President herbert рация инструкция на русском

  • Страница 1 из 49

    HERBERT Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Handbuch

  • Страница 2 из 49

    Votre PRESIDENT HERBERT ASC en un coup d’oeil Un vistazo a vuestro PRESIDENT HERBERT ASC Your PRESIDENT HERBERT ASC at a glance Ihr PRESIDENT HERBERT ASC auf einen Blick 2

  • Страница 3 из 49

    is SOMMAIRE França SUMARIO ol Españ INSTALLATION 5 INSTALACIÓN 15 UTILISATION 7 UTILIZACIÓN 17 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 19 GUIDE DE DÉPANNAGE 9 GUÍA DE PROBLEMAS 19 COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 10 COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 20 GLOSSAIRE 10 LÉXICO 20

  • Страница 4 из 49

    Français ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur «B» situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert

  • Страница 5 из 49

    1 Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous fait accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT HERBERT

  • Страница 6 из 49

    c) Antenne fixe : — Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât, il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires que nous distribuons sont spécialement conçus pour un

  • Страница 7 из 49

    d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la borne négative de la batterie. e) Branchez le cordon d’alimentation au poste. 1) MARCHE/ARRET — VOLUME : ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle d’une valeur différente ! a) Pour

  • Страница 8 из 49

    5) SÉLECTEUR DE CANAUX : Touches «CH ▲» et «CH ▼» sur le micro et ROTACTEUR en facade : 9) MODE : Français Ce commutateur permet de sélectionner le mode de modulation AM, FM. Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre interlocuteur. A/ Modulation d’amplitude/AM : Communications sur

  • Страница 9 из 49

    Passer en émission, une pression sur SWR active la fonction, et SWR apparaît sur l’afficheur. La valeur du TOS se lit sur l’échelle inférieure du barre-graphe. Une nouvelle pression désactive la fonction, et SWR disparaît. 1) GÉNÉRALES : 14)PA (Public Address) : — Un haut-parleur de sonorisation

  • Страница 10 из 49

    canal d’appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas encombrer le canal d’appel. D) GUIDE DE DÉPANNAGE : Français 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ : F) GLOSSAIRE :

  • Страница 11 из 49

    UHF USB VHF : Taux d’ondes stationnaires : Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB. Indique aussi l’émission. : Ultra-haute fréquence : Up Side Band (bande latérale supérieure) : Very high Frequency (très haute fréquence) CODE «Q» : QRA QRA Familial QRA PRO QRB QRD QRE QRG QRH QRI QRJ

  • Страница 12 из 49

    VOLET A CONSERVER CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE Ce poste est garanti 2 ANS pièces et main d’oeuvre dans son pays d’achat Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous

  • Страница 13 из 49

    VOLET A RENVOYER QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL SOUS ENVELOPPE Nom………………………………………………Prénom…………………………….. Adresse……………………………………………………………………………………

  • Страница 14 из 49

    Español ¡ ATENCIÓN ! Antes de la utilizacíon tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector «B» situado en la parte trasera de su equipo), ajustado el ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sinó, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la

  • Страница 15 из 49

    Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la última generación. Esta nueva gama de aparatos os hace entrar en la comunicación electrónica más avanzada. Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT HERBERT ASC es un nuevo

  • Страница 16 из 49

    c) Antena fija: — Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre un mástil. Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a un profesional). Las antenas y accesorios PRESIDENT estan especialmente construidos para un rendimiento óptimo en cada aparato

  • Страница 17 из 49

    ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (2 A) por un modelo de un valor diferente! 4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el botón del micro): a) Conectar el micro. b) Verificar la conexión de la antena. c) Puesta en

  • Страница 18 из 49

    5) SELECTOR DE CANALES: Teclas «CH ▲ » y «CH ▼ » y CONMUTADOR ROTATIVO: Vuestro modo de modulación debe corresponder al de vuestro interlocutor. A/ Modulación de amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieve y obstáculos sobre mayor distancia. B/ Modulación de frecuencia/FM:

  • Страница 19 из 49

    14)PA (Public Address): C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS: Un altavoz para megafonía exterior puede ser conectado sobre el PRESIDENT HERBERT ASC por una toma jack situada sobre el panel posterior PA.SP (E). Al pulsar la tecla PA, el mensaje emitido por el microfono sera dirigido hacia el altavoz y

  • Страница 20 из 49

    D) GUIA DE PROBLEMAS: F) LÉXICO: Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje

  • Страница 21 из 49

    : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Teléfono Hablar emitiendo Conforme, de acuerdo Conforme Megafoníz Micrófono Apartado de Correos Padres Lugar de reunión Guardia Civil Recibido Receptor Marido, novia Amplificador lineal Televisión Radioescucha Transmisor Encontrarse en persona

  • Страница 22 из 49

    PARTE A CONSERVAR CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA Este equipo tiene una garantía de 2 AÑOS piezas y mano de obra en el país de su compra que ampara cualquier defecto de fabricación que sea reconocido por Usted ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que

  • Страница 23 из 49

    A REMITIR CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL RESPUESTA VIA CORREO Nombre……………………………………………….Apellido…………………………….. Dirección…………………………………………………………………………………….

  • Страница 24 из 49

    WARNING ! English Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection «B» situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not

  • Страница 25 из 49

    Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-todate technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT HERBERT ASC is a new step in personal communication and is the surest

  • Страница 26 из 49

    2) ANTENNA INSTALLATION: 3) POWER CONNECTION: Your PRESIDENT HERBERT ASC is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts (A). Today, most cars and

  • Страница 27 из 49

    4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without using the «push-to-talk» switch on the microphone): B) HOW TO USE YOUR CB: a) Connect the microphone b) Check the antenna connections c) Turn the set on by turning the knob VOLUME

  • Страница 28 из 49

    «CH ▼» key : one quick press allows you to go down by one channel, continued pression allows you to descend five channels per second. «CH ▲» key : one quick press allows you to go up by one channel, continued pression allows you to ascend five channels per second. are obstacles and over medium

  • Страница 29 из 49

    To activate this function, press the PA key. “PA” appears in the display. The PA volume is controlled by the MIC GAIN knob. To cancel PA, press the PA key and the set returns to the previous configuration. C) TECHNICAL CHARACTERISTICS: 1) GENERAL: 15)NB/ANL: — Noise Blanker/ Automatic Noise

  • Страница 30 из 49

    D) TROUBLE SHOOTING: 1) F) GLOSSARY: Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use them. In an emergency, you should be as clear as possible. YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION

  • Страница 31 из 49

    : : : : : : : : Blocking the channel : Blue boys : Break : Breaker : Clean and green : Cleaner channel : Coming in loud and proud : Doughnut : Down and gone : Down one : Do you copy? : DX : Eighty eights : Eye ball : Good buddy : Hammer : Handle : Harvey wall banger : How am I hitting you? : Keying

  • Страница 32 из 49

    ACHTUNG ! Bevor Sie das Gerät benutzen, geben Sie acht, daß eine Antenne angeschloßen ist. (Stecker «B» auf der hinteren Seite des Gerät). Vergessen Sie nicht das Stehwellenverhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht von der Garantie anerkannt wird.

  • Страница 33 из 49

    1 Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT HERBERT ASC. Sie haben sich damit für ein komfortables Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche Zusatzfunktionen verfügt und sich sowohl im Auto als auch als Feststation von zu Hause

  • Страница 34 из 49

    c) Feststations-Antenne: — Mit einer Feststations-Antenne erreichen Sie mit Ihrem Funkgerät die maximale Reichweite. Bei Außenantennen müssen Sie unbedingt die einschlägigen VDE-Bestimmungen (Blitzschutz!), der Statik und des Baurechtes beachten! Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem

  • Страница 35 из 49

    — Nehmen Sie die Messung des SWR und die Abstimmung der Antenne auf niedrigstes SWR vor. — Auch hier gilt: Je niedriger das SWR, desto besser die Antennenanpassung. Ideal ist ein SWR-Wert von 1. Werte zwischen 1 und 1,8 sind noch akzeptabel. Nach der Abstimmung der Antenne ist Ihre CB-Funkstation

  • Страница 36 из 49

    4) Ton-Regler: 9) MODE (Betriebsart): Mit diesem Regler können Sie die Klangfarbe veränderen. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn so wird der Klang dunkler — entgegengesetzt wird er heller. Diese Umschalter gibt Ihnen die Möglichkeit die Modulationsart zu ändern. AM/FM Ihre Modulationsart muß

  • Страница 37 из 49

    14)PA (DurchsageVerstärker): C) TECHNISCHE DATEN: Ihr Funkgerät läßt sich zusammen mit einem (externen) Lautsprecher auch für Durchsagen als «Megaphon» benutzen. Schließen Sie hierzu an der Buchse PA.SP (E) auf der Rückseite Ihres Funkgerätes einen passenden (Außen-) Lautsprecher an. 1) ALLGEMEIN:

  • Страница 38 из 49

    3. Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten. 4. Immer nur kurz rufen. 5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann den Anruf wiederholen. 6. Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden Pause lassen, bevor man selber spricht,

  • Страница 39 из 49

    73 88 99 R/S-Code: R = Lesbarkeit 1 2 3 4 5 nicht lesbar, unverständlich zeit-oder teilweise lesbar schwer lesbar lesbar, verständlich gut lesbar S = Signalstärke 1 2 3 4 5 6 7 8 9 kaum hörbar sehr schwach hörbar schwach hörbar ausreichend hörbar ziemlich gut hörbar gut hörbar mäßig stark hörbar

  • Страница 40 из 49

    40

  • Страница 41 из 49

    41 DE CONFORMIDAD Balaruc, el 10 de diciembre 1996 Place, date and signature : Lugar, fecha y firma : P/O Michel FABRI GPE, ALBERT BERTRANA, Director técnico Name and title of subscriber : Nombre y titulo del firmante : pr ETS 300 680 part 1, part 2 (junio 95) is in compliance with following norms

  • Страница 42 из 49

    Modèle HERBERT FM APPAREIL CONFORME A LA NORME EUROPEENNE ETS 300 135 : 40 CANAUX, 4 W FM AGREMENT DGPT Nº 96 0148 CB 0 Additif à la notice d’utilisation fournie avec l’appareil : PAGE 8 : PAGE 9 : 7) La touche de fonction CH 19/9 (7) active le D) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : 9) canal 19 FM ou 9

  • Страница 43 из 49

    Model HERBERT FM TRANSCEIVER IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD ETS 300 135 : 40 CHANNELS, 4 W FM APPROVAL DGPT Nº 96 0148 CB 0 Addition to the service manual supplied: PAGE 28: PAGE 29: 7) D) TECHNICAL SPECIFICATIONS : 9) The CH 19/9 (7) function key activates the CH 19 FM or 9 FM. The MODE

  • Страница 44 из 49

    Modell HERBERT FM GERÄT IN UBEREINSTIMMUNG MIT DER EUROPÄISCHEN NORM ETS 300 135: 40 KANÄLE, 4 W FM ZULASSUNG DGPT No 96 0148 CB 0 ZUSATZ ZUM HANDBUCH GELIEFERT MIT DEM GERÄT: SEITE 36 : SEITE 37 : 7) Die Kanäle 19 und 9 FM können Sie mit einem einzigen Tastendruck sofort schalten. D) TECHNISCHE

  • Страница 45 из 49

    NOTES 45

  • Страница 46 из 49

    PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig) FREQUENCY TABLES CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN TABLEAU DES FRÉQUENCES TABLA DE FRECUENCIAS N° du canal N° Canal Channel Kanal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Fréquences

  • Страница 47 из 49

    47

  • Страница 48 из 49

    0249/04-01 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE — FRANCE Route de Sète — BP 100 — 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com

  • Страница 49 из 49
  • President Herbert Приемопередатчик

    Производитель:

    Модель:

    Herbert

    Дата:

    1988

    Категория:

    Группа:

    Описание:

    Руководство по техническому обслуживанию

    Hасто́льная кни́га тип:

    Руководство по техническому обслуживанию

    Страницы:

    38

    Размер:

    8.27 Mbytes (8668589 Bytes)

    Язык:

    french

    Пересмотр:

    Hасто́льная кни́га ID:

    Дата:

    Качество:

    Отсканированы документу, все читается.

    Дата загрузки:

    2018 07 14

    MD5:

    5087a6c381bc28448d99800fe1a17ad5

    Загрузчик:

    Terence09

    Загрузки:

    627

    Руководство пользователя

    Hасто́льная кни́га тип:

    Руководство пользователя

    Страницы:

    10

    Размер:

    1.40 Mbytes (1469591 Bytes)

    Язык:

    french

    Пересмотр:

    Hасто́льная кни́га ID:

    UTUE01330ZZ

    Дата:

    1988 01 01

    Качество:

    Отсканированы документу, все читается.

    Дата загрузки:

    2018 07 14

    MD5:

    78a080e595d171b23f1c50848cff1368

    Загрузчик:

    Terence09

    Загрузки:

    563

    Инструкции по эксплуатации, руководства пользователя, мануалы

    • Home
    • »

    • Телефоны и связь
    • »

    • Радиостанции
    • »

    • PRESIDENT
    • »

    • PRESIDENT HERBERT ASC

    Перед вами файл pdf, где представлена инструкция (руководство) на русском для PRESIDENT HERBERT ASC. Вы можете скачать ее либо изучить в онлайн режиме.

    Подробные сведения об инструкции:

    Устройство из раздела: радиостанция

    Бренд-производитель: PRESIDENT ELECTRONICS

    Наименование модели: PRESIDENT HERBERT ASC

    Инструкция на английском, немецком, французском, испанском языке

    Файл: pdf

    Размер файла: 1,34 MB


    Скачать инструкцию к HARPER HDT2-1110

    ЗАГРУЗИТЬ

    Просмотр инструкции онлайн

    инструкцияPresident Herbert

    Manuel d’utilisation / Manual del usuario

    Owner’s manual / Handbuch

    Посмотреть инструкция для President Herbert бесплатно. Руководство относится к категории рации, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.3. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о President Herbert или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

    Логотип President

    Президентский рациономер «Walkie Talkie Herbert» — это рация, используемая президентом Гербертом. Она предназначена для обеспечения связи на расстоянии в течение президентских мероприятий или деловых поездок. Рация имеет встроенную антенну, которая обеспечивает хорошую связь на больших расстояниях.

    «Walkie Talkie Herbert» функционирует на диапазоне частот, специально зарезервированном для использования правительством. Она обеспечивает безопасную и защищенную связь, не подвергающуюся помехам от других раций или радиоволн. Кроме того, рация имеет надежную систему шифрования, что исключает возможность несанкционированного доступа или прослушивания.

    «Walkie Talkie Herbert» обладает прочным корпусом, который защищает ее от повреждений при падении или столкновении. Она также водонепроницаемая, что делает ее пригодной для использования в любых погодных условиях.

    Рация оснащена аккумулятором большой емкости, который обеспечивает длительное время работы без необходимости зарядки. Кроме того, она обладает функцией быстрой зарядки, что позволяет быстро восстановить заряд батареи, когда это необходимо.

    Для обеспечения удобства использования, «Walkie Talkie Herbert» имеет удобные кнопки управления, легко читаемый дисплей и эргономичный дизайн. Это позволяет президенту использовать рацию без лишних усилий и необходимости носить с собой дополнительные аксессуары.

    В целом, президентский рациономер «Walkie Talkie Herbert» — это надежное и эффективное средство связи, разработанное специально для использования президентом Гербертом. Он обеспечивает безопасную и надежную связь, имеет прочный корпус и удобный интерфейс.

    Главная

    Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о President Herbert.

    Инструкция President Herbert доступно в русский?

    К сожалению, у нас нет руководства для President Herbert, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

    Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

    background image

    27

    English

    4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING

    YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and
    without using the «push-to-talk» switch on the microphone):

    a) Connect the microphone
    b) Check the antenna connections
    c) Turn the set on by turning the knob VOLUME clockwise.
    d) Turn the SQUELCH knob to minimum (anti-clockwise). Adjust the volume to a

    comfortable level.

    e) Go to Channel 20 using either the «CH ▲» «CH ▼» key on the microphone or

    the rotary knob.

    5) ADJUSTMENT OF SWR (Standing wave ratio):

    WARNING: This must be carried out when you use your CB radio for the first time
    (and whenever you re-position your antenna). The adjustment must be
    carried out in an obstacle-free area.

    * Using an external SWR meter (e.g. SWR 1 or SWR 2):

    a) To connect the SWR meter :
    — Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as

    possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C).

    b) To adjust the SWR meter:
    — Set the CB to channel 20.
    — Put the switch on the SWR meter to position CAL ou FWD.
    — Press the «push-to-talk» switch on the microphone to transmit.
    — Bring the index needle to t by using the calibration key.
    — Change the switch to position SWR (reading of the SWR level). The reading on

    the V.U. meter should be as near as possible to 1. If this is not the case, re-adjust
    your antenna to obtain a reading as close as possible to 1. (An SWR reading
    between 1 and 1.8 is acceptable).

    — It will be necessary to re-calibrate the SWR meter after each adjustment of the

    antenna.

    Your CB is now ready for use.

    B) HOW TO USE YOUR CB:

    1) ON/OFF — VOLUME:

    a) To turn the set on, turn the knob (1) clockwise
    b) To increase the sound level, turn the same knob further clockwise.

    2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH :

    Suppresses undesirable back-ground noises when there are no
    communication. Squelch does not effect neither sound nor transmission
    power, but allows a considerable improvement in listening comfort.

    a) ASC: Automatic Squelch Control

    Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity
    No repetitive manual adjustment and a permanent improvement in listening
    comfort when this function is active. It can be disconnected by turning the
    switch (2) clockwise, in this case the manual squelch control becomes active
    again.

    b) Manual squelch

    Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all back-ground
    noise disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to
    maximum, (i.e. fully clockwise) only the strongest signals will be received.

    3) RF GAIN:

    This knob is for adjusting sensitivity during reception. For long distance
    communications RF GAIN should be set to maximum. RF GAIN can be
    reduced to avoid distortion, when your correspondent is close by and when
    he does not have RF POWER.
    The normal setting of this knob is on maximum (fully clockwise).

    4) TONE:

    This function is used to adjust the tone during reception. Turn on to activate the
    function.

    5) CHANNEL SELECTOR KEYS «CH 

    », «CH 

    » AND/OR

    ROTARY KNOB:

    The two keys, «CH ▲» and «CH ▼» on the microphone and on the front panel,
    allow you to go up and down the channels. This can also be done using the
    channel rotary knob.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Preparation h инструкция по применению мазь
  • Prejac таблетки инструкция по применению
  • Pregabalini 150 mg инструкция по применению цена
  • Predstanol инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Prednol l 250 цена инструкция по применению