрическое подключение
- Заземленная вилка должна быть подключена к заземленной сетевой розетке с надлежащей напряжённостью.tage.
- Если заземление отсутствует, обратитесь к квалифицированному электрику.
- Если вы используете прибор без надлежащего заземления, производитель не несет никакой ответственности за возможный ущерб.
- Бытовые электрические системы должны быть защищены предохранителем на 10-16А.
- Прибор должен питаться от сети переменного тока 220–240 В/50 Гц.
- Всегда используйте вилку, поставляемую с прибором.
- При работе прибора на более низкой громкостиtage эффективность мытья посуды снизится, что может привести к повреждению прибора.
- Шнур питания может быть заменен только авторизованным сервисным центром или квалифицированным электриком. Несоблюдение этих правил может привести к несчастному случаю.
- Из соображений безопасности следует всегда отключать прибор от сети после окончания его использования.
- Во избежание поражения электрическим током не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками.
- При отключении прибора от сетевой розетки всегда тяните за вилку. Никогда не тяните за шнур питания.
ПОДГОТОВЬТЕ ПРИБОР К РАБОТЕ
Перед первым использованием
- Перед использованием прибора убедитесь, что данные, указанные на паспортной табличке, соответствуют данным местных розеток.
- Удалите все упаковочные материалы изнутри прибора.
- Приготовьте специальную соль (смягчитель воды).
- Налейте воду в дозатор специальной соли и добавьте около 1.5 кг специальной соли (соли для посудомоечных машин).
- Налейте ополаскиватель в дозатор.
Важность очистки воды от накипи
- Для эффективной работы посудомоечной машине требуется мягкая вода (с низким содержанием кальция).
- В противном случае белый налет в основном остается на посуде и внутри прибора. Это отрицательно сказывается на качестве мытья посуды, ополаскивания и сушки. Когда вода проходит через умягчитель, ионы, ответственные за жесткость воды, удаляются, и вода становится мягкой, что обеспечивает наилучшие результаты мытья посуды. В зависимости от степени жесткости воды ионы, отвечающие за жесткость воды, быстро накапливаются внутри умягчителя воды. Поэтому устройство для смягчения воды необходимо регенерировать, чтобы оно работало с такой же эффективностью во время следующей стирки. Вот почему в посудомоечной машине используется специальная соль.
Добавить специальную соль
- Используйте только специальную соль, предназначенную для посудомоечных машин.
- Любая другая соль, не предназначенная для использования в посудомоечной машине, особенно обычная кухонная соль, повредит устройство для смягчения воды. В случае повреждения, вызванного использованием неподходящей соли, гарантия производителя аннулируется, и мы не несем ответственности за ущерб.
- Перед запуском программы стирки засыпьте специальную соль.
- Это предотвратит попадание пролитой специальной соли или соленой воды на дно устройства, что может вызвать коррозию.
- Снимите нижнюю корзину с прибора и отвинтите специальную крышку дозатора соли.
- Поместите конец воронки (входит в комплект) в отверстие и насыпьте примерно 1.5 кг соли.
- Налейте воду в диспенсер до полного заполнения. Это нормально, если из специального дозатора соли выливается небольшое количество воды.
- После заполнения дозатора завинтите крышку.
- При заполнении диспенсера специальной солью индикатор добавления соли гаснет.
- Запускайте программу стирки сразу после заполнения дозатора специальной солью (рекомендуется быстрая стирка). В противном случае соленая вода может повредить фильтры, насос или другие важные компоненты прибора. На это не распространяется гарантия.
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Заполняйте дозатор специальной соли, когда загорается индикатор специальной соли на панели управления.
- В зависимости от скорости растворения соли специальный индикатор соли может продолжать гореть даже после заполнения диспенсера.
- Если на панели управления нет специального индикатора соли (на некоторых моделях), вы можете оценить, когда нужно долить дозатор, исходя из количества выполненных циклов стирки.
- Если пролилась специальная соль, запустите программу замачивания или программу быстрой стирки.
- Используйте только специальную соль, предназначенную для посудомоечных машин!
Тест-полоска
- Эффективность мытья посуды зависит от жесткости воды. Поэтому прибор оснащен системой снижения жесткости водопроводной воды. Эффективность мытья посуды повышается при правильной настройке системы. Для проверки жесткости воды обратитесь в коммунальную службу водоснабжения или определите жесткость воды с помощью тест-полоски (при наличии).
Многокомпонентные (multitab) моющие средства (например, 2-в-1, 3-в-1 и т. д.)
Существует три типа моющих средств:
- Содержащие фосфаты и хлор,
- Содержит фосфаты и не содержит хлора.
- Не содержит фосфатов и хлора.
- Последние таблетки, как правило, не содержат фосфатов. Поскольку фосфаты обладают свойствами смягчения воды, мы рекомендуем добавлять в емкость соль, даже если жесткость воды составляет всего 6°dH. Если вы используете моющее средство без фосфатов в условиях жесткой воды, на посуде могут появиться белые пятна.
- Этого можно избежать, увеличив количество моющего средства. Моющие средства без хлора обладают меньшим отбеливающим эффектом. Пятна могут быть удалены не полностью. Выберите
программа с более высокой температурой стирки. - Как правило, при использовании многокомпонентных моющих средств приемлемые результаты достигаются только при определенных условиях.
- Такие моющие средства содержат ополаскиватель и/или специальную соль в определенном количестве.
- При использовании многокомпонентных таблеток рекомендуется использовать специальную соль.
- На что следует обратить внимание при использовании этих таблеток.
- Всегда проверяйте тип используемого моющего средства и является ли оно многокомпонентным.
- Убедитесь, что используемое моющее средство соответствует жесткости водопроводной воды.
- Следуйте инструкциям на упаковке продукта.
- Если моющее средство находится в форме таблеток, никогда не кладите его в корзину для столовых приборов. Всегда кладите таблетку в отсек дозатора моющего средства.
- Использование этих моющих средств дает хорошие результаты только в определенных случаях.
- При использовании этого типа моющего средства следует обратиться к производителю за информацией о правильном использовании.
- При правильном использовании моющего средства и правильных настройках посудомоечной машины можно сэкономить на соли и/или ополаскивателе.
- Если результаты мытья посуды с использованием моющих средств 2-в-1 или 3-в-1 неудовлетворительны (следы известкового налета на посуде), обратитесь к производителю моющего средства.
- Гарантия не распространяется на рекламации, связанные с использованием многокомпонентных моющих средств.
- Рекомендуемое применение: Для достижения наилучших результатов при использовании многокомпонентных чистящих средств добавьте в посудомоечную машину специальную соль и ополаскиватель и установите минимальное значение жесткости воды и количества ополаскивателя.
- Растворимость таблеток моющих средств разных производителей может варьироваться в зависимости от температуры и времени. Поэтому не рекомендуется использовать моющие таблетки в быстрых программах. В быстрых программах рекомендуется использовать стиральные порошки.
- Всегда храните моющие средства в сухом прохладном месте, недоступном для детей. Добавляйте моющее средство в дозатор непосредственно перед использованием прибора.
Внимание! Если при использовании многокомпонентного моющего средства возникнет другая проблема, обратитесь к производителю моющего средства. Прекратите использовать многокомпонентные моющие средства
Добавьте в диспенсеры специальную соль и ополаскиватель. - Установите максимальную жесткость воды (6) и запустите пустую посудомоечную машину.
- Отрегулируйте жесткость воды.
- Отрегулируйте настройку ополаскивателя.
- Внимание! Используйте только ополаскиватель, предназначенный для бытовых посудомоечных машин.
- Вытрите пролитый ополаскиватель тряпкой, так как это приведет к образованию большого количества пены, что снизит эффективность мытья посуды.
Таблица жесткости воды
Жесткость воды | Немецкие градусы [dH] | Французские градусы [dF] | Британские степени [dE] | Индикатор уровня жесткости воды | Расход специальной соли [г/цикл] |
1 | 0 ~ 5 | 0 ~ 9 | 0 ~ 6 | H1 | 0 |
2 | 6-11 | 10-20 | 7-14 | H2 | 9 |
3 | 12-17 | 21-30 | 15-21 | H3 | 12 |
4 | 18-22 | 31-40 | 22-28 | H4 | 20 |
5 | 23-34 | 41-60 | 29-42 | H5 | 30 |
6 | 35-55 | 61-98 | 43-69 | H6 | 60 |
- Если жесткость воды выше максимальных значений, указанных в таблице выше, или если вы используете воду из глубокой скважины, рекомендуется использовать фильтры и оборудование для водоподготовки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Заводские настройки соответствуют уровню жесткости воды 3. Включите прибор; - Нажмите кнопку Старт/Пауза и удерживайте ее более 5 секунд, чтобы запустить модель комплекта для смягчения воды в течение 60 секунд после включения прибора;
Нажмите кнопку Старт/Пауза, чтобы выбрать правильный набор в соответствии с вашими местными условиями, наборы будут меняться в следующей последовательности: H1->H2->H3->H4->H5->H6; - Нажмите кнопку питания, чтобы завершить настройку модели.
Использование моющих средств
- Используйте моющее средство для бытовых посудомоечных машин. На рынке можно найти моющее средство, предназначенное для посудомоечных машин, в виде порошка, геля и таблеток. Моющее средство необходимо залить в дозатор перед запуском посудомоечной машины. Храните моющее средство в прохладном и сухом месте, недоступном для детей.
- Не переполняйте дозатор моющего средства, иначе моющее средство может раствориться не полностью и оставить разводы на посуде.
- Если вам нужна дополнительная информация об используемом моющем средстве, обратитесь непосредственно к производителю.
Стандартная загрузка и результаты испытаний
Верхняя корзина
1 | Чашки |
2 | тарелки |
3 | Бокалы |
4 | Керамические чашки |
5 | Десертные тарелки |
6 | Стеклянная миска |
7 | Десертные тарелки |
8 | Обеденные тарелки |
9 | Суповые тарелки |
10 | Десертные тарелки из меламина |
11 | Чаша из меламина |
12 | Блюдо овальное |
13 | Маленький горшок |
14 | Корзина для столовых приборов |
Нижняя корзина
Информация для испытаний на сопоставимость в соответствии с EN 60436
- Производительность: 10 мест
- Положение верхней корзины: нижнее положение
- Программа: ECO
- Настройка ополаскивателя: MAX
- Настройка умягчителя: H3
Корзина для столовых приборов
- Располагайте ножи и вилки отдельно друг от друга и следите за тем, чтобы они не соприкасались, так как это может привести к ухудшению результатов мытья.
- Для достижения наилучших результатов мытья поместите ножи и вилки в корзину для столовых приборов и убедитесь, что они не соприкасаются, и кладите предметы посередине.
Товары | Столовые приборы |
1 | Ложки суповые |
2 | вилки |
3 | Ножи |
4 | Чайные ложки |
5 | Десертные ложки |
6 | Ложки сервировочные |
7 | Сервировочные вилки |
8 | Соусники |
Полка для столовых приборов
ЗАГРУЗИТЕ ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ
Верхняя корзина
- Верхняя корзина предназначена для мытья деликатной посуды, такой как стаканы, чашки, тарелки и т. д. Посуда, помещаемая в верхнюю корзину, должна быть менее загрязненной, чем посуда в нижней корзине.
- Длинные вилки, ножи и ложки можно размещать на полках горизонтально, чтобы они не мешали разбрызгивателям.
Сложите полки для кружек и чашек
- Сложите полки, чтобы увеличить вместимость верхней корзины. На полки можно поставить стаканы и кружки. Поднимите полку для чашек, чтобы освободить место в корзине для более высоких предметов. Затем вы можете прислонить более высокие стаканы к полке. Его также можно удалить, если он не нужен.
Сложите шипы корзины для посудомоечной машины
- Шипы нижней корзины служат для удержания тарелок и блюда.
- Их можно опустить, чтобы освободить место для крупных предметов.
- Советы по использованию корзины для посудомоечной машины: Отрегулировать верхнюю корзину
Тип 1:
- Высоту верхней корзины можно легко отрегулировать для размещения высоких кастрюль и сковородок в верхней или нижней корзине.
- Чтобы отрегулировать высоту верхней корзины:
- Расширьте верхнюю корзину.
- Снимите верхнюю корзину.
- Установите корзину на верхние или нижние ролики.
- Вставьте верхнюю корзину
Тип 2:
- Чтобы поднять корзину в верхнее положение, поднимите ее, пока она не окажется на одинаковой высоте с обеих сторон. Убедитесь, что он надежно прикреплен к направляющим.
- Чтобы опустить корзину, нажмите вниз и отпустите ручки.
Нижняя корзина
- Ставьте тарелки, миски, кастрюли и т. д. в нижнюю корзину.
- Убедитесь, что посуда в нижней корзине не блокирует разбрызгиватель и что он может свободно вращаться.
- Поместите большие кастрюли и сильно загрязненные предметы, такие как кастрюли, сковородки, крышки, блюда и т. д., в нижнюю корзину.
- Ставьте посуду вверх дном, чтобы внутрь не скапливалась вода.
- Ставьте посуду так, чтобы она не блокировала разбрызгиватель.
Заполните дозатор моющих средств.
- Откройте крышку, переместив рычаг фиксатора.
- Откройте крышку, нажав на спусковой рычаг3.
- Обратите внимание, что настройка может отличаться в зависимости от загрязнения воды.
- Следуйте инструкциям производителя на упаковке моющего средства.
Добавьте ополаскиватель в дозатор и отрегулируйте настройку
- Используйте ополаскиватель для предотвращения образования белых капель воды, пятен известкового налета и белых полос, которые могут появиться на посуде, а также для улучшения процесса сушки.
- Вопреки распространенному мнению, он служит не только для придания блеска посуде, но и для облегчения сушки.
- По этой причине следите за тем, чтобы в дозаторе всегда было достаточное количество ополаскивателя.
- Откройте крышку диспенсера, подняв защелку. Налейте ополаскиватель в дозатор и следите за тем, чтобы не переполнить его.
- Закройте крышку, когда закончите.
- Примечание: Закрывая дозатор моющих средств, нажмите на отмеченное место на крышке!
Отрегулируйте дозатор ополаскивателя
Для достижения лучших результатов сушки вы можете отрегулировать количество используемого ополаскивателя. Следуй этим шагам.
- Подключите прибор к сетевой розетке
- В течение 60 секунд после шага 1 нажмите и удерживайте кнопку «Программировать» более 5 секунд, затем нажмите кнопку задержки, чтобы ввести желаемую настройку. Индикатор ополаскивателя мигает каждую секунду.
- Нажмите кнопку «Программировать», чтобы выбрать желаемую настройку в соответствии с вашими местными требованиями.
- Доступны следующие настройки: D1->D2->D3->D4->D5->D1,
- Большая часть ополаскивателя выдается с настройкой D5. Настройкой по умолчанию является D3.
- Подождите 5 секунд или нажмите кнопку питания, чтобы сохранить новую настройку и выйти из режима регулировки дозатора ополаскивателя.
ВКЛЮЧИТЕ ПРИБОР И ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ
Включите прибор
- Выдвиньте нижнюю и верхнюю корзины, загрузите посуду и задвиньте ее. Рекомендуется сначала загружать нижнюю корзину, а затем верхнюю.
- Залейте моющее средство.
- Вставьте вилку в розетку. Убедитесь, что подача воды включена на полное давление.
- Откройте дверь, нажмите кнопку питания.
- Выберите программу, загорится индикатор ответа. Затем закройте дверцу, посудомоечная машина начнет свой цикл.
Изменить программу
Вы можете изменить программу, только если она работает в течение короткого времени. В противном случае моющее средство уже растворилось в воде, и воду можно было бы выкачать. В этом случае,
заполните дозатор моющим средством и запустите программу стирки с самого начала.
Чтобы перезагрузить посудомоечную машину, следуйте приведенным ниже инструкциям:
- Нажмите кнопку Старт / Пауза, чтобы приостановить стирку.
- Нажмите кнопку «Программа» более чем на 3 секунды — программа будет отменена.
- Нажмите кнопку Program, чтобы выбрать желаемую программу.
- Нажмите кнопку Старт / Пауза, через 10 секунд посудомоечная машина запустится.
Добавляйте блюда во время программы:
Вы можете добавить дополнительную посуду в любое время до того, как моющее средство будет выпущено.
В этом случае следуйте приведенным ниже инструкциям:
- Нажмите кнопку Старт / Пауза, чтобы приостановить стирку.
- Подождите 5 секунд, затем откройте дверь.
- Добавьте забытые блюда.
- Закройте дверь.
- Нажмите кнопку Старт / Пауза через 10 секунд, посудомоечная машина запустится.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Будьте осторожны, открывая дверцу во время выполнения программы мытья посуды, так как может выйти горячий пар и вызвать ожоги.
Программа мытья посуды завершена
Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы выключить прибор. Закройте кран подачи воды и откройте дверцу посудомоечной машины. Подождите несколько минут, прежде чем разгружать посудомоечную машину. Дайте посуде остыть. Горячая посуда более подвержена поломке. Также посуда будет сохнуть.
Выключить посудомоечную машину
Программа завершена только тогда, когда индикатор программы горит, но не мигает.
- Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы выключить прибор.
- Закройте кран подачи воды!
Осторожно откройте дверь.
- Горячая посуда более подвержена поломке. Перед разгрузкой посудомоечной машины дайте посуде остыть в течение примерно 15 минут.
- Откройте дверцу посудомоечной машины, оставьте ее приоткрытой и подождите несколько минут, прежде чем вынимать посуду. Это позволит посуде остыть и высохнуть.
Разгрузить посудомоечную машину
- Это нормально, что внутренняя часть посудомоечной машины влажная.
- Сначала вынимайте посуду из нижней корзины, а затем из верхней. Это предотвратит попадание воды из верхней корзины на посуду в нижней корзине.
ДИСПЛЕЙ И ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Операция (кнопка) | |
1. Власть | Нажмите эту кнопку, чтобы включить посудомоечную машину, экран загорится. |
2. программа | Выберите подходящую программу стирки, индикатор выбранной программы загорится. |
3. Половинная загрузка | Если у вас есть около или менее 6 посуды для мытья посуды, вы можете выбрать эту функцию для экономии энергии и воды. (Можно использовать только с режимами Intensive, ECO, Glass и 1hour.) |
4. Дополнительная сушка | Для более полной сушки посуды. (Можно использовать только с режимами Intensive, ECO, Glass, 1 час.) |
5. Задержка | Нажмите эту кнопку, чтобы установить отложенное время стирки. Вы можете отложить начало стирки до 24 часов. Одно нажатие на эту кнопку откладывает начало стирки на один час. |
6. Блокировка от детей | Эта опция позволяет заблокировать кнопки на панели управления, кроме кнопки питания, чтобы дети не могли случайно запустить посудомоечную машину, нажав кнопки на панели. Чтобы заблокировать или разблокировать кнопки на панели управления, одновременно нажмите и удерживайте кнопку половинной загрузки + кнопку задержки в течение 3 секунд. |
7. Старт/Пауза | Для запуска выбранной программы стирки или приостановки ее во время работы посудомоечной машины. |
8. Индикатор программы | Автомобили
Автоматическое мытье слабо, средне или сильно загрязненной посуды, с присохшими продуктами или без них. Интенсивный Для сильнозагрязненной посуды, кастрюль, сковородок, тарелок и т. д. с присохшей пищей. ECO Это стандартная программа, подходящая для посуды средней степени загрязнения, такой как кастрюли, тарелки, стаканы и слабозагрязненные сковороды. Стекло Для слабозагрязненной посуды и стекла. 1 час Для вещей средней степени загрязнения, требующих быстрой стирки. Вечеринка Для слегка загрязненной посуды, такой как стаканы и мелкие предметы. |
КОД ОШИБКИ
КОД ОШИБКИ | ОПИСАНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ | ДЕЙСТВИЯ |
E1 | Более длительное время на входе. | Смесители не открываются, или забор воды ограничен, или давление воды слишком низкое. |
E3 | Не достигается требуемая температура. | Неисправность нагревательного элемента. |
E4 | перелив | Некоторый элемент посудомоечной машины протекает. |
E8 | Обратный клапан не выровнен. | Переключающий клапан сломан или открыт. |
Ec | Неисправность системы управления стиркой | Неисправность платы или двигателя. |
Ed | Нарушение связи между главной платой и платой дисплея. | Обрыв цепи или разрыв проводки для связи. |
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистите внешние поверхности
- Дверь и уплотнение двери: Чтобы удалить остатки пищи, регулярно протирайте уплотнитель дверцы мягкой влажной тканью.
- При загрузке посуды в посудомоечную машину остатки пищи и напитков могут скапливаться на боковых сторонах дверцы посудомоечной машины.
- Эти поверхности находятся за пределами отсека посудомоечной машины, и вода из разбрызгивателей не достигает их. Удалите любые остатки
перед закрытием двери.
Панель управления
- Протирайте панель управления ТОЛЬКО мягкой, damp ткань.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ используйте аэрозольные чистящие средства, чтобы предотвратить попадание воды в дверной замок и электрические компоненты.
- Не используйте абразивные моющие средства или острые чистящие средства на внешних поверхностях. Некоторые бумажные полотенца также могут оставлять царапины или следы на поверхности.
Очистите внутренние поверхности
Система фильтров
Система фильтров в нижней части отсека для посудомоечной машины задерживает крупный осадок во время цикла мойки. Этот остаток может вызвать засорение фильтров. Регулярно проверяйте состояние фильтров и при необходимости промывайте их под проточной водой. Очистите фильтры следующим образом.
- Удерживая сетчатый фильтр, поверните его против часовой стрелки, чтобы отвинтить. Поднимите фильтр и извлеките его из посудомоечной машины.
- Фильтр тонкой очистки можно снять с нижней части узла фильтра.
- Сетку можно отсоединить от основного фильтра, слегка сжав края и потянув.
- Более крупные остатки можно промыть под проточной водой. Полностью очистите фильтр мягкой чистой щеткой.
- Установите фильтры в обратном порядке, поместите вставку фильтра и поверните по часовой стрелке, как показано стрелкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не перетягивайте фильтры. Аккуратно замените фильтры и установите на место. В противном случае загрязнения могут попасть в системы посудомоечной машины и вызвать ее засорение.
НИКОГДА: используйте посудомоечную машину без узла фильтра. Неправильная замена фильтра может снизить эффективность прибора и повредить посуду и столовые приборы.
Распылители
- Необходимо регулярно чистить разбрызгиватели, так как химические вещества в жесткой воде могут засорить форсунки и подшипники разбрызгивателя.
- Чтобы очистить разбрызгиватели, следуйте приведенным ниже инструкциям.
- Чтобы снять верхний разбрызгиватель, удерживайте гайку в центре неподвижно и поверните разбрызгиватель против часовой стрелки, чтобы снять его.
- Чтобы снять нижний разбрызгиватель, потяните распылитель вверх.
- Вымойте руки в мыльной и теплой воде и используйте мягкую щетку для очистки форсунок.
- Замените их после тщательной промывки. Очистите посудомоечную машину Защита от замерзания
Зимой посудомоечная машина должна быть защищена от замерзания. После каждой стирки:
- Отключите посудомоечную машину от сети.
- Перекройте подачу воды и отсоедините шланг подачи воды от водяного клапана.
- Слейте воду из наливного шланга и водяного клапана. (Набрать воду в миску)
- Снова подсоедините шланг подачи воды к водяному клапану.
- Снимите фильтр и используйте губку, чтобы собрать воду со дна посудомоечной машины.
После каждой стирки
- После каждой стирки перекрывайте подачу воды к машине и оставляйте дверцу слегка приоткрытой, чтобы влага и запахи не задерживались внутри.
Отключите прибор от сети
- Перед очисткой и техническим обслуживанием отключите прибор от сетевой розетки.
- Не используйте растворители или абразивные моющие средства.
- Не используйте растворители или абразивные моющие средства для очистки внешних частей и резиновых уплотнений посудомоечной машины. Используйте только тряпки и теплую мыльную воду.
- Для удаления пятен с внутренней стороны используйте тряпку d.ampводой с добавлением небольшого количества уксуса или чистящего средства, предназначенного специально для посудомоечных машин.
- Если посудомоечная машина не используется в течение длительного времени
- Рекомендуется запустить программу мойки с пустой посудомоечной машиной, затем отключить прибор от сети, перекрыть подачу воды и оставить дверцу слегка приоткрытой.
- Это защищает прокладки и предотвращает образование неприятных запахов в приборе.
Переместите прибор
- Если прибор необходимо переместить, старайтесь держать его в вертикальном положении. Если это абсолютно неизбежно, вы можете положить прибор на заднюю стенку.
РУКОВОДСТВО ПО РЕШЕНИЮ ПРОБЛЕМ
Проблема | Возможное вызывать | Решения |
Посудомоечная машина не запускается | Прибор не подключен к электросети | Подключите к источнику питания |
Блокировка от детей включена (некоторые модели) | Отключить блокировку от детей | |
Посудомоечная машина не запускается | Выбрана функция отложенного старта. | Дождитесь запуска программы |
Дверца посудомоечной машины открыта. | Закройте дверь. | |
Температура воды, подаваемой в посудомоечную машину, превышает 70°C | Уменьшите температуру подаваемой воды или подождите, пока температура воды не понизится. | |
Прибор не наполняется
воды |
Убедитесь, что водопроводный кран открыт | |
Цикл стирки занимает слишком много времени | Продолжительность программы мойки зависит от того, насколько загрязнена посуда. | При обнаружении сильного загрязнения программы Auto и Optimal автоматически продлевают продолжительность цикла стирки. |
Выбрана опция самоочистки (некоторые модели) |
Когда вы выбираете опцию самоочистки, время цикла стирки будет увеличено до достижения температуры дезинфекции. | |
Посуда недостаточно чистая |
Моющее средство используется неправильно |
Используйте количество моющего средства, подходящее для жесткости воды и выбранной программы стирки, или используйте другое моющее средство. |
Блюда расположены слишком близко друг к другу. | Переставьте посуду в соответствии с инструкциями. | |
Выбранная программа мойки не соответствует степени загрязнения посуды. | Выбрать другую программу | |
Вращение разбрызгивателя заблокировано | Снова расставьте посуду так, чтобы она не блокировала разбрызгиватель. | |
Посуда недостаточно сухая | Дозатор ополаскивателя пуст | Наполните дозатор ополаскивателя или увеличьте дозируемое количество |
Посуда неправильно поставлена в посудомоечную машину | Переставьте посуду в соответствии с инструкциями. | |
Выбранная доза программы не включает сушкуtage | Выберите программу стирки, включающую сушку. |
Пятна и отложения на посуде |
Слишком жесткая вода | Измените настройки жесткости воды в соответствии с соответствующими пунктами в руководстве. |
Дозатор ополаскивателя пуст | Наполните дозатор ополаскивателя или увеличьте дозируемое количество | |
Неправильное количество моющего средства | Измените настройки жесткости воды и ополаскивателя в соответствии с соответствующими пунктами в руководстве. | |
Моющее средство не полностью вылилось из дозатора |
Возможно, моющее средство просрочено или не подходит | Используйте другое моющее средство |
Контейнер для моющего средства 3 в 1 забивается посудой | Переставьте посуду в соответствии с инструкциями. | |
Не сливалась вода из посудомоечной машины |
Предыдущая программа не была завершена или прервана |
Информацию о том, как выбрать подходящую программу стирки, см. в инструкции по эксплуатации. |
Остатки пищи или стакан заблокировали помпу. | Устраните причину блокировки. | |
Посудомоечная машина правильно сливает воду | Слив забит | Проверьте воздушную ловушку. |
Сливной шланг изогнут | Убедитесь, что сливной шланг правильно подсоединен к сливу. | |
Пена в посудомоечной машине | Было использовано неподходящее моющее средство | Убедитесь, что используемое моющее средство подходит для посудомоечных машин. |
Осадок на стенках отсека посудомоечной машины | Использование неподходящего моющего средства привело к образованию отложений | Убедитесь, что используемое моющее средство подходит для посудомоечных машин. |
Черные или серые полосы на посуде | Алюминиевая посуда терлась о тарелки. | Не рекомендуется мыть посуду и столовые приборы из алюминия. |
Внутренняя часть посудомоечной машины окрашена | Кофейная и чайная гуща | Используйте сертифицированное средство для удаления пятен.
агент |
Шум | Шум при открывании крышки дозатора моющих средств или работе насоса слива воды | Это нормально. |
Утечка воды во время работы | Посудомоечная машина не выровнена | Выровняйте посудомоечную машину |
ГАРАНТИЙНОЕ И ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантия
- Гарантийное обслуживание, как указано в гарантийном талоне. Производитель не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием продукта.
Сервис
- Изготовитель рекомендует, чтобы все ремонтные работы и регулировки выполнялись техническим специалистом завода или авторизованным сервисным центром изготовителя. В целях безопасности ремонт следует доверить профессионалам.
- Ремонт, выполненный неквалифицированным персоналом, может представлять серьезную опасность для пользователя прибора.
- Минимальный гарантийный срок на прибор, предлагаемый производителем, импортером или уполномоченным представителем, указан в гарантийном талоне.
- Гарантия аннулируется, если вы делаете какие-либо независимые адаптации или изменения, т.е.amper с пломбами или другими предохранительными устройствами прибора или его частями или мешать
с прибором вопреки инструкции по эксплуатации. - В случае неисправности прибора обратитесь за помощью или ремонтом.
- Если вашему прибору требуется ремонт, обратитесь в сервисный центр. Адрес и контактную информацию нашего сервисного центра см. в гарантийном талоне. Прежде чем связаться с нами,
пожалуйста, подготовьте серийный номер прибора, который можно найти на идентификационной наклейке: для вашего удобства, пожалуйста, запишите его ниже
Декларация производителя
- Настоящим производитель заявляет, что данное изделие соответствует требованиям следующих европейских директив:
- Низкая громкостьtage Директива 2014/35 / EC
- Директива об электромагнитной совместимости (ЭМС) 2014/30/EC
- Директива ErP 2009/125 / EC
- Директива RoHS 2011/65/EC, поэтому он отмечен символом и выпущен с декларацией о соответствии, доступной для рыночных регуляторов.
[ЧАС] | 845 мм |
[Вт] | 448 мм |
[Д1] | 550 мм |
[Д2] | 1150 мм |
Документы / Ресурсы
2
-
Fagor 2LF 013 IX
- 1.77 mb
- 108 stron
E
-
Fagor ES 38 IT
- 0 mb
- 88 stron
I
-
Fagor IX LFA-013 SS
- 1.28 mb
- 76 stron
L
-
Fagor LF 019 IX
- 0 mb
- 72 stron
-
Fagor LF-020 SX
- 0 mb
- 152 stron
-
Fagor LF-073 IT
- 0 mb
- 27 stron
-
Fagor LF-083 IT
- 0 mb
- 100 stron
-
Fagor LF-453IT
- 1.64 mb
- 35 stron
-
Fagor LF-65 IT
- 0 mb
- 99 stron
-
Fagor LF73DWiTU
- 0 mb
- 28 stron
-
Fagor LFA-073 IT
- 1.09 mb
- 78 stron
-
Fagor LFF-013 INNOVA
- 2.42 mb
- 112 stron
-
Fagor LFF-013 INNOVA
- 2.42 mb
- 112 stron
-
Fagor LFI-040IT
- 0 mb
- 8 stron
-
Fagor LVF 77 IT
- 7.6 mb
- 104 stron