- Manuals
- Brands
- Candy Manuals
- Dishwasher
- 32900048 CDI45
- Service manual
-
Bookmarks
Available languages
-
EN
-
IT
Quick Links
32900048 CDI45
Service Manual
Related Manuals for Candy 32900048 CDI45
Summary of Contents for Candy 32900048 CDI45
-
Page 1
32900048 CDI45 Service Manual… -
Page 5
Mod: 32900048 CDI45 0432 (01/08/2004) Ricambio Inizio Fine Beginning Ending Part No. Piece Debut Descrizione — Description — Beschreibung — Descripcion Begin Ref. E-Teil Pieza Inicio Foot 49005847 Foot 49006648 Foot 49006647 Control panel plate 49005835 Handle plate 49005836 Button… -
Page 6
Mod: 32900048 CDI45 0432 (01/08/2004) Ricambio Inizio Fine Beginning Ending Part No. Piece Debut Descrizione — Description — Beschreibung — Descripcion Begin Ref. E-Teil Pieza Inicio 138a Drain house elbow 49005683 Hoseb clamp 138b 49005709 Safety fill hose 142b 49005785… -
Page 7
Mod: 32900048 CDI45 0432 (01/08/2004) Ricambio Inizio Fine Beginning Ending Part No. Piece Debut Descrizione — Description — Beschreibung — Descripcion Begin Ref. E-Teil Pieza Inicio Cups basket 49005663 Runner 49005654 Cutlery basket 49005658 Level hose 49005740 Sprayer 49005717 283a… -
Page 8
Mod: 32900048 CDI45 0432 (01/08/2004) Ricambio Inizio Fine Beginning Ending Part No. Piece Debut Descrizione — Description — Beschreibung — Descripcion Begin Ref. E-Teil Pieza Inicio R-H tub support 49005665 Front crosspiece 49005649 LH tub support 49005642 Rear crosspiece 49005645… -
Page 11
Programmi di Lavaggio (CDI45, CDI45-80, LVI949) Legenda: 1. Tx: il tempo che necessita al riscaldamento per raggiungere la temperatura x°C, Condizioni: Resistenza Riscaldamento Acqua: 1800W/AC230V/50Hz, Portata Elettrovalvola Carico Acqua: 4~6L/Min, Temperatura Iniziale dell’Acqua: 15°C, Temperatura Ambiente: 23±2°C, Percentuale Umidità Relativa Ambiente: 70% ¶… -
Page 12
Programmi di Lavaggio (CDI45, CDI45-80, LVI949) Legenda: 1. Tx: il tempo che necessita al riscaldamento per raggiungere la temperatura x°C, Condizioni: Resistenza Riscaldamento Acqua: 1800W/AC230V/50Hz, Portata Elettrovalvola Carico Acqua: 4~6L/Min, Temperatura Iniziale dell’Acqua: 15°C, Temperatura Ambiente: 23±2°C, Percentuale Umidità Relativa Ambiente: 70% ¶… -
Page 13
Washing Programs (CDI45, CDI45-80, LVI949) Instruction: 1. Tx: the time Heating reaches to x°C, Condition: Heating Elements (1800W/AC230V/50Hz), Inlet Valve: 4~6L/Min, Water Temperature 15°C, Room Temperature 23±2°C, RH 70% ¶ 2. ( ) : fill with water Working Part Programs Remark V+15? ¶… -
Page 14
Washing Programs (CDI45, CDI45-80, LVI949) Instruction: 1. Tx: the time Heating reaches to x°C, Condition: Heating Elements (1800W/AC230V/50Hz), Inlet Valve: 4~6L/Min, Water Temperature 15°C, Room Temperature 23±2°C, RH 70% ¶ 2. ( ) : fill with water Working Part Programs Remark Wash (¶) ¶…
04:25
Посудомоечная машина не сливает воду Причины поломки посдомойки
05:35
Обзор — посудомоечная машина Candy CDI 1DS63-07. Нужна ли посудомоечная машина или лучше мыть руками
06:34
Candy CDI 2D10473-07: очень бюджетная и навороченная узкая посудомоечная машина
05:50
Candy CDI 3DS633 D — Обзор встраиваемой посудомоечной машины
05:03
Обзор Candy CDI 2D10473-07
15:49
Частые проблемы посудомоечных машин Candy. Простой ремонт посудомоечной машины Candy.
06:16
Посудомоечная машина Candy CDCP 8. Ошибка Е4/ Candy CDCP 8. error Е4
07:56
Посудомоечная машина Candy CDP 2L952 W. Отзыв и обзор
инструкция по
эксплуатации
Посудомоечная машина
CDI 45
Доводим до Вашего сведения, что данное изделие сертифициров…
Страница 2
- Изображение
- Текст
Уважаемые господа!
Доводим до Вашего сведения, что данное изделие сертифицировано
на соответствие требованиям безопасности органом по сертификации
промышленной продукции «РОСТЕСТ МОСКВА».
Сведения о номере сертификата и сроке его действия Вы можете
получить у продавца магазина, в котором было приобретено данное
изделие.
В соответствии с Постановлением Правительства Российской Феде
рации № 720 от 16.06.1997 г. производитель должен определить срок
службы выпускаемых им изделий.
Срок службы наших изделий, при условии их нормальной эксплуатации
в домашних условиях с соблюдением всех требований, содержащихся
в Инструкции по эксплуатации, в зависимости от типа изделия состав
ляет от 7 до 15 лет, а именно:
Стиральные машины
от 7 до 10 лет
Посудомоечные машины
от 7 до 10 лет
Холодильники
от 7 до 15 лет
Плиты
от 10 до 15 лет
Пылесосы (все типы)
от 7 до 10 лет
Воздухоочистители
от 7 до 10 лет
Часть срока службы, соответствующая тому, что в международной прак
тике известно как срок гарантии, составляет двенадцать месяцев.
Данное положение действительно для всех торговых марок, входящих
в Группу (Candy, Hoover, Zerowatt, Rosieres, Iberna, Otsein, Kelvinator).
Фирма изготовитель не несет ответственности за ошибки печати, которые могут содержаться в
инструкциях, и оставляет за собой право улучшения качества собственных изделий, сохраняя
неизменными основные технические характеристики.
КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ
Бругерио (Милан)
Уважаемые господа!
Доводим до Вашего сведения, что данное изделие сертифицировано
на соответствие требованиям безопасности органом по сертификации
промышленной продукции «РОСТЕСТ МОСКВА».
Сведения о номере сертификата и сроке его действия Вы можете
получить у продавца магазина, в котором было приобретено данное
изделие.
В соответствии с Постановлением Правительства Российской Феде
рации № 720 от 16.06.1997 г. производитель должен определить срок
службы выпускаемых им изделий.
Срок службы наших изделий, при условии их нормальной эксплуатации
в домашних условиях с соблюдением всех требований, содержащихся
в Инструкции по эксплуатации, в зависимости от типа изделия состав
ляет от 7 до 15 лет, а именно:
Стиральные машины
от 7 до 10 лет
Посудомоечные машины
от 7 до 10 лет
Холодильники
от 7 до 15 лет
Плиты
от 10 до 15 лет
Пылесосы (все типы)
от 7 до 10 лет
Воздухоочистители
от 7 до 10 лет
Часть срока службы, соответствующая тому, что в международной прак
тике известно как срок гарантии, составляет двенадцать месяцев.
Данное положение действительно для всех торговых марок, входящих
в Группу (Candy, Hoover, Zerowatt, Rosieres, Iberna, Otsein, Kelvinator).
Фирма изготовитель не несет ответственности за ошибки печати, которые могут содержаться в
инструкциях, и оставляет за собой право улучшения качества собственных изделий, сохраняя
неизменными основные технические характеристики.
КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ
Бругерио (Милан)
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. В настоящей…
Страница 3
- Изображение
- Текст
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации.
В настоящей инструкции Вы найдете следующие разделы: «Указания по технике
безопасности», «Руководство по установке», «Рекомендации по устранению неис-
правностей» и др. Эти материалы помогут Вам обеспечить длительную и надежную
работу прибора.
Перед обращением в сервисную службу
Прочтите наши «Рекомендации по устранению неисправностей». В них Вы найдете
советы, как решить наиболее часто встречающиеся проблемы, не обращаясь к спе-
циалистам ремонтных организаций.
Внимание!
Изготовитель оставляет за собой право вносить усовершенствова-
ния в конструкцию изделий без дополнительного уведомления.
Содержание
Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Конструкция посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Программы мытья. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Смягчитель воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Моющее средство. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ополаскиватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Загрузка посуды в посудомоечную машину . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Включение посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Фильтры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Техническое обслуживание посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Руководство по установке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Рекомендации по устранению неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2
Указания По технике безоПаСноСти
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочтите инструкцию по
эксплуатации.
Внимание! ПРИ ЭКСПлУаТацИИ СОблюдайТе СледУющИе МеРы ТехнИ-
КИ беЗОПаСнОСТИ:
Водород взрывоопасен
При определенных обстоятельства в приборе, подключенном к сети горячего водо-
снабжения, иногда после двух-трех недель простоя может накапливаться водород.
Водород взрывоопасен.
если Вы не пользовались горячим водоснабжением в течение указанного срока, то
перед включением посудомоечной машины откройте все краны горячей воды на
несколько минут и дайте воде стечь. Таким образом Вы выпустите водород из сис-
темы. Поскольку данный газ взрывоопасен, на это время воздержитесь от курения
и использования спичек или зажигалки.
инструкции по заземлению
данный прибор соответствует международным стандартам безопасности и имеет
вилку, обеспечивающую полное заземление аппарата.
Перед подключением посудомоечной машины к электрической сети убедитесь,
что:
розетка, которую Вы намереваетесь использовать, оснащена заземлением;
электрическая сеть соответствует параметрам потребляемой мощности, ука-
занным на заводской табличке прибора.
Внимание!
Обязательно проверьте правильность заземления. если заземление выполнено не-
правильно, при прикосновении к металлическим деталям прибора Вы почувствуете
легкий электрический разряд, который дает устройство подавления радиопомех.
Внимание! изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае
причинения ущерба из-за неправильного заземления посудомоечной ма-
шины.
!
данное изделие соответствует европейским директивам 89/336/Сее, 73/23/Сее
и последующим изменениям.
рекомендации по правильной эксплуатации
Прибор следует использовать только по прямому назначению. не садитесь на
прибор, не опирайтесь на дверцу или на корзины.
не прикасайтесь к ТЭну во время или сразу по окончании работы прибора.
не мойте в машине изделия из пластмассы, не имеющие знака пригодности
для машинного мытья. О возможности мыть в машине такую посуду узнайте у
ее производителя.
Используйте моющие средства и ополаскиватели, предназначенн…
Страница 5
- Изображение
- Текст
3
Используйте моющие средства и ополаскиватели, предназначенные только для
автоматических посудомоечных машин. Категорически запрещается использо-
вать мыло, стиральные порошки или средство для мытья рук.
не давайте моющие средства детям. не разрешайте детям подходить к машине
с открытой дверцей, поскольку в ней может оставаться моющее средство.
не оставляйте открытой дверцу машины.
Во время установки машины следите, чтобы электрический кабель не перекру-
чивался и не пережимался.
Клавишами управления пользуйтесь бережно и аккуратно.
Прибор не предназначен для использования детьми либо не вполне здоровыми
лицами без присмотра.
Моющие средства для посудомоечных машин имеют очень высокое содержа-
ние щелочи и чрезвычайно опасны при употреблении внутрь. Опасайтесь попа-
дания средства на кожу или в глаза и не подпускайте детей к машине с открытой
дверцей.
если прибор установлен на полу с ковровым покрытием, проследите за тем,
чтобы отверстия в дне ничем не закрывались.
Запрещается включать машину, если не установлены все внешние панели кор-
пуса. дверцу на работающей машине открывайте очень осторожно во избежа-
ние разбрызгивания воды.
Во избежание опрокидывания машины запрещается ставить на открытую двер-
цу очень тяжелые предметы.
При загрузке машины:
– проверьте посуду на наличие остроконечных предметов, которые могут пов-
редить уплотнитель дверцы,
– во избежание порезов укладывайте ножи ручкой вверх.
Следите, чтобы при мойке предметы из пластмассы не соприкасались с
ТЭном.
В случае повреждения кабеля электропитания во избежание ущерба его замена
должна производиться представителем завода-изготовителя либо обслужива-
ющей организации, имеющей аналогичный статус.
Упаковочный материал подлежит утилизации в установленном порядке.
Используйте прибор только по прямому назначению.
Перед демонтажем или разборкой старой машины, предназначенной на вы-
брос, снимите дверцу.
не разрешайте детям играть с посудомоечной машиной.
Проверяйте, чтобы по окончании цикла мытья контейнер для моющих средств
был опорожнен.
Столовые приборы лучше моются, если их уложить в корзину ручками вниз.
Внимание! ножи и другие острые приборы следует класть в корзину только ручка-
ми вверх или горизонтально.
4
Внимание!
Прежде чем пользоваться посудомоечной машиной в первый раз, внима-
тельно прочтите инструкцию по эксплуатации. Это позволит Вам исполь-
зовать все функциональные возможности прибора. Сохраните данную инс-
трукцию, она обязательно пригодится Вам в будущем.
1
2
3
4 5 6
7
1 Световые индикаторы программ:
при выборе определенной програм-
мы мытья загорается соответствую-
щий световой индикатор
2 Клавиша выбора программы:
нажатием на клавишу устанавлива-
ется нужная программа мытья.
3 Световые индикаторы отсутствия
умягчающей соли и ополаскивателя:
загораются, когда в дозаторах
закончились умягчающая соль и
ополаскиватель (только у некоторых
моделей)
Панель УПраВления
4 дисплей:
отображает запрограммированное
время задержки старта либо темпе-
ратуру мытья
5 Клавиша отсрочки запуска:
клавиша установки отложенного
запуска
6 Световой индикатор включения:
загорается при нажатии клавиши
ВКл/ВыКл (ON/OFF)
7 Клавиша ВКл/ВыКл (ON/OFF):
предназначена для включения или
выключения прибора
5
конСтрУкция ПоСУдомоечной машины
1 Верхняя корзина
2 Поливальные устройства
3 нижняя корзина
4 Смягчитель воды
5 Главный фильтр
6 дозатор моющего средства
7 Отделение для чашек
8 Корзина для столовых приборов
9 Фильтр грубой очистки
10 дозатор ополаскивателя
11 Сливной шланг
12 Заливной шланг
6
Программы мытья
Программа
назначение
оПиСание
моющее
СредСтВо
Предварит./
основное мытье
оПолаСки-
Ватель
нормальная
Посуда нормальной
загрязненности –
кастрюли, тарелки,
стаканы и не очень
грязные сковороды.
Стандартный ежеднев-
ный цикл.
Предварит. мытье
Предварит. мытье
Мытье (50
°С)
Полоскание
Полоскание (65
°С)
Сушка
4/20 г
интенсивная
Очень грязная посуда –
кастрюли, сковороды,
сотейники и тарелки с
засохшими остатками
пищи.
Предварит. мытье
Предварит. мытье
(50
°С)
Мытье (60
°С)
Полоскание
Полоскание (70
°С)
Сушка
4/20 г
Экономичная
не очень грязная
посуда – тарелки, стака-
ны, миски и сковороды
(сотейники).
Предварит. мытье
Мытье (50
°С)
Полоскание
Полоскание (65
°С)
Сушка
20 г
Полоскание
Посуда, которую надо
только ополоснуть и
высушить.
Полоскание
Полоскание (65
°С)
Сушка
деликатная
не очень грязная
хрупкая посуда –
стаканы, хрусталь,
фарфор.
Предварит. мытье
Мытье (40
°С)
Полоскание
Полоскание (65
°С)
Сушка
15 г
Ускоренная
Ускоренное мытье не
очень грязной посуды,
не требующей сушки.
Мытье (40
°С)
Полоскание
Полоскание (55
°С)
15 г
замачивание
Замачивание посуды,
которую будут мыть
позже.
Предварительное
мытье
защита от перелива
данный прибор оснащен устройством защиты от перелива – при утечке автомати-
чески закрывается заливной клапан и запускается сливной насос. В этом случае
прежде, чем вызывать специалиста, следует перекрыть главный водопроводный
кран. Кроме того, если на нижней панели машины осталась вода в результате пере-
полнения или небольшой утечки, соберите ее прежде, чем перезапустить машину.
7
Смягчитель Воды
Жесткость воды в разной местности разная. При использовании в посудомоечной
машине жесткой воды на посуде и приборах может оставаться налет.
Существуют два способа снижения жесткости воды: во-первых, можно ис-
пользовать смягчитель, и, во-вторых, особое моющее средство.
В посудомоечной машине предусмотрен смягчитель, куда засыпается специальная
соль, удаляющая из воды известковые и минеральные отложения.
Внимание! если для Вашей машины не предусмотрен смягчитель воды, данную
главу можете пропустить.
загрузка соли в смягчитель
используйте только специальную соль для посудомоечных машин.
контейнер для соли расположен под нижней корзиной.
Соль засыпается следующим образом:
1. Извлеките из машины нижнюю корзину, открутите
и снимите крышку контейнера для соли.
2. При первой загрузке заполните контейнер для
соли водой (прим. 2/3 общего объема контейнера).
3. Вставьте в отверстие контейнера воронку (входит
в комплект поставки) и засыпьте примерно 2 кг
соли. При этом из контейнера выльется немного
воды.
4. аккуратно закрутите крышку.
Примечание:
– Контейнер следует вновь заполнить, когда на панели управления загорится
специальный индикатор отсутствия соли. Когда контейнер заполнен, индикатор
может гореть еще некоторое время, пока соль полностью не растворится.
– если Вы рассыпали соль в баке, запустите программу замачивания, она удалит
остатки соли.
8
регулировка расхода соли
В посудомоечной машине предусмотрена возможность регулировки расхода
соли в зависимости от степени жесткости используемой воды. для этого:
1. Открутите крышку контейнера для соли.
2. на контейнере имеется кольцо со стрелкой (см. рис.).
При необходимости вращайте кольцо против часовой
стрелки от « – » к « + » в зависимости от фактической
жесткости Вашей воды. Рекомендуется придерживать-
ся следующей схемы:
жесткость воды
Положение
переключа-
теля
расход соли
(г/мытье)
ресурс машины
с одной заправкой
(циклы/2 кг)
°fH
°dH
ммоль/л
0-10
0-5
0-1,0
–
0
/
10-25
5-14
1,0-2,5
/
20
60
25-50
14-28
2,5-5,0
MED
40
40
> 50
> 28
> 5,0
+
60
25
Степень жесткости воды у себя в районе Вы можете узнать в муниципальных орга-
низациях.
Комментарии
Характеристики, спецификации
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
820*448*570 мм
Максимальная вместимость:
8 комплектов
Класс энергоэффективности:
B
Энергопотребление за цикл:
0.88 кВтч
Тип управления:
электронный
Количество программ мойки:
7
Ускоренная программа мытья:
Да
Отложенный старт:
до 24 часов
Верхний разбрызгиватель:
Да
Регулировка высоты короба:
Да
Складные держатели тарелок:
Да
Защита от протечек:
частичная
Корзина для стол. приборов:
Да
Потребляемая мощность:
1930 Вт
Посудомоечная
машина
Уважаемые господа!
Доводим до Вашего сведения, что данное изделие сертифицировано
на соответствие требованиям безопасности органом по сертификации
промышленной продукции «РОСТЕСТ-МОСКВА».
Сведения о номере сертификата и сроке его действия Вы можете
получить у продавца магазина, в котором было приобретено данное
изделие.
В соответствии с Постановлением Правительства Российской Феде-
рации № 720 от 16.06.1997 г. производитель должен определить срок
службы выпускаемых им изделий.
Срок службы наших изделий, при условии их нормальной эксплуатации
в домашних условиях с соблюдением всех требований, содержащихся
в Инструкции по эксплуатации, в зависимости от типа изделия состав-
ляет от 7 до 15 лет, а именно:
Стиральные машины от 7 до 10 лет
Посудомоечные машины от 7 до 10 лет
Холодильники от 7 до 15 лет
Плиты от 10 до 15 лет
Пылесосы (все типы) от 7 до 10 лет
Воздухоочистители от 7 до 10 лет
Часть срока службы, соответствующая тому, что в международной прак-
тике известно как срок гарантии, составляет двенадцать месяцев.
Данное положение действительно для всех торговых марок, входящих
в Группу (Candy, Hoover, Zerowatt, Rosieres, Iberna, Otsein, Kelvinator).
Фирма-изготовитель не несет ответственности за ошибки печати, которые могут содержаться в
инструкциях, и оставляет за собой право улучшения качества собственных изделий, сохраняя
неизменными основные технические характеристики.
КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ
Бругерио (Милан)
!
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
инструкция по
эксплуатации
Посудомоечная машина
CDI 45
Страница:
(1 из 40)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 41
Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина CDI 45 - Страница 2 из 41
Уважаемые господа! Уважаемые господа! Доводим до Вашего сведения, что данное изделие сертифицировано на соответствие требованиям безопасности органом по сертификации промышленной продукции «РОСТЕСТ МОСКВА». Доводим до Вашего сведения, что данное изделие сертифицировано на соответствие требованиям - Страница 3 из 41
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. В настоящей инструкции Вы найдете следующие разделы: «Указания по технике безопасности», «Руководство по установке», «Рекомендации по устранению неисправностей» и др. Эти материалы помогут Вам обеспечить длительную и надежную работу прибора. Перед - Страница 4 из 41
Указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Внимание! При эксплуатации соблюдайте следующие меры техники безопасности: Водород взрывоопасен При определенных обстоятельства в приборе, подключенном к сети горячего водоснабжения, - Страница 5 из 41
Используйте моющие средства и ополаскиватели, предназначенные только для автоматических посудомоечных машин. Категорически запрещается использовать мыло, стиральные порошки или средство для мытья рук. Не давайте моющие средства детям. Не разрешайте детям подходить к машине с открытой дверцей, - Страница 6 из 41
Внимание! Прежде чем пользоваться посудомоечной машиной в первый раз, внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Это позволит Вам использовать все функциональные возможности прибора. Сохраните данную инструкцию, она обязательно пригодится Вам в будущем. Панель управления 1 2 3 1 Световые - Страница 7 из 41
Конструкция посудомоечной машины 1 Верхняя корзина 2 Поливальные устройства 3 Нижняя корзина 4 Смягчитель воды 5 Главный фильтр 6 Дозатор моющего средства 7 Отделение для чашек 8 Корзина для столовых приборов 9 Фильтр грубой очистки 10 Дозатор ополаскивателя 11 Сливной шланг 12 Заливной шланг - Страница 8 из 41
Программы мытья Ополаски Моющее ватель средство Предварит./ основное мытье Программа Назначение Описание Нормальная Посуда нормальной загрязненности – кастрюли, тарелки, стаканы и не очень грязные сковороды. Стандартный ежедневный цикл. Предварит. мытье Предварит. мытье Мытье (50°С) Полоскание - Страница 9 из 41
Смягчитель воды Жесткость воды в разной местности разная. При использовании в посудомоечной машине жесткой воды на посуде и приборах может оставаться налет. Существуют два способа снижения жесткости воды: во-первых, можно использовать смягчитель, и, во-вторых, особое моющее средство. В - Страница 10 из 41
Регулировка расхода соли В посудомоечной машине предусмотрена возможность регулировки расхода соли в зависимости от степени жесткости используемой воды. Для этого: 1. Открутите крышку контейнера для соли. 2. На контейнере имеется кольцо со стрелкой (см. рис.). При необходимости вращайте кольцо - Страница 11 из 41
Моющее средство Дозатор моющего средства Не сыпьте слишком много моющего средства – это может привести к образованию налета на посуде, поскольку машина оснащена смягчителем воды. Дозатор следует заполнять перед запуском каждого цикла мытья в соответствии с инструкциями, приведенными в таблице - Страница 12 из 41
Ополаскиватель Дозатор ополаскивателя Ополаскиватель используется в ходе последнего ополаскивания, его задача – убрать со стенок посуды следы от капель и потеки. Кроме того, он ускоряет сушку, поскольку с обработанной ополаскивающим средством посуды вода стекает быстрее. Данная модель посудомоечной - Страница 13 из 41
Когда доливать ополаскиватель Если на панели управления нет светового индикатора ополаскивателя, количество средства можно определить следующим образом: черная отметка на дозаторе указывает количество ополаскивателя в дозаторе. По мере расходования средства размеры черной точки уменьшаются. - Страница 14 из 41
Загрузка посуды в посудомоечную машину Чтобы хорошо вымыть посуду, придерживайтесь следующих правил (конструкция и вид корзин и отделения для столовых приборов у различных моделей могут различаться). Порядок использования верхней корзины Верхняя корзина предназначена для наиболее хрупкой и - Страница 15 из 41
Отделение для столовых приборов Столовые приборы следует разместить в специальном отделении ручками вниз. Если нижняя корзина оборудована боковыми отделениями, ложки следует положить отдельно в соответствующие отсеки. Длинные предметы располагайте горизонтально в передней части верхней корзины. 1 - Страница 16 из 41
Включение посудомоечной машины Запуск цикла мытья Индикаторы программ Клавиша выбора программы Клавиша отсрочки запуска Убедитесь, что вилка вставлена в розетку. Убедитесь, что водопроводный кран полностью открыт. Загрузите посуду в машину (см. раздел «Загрузка посуды в посудомоечную - Страница 17 из 41
Если Вы забыли положить в машину отдельные предметы посуды Будет не поздно доложить в машину посуду, если моющее средство еще не смыто из дозатора. Слегка приоткройте дверцу машины, чтобы остановить мытье. После остановки лопастей инжектора полностью откройте дверцу. Доложите забытую посуду. - Страница 18 из 41
Техническое обслуживание посудомоечной машины Чистка Для чистки панели управления используйте влажную мягкую тряпку, затем протрите насухо. Для ухода за наружными стенками машины не применяйте растворители или обезжиривающие составы или абразивные материалы. Пользуйтесь только мягкой тряпкой, - Страница 19 из 41
Весь блок-фильтр необходимо чистить не реже одного раза в месяц. Фильтр грубой очистки и фильтр тонкой очистки чистите щеткой. По окончании установите узлы фильтра на место, как показано на рисунке, и вставьте блок-фильтр в гнездо легким нажатием вниз. Категорически запрещается эксплуатировать - Страница 20 из 41
Рекомендации по уходу за посудомоечной машиной После каждого мытья После мытья перекройте подачу воды и оставьте приоткрытой дверцу машины во избежание образования плесени и дурных запахов из моечного бака. Вилка в розетке Перед проведением любых операция по уходу или чистке обязательно выньте - Страница 21 из 41
Руководство по установке Подключение к электрической сети Внимание! В целях обеспечения личной безопасности для подключения посудомоечной машины к электросети не используйте удлинители или адаптеры. Категорически запрещается удалять заземление из соединительного электрического кабеля. - Страница 22 из 41
Отсоединение заливного шланга Перекройте подачу воды Спустите давление воды, для этого нажмите на клавишу спуска давления. Это позволит Вам уменьшить давление, предотвратить разбрызгивание и попадание воды в помещение. Свинтите блок-муфту с крана. Отключение посудомоечной машины Выньте - Страница 23 из 41
Рекомендации по устранению неисправностей Ниже мы приводим рекомендации по устранению некоторых неисправностей без участия ремонтной организации. Проблема Возможные причины Способ устранения Посудомоечная машина не работает. Перегорел предохранитель Замените предохранитель или или выключен - Страница 24 из 41
Проблема Возможные причины Способ устранения Пена в баке. Неподходящее моющее средство. Во избежание образования пены пользуйтесь только специальными моющими средствами для посудомоечных машин. При образовании пены откройте машину и дайте пене осесть. Долейте в бак 4 л холодной воды. Закройте - Страница 25 из 41
Проблема Возможные причины Способ устранения Стаканы и посуда мутные. Мягкая вода и слишком много моющего средства. Если у Вас мягкая вода, сыпьте поменьше порошка и выбирайте программу мытья покороче. Желто-коричневый Пятна чая или кофе. налет на стенках бака. Высокое содержание железа в воде. - Страница 26 из 41
Инструкция по монтажу Важные указания Перед установкой машины внимательно прочтите настоящую инструкцию. Здесь Вы найдете указания, как правильно подсоединить заливной и сливной шланги, а также кабель электрического питания. Внимание! Подключение трубопроводной арматуры и электрического кабеля - Страница 27 из 41
Проемы для подводки электричества, подачи и слива воды Пространство между нижней частью шкафа и полом Рис. 1. Размеры шкафа для встраивания посудомоечной машины. От верхней панели машины до крышки шкафа меньше 5 мм, дверца машины заподлицо со шкафом. Корпус посудомоечной машины Шкаф Дверца - Страница 28 из 41
Размеры и установка декоративной панели 1. Декоративная деревянная панель монтируется, как показано на рис. 3. 2. Закрепите застежки на декоративной деревянной панели, вставьте их в гнезда на дверце (см. рис. 4а). Установленную панель закрепите на дверце винтами и гайками (см. рис. 4б). Рис. 3. - Страница 29 из 41
Верхний крюк Стандартные 4 винта с потайной головкой Нижний крюк Рис. 4а. Монтаж декоративной панели Винты 4 х 18 Заглушка Проставка для декоративной панели – Снимите заглушку. – Закрепите винты. – Уставите заглушку на место. Застежка декоративной панели Наружная дверца посудомоечной машины - Страница 30 из 41
Регулировка натяжения пружины дверцы Пружины дверцы машины отрегулированы на заводе-изготовителе под отдельную установку. Если машина встраивается в шкаф, и на нее монтируется декоративная деревянная панель, необходимо отрегулировать силу натяжения пружин на изменение веса дверцы. Вращением - Страница 31 из 41
ослабить Рис. 5. Регулировка натяжения пружины дверцы. Макс. 1000 мм Мин. 400 мм Опорный кронштейн сливного шланга Ж 40 мм Рис. 6. Подключение слива. 29 - Страница 32 из 41
Порядок установки посудомоечной машины, рис. 7 1. Установите декоративную деревянную панель на наружную дверцу машины. 2. Отрегулируйте натяжение пружины дверцы. 3. Установите машину по уровню, для этого регулируйте по отдельности все четыре опорные ножки. 4. Подключите машину к воде, сливу и - Страница 33 из 41
Винт Коническая шестерня Декоративная панель Рис. 7. Порядок установки. Выравнивание по уровню «вперед-назад» Выравнивание по уровню «лево-право» Рис. 8. Регулировка опорных ножек машины. 31 - Страница 34 из 41
ДЛЯ ЗАМЕТОК …………………………………………… …………………………………………… …………………………………………… …………………………………………… …………………………………………… - Страница 35 из 41
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 1. Сертификат Гарантия действительна только при наличии действительного Гарантийно го Сертификата. Гарантийный Сертификат недей ствителен при наличии в нем ошибок, исправлений и несоответствий. В Сертификате должны быть запол нены графы: наименование изделия, - Страница 36 из 41
Сервис продукции всех марок группы Candy, оригинальные запасные части, расходные материалы, аксессуары Город Сервисный центр Телефон Адрес ОДО «Золак» ЧП Сиваченко А.К. ЧПТУП «Нора Сервис» УЧТСП «Салби» ООО «Техно торговая фирма «Вятка сервис» ТЧУП «МИНТЕХПРОМЦЕНТР» ИП Козловский А.Я. (80162) - Страница 37 из 41
Сервис продукции всех марок группы Candy, оригинальные запасные части, расходные материалы, аксессуары Город Сервисный центр Телефон Адрес Иваново Ивантеевка Ижевск Ижевск Ижевск Иркутск Иркутск Йошкар Ола Казань Казань Калининград Калуга Кемерово Кемерово Кемерово Кимры Киров Киров Ковров Коломна - Страница 38 из 41
Сервис продукции всех марок группы Candy, оригинальные запасные части, расходные материалы, аксессуары Город Сервисный центр Телефон Адрес Орел Оренбург Орск Пенза Пенза Пермь Пермь Пермь Петрозаводск Псков Пятигорск Раменское Ростов на Дону Ростов на Дону Ростов на Дону Рыбинск Рыбинск Рязань - Страница 39 из 41
Сервис продукции всех марок группы Candy, оригинальные запасные части, расходные материалы, аксессуары Город Сервисный центр Телефон Адрес Чебоксары Челябинск Челябинск Челябинск Челябинск Чита Чита Южно Сахалинск Якутск Ярославль Белая Техника (ЧП Мельник) ООО ТТЦ «Рембыттехника» ЗАО ГСЦ «ТАТЬЯНА» - Страница 40 из 41
- Страница 41 из 41