Pressure sprayer инструкция на русском

5л Комфорт Арт. 11130

GARDENA 11130 Напорный опрыскиватель

Руководство оператора
Распылитель

Напорный опрыскиватель GARDENA 11130 — рис.1

GARDENA Опрыскиватель 5 л Comfort

Перевод оригинальной инструкции. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и соблюдайте приведенные примечания. Используйте инструкции, чтобы ознакомиться с напорным распылителем, его правильным использованием и указаниями по технике безопасности. Из соображений безопасности дети младше 16 лет, а также лица, не ознакомленные с данной инструкцией по эксплуатации, не должны пользоваться напорным опрыскивателем. Никогда не работайте с изделием, если вы устали, больны или находитесь под воздействием алкоголя, наркотиков или лекарств. Внимательно прочтите руководство оператора перед использованием и сохраните его для дальнейшего использования.
Целевое назначение:
Напорный опрыскиватель GARDENA предназначен для распыления не содержащих растворителей жидких пестицидов 1), гербицидов 1), удобрений 1), средств для мытья окон 1) и автомобильного воска 1) в приусадебных участках и на приусадебных участках. Его нельзя использовать в общественных местах, парках, спортивных аренах, а также в сельском или лесном хозяйстве. Соблюдение спецификаций, содержащихся в данном руководстве по эксплуатации, является обязательным требованием для надлежащего использования нагнетательного опрыскивателя. 1) В соответствии с Законом о защите растений, а также Законом о моющих и чистящих средствах разрешается использовать только разрешенные средства (авторизованные специализированные дилеры).
Пожалуйста, обратите внимание:
Из-за риска получения травм напорный опрыскиватель GARDENA нельзя использовать для распыления веществ, отличных от тех, которые указаны GARDENA. Также нельзя распылять кислоты, дезинфицирующие средства или пропитки, агрессивные и содержащие растворители чистящие средства, бензин или аэрозольное масло.

БЕЗОПАСНОСТЬ

Опасность телесных повреждений:
Никогда не открывайте напорный распылитель и не отвинчивайте сопло, когда нагнетательный распылитель все еще находится под давлением. Во избежание травм никогда не подключайте опрыскиватель к воздушному компрессору. Всегда держите распылитель в вертикальном положении, прежде чем открывать предохранительный клапан (9) (рис. O1). При распылении инсектицидов, гербицидов и фунгицидов или других жидких средств защиты растений необходимо соблюдать все особые меры предосторожности, указанные производителем используемого вами средства. Перед каждым открытием распылителя тщательно сбрасывайте давление, потянув за предохранительный клапан. (9). ОПАСНОСТЬ! Мелкие детали можно легко проглотить. Существует также риск того, что полиэтиленовый пакет может задушить малышей. Держите малышей подальше, когда собираете изделие.
Условия эксплуатации:
ВНИМАНИЕ: В бак можно заливать не более 5 литров жидкости. Визуально проверяйте напорный опрыскиватель перед каждым использованием. Никогда не оставляйте напорный опрыскиватель без присмотра или на длительное время, когда он полон и находится под давлением. Храните устройство в недоступном для детей месте. Вы несете ответственность за безопасность других. Держите распылитель вдали от источников тепла и горячих сред. Плотно завинтите рукоятку насоса (10) вручную (не используйте инструменты) и убедитесь, что уплотнительное кольцо (15) (рис. O1) установлено правильно.
Очистка:
Сбрасывайте давление после каждого использования, опорожняйте контейнер, тщательно очищайте его и промывайте чистой водой. Затем оставьте распылитель открытым и дайте ему высохнуть. Не сливать остаточные жидкости в канализацию (местные системы утилизации). Всегда очищайте напорный распылитель перед использованием другого продукта, чтобы избежать химических реакций. При использовании нескольких напорных опрыскивателей баки и форсунки нельзя менять местами. Мы рекомендуем тщательно проверять ваш напорный опрыскиватель (предпочтительно в сервисном центре GARDENA) после его использования в течение 5 лет. Хранение:
Перед хранением ослабьте крышку бака и всегда полностью опорожняйте опрыскиватель (также после очистки водой). Хранить вдали от мороза. Если вы используете постоянный замок (13) (рис. O3), обратите внимание, что вы работаете очень осторожно. Переносите опрыскиватель только за заблокированную ручку насоса (10). Убедитесь, что изделие защищено от прямых солнечных лучей. Продукт может нагреваться.

МОНТАЖ

  1. Рис. A1: Вставьте струйную трубку (1) в ручной клапан (2) и закрутите накидную гайку (3).
  2. Рис. A2: Вставьте распылительный шланг (4) в ручной клапан и закрутите накидную гайку (5).
  3. Рис. A3: Вставьте распылительный шланг (4) в контейнер и закрутите накидную гайку (7).
  4. Рис. A4: Прикрепите ремень для переноски (8) к контейнеру (6).

РАБОТА

Пожалуйста, соблюдайте инструкции по безопасности и дозировке, предоставленные производителем продукта, который вы собираетесь распылять.

Для распыления жидкости [Рис. О1/О2/О3]:

  1. Потяните за предохранительный клапан (9).
  2. Отвинтите ручку насоса (10) против часовой стрелки и заполните емкость.
  3. Снова плотно завинтите ручку насоса (10) по часовой стрелке в емкость.
  4. Отпустите запирающее устройство (17), пока оно не окажется между двумя стопорами резьбы (15).
  5. Насос с рукояткой насоса (10).
  6. Отрегулируйте распыляющую струю с помощью форсунки (11) (вращение по часовой стрелке относительно распыляемого тумана; вращение против часовой стрелки относительно распыляющей струи).
  7. Нажмите кнопку (12), чтобы распылить жидкость. При необходимости вы можете заблокировать кнопку (12) постоянным замком (13).

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Чтобы очистить напорный распылитель:
Всегда очищайте напорный опрыскиватель после распыления. Используйте напорный опрыскиватель только с чистой водой (возможно, с добавлением средства для мытья посуды) и распыляйте пустую воду. Клапаны, распылительная трубка (1), сопло (11) и фильтр (14) очищаются. В случае внешнего загрязнения крышки и бака тщательно очистите резьбу и резьбовое уплотнительное кольцо (15). Проверьте плавность хода предохранительного клапана (9).

ХРАНЕНИЕ

На хранение:

  1. Очистите напорный распылитель (см. 4. ОБСЛУЖИВАНИЕ).
  2. Храните опрыскиватель в защищенном от мороза месте.

УСТРАНЕНИЕ

Чтобы очистить фильтр [ Рис. T1 ]:
v Отвинтите распылительную трубку (1), снимите фильтр (14) и очистите его.

Проблема Возможная причина средство
Насос не создает давление Рукоятка насоса (10) прикручена слишком слабо. →Затяните рукоятку насоса (10) крепче.
Соединение шланга на контейнере и ручном клапане неплотное. →Затяните соединения шлангов на контейнере и ручном клапане.
Постоянный замок (13) на ручке заблокирован. →Разблокируйте постоянную блокировку (13) на рукоятке.
Уплотнительная крышка (16) загрязнена/дефектна. → Очистите/замените уплотнительную крышку (16).
Напорный опрыскиватель не распыляет, несмотря на достаточное давление, или распыляет только слабой струей Форсунка (11) заблокирована.→ Отвинтите сопло (11) и очистите.
Фильтр (14) забит. → Снимите фильтр (14) с
распылитель и очистите его.
Трудно открывать и закрывать контейнер Слишком высокое давление в контейнере. → Полностью сбросить давление в резервуаре с помощью предохранительного клапана (9).

ПРИМЕЧАНИЕ: При возникновении других неисправностей обращайтесь в сервисный центр GARDENA.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Макс. Мощность 5 I
Длина распылительной трубки 36 см
Допустимое рабочее давление 3 бар
Максимум. допустимая рабочая температура 40 ° C

СЕРВИС / ГАРАНТИЯ

В случае претензии по гарантии с вас не взимается плата за предоставленные услуги.
GARDENA Manufacturing GmbH предлагает двухлетнюю гарантию (вступает в силу с даты покупки) на этот продукт. Эта гарантия распространяется на все существенные дефекты продукта, которые могут быть признаны дефектами материалов или производства. Эта гарантия выполняется путем поставки полностью функционального продукта на замену или путем бесплатного ремонта неисправного продукта, отправленного нам; мы оставляем за собой право выбирать между этими вариантами. На данную услугу распространяются следующие условия: Изделие использовалось по назначению в соответствии с рекомендациями инструкции по эксплуатации. Ни покупатель, ни третья сторона не пытались отремонтировать изделие. Настоящая гарантия производителя не влияет на гарантийные обязательства дилера/продавца. В случае возникновения проблем с этим продуктом, пожалуйста, свяжитесь с нашим сервисным отделом или отправьте дефектный продукт вместе с кратким описанием неисправности в GARDENA Manufacturing GmbH, убедившись, что вы в достаточной мере покрыли все транспортные расходы и следовали соответствующим пунктам.tage и инструкции по упаковке. К претензии по гарантии должна прилагаться копия документа, подтверждающего покупку.

Канада / США
ГАРДЕНА Канада Лтд.
100 Саммерли-роуд
Brampтонна, Онтарио L6T 4X3
Телефон: (+ 1) 905 792 93 30
info@gardenacanada.co

Документы / Ресурсы

Hills Garden Pressure Sprayer Product Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

The Garden

Pressure

Sprayer

Product Manual

4, 5, 7 & 8

litre models

455644_HH2358_4L_5L_7L_8L_Pressure_Manualv2.indd 1

29/10/2015 3:44 pm

loading

Related Manuals for Hills Garden Pressure Sprayer

Summary of Contents for Hills Garden Pressure Sprayer

  • Page 1
    The Garden Pressure Sprayer Product Manual 4, 5, 7 & 8 litre models 455644_HH2358_4L_5L_7L_8L_Pressure_Manualv2.indd 1 29/10/2015 3:44 pm…
  • Page 2: Spare Parts

    Introduction Warning Spare Parts This sprayer is designed for domestic use only 0100710 – Nozzle and Lance Kit with water based garden chemicals. Not to 0100711 – Service Kit be used for any other purpose. To be used by Includes: bucket washer, pump valve, bucket adults only.

  • Page 3: Safety Instructions

    Safety Instructions Safety Instructions • Your sprayer is made from many different types of plastic materials, and although Caution: contents under pressure. Read this the liquid you may wish to use is packed before operating. in a plastic container, it is not guaranteed •…

  • Page 4
    Safety Instructions Do’s Dont’s ✔ Release pressure before filling/servicing ✔ ✘ Spray flammable liquids or solvents ✔ ✔ Release pressure and clean after use ✔ ✘ Leave full bottle unattended ✔ ✔ Wear safety goggles and gloves ✔ ✘ Eat, drink or smoke when spraying ✔…
  • Page 5
    Assembly Internal pump assembly Pump handle Nozzles Container cap Hose Safety valve retainer Hose Lance retainer clip Lance Lance Identification assembly Strap Trigger lock On/off Trigger trigger handle Bottle Important: ensure all caps, safety valve, hose and lance assembly are firmly tightened. 455644_HH2358_4L_5L_7L_8L_Pressure_Manualv2.indd 5 29/10/2015 3:44 pm…
  • Page 6: Operation

    Operation Operating Instructions Operation • Pump the sprayer until the safety valve starts Important: Rinse the inside of the bottle with to open and vent. Your sprayer is designed to cold water before use. Before using with any operate at 40 P.S.I. (275 kpa). You will notice chemicals it is advisable to familiarise yourself that when the sprayer is at full pressure with the sprayer by trialing it first with water…

  • Page 7
    Operation Storage After Use • When you have finished, release pressure • Make sure that the sprayer is not pressurised from the bottle by slowly pulling up the and contains no liquid. Do not store in direct safety valve and holding until all air has sunlight and store out of reach of children.
  • Page 8: Maintenance Advice

    Operation Maintenance Advice Strip Spray Over a period of time some chemicals can leave Your sprayer comes with an additional strip a build up of residue which normal cleaning will spray nozzle attachment to aid in controlled not remove. This build up can collect around spraying.

  • Page 9
    Substance Identification Tag To Fit Inserts: • Open the folding lid by unclipping the two • Your Hills Garden Sprayer comes with a side located snaps. substance identification tag allowing you to • Fit required insert with the text facing quickly and easily identify what substance is upwards (towards folding lid).
  • Page 10: Warranty

    In the event of a claim, you must take the This warranty is provided by Hills Home Living, product with proof of purchase and an 3 City View Road, Pennant Hills NSW 2120,…

  • Page 11: Contact Details

    Customer Service Centre during their local business hours: Australia 1300 300 564 hhl.enquiries@woolworths.com.au New Zealand 0800 021 027 hhl@progressive.co.nz Hills Websites hillshome.com.au Hills Home Living hillshome.com.au/need-help/ Hills Consumer Advice 455644_HH2358_4L_5L_7L_8L_Pressure_Manualv2.indd 11 29/10/2015 3:44 pm…

  • Page 12
    Hills Home Living A.B.N. 92 138 990 584 Issue October 2015 HH2358a 455644_HH2358_4L_5L_7L_8L_Pressure_Manualv2.indd 12 29/10/2015 3:44 pm…

 С приходом тепла люди выходят на улицу, на огороды для высадки продуктов и получения урожая. Но вместе с жарким сезоном появляется и огромное количество различных вредителей, которые уничтожают растения и цветы. Поэтому очень важно проводить лечебные опрыскивания огорода, чтоб уничтожить паразитов и оздоровить растения.

 Существует много видов опрыскивателей: бензиновые, аккумуляторные, насосного типа, помповые и пульверизаторы. Именно такие устройства помогают распылять лечебные средства по листьям растения и защищать от насекомых. Каждый вид предназначен для определенных растений.

Описание товара

 Ручные опрыскиватели Pressure Sprayer – отличное приспособление для распределения химикатов и удобрений по растениям. Наполняемость емкости – 5 литров, распыляющая трубка сделана из пластмасса, по типу опрыскиватели имеет помповую структуру. Он оснащен сильным пневматическим насосом, который распыляет химикаты на большие расстояния.

 В резервуар накачивается воздух, поднимается давление и толкает химикаты наружу с помощью распылителя. Устройство надежно и эффективно избавит вас от вредителей на огороде или в саду. С помощью него вы можете обрабатывать растения, как на открытом воздухе, так и в помещении. Цена Pressure Sprayer 5L в нашем интернет-магазине доступная.

Преимущества ручного опрыскивателя мотивируют вас на покупку:

  • Надежность. Тонкий распылитель поможет вам обработать каждый листок растения;
  • Компактность. Вес емкости – 1,5 кг, поэтому вам будет несложно носить его на плече;
  • Не требует дополнительного обслуживания;
  • Простота в эксплуатации;
  • Цена на спрей от вредителей Pressure Sprayer доступна, по карману любому;
  • Можно опрыскивать как посевы, так и садовые растения.

 Приобрести спрей от вредителей Pressure Sprayer 5L в Москве вы можете в интернет-магазине «Насекомых.Net». Мы гарантируем качество товаров и долгий срок службы.

Назначение

 Предназначен для опрыскивания посевов или домашних растений, помогает избавиться от вредителей и спасти ваш урожай. Имеет удобную конструкцию, поэтому удобен в применении.

 Большая площадь распыления позволяет обработать как можно больше растений, отравить много жуков и других насекомых. Устройство будет спасать вас от нашествия вредоносных насекомых, которые уничтожают ваш сад, много лет. Качество товара мы вам гарантирум.

Состав

 Сама емкость сконструирована из пластика, который стойкий к ударам. Такой материал также позволяет видеть уровень жидкости в баке, чтоб рассчитывать ее по огороду или саду. Сама трубка из нержавеющей стали прослужит вам много лет. Объем наполнения – 5 литров, что позволяет обработать много растений.

Способ применения

 Использование такого устройства элементарно, вам просто нужно действовать по инструкции, настройка займет всего пару минут:

  • Набрать жидкость с удобрениями в бак;
  • Надеваете емкость на плече;
  • Распрыскивать жидкость по лепесткам растения;
  • Температура жидкости не должна превышать 40 градусов;
  • Радиус действия – более 2 метров.

 Сам распылитель не может принести вам вреда, будьте осторожны только с жидкостью, которую распыляете, при наполнении бака. Не подпускайте к наполненной емкости детей, чтоб обезопасить их от отравления.

 Если вы решили купить Pressure Sprayer 5L, зайдите на страницу нашего интернет-магазина «Насекомых.Net». У нас вы найдете большой выбор средств от грызунов и насекомых по любым ценам. Сделать заказ очень просто – не нужно даже выходить из дома, просто нажать несколько клавиш.

Operating Instructions & Parts Manual   

Easy Spray Line

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or
maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to
comply with instructions could result in personal injury and/or property damage!

Easy 
Spray Guns

Table Of Contents

Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
General Safety Information . . . . 1-2
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Needle/Nozzle Replacement . . . . . 4 
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Cleaning & Maintenance . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 8-10
Ordering Replacement Parts . . . . 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Description

High volume, low pressure (HVLP) paint
sprayers are designed to deliver a fine
finish with low overspray. The sprayer
can be used to apply various acrylics,
stains, sealers, lacquers, latexes, and
primers. This unit can be used for paint-
ing cabinets, furniture, machinery,
equipment, walls and trim work. Spray-
ers of this type are not recommended
for automotive final coat. This portable
unit is an ideal alternative to conven-
tional spray guns. The Easy Spray’s high
transfer efficiency provides professional
results with much less material waste
and environmental contamination than
other conventional spray painting sys-
tems.

Unpacking

When unpacking the sprayer, inspect
carefully for any damage that may have
occurred during transit. Make sure any

loose fittings, bolts, etc., are tightened
before putting sprayer into service. Each
sprayer has been tested before ship-
ment. 

NOTE: The packing nut may need addi-
tional adjustment due to the packing
material relaxing during shipment. 

The fluid used for testing the sprayer has
been drained, but some of this fluid will
remain in the spray gun. This fluid
should be flushed from the spray gun to
prevent contamination of the coating
material. Use a solvent compatible with
the coating to be sprayed.

Danger indicates 
an imminently

hazardous situation which, if not
avoided, WILL result in death or seri-
ous injury.

General Safety

IN420100AV 5/99 

©1999 Campbell Hausfeld

Spray Gun Features

Material

Adjustment

Paint
Level

Indicator

Bar

Quick
Turn Cup

Pattern Shape
Adjustment

Project 

Tips

Inside!

Air Control Knob

Manual de Instrucciones & Lista de Repuestos

Garantía Limitada

1.

DURACIÓN: A partir de la fecha de compra por parte del comprador original, es como sigue: Sistemas
de aplicación de pintura para servicio normal y todos los accesorios de aplicación de pintura: 1 año.
Sistemas de aplicación de pintura para servicio pesado: 3 años. Sistemas de aplicación de pintura para
servicio extremo: 5 años.

2.

QUIÉN EMITE ESTA GARANTÍA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld/Una Empresa Scott Fetzer, 100
Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Teléfono: 1-800-626-4401.

3.

QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea para fines de
reventa o alquiler) del producto de Campbell Hausfeld.

4.

QUÉ PRODUCTOS ESTÁN AMPARADOS POR ESTA GARANTÍA: Todos los sistemas de aplicación de pin-
tura no accionados por compresor, los sistemas de rociado de HVLP y los accesorios de aplicación de
pintura suministrados o fabricados por el garante.

5.

QUÉ ES LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: Defectos de material y mano de obra que ocurran dentro del
período de duración de la garantía. El garante también cubrirá artículos de desgaste normal por un
período de 30 días a partir de la fecha de compra original, contra defectos de material y mano de
obra. Estos artículos de desgaste son: filtros de HVLP, escobillas de motor, empaque de la pistola, sello
del depósito de la pistola, válvula de retención de la pistola y el aro de flujo de aire de la pistola;
válvula de admisión sin aire, válvula de salida, válvula de pistola, filtros, boquillas, todas las juntas y los
anillos en «O».

6.

QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo las de comercialización E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, TIENEN UN LÍMITE DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL, TAL
COMO SE ESTABLECE EN LA «DURACIÓN». Si un producto de servicio normal se utiliza para fines
comerciales o industriales, la garantía regirá por noventa (90) días a partir de la fecha de compra
original.  Si el producto se usa para fines de alquiler, la garantía regirá por noventa (90) días
desde la fecha de compra original. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de
una garantía implícita, de modo que estas restricciones tal vez no rijan para Ud.

B.

CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO EMERGENTE, INDIRECTO O DERIVADO QUE PUEDA
RESULTAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O DESPERFECTO DEL PRODUCTO DE CAMPBELL
HAUSFELD. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o conse-
cuentes, por lo que la limitación arriba mencionada podría no regir para Ud.

C.

Cualquier falla resultante de un accidente, mal uso, negligencia u omisión en operar el producto
conforme a las instrucciones contenidas en el manual o manuales del propietario, suministrados
con el producto. El accidente, mal uso del comprador, negligencia u omisión en operar los pro-
ductos de acuerdo a las instrucciones incluirán también la remoción o alteración de cualquier dis-
positivo de seguridad.  Si tales dispositivos de seguridad son removidos o alterados, esta garantía
no tendrá validez.

D.

Ajustes normales que se explican en el manual del propietario suministrado con el producto.

E.

Artículos o servicios normalmente requeridos para mantener el producto: filtros de HVLP, escobil-
las de motor, empaque de la pistola, sello del depósito de la pistola, válvula de retención de la
pistola, y el aro de flujo de aire de la pistola; válvula de admisión sin aire, válvula de salida, válvu-
la de pistola, filtros, boquillas, todas las juntas y los anillos en «O» o cualquier otra pieza consumi-
ble no indicada específicamente, serán cubiertos solamente durante 30 días desde la fecha de
compra original.

7.

RESPONSABILIDADES DEL GARANTE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA: Reparar o reemplazar, a opción
del garante, los productos o componentes que sean defectuosos, hayan funcionado mal o que no
estén conformes dentro del período de garantía.

8.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA: 

A.

Proporcionar prueba de fecha de la compra y registros de mantenimiento.

B.

Entregar o embarcar el producto de Campbell Hausfeld al Centro de Servicio Autorizado de
Campbell Hausfeld más cercano.  El costo de fletes, si lo hubiera, será sufragado por el com-
prador.

C.

Ejercer cuidado razonable en la operación y mantenimiento del producto descrito en el (los)
manual(es) del propietario.

9.  CUÁNDO EFECTUARÁ EL GARANTE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO AL AMPARO DE ESTA GARANTÍA:

A.

La reparación o el reemplazo se programarán de acuerdo al flujo normal de trabajo en el centro
de servicio, dependiendo de la disponibilidad de piezas de repuesto.

B.

Si el comprador no obtiene resultados satisfactorios de un Centro de Servicio Autorizado, el
comprador debe contactar al Departamento de Servicio al Cliente de Campbell Hausfeld (ver
párrafo 2).

Esta garantía limitada se aplica en los Estados Unidos y Canadá y sólo le otorga derechos legales
específicos, pudiendo también asistirle otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de un
país a otro.

For parts, product & service information

visit www.campbellhausfeld.com

Выбираете товар

Добавьте интересующие вас товары в корзину

Оформляете заказ

Заполните все поля формы, чтобы получить предложение

Получаете предложения

В ближайшее время с вами свяжется менеджер для уточнения деталей

Видео

Видео

Похожие товары

Отзывы

Достоинства

Удобство использования, надёжная сборка.

Недостатки

С Gardena pressure sprayer жизнь облегчена, поэтому поле "Недостатки" тут не к чему, хотя если человек любит перекладывать ответственность на других, тогда полагаю этот заголовок как раз для него.

Комментарий

Основными характеристиками я посчитала . Они в разы лучше, чем у любой другой модели. Из-за этого Gardena pressure sprayer и стоит брать.
Управление у Gardena pressure sprayer интуитивно понятное. Между прочим, инструкция написана четко и изучив ее однажды, Вам вряд ли потребуется туда лезть снова.
Приемлемая цена. Пока все устраивает и хоть я пользуюсь только день. Что могу сказать по итогу — покупкой довольна, качество одно из лучших среди конкурентов. Опрыскиватель в целом все качественные, но тут я неплохо так впечатлена)

Читать все отзывы

Этот товар в других городах

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Premium stringer 8700 electro инструкция
  • Pressdrive 05 am 2e инструкция
  • President randy 3 инструкция на русском
  • President herbert рация инструкция на русском
  • Preparation h инструкция по применению мазь