RU HJÄLPSAM РУССКИЙ На последней странице данного руководства указан полный перечень авторизованных сервисных центров IKEA и соответствующие телефонные номера в различных странах. РУССКИЙ 4 4 РУССКИЙ Содержание Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Описание изделия Панель управления Программы Параметры Перед первым использованием Ежедневное использование 4 6 8 8 9 10 13 15 Полезные советы Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Технические данные Охрана окружающей среды ГАРАНТИЯ IKEA 17 19 21 23 24 25 Право на изменения сохраняется. Сведения по технике безопасности Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования. Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями • • Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья РУССКИЙ • • • • • запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор. Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых. Не позволяйте детям играть с прибором. Храните моющие средства вне досягаемости детей. Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. Общие правила техники безопасности • • • • • • 5 Прибор предназначен для домашнего бытового и аналогичного применения, например: – в сельских жилых домах; в помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах; – для использования клиентами отелей, мотелей минигостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Не вносите изменения в параметры данного прибора. Рабочее давление воды (минимальное и максимальное) должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар (МПа) Не превышайте максимальное количество 9 комплектов посуды. В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией. Укладывайте ножи и столовые приборы с заостренными концами в корзину для столовых приборов либо острыми РУССКИЙ • • • • • 6 концами вниз, либо в горизонтальном положении лезвиями вниз. Не оставляйте прибор с открытой дверцей без присмотра, чтобы случайно не наступить на дверцу. Перед выполнением любых операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Не используйте для чистки прибора водоразбрызгиватели высокого давления или пар. Если в днище прибора имеются вентиляционные отверстия, они не должны перекрываться (например, ковром). При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя. Указания по безопасности Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • Удалите всю упаковку. • Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения. • Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C. • Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. • Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь. • Убедитесь, что мебель над прибором и рядом с ним надежно закреплена. Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и поражения электрическим током. • Прибор должен быть заземлен. • Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети. • Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом. • Не используйте тройники и удлинители. • Позаботьтесь о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим авторизованным сервисным центром. • Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке 7 РУССКИЙ электропитания имеется свободный доступ. • Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку. • Данный прибор соответствует директивам E.E.C. • Только для Великобритании и Ирландии. Данный прибор оснащен вилкой, рассчитанной на ток 13 А. При замене предохранителя в вилке электропитания следует использовать только предохранитель номиналом 13 А ASTA (BS 1362). Подключение к водопроводу • Не повреждайте шланги для воды. • Перед подключением к новым или давно не использовавшимся трубам, а также в случае, если производились ремонтные работы или устанавливались новые устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чистой. • В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды. • Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и оболочкой с внутренним сетевым кабелем. воды и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены наливного шланга. Эксплуатация • Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу. • Моющие средства для посудомоечных машин представляют опасность. Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства. • Не пейте воду и не играйте с водой из прибора. • Не извлекайте посуду из прибора до завершения программы. На посуде может остаться некоторое количество моющего средства. • Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы, из него может вырваться горячий пар. • Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами. Сервис • Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Применяйте только оригинальные запасные части. Утилизация ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья. ВНИМАНИЕ! Опасное напряжение. • Если наливной шланг поврежден, немедленно закройте кран подачи • Отключите прибор от электросети. • Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания. • Удалите защелку дверцы, чтобы предотвратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних животных. РУССКИЙ 8 Описание изделия 8 7 1 6 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Нижний разбрызгиватель Фильтры Табличка с техническими данными Дозатор ополаскивателя Дозатор моющего средства Емкость для соли Верхний разбрызгиватель Верхняя корзина 3 4 Панель управления 2 1 3 4 1 Кнопка «Вкл/Выкл» 2 Индикаторы программ 3 Индикаторы 4 Кнопка выбора программ Индикаторы Индикатор Описание Индикатор окончания. Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен. РУССКИЙ 9 Программы Программа 2) 70°C 65°C Степень загряз- Этапы програмненности мы Тип загрузки Продол- Энергопожитель- требление ность (кВт·ч) (мин) Вода (л) • Предварительная стирка • Мойка, 70℃ • Ополаскивания • Сушка 160 - 168 1.1 - 1.3 13 - 14 Обычная загрязненность Посуда и столовые приборы • Предварительная стирка • Мойка, 65℃ • Ополаскивания • Сушка 130 - 140 1.0 - 1.2 14 - 15 38 0.7 8 225 0.778 13 Свежее загряз- • Мойка, 60°C или 65°C 60°C или 65°C нение • ОполаскиваПосуда и стония ловые приборы 50°C 1) Сильная загрязненность Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды 3) 4) Показатели потребления Обычная загрязненность Посуда и столовые приборы • Предварительная стирка • Мойка, 50℃ • Ополаскивания • Сушка РУССКИЙ Программа 5) 10 Степень загряз- Этапы програмненности мы Тип загрузки Все • Предварительная стирка Показатели потребления 1) Продол- Энергопожитель- требление ность (кВт·ч) (мин) 14 0.1 Вода (л) 4 1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в электросети, выбранных опций и количества посуды. 2) Данная программа предназначена для загрузок высокой степени загрязненности и обеспечивает результаты очистки, достаточные для мойки кастрюль и сковород. 3) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает хорошие результаты за короткое время. 4) Данная программа обеспечивает наиболее эффективное использование воды и электроэнергии при мытье посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для тестирующих организаций). 5) Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды, чтобы предотвратить прилипание к ней остатков пищи и появление в приборе неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой. Информация для тестирующих организаций Для получения всей информации, необходимой для тестирования производительности (напр., в соответствии с EN60436), обращайтесь по электронной почте: Направляя запрос, укажите продуктовый номер изделия (PNC), который находится на табличке с техническими данными. По всем вопросам о вашей посудомоечной машине см. приложенное к прибору руководство пользователя. [email protected] Параметры Режим выбора программы и пользовательский режим Если прибор находится в режиме выбора программы, имеется возможность задать программу и войти в пользовательский режим. Настройки, доступные в пользовательском режиме: • Уровень смягчителя для воды с учетом жесткости воды. • Включение или выключение звукового сигнала по окончании работы программы. • Включение или выключение функции AutoOpen. Поскольку прибор запоминает сохраненные установки, необходимость его настройки перед каждым циклом отсутствует. РУССКИЙ 11 Вызов режима выбора программы Если мигает индикатор программ , это означает, что прибор находится в режиме выбора программы. После включения прибор по умолчанию переходит в режим выбора программы. В противном случае задайте режим выбора программы следующим образом: Нажмите и удерживайте кнопку программ, пока прибор не перейдет в режим выбора программы. Смягчитель для воды Смягчитель для воды удаляет из подаваемой в прибор воды минеральные вещества, которые в противном случае могли бы оказать вредное влияние на результаты мойки и на сам прибор. Чем больше в воде содержится таких минеральных веществ, тем выше жесткость воды. Жесткость воды измеряется в соответствующих единицах. Смягчитель для воды необходимо настроить в соответствии с уровнем жесткости воды, используемой в Вашем регионе. Информацию о жесткости воды в Вашем районе можно получить в местной службе водоснабжения. Для получения хороших результатов мойки важно правильно выбрать уровень настройки смягчителя для воды. Жесткость воды Градусы (жестГрадусы по кость воды) по французскому немецкому стандарту (°fH) стандарту (°dH) ммоль/л Градусы по Уровень смягчителя шкале Клардля воды ка 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Заводская установка. 2) Не используйте соль при таком уровне. При использовании стандартного моющего средства или таблетированного моющего средства (с солью или без) задайте требуемый 12 РУССКИЙ уровень жесткости: в этом случае индикатор наличия соли не будет отключен. Содержащее соль таблетированное средство недостаточно эффективно смягчает жесткую воду. Настройка смягчителя для воды Прибор должен находиться в режиме выбора программы. 1. Для входа в пользовательский режим одновременно нажмите и удерживайте кнопку выбора не программы, пока индикатор замигает, а индикаторы и не загорятся. и 2. Дождитесь, пока индикаторы не погаснут, а индикатор не начнет мигать. Индикатор продолжит мигать. Прерывистое мигание индикатора показывает текущий уровень настройки. • Напр., 5 миганий + пауза + 5 миганий = уровень 5. 3. Для изменения установки несколько раз нажмите на кнопку программы. При каждом нажатии кнопки выбора программы номер уровня повышается. По достижении уровня 10 отсчет начинается заново с уровня 1. 4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для подтверждения настройки. Звуковая сигнализация В случае возникновения неисправности прибором выдаются звуковые сигналы. Данные звуковые сигналы отключить невозможно. По окончании программы также выдается звуковой сигнал. По умолчанию выдача звукового сигнала включена, но ее можно отключить. Кроме того, прежде чем AutoOpen откроет дверцу, будет выдан звуковой сигнал. Звуковой сигнал выключается только при выключении функции AutoOpen. Выключение звукового сигнала по окончании работы программы Прибор должен находиться в режиме выбора программы. 1. Для входа в пользовательский режим одновременно нажмите и удерживайте кнопку выбора программы, пока индикатор не и не замигает, а индикаторы загорятся. 2. Сразу же нажмите на кнопку выбора программ. • Индикаторы и включены. • Индикатор будет мигать. и 3. Дождитесь, пока индикаторы не погаснут. Индикатор продолжит мигать. • Индикатор отображает текущую настройку: вкл = Звуковая сигнализация включена. 4. Для изменения установки нажмите кнопку программы. • выкл = Звуковая сигнализация выключена. 5. Нажмите «Вкл/Выкл» для подтверждения настройки. AutoOpen AutoOpen улучшает результаты сушки с одновременным понижением энергопотребления. РУССКИЙ 13 Выключение AutoOpen Прибор должен находиться в режиме выбора программы. В ходе этапа сушки дверца автоматически открывается и остается приоткрытой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не пытайтесь закрыть дверцу прибора в течение 2 минут после ее автоматического открывания. Это может привести к повреждению прибора. AutoOpen включается автоматически со всеми программами за исключением программы . 1. Для входа в пользовательский режим одновременно нажмите и удерживайте кнопку выбора программы, пока индикатор не и не замигает, а индикаторы загорятся. 2. Дважды нажмите на кнопку выбора программы. • Индикаторы и будут гореть. • Индикатор будет мигать. 3. Дождитесь, пока индикаторы и не погаснут. Индикатор продолжит мигать. • Индикатор отображает текущую настройку: выключен = AutoOpen выключен. 4. Для изменения установки нажмите кнопку программы. • светится = AutoOpen включен. 5. Нажмите «Вкл/Выкл» для подтверждения настройки. Во избежание несчастных случаев, к которым может привести содержимое прибора (например, ножи, острые предметы или химические вещества) при доступе к ним детей, домашних животных или лиц с нарушениями здоровья выключите данную функцию. Перед первым использованием 1. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости подключенного водоснабжения. В противном случае произведите настройку смягчителя для воды. 2. Наполните емкость для соли. 3. Наполните дозатор ополаскивателя. 4. Откройте вентиль подачи воды. РУССКИЙ 14 5. Запустите программу, чтобы избавиться от загрязнений, которые могли остаться в приборе после его производства. Не используйте моющее средство и не загружайте посуду в корзины. После запуска программы прибору может потребоваться до 5 минут для «зарядки» ионообменной смолы в устройстве для смягчения воды. При этом кажется, что прибор не работает. Этап мойки начнется, как только данная процедура будет завершена. Данная процедура повторяется с определенной периодичностью. 4 3 Налейте 1 л воды в Насыпьте в емкость для соли 1 кг соли. емкость для соли (только перед первым использованием). 5 Емкость для соли ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Применяйте только крупную соль, предназначенную посудомоечных машин. Мелкая соль повышает риск коррозии. Соль используется для «зарядки» ионообменной смолы в смягчителе для воды и обеспечения хороших результатов мытья в ходе ежедневного использования. Заполнение емкости для соли 1 2 Чтобы закрыть емкость для соли, поверните крышку емкости для соли по часовой стрелке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При заполнении емкости для соли из нее может вылиться вода с солью. После заполнения емкости для соли немедленно запустите какую-либо программу во избежание коррозии. РУССКИЙ 15 Заполнение дозатора ополаскивателя 1 5 6 2 M A2X 3 1 - + 4 A + 3 4 max -- Если окошко (A) индикатора дозатора ополаскивателя стало прозрачным, наполните дозатор ополаскивателем. Для настройки количества выдаваемого ополаскивателя выберите положение селектора от 1 (минимальное количество) до 4 (максимальное количество). См. Главу «ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕ Й». Ежедневное использование 1. Откройте вентиль подачи воды. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы. • Если горит индикатор отсутствия соли, наполните емкость для соли. • Убедитесь, что в дозаторе ополаскивателя имеется ополаскиватель. 3. Загрузите корзины. 4. Добавьте моющее средство. 5. Выберите подходящую программу мойки в соответствии с типом загрузки и степенью ее загрязненности. Использование моющего средства 1 2 16 РУССКИЙ 3 4 Что делать, если необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство Прежде чем перейти к раздельному использованию моющего средства, соли и ополаскивателя, выполните следующую процедуру. A 5 При использовании программы, включающей стадию предварительной мойки, поместите немного моющего средства на внутреннюю сторону дверцы прибора. При использовании таблетированных моющих средств, содержащих соль и ополаскиватель, нет необходимости наполнять емкость для соли и дозатор ополаскивателя. • Установите уровень смягчителя для воды на минимальное значение. • Выберите минимальный уровень дозатора ополаскивателя. 1. Установите максимальный уровень смягчителя для воды. 2. Убедитесь, что емкость для соли и дозатор ополаскивателя заполнены. 3. Запустите самую короткую программу, содержащую этап ополаскивания. Не добавляйте моющее средство и не загружайте корзины. 4. Когда программа будет завершена, скорректируйте уровень жесткости смягчителя для воды в соответствии с жесткостью воды в Вашем регионе. 5. Задайте дозировку ополаскивателя. Настройка и запуск программы Запуск программы 1. Приоткройте дверцу прибора. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы. 3. Нажимайте на кнопку выбора программ до тех пор, пока не замигает индикатор требуемой программы. 4. Закройте дверцу прибора для запуска программы. Открывание дверцы во время работы прибора Открывание дверцы во время выполнения программы приводит к остановке работы прибора. Это может повлиять на показатели энергопотребления и на РУССКИЙ продолжительность программы. При закрывании дверцы прибор продолжает работу с момента, на котором она была прервана. В случае открывания дверцы более чем на 30 секунд во время этапа сушки текущая программа будет завершена. Этого не произойдет, если дверца была открыта в результате работы системы AutoOpen. Не пытайтесь закрыть дверцу прибора в течение 2 минут после того как AutoOpen автоматически ее откроет; это может привести к повреждению прибора. Если в дальнейшем закрыть дверцу еще на 3 минуты, выполняемая программа будет завершена. 17 Отмена программы Нажмите и удерживайте кнопку программ, пока прибор не перейдет в режим выбора программы. Убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего средства перед запуском новой программы. Окончание программы По завершении программы высвечивается индикатор . 1. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» или дождитесь, пока прибор не перейдет в режим ожидания. Открывание дверцы до активации режима ожидания приводит к автоматическому выключению прибора. 2. Закройте водопроводный вентиль. Полезные советы Общие положения Приведенные ниже рекомендации обеспечат оптимальные результаты мытья и сушки в ходе каждодневного использования прибора, а также позволят защитить окружающую среду. • Крупные остатки пищи с тарелок выбрасывайте в мусорное ведро. • Не производите предварительное ополаскивание посуды вручную. При необходимости используйте программу предварительной мойки (если таковая имеется) или выбирайте программу с этапом предварительной мойки. • Всегда используйте все пространство корзин. • При загрузке прибора убедитесь, что вода из разбрызгивателей сможет полностью достичь и вымыть всю посуду. Предметы посуды не должны касаться или перекрывать друг друга. • Можно использовать средство для посудомоечных машин, ополаскиватель и соль отдельно или в виде таблетированного моющего средства (напр., «3 в 1», «4 в 1», «Все в одном»). Следуйте указаниям, приведенным на упаковке • Выберите программу в соответствии с типом загрузки и степенью ее загрязненности. Программа ECO обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мытье посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. 18 РУССКИЙ Использование соли, ополаскивателя и моющего средства • Используйте только соль, ополаскиватель и моющее средство для посудомоечных машин. Другие продукты могут привести к повреждению прибора. • На этапе сушки ополаскиватель помогает высушить посуду без подтеков и пятен. • Таблетированное моющее средство обычно подходит для использования в регионах с жесткостью воды до 21°dH. В регионах, где жесткость превышает данный уровень, в дополнение к таблетированному моющему средству следует также использовать ополаскиватель и соль. Тем не менее, в регионах с жесткой и очень жесткой водой для достижения оптимальных результатов мойки и сушки рекомендуется использовать некомбинированное моющее средство (порошок, гель или таблетки без дополнительных составляющих), ополаскиватель и соль. • Таблетированные моющие средства не успевают полностью раствориться при использовании коротких программ. Для того, чтобы избежать образования на посуде осадка из моющего средства, рекомендуется использовать таблетки с длинными программами. • Не превышайте указанную дозировку моющего средства. См. инструкции на упаковке моющего средства. Загрузка корзин Примеры загрузки корзин Вы найдете в прилагаемой брошюре. • Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в посудомоечных машинах. • Не загружайте в прибор изделия из дерева, кости/рога, алюминия, олова и меди. • Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые ткани). • Удалите остатки пищи с посуды. • Залейте водой посуду с пригоревшими остатками продуктов - для их размягчения. • Загружайте полые предметы (чашки, стаканы и сковороды) полостью вниз. • Убедитесь, что столовые приборы и тарелки не слиплись. Размещайте ложки вперемежку с другими столовыми приборами. • Проверьте, чтобы стаканы не соприкасались друг с другом • Загружайте мелкие предметы в корзину для столовых приборов. • Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину. Убедитесь, что посуда не двигается. • Прежде чем запускать программу, убедитесь, что разбрызгиватель может свободно вращаться. Перед запуском программы Убедитесь, что: • Фильтры очищены и установлены должным образом. • Крышка емкости для соли плотно закрыта. • Разбрызгиватели не засорены. • Посудомоечная машина заправлена солью и ополаскивателем (если не используется таблетированное моющее средство). • Посуда правильно загружена в корзины. • Выбранная программа соответствует типу посуды и степени ее загрязненности. • Использовано подходящее количество моющего средства. РУССКИЙ 19 Разгрузка корзин По окончании программы на стенках и дверце прибора может оставаться вода. 1. Прежде чем доставать посуду из прибора, дайте ей остыть. Горячую посуду легко повредить. 2. Вначале вынимайте посуду из нижней корзины, потом - из верхней. Уход и очистка ВНИМАНИЕ! Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Грязные фильтры засоренность разбрызгивателей приводит к ухудшению качества мойки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, проводите их очистку. Очистка фильтров 1 2 C B A Убедитесь, что внутри или по краям отстойника нет остатков пищи или других загрязнений. 3 4 Чтобы снять Извлеките фильтр фильтры (B) и (C), (A). Промойте поверните ручку фильтр водой. против часовой стрелки и извлеките их. Разберите фильтры (B) и (C). Промойте фильтры водой. 20 РУССКИЙ 6 5 3 4 D Установите плоский Извлеките фильтры (B) и (C). фильтр (A) обратно на место. Установите их в Убедитесь, что он фильтр (A). установлен Поверните ручку по часовой стрелке правильно – под двумя до щелчка. направляющими (D). Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. Очистка фильтра наливного шланга 1 2 Произведите очистку фильтра наливного шланга Чистка разбрызгивателей Не снимайте разбрызгиватели. Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой). Очистка наружных поверхностей • Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. • Используйте только нейтральные моющие средства. • Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители. Чистка внутренних частей A Закройте водопроводный вентиль. Отсоедините шланг. Поверните фиксатор A по часовой стрелке. • Тщательно очистите прибор, включая резиновый уплотнитель дверцы, мягкой влажной тряпкой. • При регулярном использовании программ с малой продолжительностью внутри прибора могут откладываться наслоения жира и накипи. Во избежание этого рекомендуется не реже 2 раз в месяц запускать программы с большой продолжительностью. • Для обеспечения оптимального уровня производительности прибора рекомендуется раз в месяц использовать специализированное средство для очистки посудомоечных РУССКИЙ 21 машин. Точно следуйте инструкциям на упаковке продуктов. Поиск и устранение неисправностей Если прибор не запускается или останавливается во время работы, перед обращением в авторизованный сервисный центр убедитесь, что разрешить проблему самостоятельно при помощи информации, приведенной в Таблице, не удается. В случае ряда неисправностей прерывистое мигание индикатора окончания обозначает характер неисправности. Большинство возможных неполадок могут быть устранены без обращения в авторизованный сервисный центр. ВНИМАНИЕ! Произведенный ненадлежащим образом ремонт может представлять серьезный риск для безопасности потребителя. Все ремонтные работы должны производиться квалифицированным персоналом. Неисправность и код неисправности Возможная причина неисправности и способ ее устранения Прибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания. • Убедитесь, что предохранитель на электрощите не поврежден. Программа не запускается. • Убедитесь, что дверца прибора закрыта. • Прибор приступил к процедуре «зарядки» смолы внутри смягчителя для воды. Продолжительность данной процедуры составляет приблизительно 5 минут. РУССКИЙ 22 Неисправность и код неисправности Возможная причина неисправности и способ ее устранения • Убедитесь, что водопроводный кран открыт. В прибор не поступает вода. • Одинарное мигание индикатора • Убедитесь, что давление в водопроводной сети не понижено. Для получения сведений окончания цикла перемежается с об этом обратитесь в местную службу водоспаузой. набжения. • Периодически выдается 1 звуко• Убедитесь, что водопроводный кран не засовой сигнал. рен. • Убедитесь, что фильтр наливного шланга не засорен. • Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не передавлен. Прибор не сливает воду. • Два мигания индикатора окончания цикла перемежаются с паузой. • Периодически выдаются 2 звуковых сигнала. • Убедитесь, что сливная труба не засорена. • Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не передавлен. Сработала система защиты от пере- • Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в авторизованный сервисный центр. лива. • Три мигания индикатора окончания цикла перемежаются с паузой. • Периодически выдаются 3 звуковых сигнала. Индикатор отсутствия соли продолжает гореть и после заполнения емкости для соли. • Если после 3 или 4 запусков программ индикатор отсутствия соли продолжает гореть, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Данное явление может иметь место при использовании соли, которой требуется больше времени для растворения. Это не имеет нежелательных последствий на работу прибора. Во время выполнения цикла прибор останавливает и возобновляет работу чаще обычного. • Это нормально. Так обеспечиваются оптимальные результаты мойки и экономия электроэнергии. РУССКИЙ 23 Неисправность и код неисправности Возможная причина неисправности и способ ее устранения Имеется небольшая утечка со сторо- • Прибор не выровнен. Слегка вывинтите или завинтите регулировочные ножки (если ны дверцы прибора. предусмотрено в данной модели). • Дверца прибора находится не по центру внутренней камеры. Отрегулируйте заднюю ножку (если подобная регулировка доступна). Дверца прибора закрывается с тру- • Прибор не выровнен. Слегка вывинтите или завинтите регулировочные ножки (если дом. предусмотрено в данной модели). • Столовые приборы частично выступают за пределы корзин. Изнутри прибора доносится дребез- • Столовые приборы размещены в корзинах ненадлежащим образом. Сверяйтесь с брожание или стук. шюрой, описывающей загрузку корзин. • Убедитесь, что разбрызгиватели свободно вращаются. Работа прибора приводит к срабатыванию электропредохранителя. • Создаваемая одновременной работой ряда приборов нагрузка превышает допустимую. Проверьте значение разрешенной нагрузки розетки и максимальную нагрузку счетчика, или выключите один из работающих приборов. • Повреждение в электрической цепи внутри прибора. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Другие возможные причины приведены в Главах «Перед первым использованием», «Ежедневное использование» и «Указания и рекомендации». снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Если коды неисправности не описаны в таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Проверив прибор, выключите и включите прибор. Если неисправность появится Технические данные Обозначение изделия Полностью встраиваемая посудомоечная машина РУССКИЙ 24 Габаритные размеры Ширина /высота / глубина (мм) 446 / 818 - 898 / 550 Подключение к электросети 1) Напряжение (В) 220 - 240 Частота (Гц) 50 Давление в водопроводной сети Мин. / макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Водоснабжение Холодная или горячая вода 2) макс. 60°C Вместимость Комплектов посуды 9 Потребляемая мощность При оставлении во включенном состоянии (Вт) 5.0 Потребляемая мощность В отключенном состоянии (Вт) 0.50 1) Другие значения приведены в табличке с техническими данными. 2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативный источник энергии (например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии. Охрана окружающей среды Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление. РУССКИЙ 25 Класс энергетической эффективности: A Хранить в сухом закрытом помещении. Месяц и год изготовления данного изделия указаны в серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 74512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2017 года. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция. Лицо, уполномоченное изготовителем на действия при оценке соответствия продукции: ООО "Электролюкс Рус", Кожевнический проезд 1, 115114, Москва; тел.: 8-800-200-3589, www.electrolux.ru Импортёр и лицо, уполномоченное изготовителем на действия при выпуске продукции в обращение: ООО "Икеа Торг", микрорайон Икеа, корп.1, 141400, Химки, Московская область; тел.: 8-495-737-5300, www.ikea.ru Продавец и организация, уполномоченная изготовителем на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении товаров ненадлежащего качества: ООО “Икеа Дом”, микрорайон Икеа, корп.1, 141400, Химки, Московская область; тел.: 8-495-666-2929, www.ikea.ru Изготовлено в Польше ГАРАНТИЯ IKEA Срок действия гарантии ИКЕА Гарантийный срок для данного изделия составляет пять (5) лет. Гарантия начинает действовать в день покупки. Пожалуйста, сохраняйте чек как подтверждение факта и даты покупки. Кем выполняется техобслуживание? Техобслуживание выполняется сервисным центром, авторизованным компанией IKEA. Что покрывает данная гарантия? Данная гарантия покрывает неисправности изделия, обусловленные дефектами конструкции или материалов, проявившимися после его покупки в магазине ИКЕА. Данная гарантия относится только к случаям бытового использования изделия. Все исключения указаны в пункте «Что не покрывает данная гарантия?». В рамках гарантии предусматривается возмещение затрат, связанных с устранением неисправностей, например затраты на ремонт, запасные части, выполнение работ и дорожные расходы – при РУССКИЙ условии, что доступ к технике в целях ремонта не затруднен и не вызывает существенных расходов и что неисправность вызвана дефектами конструкции или материалов, покрываемыми гарантией. При данных условиях применимы нормы ЕС (№ 99/44/EG) и соответствующие местные правила и предписания. Замененные запчасти переходят в собственность компании ИКЕА. Что ИКЕА делает, чтобы устранить неисправность? Сервисная служба, уполномоченная компанией ИКЕА, изучит изделие и решит, покрывается ли случай данной гарантией. Если будет решено, что изделие попадает под действие гарантии, то сервисная служба ИКЕА или ее авторизованный партнер произведет либо ремонт неисправного изделия, либо его замену таким же или аналогичным. Что не покрывает данная гарантия? • Естественный износ; • Умышленные повреждения или повреждения вследствие небрежного обращения, обусловленные невнимательностью, несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной установкой или подключением к электрической сети с напряжением, не соответствующим техническим требованиям прибора; повреждения, вызванные химическими или электрохимическими реакциями; повреждения, обусловленные ржавчиной, коррозией или воздействием воды, в том числе, но не ограничиваясь этим, повреждения, вызванные повышенной жесткостью воды, подаваемой в сети водоснабжения; повреждения, вызванные аномальными условиями окружающей среды; 26 • Расходные материалы и запчасти, в том числе батареи и лампочки; • Повреждения нефункциональных и декоративных деталей, не влияющих на нормальную работу устройства, в том числе любые царапины или возможное различие в цвете. • Случайные повреждения, вызванные присутствием инородных предметов и/или веществ, а также чисткой или устранением засоров в фильтрах, системах слива или дозаторах моющих средств. • Повреждения следующих деталей: стеклокерамики, аксессуаров, корзин для посуды и столовых приборов, подающих и сливных труб, уплотнителей, ламп и плафонов для ламп, экранов, ручек, корпуса и частей корпуса (эти детали попадают под действие гарантии, только если сервисный центр представит заключение, что причиной повреждений был производственный брак). • Случаев, если дефекты не были обнаружены специалистом во время визита. • На ремонт, выполненный неуполномоченными обслуживающими организациями либо неавторизованными сервиспартнерами, а так же с использованием неоригинальных запасных частей. • На ремонт вследствие неправильной установки. • На повреждения, возникшие при небытовом использовании товара, например использующиеся в профессиональных целях или иных целях, связанных с предпринимательской деятельностью. • Повреждения, возникшие при перевозке товара. Если покупатель самостоятельно осуществляет транспортировку товара домой или по другому адресу, ИКЕА не несет 27 РУССКИЙ ответственности за повреждения, возникшие при перевозке. Тем не менее, если услуга доставки была заказана покупателем в ИКЕА, все повреждения, возникшие при перевозке товара, покрывается данной гарантией. • Условия выполнения установки бытовой техники ИКЕА, за исключением случаев, когда необходимость установки вызвана ремонтом или заменой неисправных частей. При покупке бытовой техники в ИКЕА услуга первоначальной установки не включена в стоимость товара. Если уполномоченные ИКЕА обслуживающие организации или авторизированные сервис-партнеры осуществляют ремонт или замену бытового прибора в соответствии с условиями данной гарантии, уполномоченные обслуживающие организации или авторизированные сервис-партнеры обязуются при необходимости выполнить повторную установку отремонтированного бытового прибора или бытового прибора, заменяющего неисправный. Данные ограничения не распространяются, если установка была произведена квалифицированным специалистом, с использованием оригинальных запасных частей для адаптации бытовой техники к требованиям технической безопасности другой страны ЕС. Для техники, купленной в России: Данные ограничения не распространяются, если установка была произведена квалифицированным специалистом, с использованием оригинальных запасных частей для адаптации бытовой техники к требованиям технической безопасности Таможенного Союза. Применимость законодательства конкретной страны Гарантия, предоставляемая ИКЕА, полностью покрывает или даже превышает все требования местного законодательства, которые могут отличаться в разных странах. Зона действия Если изделие было куплено в одной стране ЕС и перевезено в другую страну ЕС, гарантийное обслуживание будет производиться на условиях, действующих во второй стране. Обязательства по гарантийному обслуживанию остаются в силе только, если: • сам прибор и его установка соответствуют техническим требованиям страны, в которой подана заявка на гарантийное обслуживание; • сам прибор и его установка соответствуют инструкциям по сборке и положениям руководства пользователя. Зона действия для техники, купленной в России Данная гарантия применима только к технике, купленной в России. Обязательства по гарантийному обслуживанию остаются в силе только, если изделие было установлено с соблюдением следующих требований: • технических требований, принятых в стране, где клиент обратился за гарантийным обслуживанием; • правил техники безопасности, приведенных в инструкциях по сборке и в руководстве пользователя. Сервисный центр, авторизованный ИКЕА 28 РУССКИЙ Вы можете обращаться к поставщикам гарантийных услуг ИКЕА по следующим вопросам: 1. Гарантийный ремонт; 2. Рекомендации и техническая консультация по установке техники, купленной в магазине ИКЕА, в кухонную мебель ИКЕА; Сервисный центр не сможет давать рекомендации по следующим вопросам: • вопросы по установке кухонной мебели ИКЕА • подсоеденение к электрической сети, если бытовая техника не имеет вилки и кабеля; подключение к водопроводным и газовым коммуникациям. Эти виды работ должны выполняться авторизованным специалистом 3. За разъяснением функций и правил эксплуатации техники, купленной в магазине ИКЕА Для получения оптимального результата просим вас тщательно изучить сопроводительные документы и инструкцию по эксплуатации перед обращением в сервисный центр. Как связаться с нами, если вам нужна наша помощь Пожалуйста, ознакомьтесь со списком сервисных центров, авторизированных ИКЕА, который представлен на последней странице этой инструкции Для ускорения обслуживания просим вас называть артикул изделия (12-значный сервисный код и 8-значный код изделия), указанный в данном буклете при обращении в сервисные центры. ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯЙТЕ ЧЕК! Чек является подтверждением покупки, его необходимо предъявлять при обращении за гарантийным обслуживанием. Нужна дополнительная помощь? По всем дополнительным вопросам, не касающимся гарантийного обслуживания, обращайтесь в отдел обслуживания покупателей ближайшего магазина ИКЕА. Пожалуйста, тщательно изучите сопроводительные документы перед обращением. Срок службы данного изделия составляет 10 лет. По истечении срока службы изделие все еще может эксплуатироваться при условии соблюдения сведений по технике безопасности и других инструкций, содержащихся в руководстве пользователя. Приняв решение о прекращении эксплуатации изделия, обратитесь на местное предприятие по переработке вторичного сырья для уничтожения изделия в соответствии с законодательством. 29 Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.00 Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz Werktags von 8.00 bis 20.00 Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00 Hrvatska 00385 1 6323 339 Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga Italia 02 00620818 Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45 Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között Nederland 0900 235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA 15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим дням Время московское Россия Schweiz Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch Suomi 030 6005203 Lankapuhelinverkosta 0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min arkipäivisin 8.00 - 20.00 Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00 lör-sön 9.30 - 18.00 Suisse 031 5500 324 Svizzera Slovensko Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays Србија +381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије) 011 7 555 444 (ако позивате из Србије) Цена позива у националном саобраћају Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18 Eesti, Latvija, Slovenija www.ikea.com * 30 31 156913191-A-092018 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 21552 2003822
ИКЕА 404.755.53 Медельстор Встраиваемая посудомоечная машина
Информация по технике безопасности
Перед установкой и использованием прибора внимательно прочтите прилагаемые инструкции. Производитель не несет ответственности за любые травмы или повреждения, возникшие в результате неправильной установки или использования. Всегда храните инструкции в надежном и доступном месте для использования в будущем.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний. Если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и осознают опасности. вовлеченный. Дети в возрасте до 8 лет и лица с общей и сложной инвалидностью не должны приближаться к прибору, если они не находятся под постоянным присмотром. Не позволяйте детям играть с устройством. Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда дверца открыта.
- Дети не должны выполнять чистку и техническое обслуживание прибора без присмотра. Храните моющие средства в недоступном для детей месте.
- Ножи и другую посуду с острыми лезвиями следует загружать в корзину острием вниз или размещать в горизонтальном положении.
- Не оставляйте прибор с открытой дверцей без присмотра, чтобы случайно не наступить на него.
- Этот прибор предназначен для использования в домашних условиях и в аналогичных целях, например, на кухнях для персонала в магазинах, офисах и других рабочих местах; фермерские дома; клиентами в отелях, мотелях, отелях типа «постель и завтрак» и других жилых помещениях.
- Не изменяйте технические характеристики этого устройства.
- Рабочее давление воды (минимальное и максимальное) должно быть в пределах 0.5 (0.05)/10 (1.0) бар (МПа).
- A Соблюдайте максимальное количество 10 установок места.
- Подключайте прибор к водопроводу с помощью новых комплектов шлангов. Запрещается использовать старые комплекты шлангов.
- Перед любыми операциями по техническому обслуживанию выключите прибор и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
- если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, авторизованным сервисным центром или лицом с аналогичной квалификацией во избежание опасности.
- Убедитесь, что после установки есть доступ к сетевой вилке.
- если прибор имеет вентиляционные отверстия в основании, их нельзя закрывать, например, ковром.
- Не используйте струю воды под высоким давлением или пар для очистки прибора.
Разрешенное использование
- Не используйте прибор на открытом воздухе.
- Не вынимайте посуду из прибора до завершения программы. Некоторое количество моющего средства может остаться на посуде.
- Не храните предметы и не давите на открытую дверцу прибора.
- Не кладите легковоспламеняющиеся продукты или предметы, влажные от легковоспламеняющихся продуктов, в прибор, рядом с ним или на нем.
- Не пейте воду в приборе и не играйте с ней.
- Если вы откроете дверцу во время выполнения программы, прибор может выпустить горячий пар.
Установка
- Прибор должен обслуживаться и устанавливаться двумя или более людьми – опасность травм. Используйте защитные перчатки для распаковки и установки – риск порезов. Всегда соблюдайте осторожность при перемещении прибора и используйте закрытую обувь.
- Установка, включая подключение к водопроводу и электричеству, а также ремонт должны выполняться квалифицированным специалистом. Следуйте инструкциям по установке, прилагаемым к устройству. Снимите всю упаковку и убедитесь, что она не была повреждена во время транспортировки.
- В случае возникновения проблем обратитесь к дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Не устанавливайте и не используйте поврежденный прибор
- Не используйте прибор, пока не установите его во встроенную конструкцию. Прибор должен быть отключен от источника питания перед любой операцией по установке, поскольку существует риск поражения электрическим током. Во время установки следите за тем, чтобы прибор не повредил шнур питания – опасность возгорания или поражения электрическим током. Включайте прибор только после завершения установки.
- Установите прибор в безопасном и подходящем месте, соответствующем требованиям к установке. Держитесь на минимальном расстоянии от других приборов и агрегатов. Не устанавливайте и не используйте прибор при температуре ниже 0 °C. Выполните все работы по резке корпуса перед установкой прибора в мебель и удалите всю древесную стружку и опилки.
- Не повредите водяные шланги. Перед подключением к новым трубам, давно не использовавшимся трубам, в которых проводились ремонтные работы или установлены новые приборы (счетчики воды и т.п.), дайте воде течь до тех пор, пока она не станет чистой и прозрачной. Убедитесь в отсутствии видимых утечек воды во время и после первого использования прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасный объемtagе. Шланг подачи воды имеет предохранительный клапан и оболочку с внутренним сетевым кабелем.
- если шланг подачи воды поврежден, немедленно закройте водопроводный кран и выньте вилку сетевого шнура из сетевой розетки. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены наливного шланга.
Электрические предупреждения
- Убедитесь, что параметры на паспортной табличке совместимы с электрическими параметрами основного источника питания.
- Не используйте удлинители, многоразовые розетки или адаптеры. Прибор должен быть заземлен. Всегда используйте правильно установленную противоударную розетку. Электрические компоненты не должны быть доступны пользователю после установки.
- Не используйте этот прибор, если у него поврежден шнур питания или вилка, если он не работает должным образом, или если он был поврежден или упал.
- Подсоединяйте вилку сетевого шнура к сетевой розетке только в конце установки. Не тяните за главный кабель, чтобы отключить прибор. Всегда вытягивайте вилку из розетки.
- Этот прибор снабжен сетевой вилкой на 13 А. Если необходимо заменить предохранитель сетевой вилки, используйте только предохранитель 13 А ASTA (BS 1362) (только для Великобритании и Ирландии).
- Для замены кабеля питания или внутреннего освещения обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- Что касается lamp(s) внутри этого продукта и запасной части lamps продаются отдельно: Эти lampпредназначены для работы в экстремальных физических условиях в бытовых приборах, таких как температура, вибрация, влажность, или предназначены для передачи информации о рабочем состоянии прибора.
- Они не предназначены для использования в других целях и не подходят для освещения жилых помещений.
Проблемы окружающей среды
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Моющие средства для посудомоечных машин опасны
- Соблюдайте инструкции по технике безопасности на упаковке моющего средства.
- Отключите прибор от основного источника питания. Отрежьте основной кабель рядом с прибором и утилизируйте его. Снимите дверную защелку, чтобы дети и домашние животные не закрылись внутри прибора.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
- Утилизируйте материалы с символом
, Поместите упаковку в соответствующие контейнеры для ее переработки.
УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ
Помогите защитить окружающую среду и здоровье человека, перерабатывая отходы электрических и электронных приборов. Не выбрасывайте приборы, отмеченные символом с бытовые отходы. Верните изделие в местный пункт утилизации или обратитесь в муниципальное управление.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАПЧАСТИ
- Для ремонта устройства обратитесь в авторизованный сервисный центр. Используйте только оригинальные запчасти. Обратите внимание, что самостоятельный или непрофессиональный ремонт может иметь последствия для безопасности и аннулировать гарантию.
- Следующие запчасти будут доступны в течение 7 лет после снятия модели с производства: двигатель, циркуляционный и дренажный насос, нагреватели и нагревательные элементы, включая тепловые насосы, трубопроводы и сопутствующее оборудование, включая шланги, клапаны, фильтры и аквастопы, конструкционные и внутренние детали, связанные с дверными узлами, печатными платами, электронными дисплеями, реле давления, термостатами и датчиками, программным обеспечением и прошивкой, включая программное обеспечение для сброса.
- Обратите внимание, что некоторые из этих запасных частей доступны только профессиональным ремонтникам, и что не все запчасти подходят для всех моделей.
- Следующие запасные части будут доступны в течение 10 лет после снятия модели с производства: дверные петли и уплотнения, другие уплотнения, разбрызгиватели, сливные фильтры, внутренние полки и пластиковые периферийные устройства, такие как корзины и крышки.
СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ
- Мытье посуды в посудомоечной машине в соответствии с инструкцией по эксплуатации обычно требует меньше воды и энергии, чем мытье посуды вручную. Загрузите посудомоечную машину на полную мощность, чтобы сэкономить воду и энергию. Для достижения наилучших результатов очистки размещайте предметы в корзинах в соответствии с инструкциями в руководстве пользователя и не перегружайте корзины.
- Не ополаскивайте посуду вручную. Это увеличивает потребление воды и энергии. При необходимости выберите программу с этапом предварительной стирки. Удаляйте крупные остатки пищи с посуды и пустых чашек и стаканов, прежде чем ставить их в прибор.
- Замочите или слегка потрите кухонную посуду прочно приготовленной или запеченной пищей, прежде чем мыть ее в приборе.
- Следите за тем, чтобы предметы в корзинах не касались и не закрывали друг друга. Только тогда вода может полностью добраться до посуды и вымыть ее.
- Выберите программу в зависимости от типа загрузки и степени загрязнения. ECO предлагает наиболее эффективное использование воды и энергии.
Уход и чистка
Внимание! Перед любым обслуживанием, кроме запуска программы Machine Care, выключите прибор и отсоедините вилку сетевого шнура от сетевой розетки.
- Грязные фильтры и забитые разбрызгиватели отрицательно влияют на результаты стирки. Регулярно проверяйте эти элементы и при необходимости очищайте их.
Уход за машиной
- Machine Care — это программа, предназначенная для очистки внутренней части прибора с оптимальными результатами. Удаляет известковый налет и жировые отложения.
- Когда прибор определяет необходимость очистки, загорается индикатор. Начать
- Программа Machine Care для очистки внутренней части прибора.
Как запустить программу ухода за машиной
- Используйте средство для удаления накипи или чистящее средство, специально предназначенное для посудомоечных машин. Следуйте инструкциям на упаковке. Не кладите посуду в корзины.
- Одновременно нажмите и удерживайте
и AUTO около 3 секунд. Индикаторы
и
вспышка. На дисплее отображается продолжительность программы.
- Закройте дверцу прибора, чтобы запустить программу. Когда программа завершена, индикатор
выключен.
Внутренняя уборка
- Очистите внутреннюю часть прибора мягкой тряпкой.amp ткань.
- Не используйте абразивные материалы, абразивные чистящие салфетки, острые инструменты, сильнодействующие химикаты, мочалки или растворители.
- Протирайте дверцу, включая резиновую прокладку, один раз в неделю.
- Чтобы сохранить производительность вашего прибора, используйте чистящее средство, специально предназначенное для посудомоечных машин, не реже одного раза в два месяца. Внимательно следуйте инструкциям на упаковке продукта.
- Для оптимальных результатов очистки запустите программу Machine Care.
Удаление посторонних предметов
Проверяйте фильтры и поддон после каждого использования посудомоечной машины. Посторонние предметы (например, кусочки стекла, пластика, кости или зубочистки и т. д.) снижают эффективность очистки и могут повредить сливной насос.
Внимание: Если не удается удалить посторонние предметы, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Внешняя чистка
- Очищайте прибор влажной мягкой тканью.
- Используйте только нейтральные моющие средства.
- Не используйте абразивные средства, абразивные чистящие губки или растворители.
Очистка фильтров
- Убедитесь, что на краю поддона или вокруг него нет остатков пищи или почвы.
- Система фильтров состоит из трех частей.
- Чтобы снять фильтры (B) и (C), поверните ручку против часовой стрелки и потяните ее вверх. Снимите фильтр (C) с фильтра (B). Промойте фильтры водой.
- Снимите плоский фильтр (A). Промойте фильтр водой.
- Установите плоский фильтр (A) на место. Убедитесь, что он правильно расположен под 2 направляющими (D).
- Снова соберите фильтры (B) и (C). Поместите их обратно в фильтр (A). Поверните ручку по часовой стрелке до фиксации.
- Неправильное расположение фильтров может привести к плохим результатам стирки и повреждению прибора.
Очистка фильтра наливного шланга
- Закройте водопроводный кран.
- Отсоедините шланг. Поверните застежку А по часовой стрелке.
- Очистите фильтр наливного шланга.
Очистка нижнего разбрызгивателя
Мы рекомендуем регулярно очищать нижний разбрызгиватель, чтобы предотвратить засорение отверстий землей. Забитые отверстия могут привести к неудовлетворительным результатам стирки.
- Чтобы снять нижний разбрызгиватель, потяните его вверх.
- Промойте разбрызгиватель под проточной водой. Используйте тонкий заостренный инструмент, например зубочистку, чтобы удалить частички почвы из отверстий.
- Чтобы установить разбрызгиватель обратно, нажмите на него вниз.
Очистка верхних разбрызгивателей
Мы рекомендуем регулярно очищать верхние разбрызгиватели, чтобы предотвратить засорение отверстий землей. Забитые отверстия могут привести к неудовлетворительным результатам стирки.
- Верхние разбрызгиватели находятся под верхней корзиной.
- Распылители (B) установлены в воздуховоде (A) с монтажными элементами (C).
- Вытащите верхнюю корзину.
- Чтобы отсоединить разбрызгиватель от воздуховода, поверните крепежный элемент по часовой стрелке.
- Промойте разбрызгиватель под проточной водой. Используйте тонкий заостренный инструмент, например зубочистку, чтобы удалить частички почвы из отверстий.
- Вставьте крепежный элемент в разбрызгиватель и зафиксируйте его в воздуховоде, повернув крепежный элемент против часовой стрелки. Убедитесь, что монтажный элемент зафиксировался на месте.
Гарантия ИКЕА
Как долго действует гарантия ИКЕА?
Эта гарантия действительна в течение 5 лет с даты первоначальной покупки вашего прибора в ИКЕА. В качестве доказательства покупки требуется оригинал товарного чека. Если сервисные работы проводятся по гарантии, это не продлевает гарантийный срок на прибор.
Кто выполнит услугу?
Поставщик услуг ИКЕА будет предоставлять услуги через свои собственные сервисные операции или сеть авторизованных сервисных партнеров.
На что распространяется эта гарантия?
Гарантия распространяется на неисправности устройства, которые были вызваны дефектной конструкцией или дефектом материала, начиная с даты покупки в IKEA. Эта гарантия распространяется только на домашнее использование. Исключения указаны под заголовком «На что не распространяется эта гарантия?» В течение гарантийного периода будут покрываться расходы на устранение неисправности, например, ремонт, детали, работа и поездки, при условии, что прибор доступен для ремонта без особых затрат. В этих условиях применяются директивы ЕС (№ 99/44 / EG) и соответствующие местные правила. Замененные детали становятся собственностью ИКЕА.
Что IKEA сделает для решения проблемы?
Поставщик услуг, назначенный ИКЕА, проверит продукт и по собственному усмотрению решит, покрывается ли он данной гарантией. Если считается, что поставщик услуг ИКЕА или его авторизованный партнер по обслуживанию через свои собственные сервисные операции, то по своему усмотрению либо отремонтируют дефектный продукт, либо заменит его таким же или сопоставимым продуктом.
На что не распространяется эта гарантия?
- Обычный износ.
- Умышленное или небрежное повреждение, повреждение, вызванное несоблюдением правил эксплуатации.
- инструкции, неправильная установка или подключение к неправильной громкостиtage, повреждения, вызванные химической или электрохимической реакцией, ржавчиной, коррозией или повреждением водой, включая, помимо прочего, повреждения, вызванные избытком извести в системе водоснабжения, и повреждения, вызванные ненормальными условиями окружающей среды.
- Расходные материалы, включая батареи и л.amps.
- Нефункциональные и декоративные детали, которые не влияют на нормальное использование прибора, включая царапины и возможные различия в цвете.
- Случайное повреждение, вызванное посторонними предметами или веществами, а также чистка или разблокировка фильтров, дренажных систем или ящиков для мыла.
- Повреждение следующих частей: керамическое стекло, аксессуары, корзины для посуды и столовых приборов, подающие и дренажные трубы, уплотнения, л.amps и lamp крышки, экраны, ручки, кожухи и части кожухов. Если не будет доказано, что такие повреждения были вызваны производственными дефектами.
- Случаи, когда во время визита техника не было обнаружено неисправностей.
- Ремонт, выполненный не нашими назначенными поставщиками услуг и / или авторизованным партнером по обслуживанию по контракту, или в случае использования неоригинальных запчастей.
- Ремонт вызван неправильной установкой или несоответствием спецификации.
- Использование прибора вне дома, например, для профессионального использования.
- Повреждения при транспортировке. Если покупатель доставит товар домой или по другому адресу, ИКЕА не несет ответственности за любой ущерб, который может возникнуть во время транспортировки.
- Однако, если ИКЕА доставит товар по адресу доставки покупателю, то повреждение товара, возникшее во время этой доставки, будет покрываться данной гарантией.
- Стоимость проведения первичной установки прибора ИКЕА. Однако, если поставщик услуг IKEA или его уполномоченный партнер по обслуживанию ремонтирует или заменяет устройство в соответствии с условиями данной гарантии, поставщик услуг или его уполномоченный партнер по обслуживанию повторно установят отремонтированное устройство или при необходимости установят замену.
- Это ограничение не распространяется на безотказную работу, выполненную квалифицированным специалистом с использованием наших оригинальных запчастей с целью адаптации устройства к техническим требованиям безопасности другой страны ЕС.
Как применяется законодательство страны
Гарантия ИКЕА дает вам определенные юридические права, которые покрывают или превышают местные требования. Однако эти условия никоим образом не ограничивают права потребителей, описанные в местном законодательстве.
Область действия
Для приборов, приобретенных в одной стране ЕС и доставленных в другую страну ЕС,] услуги будут предоставляться в рамках гарантийных условий, обычных для новой страны. Обязательство по оказанию услуг в рамках гарантии существует только в том случае, если прибор соответствует и установлен в соответствии с:
- технические характеристики страны, в которой предъявляется гарантийное требование
- инструкции по сборке и руководство пользователя по технике безопасности;
Специальное послепродажное обслуживание бытовой техники ИКЕА
Не стесняйтесь обращаться в службу послепродажного обслуживания ИКЕА, чтобы:
- сделать запрос на обслуживание по данной гарантии;
- попросите разъяснений по поводу установки прибора IKEA в специальную кухонную мебель IKEA. Сервис не дает разъяснений по:
- общая установка кухни ИКЕА;
- подключения к электричеству (если машина поставляется без вилки и кабеля), воде и газу, поскольку они должны выполняться авторизованным сервисным инженером.
- попросите разъяснений относительно содержания руководства пользователя и технических характеристик устройства IKEA.
Чтобы обеспечить вам наилучшую помощь, пожалуйста, внимательно прочтите Инструкции по сборке и / или раздел Руководства пользователя в этом буклете, прежде чем связываться с нами.
Как с нами связаться, если вам нужны наши услуги
Пожалуйста, обратитесь к последней странице этого руководства для получения полного списка контактов, назначенных IKEA, и соответствующих национальных номеров телефонов.
Для более оперативного обслуживания мы рекомендуем вам использовать конкретные телефонные номера, указанные в конце данного руководства. Всегда обращайтесь к номерам, указанным в буклете конкретного устройства, для которого вам нужна помощь. Прежде чем звонить нам, убедитесь, что вы должны сообщить артикул ИКЕА (8-значный код) и серийный номер (8-значный код, который можно найти на табличке с техническими данными) устройства, для которого вам нужна наша помощь.
СОХРАНИТЬ ЧЕК ПРОДАЖИ
Это ваше доказательство покупки, необходимое для применения гарантии. Обратите внимание, что в квитанции также указаны наименование и номер артикула ИКЕА (8-значный код) для каждого из приобретенных вами приборов.
Вам нужна дополнительная помощь?
С любыми дополнительными вопросами, не связанными с послепродажным обслуживанием вашей бытовой техники, обращайтесь в колл-центр ближайшего магазина ИКЕА. Мы рекомендуем вам внимательно прочитать документацию на устройство, прежде чем связываться с нами.
Чтобы скачать полную версию, посетите www.ikea.com
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Эй! Добро пожаловать в ИКЕА Глобал
Чтобы ПММ работала долгое время без сбоев и поломок, важно соблюдать основные правила эксплуатации. Халатное отношение может привести к преждевременному выходу посудомойки из строя. Разберемся, как пользоваться техникой, какие рекомендации по уходу обязательны к выполнению.
Подготовьте технику к эксплуатации
Понять, как пользоваться посудомоечной машиной Ikea, поможет инструкция к оборудованию. В руководстве разобраны абсолютно все важные моменты: как подключить прибор к коммуникациям, как запустить первый цикл, что за программы записаны в памяти. Важно выполнить все рекомендации производителя.
Для подключения посудомоечной машинки лучше пригласить мастера. Специалист установит прибор, подведет его к водопроводу и канализации. После этого можно приступать к использованию ПММ.
Первый цикл ПММ должен быть холостым, с моющим средством, но без посуды в рабочей камере.
В процессе заводской сборки элементы посудомойки пачкаются. На деталях остается масло, другие технические жидкости, пыль и грязь. Поэтому первый цикл запускается вхолостую, чтобы промыть «внутренности» машинки.
Вторая задача холостого цикла – проверка машинки на работоспособность. Необходимо понаблюдать, как ПММ выполнит каждый из этапов программы. Посмотрите, не будет ли протечек, нагреется ли вода, как сольется отработанная жидкость. Если все пройдет хорошо, значит, можно использовать посудомойку в полном объеме.
После успешного первого тестового цикла можно запустить второй, уже с посудой. Столовые приборы раскладываются в корзинах, в специальный резервуар засыпается соль, в другой лоток загружается моющее средство. Далее дверца ПММ плотно закрывается и активируется нужная программы мойки.
Назначение корзин ПММ
Раскладывать посуду внутри машинки также нужно по инструкции. Если плохо закрепить тарелки и кружки, они могут разбиться или треснуть в процессе. Поставив изделия вплотную друг к другу, не удастся добиться высокого качества мойки. Поэтому важно расставлять столовые принадлежности правильно.
Верхняя корзина предназначена для размещения маленьких изделий:
- блюдец;
- кружек;
- стаканов;
- соусниц;
- пиал;
- бокалов.
Дно верхнего лотка оборудовано небольшими штырями, там присутствуют отдельные секции. Это позволяет зафиксировать мелкую посуду. Для бокалов в посудомойках Ikea предусмотрены отдельные держатели.
Нижняя корзина предназначена для крупных предметов:
- мисок;
- тарелок;
- салатниц;
- мисок;
- сковород;
- кастрюль;
- сотейников;
- противней.
Вода на посуду, расположенную в нижнем лотке, распыляется со всех сторон. За счет этого обеспечивается более качественная мойка изделий. Кастрюли, сотейники необходимо расставлять кверху дном.
Также в посудомойках Ikea предусмотрен лоток для вилок, ложек и ножей. Это отдельный съемный контейнер, который ставится выше основных корзин. Таким образом в рабочей камере насчитывается три уровня для размещения столовых приборов.
Раскладываем посуду по корзинам
С назначением корзин все понятно, но как именно размещать в них посуду? И здесь есть определенные правила. Разберем основные рекомендации.
Во-первых, с посуды обязательно убрать кусочки пищи. Перед загрузкой в машинку, протрите сильно испачканные приборы влажной тряпкой или губкой. Чем лучше будут очищены предметы, тем безопаснее для ПММ. Мелкий мусор, например, косточки от фруктов, чайные пакетики, зубочистки, с легкостью забьют систему слива посудомойки.
Обязательно зафиксируйте всю посуду в корзинах, чтобы в процессе выполнения программы кружки, блюдца и тарелки не упали под напором воды.
Во-вторых, посуду нельзя расставлять вплотную друг к другу. Обязательно оставляйте место – так качество мойки будет выше. Если грязных изделий набралось слишком много, лучше разделить их на несколько циклов, чем перегружать посудомойку.
Если посуды, напротив, очень мало, не стоит переживать. Это не повлияет на работу машинки. Необходимо будет выбрать режим половинной загрузки. Посудомойка израсходует меньше воды, киловатт и моющего средства.
В верхней корзине раскладывается более чистая посуда (кружки, небольшие блюдца, стаканы). Грязные, объемные предметы можно складывать только в нижний лоток. Это позволит обеспечить надлежащее качество мойки.
Нюансы закладки отдельных предметов
Свои тонкости есть и в процессе раскладки посуды по корзинам. Например, какой стороной ставить тарелки, нужно ли переворачивать кружки. Разберемся в нюансах.
- Кружки и стаканы расставляются в верхней корзине. Изделия следует перевернуть кверху дном и расположить под углом. Фужеры фиксируются на специальных держателях. Так вода в процессе мойки будет свободно стекать, а не задерживаться в посуде.
- Тарелки небольшого диаметра также можно расставить сверху. Пиалы, соусницы, супницы переворачиваются и фиксируются с небольшим наклоном.
- Тарелки большого диаметра расставляются в нижнем лотке, вертикально, так, чтобы лицевая часть «смотрела» к центру корзины. Чем крупнее изделие, тем ближе к краю нужно его располагать.
- Кастрюльки, сотейники, сковородки, противни расставляются в нижней корзине, кверху дном. Их рукоятки не должны мешать другой посуде. Крышки от них ставятся вертикально, по краям лотка.
- Ложки, вилки и ножики, как уже говорилось, загружаются в отдельный верхний контейнер горизонтально. На некоторых моделях ПММ предусмотрена специальная корзинка, тогда они ставятся вертикально. Раскладывать приборы нужно вперемешку, чтобы они не закрывали друг друга.
- Другую утварь (поварешки, толкушки, чеснокодавилки, венчики, лопатки для жарки) можно размещать как в нижней, так и в верхней корзине горизонтально. Кухонные доски ставятся снизу, вертикально.
Важно помнить, что не всю посуду разрешается загружать в ПММ. Запрещено мыть в машинке изделия из дерева, чугунные предметы. Некоторые виды пластика также нельзя закладывать в посудомойку.
Какие средства использует ПММ?
Еще один важный момент – использование моющих средств. Для посудомоечных машин необходимо покупать специальную бытовую химию. Обычные гели для посуды очень пенятся, поэтому могут спровоцировать поломку оборудования.
Для нормальной работы посудомойки требуется соль и специальное моющее средство.
Многие хозяйки также предпочитают использовать ополаскиватель для посуды. Применять его необязательно, но если есть желание, то приобретите средство. Заливается он в отдельный отсек.
Соль для ПММ смягчает жесткую воду, предотвращая образование накипи и известкового налета на внутренних деталях прибора, а также появление разводов на посуде. На многих моделях посудомоек предусмотрен специальный индикатор, который загорается, когда солевые кристаллы в ионообменнике заканчиваются.
Моющее средство справляется с жиром и загрязнениями на посуде. Можно приобрести специальные таблетки для ПММ, гель или остановить выбор на порошке
(это самый бюджетный вариант).
Многие хозяйки предпочитают использовать таблетки для посудомоечных машин. Можно выделить несколько преимуществ именно этой формы средства.
- Простота применения. Используя таблетки, невозможно ошибиться с дозировкой. Одна капсула рассчитана на полную загрузку посудомоечной машины. Загружая порошок или гель, легко пересыпать или недолить средство.
- Универсальность. Таблетки 3 в 1 содержат и чистящие компоненты, и соль, и ополаскиватель. Одна капсула способна заменить три средства.
- Удобство. Хранить такое средство гораздо проще, чем тот же порошок для ПММ.
Также в продаже есть таблетки 5 в 1. Их состав более богатый, они содержат ферменты, повышающие качество мытья. Также в них есть компоненты, придающие посуде дополнительный блеск.
Среди недостатков таблеток можно выделить их более высокую стоимость, в сравнении с гелями или порошками для ПММ. Также капсулу нельзя будет разделить при половинной загрузке посудомойки. Еще визуально они похожи на конфетки, и в доме, где есть маленькие дети, средство придется надежно прятать от малышей.
- Поделитесь своим мнением — оставьте комментарий
Перейти к контенту
- Manuals
- Brands
- IKEA Manuals
- Dishwasher
ManualsLib has more than 118 IKEA Dishwasher manuals
Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
D
E
F
H
I
L
M
N
P
R
S
T
U
V
W
28 pages
RENLIG DW45 Owner’s Manual
20 pages
LAGAN User Manual
24 pages
RENLIG DW60 User Manual
16 pages
RENLIG DW60 Setup Manual
72 pages
RENGÖRA Manual
100 pages
RENLIG DWTI60 Manual
24 pages
RENGÖRA User Manual
20 pages
HJÄLPSAM User Manual
24 pages
ENASTÅENDE User Manual
24 pages
DISHWASHER User Instructions
32 pages
HYGIENISK Manual
68 pages
PROFFSIG Manual
68 pages
LAGAN Manual
48 pages
MEDELSTOR Manual
25 pages
IUD9500WX4 User Instructions
28 pages
RENLIG DW60 User Manual
68 pages
MEDELSTOR Manual
24 pages
SKINANDE User Manual
24 pages
DW60 User Manual
64 pages
LAGAN Manual
0
Manual • Manual
005.089.99
Manual
1
105.089.94
Manual
2
204.756.10
Manual • Manual
3
304.754.26
Manual
305.089.93
4
404.754.16
Manual • Manual
404.754.21
Manual
404.755.72
404.756.14
Manual
5
504.754.25
Manual
504.756.18
504.756.23
Manual
6
604.261.80
Manual
604.756.32
Manual
7
704.756.22
Manual
8
804.261.79
Manual
9
Manual • Manual • Manual
A
AKERBY
User Instructions • Manual
B
BDW FINP 450 NE
Instruction Manual
D
DISHWASHER
User Instructions
Instruction Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual
DISKAD 9001775192
Manual
DISKAD PROFFSIG
Manual
Owner’s Manual • Assembly Manual
E
ENASTAENDE
User Manual • Manual • Manual
ESSENTIELL
Manual
ESSENTIELL 004.621.71
Manual
ESSENTIELL 804.655.85
Manual
F
finputsad
Manual • Manual • Instruction Manual • Manual • Manual • Manual • Manual
FINPUTSAD 700
Manual
H
HJALPSAM
User Manual • Owner’s Manual
HYGIENISK
Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual
HYGIENISK 004.756.11
Manual
HYGIENISK 704.804.21
Manual
HYGIENISK RENODLAD
Manual
I
IDT930SAGX0
User Instructions
IUD3100BW0
Installation Instructions Manual
IUD3100BW1
Installation Instructions Manual
IUD3100BW2
Installation Instructions Manual
IUD4000
Use & Care Manual
IUD4000R
Use & Care Manual
IUD4000S
Use & Care Manual
IUD4000WQ1
Use & Care Manual
IUD6000
Use & Care Manual
IUD6000R
Use & Care Manual
IUD6000S
Use & Care Manual
IUD6000WQ1
Use & Care Manual
IUD6000WS1
Use & Care Manual
IUD6100BB0
Installation Instructions Manual
IUD6100YW0
User Instructions
IUD6100YW1
Installation Instructions Manual
IUD7500BS0
Installation Instructions Manual
IUD7500BS1
Installation Instructions Manual
IUD8000R
Use & Care Manual
IUD8000WQ0
Use & Care Manual
IUD8000WS0
Use & Care Manual
IUD8100YS0
User Instructions
IUD8100YS2
Installation Instructions Manual
IUD8500BX0
Installation Instructions Manual
IUD8500BX1
Installation Instructions Manual
IUD9500VX0
User Instructions • Installation Instructions Manual
IUD9500WX0
User Instructions • Installation Instructions Manual
IUD9500WX2
User Instructions • Installation Instructions Manual
IUD9500WX4
User Instructions • Installation Instructions Manual
IUD9750WS0
User Instructions • Installation Instructions Manual
IUD9750WS1
User Instructions • Installation Instructions Manual
IUD9750WS2
User Instructions • Installation Instructions Manual
IUD9750WS4
User Instructions • Installation Instructions Manual
IWM60
User Manual • Owner’s Manual • User Manual • User Manual • Instruction Manual • Instructions Manual • Manual • Manual
L
LAGAN
Assembly Instructions Manual • User Manual • User Manual • User Manual • Instructions Manual • User Manual • User Manual • Manual • User Manual • Instruction Manual • User Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • User Manual • User Manual • Manual • Assembly Instructions Manual • Installation Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • User Manual • Manual • Manual • Manual • Use & Care Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • User Manual • Manual • Manual • Manual • User Manual • Installation Instructions Manual • Manual • Quick Start Manual • Assembly Instructions Manual • Installation Instructions Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • User Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual
LAGAN 305-061-02
Manual
LAGAN 504.754.25
Manual
LAGAN 804.621.67
Manual
LAGAN 80509004
Manual
Lagan DW60
User Manual • Setup Manual
M
MDB7749SAB0
Installation Instructions Manual
MDB7749SAM0
Installation Instructions Manual
MDB7749SAQ0
Installation Instructions Manual
MDB7749SAW0
Installation Instructions Manual
MDB7749SBB0
Installation Instructions Manual
MDB7749SBM0
Installation Instructions Manual
MDB7749SBQ0
Installation Instructions Manual
MDB7759SAB0
Installation Instructions Manual
MDB7759SAS0
Installation Instructions Manual
MDB7759SAW0
Installation Instructions Manual
MDB8949SBB
Installation Instructions Manual
MDB8949SBM0
Installation Instructions Manual
MDB8959SAB0
Installation Instructions Manual
MDB8959SAS0
Installation Instructions Manual
MDB8959SAW0
Installation Instructions Manual
MDB8959SBB0
Installation Instructions Manual
MDB8959SBS0
Installation Instructions Manual
MDB8959SBW0
Installation Instructions Manual
MEDELSTOR
Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual
N
NUTID DW60
Quick Reference Manual
P
PROFFSIG
Manual • Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Manual • Manual • Manual
R
RENGJORD
Manual • Assembly Instructions Manual
RENGORA
User Manual • Owner’s Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Installation Instructions Manual • Manual • Manual • Manual
RENGORA 804.756.07
Manual
RENLIG
Owner’s Manual • User Manual • Manual • Instruction Manual • User Instructions • Manual • Manual
RENLIG DW60
User Manual • User Manual • User Manual • Setup Manual
RENLIG DWTI160
Setup Manual
RENLIG DWTI60
Manual
RENODLAD
Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual
S
SKINANDE
User Manual • User Manual • Instruction • Manual • User Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Installation Instructions Manual • Manual • Manual • Manual
T
TALLBODA
User Manual
TILLREDA
Manual • Manual • Installation Instructions Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual
TILLREDA 00545671
User Manual
TURBULENS
User Manual • User Manual
U
UDDARP
Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Manual • Installation Instructions Manual • Manual • Manual
UNDERCOUNTER DISHWASHER PLASTIC GIANT TUB MODELS
Installation Instructions Manual
V
VALGJORD
User Manual • Manual • Manual • User Manual
VILLKORLIG 404.621.69
Manual
W
W10282555A
Installation Instructions Manual
W10448829A
User Instructions
W10532755A
User Instructions
W11212416C
User Instructions
перейти к содержанию
ИКЕА МЕДЕЛЬСТОР Встраиваемая посудомоечная машина 45см
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ВРЕМЯ И ТЕМП.
Описание товара:
- Нижний разбрызгиватель
- Фильтры
- Табличка
- Емкость для соли
- Дозатор ополаскивателя
- Дозатор моющих средств
- Нижняя корзина
- Верхние разбрызгиватели
- Верхняя корзина
- Ящик для столовых приборов
Балка на полу
Beam-on-Floor — это свет, отображаемый на полу под дверцей прибора.
- Когда программа запускается, горит белый свет, который горит на протяжении всей программы.
- Когда программа будет завершена, белый свет погаснет.
- При неисправности прибора мигает белый индикатор.
- Beam-on-Floor выключен, когда прибор выключен.
Панель управления
- Кнопка включения/выключения/кнопка сброса
- Кнопка отсрочки старта
- Монитор
- Программные кнопки
- Кнопки выбора
- Кнопка программы АВТО
Монитор
- A. Индикаторы
- Б. Индикатор времени
индикаторы
Программы оконченыview
- Эта программа предлагает наиболее эффективное использование воды и энергии для посуды и столовых приборов с нормальной степенью загрязнения. Это стандартная программа для испытательных институтов. Эта программа используется для оценки соответствия Регламенту Комиссии по экодизайну (ЕС) 2019/2022.
Опции
Вы можете настроить выбор программ в соответствии со своими потребностями, активировав опции.
- Мощность Clean
Power Clean улучшает результаты мытья посуды выбранной программы. Опция увеличивает температуру и продолжительность стирки. - Нежный / Стекло
Бережный / Стекло предотвращает повреждение деликатных грузов, в частности стеклянной посуды. Опция предотвращает резкое изменение температуры мытья посуды выбранной программы и снижает ее до 45 °C.
Базовые настройки
Как изменить настройку
- Одновременно нажмите и удерживайте
и(ECO) в течение примерно 3 секунд, чтобы войти в режим настройки.
- Нажмите «Предыдущий» или «Далее», чтобы выбрать настройку. На дисплее отображается текущее значение настройки (цифра и выделенная буква).
- Нажмите ОК, чтобы войти в настройку. Текущее значение настройки мигает.
- Нажмите «Назад» или «Далее», чтобы изменить значение.
- Нажмите OK, чтобы подтвердить значение настройки.
- Новое значение настройки сохраняется.
- Устройство вернется к списку основных настроек.
- Одновременно нажмите и удерживайте
и ECO около 3 секунд, чтобы выйти из режима настройки.
Прибор переключается на выбор программы.
Автооткрытие
AutoOpen улучшает результаты сушки при меньшем потреблении энергии. Дверца прибора автоматически открывается на этапе сушки и остается приоткрытой.
- Внимание! Не пытайтесь закрыть дверцу прибора в течение 2 минут после автоматического открытия. Это может привести к повреждению прибора.
- Внимание! Если к прибору имеют доступ дети, домашние животные или люди с ограниченными возможностями, отключите AutoOpen. Автоматическое открытие дверцы может представлять опасность и подвергать опасности внутри устройства (например, ножи, острые предметы, химические вещества).
Перед первым использованием
Убедитесь, что текущий уровень умягчителя воды соответствует жесткости водопроводной воды. Используйте программу Quick 30′ для удаления остатков производственного процесса.
- В емкость для соли налейте 1 литр воды.
- Насыпьте 1 кг соли в емкость для соли. Используйте крупную соль, предназначенную только для посудомоечных машин.
- Наполните дозатор ополаскивателя.
- Откройте водопроводный кран.
- Выберите программу Quick 30′ и закройте дверцу посудомоечной машины, чтобы запустить ее. Не используйте моющие средства и не кладите посуду в корзины.
Решение Проблем
Если вы столкнулись с проблемой, связанной с вашим устройством, обратитесь к главе «Устранение неполадок» в полной версии руководства пользователя, доступной по адресу:
Техническая информация
- Остальные значения см. На паспортной табличке.
- Если горячая вода поступает из альтернативных источников энергии (например, солнечных батарей, эоловой энергии), используйте горячее водоснабжение, чтобы снизить потребление энергии.
Ссылка на базу данных EU EPREL
QR-код на этикетке энергоэффективности, прилагаемой к прибору, обеспечивает web ссылка на регистрацию этого устройства в базе данных EU EPREL. Сохраните этикетку энергоэффективности для справки вместе с руководством пользователя и всеми другими документами, прилагаемыми к этому прибору. Информацию о характеристиках продукта можно найти в базе данных EU EPREL, перейдя по ссылке https://eprel.ec.europa.eu а также название модели и номер продукта, указанные на паспортной табличке прибора. См. главу «Описание продукта». Для получения более подробной информации о маркировке энергоэффективности см. www.theenergylabel.eu
Документы / Ресурсы
![]() |
ИКЕА МЕДЕЛЬСТОР Встраиваемая посудомоечная машина 45см [pdf] Инструкция по эксплуатации MEDELSTOR, Встраиваемая посудомоечная машина 45см, Встраиваемая посудомоечная машина MEDELSTOR, Встраиваемая посудомоечная машина MEDELSTOR 45см, Встраиваемая посудомоечная машина, Посудомоечная машина |
Рекомендации
В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами . Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска и модель, чтобы найти нужное руководство . На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 12 руководств . Самые популярные :
- Ikea MEDELSTOR
- Ikea RENODLAD
- Ikea Rengora
Последнее добавленное руководство было добавлено 2021-01-03, и это Ikea FINPUTSAD.
Инструкции Ikea из категории Посудомоечная машина
Нажмите на букву алфавита ниже, чтобы перейти в список моделей, которые начинаются с данного знака
- D
- E
- H
- I
- L
- M
- R
- S
- V