Prima pappa best peg perego инструкция

Peg-Perego prima pappa best Instructions For Use Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Peg-Perego Manuals
  4. High Chair
  5. prima pappa best
  6. Instructions for use manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

U.S.A./CANADA/AUSTRALIA

EN Instructions for use

ES Instrucciones de uso

FR Notice d’emploi

loading

Related Manuals for Peg-Perego prima pappa best

Summary of Contents for Peg-Perego prima pappa best

  • Page 1
    U.S.A./CANADA/AUSTRALIA EN Instructions for use ES Instrucciones de uso FR Notice d’emploi…
  • Page 6
    29 Accessory www.alerin.ru…
  • Page 7
    1 SPST6215BM 10 SPST5942JBM 2 TMPPBE00—RETE 11 SAPU5730• 3 SPST5025JJD• 12 SAPI5934BM SPST5025JJS• 13 SAPI5171BMGR 4 SPST5024DBM 14 SPST6218• SPST5024SBM 15 SPST6219BM 5 SPST5459GR 16 EMPPBENA• 6 SPST5458BM 17 SAPU5298JJBM• 7 SPST5728BM 18 SPST5298XBMPEG 8 SAPI5934TBM 19 MUCI5P17•…
  • Page 8
    MANUFACTURER MAY BE HAZARDOUS. EN_English • DO NOT USE THE PRODUCT NEAR STAIRS OR STEPS. Thank you for choosing a • BE CAREFUL NOT TO PLACE THE Peg-Pérego product. PRODUCT NEAR SOURCES OF HEAT OR FLAMES, SUCH AS GAS STOVES, WARNING ELECTRIC HEATERS, ETC.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    towards you while slipping the tray onto the marked with the red notches shown by the armrests. Push all the way in, as shown in the arrows in the figure. figure. 21• Press button No. 1. 10• The high chair tray can be adjusted to 22•…

  • Page 10: Assistance Service

    POR UN ADULTO; NO UTILIZAR EL PRODUCTO SI EL MONTAJE NO HA www.pegperego.com SIDO COMPLETADO Y SI EL PRODUCTO Peg-Perego reserves the right to make any PRESENTA ROTURAS O FALTAN PIEZAS. necessary changes or improvements to the • PREVENIR HERIDAS SERIAS O LA products shown at any time without notice.

  • Page 11: Instrucciones De Uso

    PELIGROS COMO CABLES ELÉCTRICOS, cuales se pueden bloquear con los frenos. Para frenarlas, bajar las palanquitas del freno de las FUENTES DE CALOR O LLAMAS. ruedas traseras; para desbloquear los frenos, • NO INTRODUCIR LOS DEDOS EN hacer la operación en el sentido contrario. LOS MECANISMOS Y PRESTAR Por motivos de comodidad, antes de hacer ATENCIÓN A LA POSICIÓN DE LAS…

  • Page 12: Limpieza & Mantenimiento

    25• Para quitar la funda de la silla, sacar el cinturón repuestos originales y accesorios, contacte con que hay debajo del asiento y del respaldo. el Servicio de Asistencia Peg-Perego: 26• Reclinar completamente la silla para desabrochar la funda por los lados del respaldo USA: y sacar la funda por arriba.

  • Page 13
    decritos en este prospecto, por razones técnicas FR_Français o commerciales. Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. ATTENTION • IMPORTANT: LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION ET LES CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT POURRAIT ÊTRE MENACÉE SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS RESPECTÉES.
  • Page 14: Notice D’emploi

    • NE PAS METTRE LES DOIGTS DANS LES FREIN 7• La chaise haute est équipée de quatre roulettes MÉCANISMES ET FAIRE ATTENTION pivotantes dont deux avec frein. Pour bloquer À LA POSITION DES MEMBRES DE les freins, baissez les petites manettes des L’ENFANT AU COURS DES OPÉRATIONS roues arrières, pour les débloquer, relevez- DE RÉGLAGE.

  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Pour des raisons techniques et commerciales, POUR REMETTRE LA CHAISE HAUTE EN Peg-Perego pourra apporter à tout moment «POSITION D’EMBALLAGE» des modifications aux modèles décrits dans ce • Pour remettre la chaise haute en «position manuel.

  • Page 16
    PEG PEREGO S.p.A. PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita — After Sale: Servizio Post Vendita — After Sale: tel.

background image

— 17 —

заменяет ремень безопасности.

_ Убедитесь, что изделие стоит на

горизонтальной поверхности.

_ Установите изделие так, чтобы

держать ребенка вдали от таких

источников опасности, как

электрические кабели, источники

тепла или огонь.

_ Избегайте попадания пальцев в

механизмы, и обратите внимание

на положение конечностей

ребенка при выполнении операций

по регулировке.

_ Использование принадлежностей,

не одобренных изготовителем,

может быть опасным.

_ Не пользуйтесь изделием вблизи

лестниц или ступенек.

_ Не используйте детский стульчик

для кормления, если все

элементы не были соответственно

закреплены и отрегулированы.

_ Обратите внимание на то, чтобы

не ставить изделие вблизи таких

источников тепла или огня, как

газовые плиты, электрические

нагреватели и т.Д.

ИНСТРУКЦИЯ

1 УСТАНОВКА КОЛЕС: установите для колеса

с тормозами на заднюю часть структуры

(рис. А) а остальные два на переднюю часть

структуры (рис. С), следуя указаниям стрелок.

2 РАССКЛАДЫВАНИЕ: после того, как

вы достали стул из коробки, изделии

находится в неправильном положении

(в собранном положении). Для

использования, поднимите сидение вверх,

переводя его в одно из семи положений по

высоте стульчика (рис. А). Чтобы открыть

стул, опустите красные боковые рычажки

вниз (рис. B), опираясь на задние стойки.

3 Перед использованием стула снимите

упаковку (рис. А) и опустите опору для ног

(рис. B).

4 РЕГУЛИРУЕМАЯ ОПОРА ДЛЯ НОГ: чтобы

отрегулировать опору для ног, нажмите

на боковые кнопки и, удерживая их,

привидете опору в нужное положение.

5 ТОРМОЗ: задние колеса стульчика

оснащены тормозами. Чтобы поставить

колеса на тормоз, опустите рычажки колес

вниз. Чтобы снять с тормоза, поднимите

рычажки. Рекомендуется всегда ставить

стул на тормоз, прежде чем проводить с

ним любые операции.

6 ЛОТОК: для установки лотка потяните к

себе рычаг, расположенный под лотком,

и одновременно с этим вставьте в него

подлокотники, смещая его до упора

(рис. B). Лоток имеет три положения,

при чем третье положение не следует

использовать, так как оно предназначено

для складывания лотка.

— Для выдвижения лотка сместите

расположенный под ним рычаг и лоток до

первого положения, после чего повторите

эту операцию для того, чтобы перевести

лоток во второе положение.

— Для снятия лотка сместите рычаг и

одновременно с этим потяните лоток на

себя вплоть до его извлечения.

7 Стульчик имеет двойной лоток. Верхний

лоток легко моется в посудомоечной

машине. Чтобы отсоединить его поднимите

его вверх, как показано на рисунке (рис.

А). Чтобы закрепить лоток на опоре стула

используйте специальные крепления.

Когда стульчик находится в сложенном

положении лоток невозможно закрепить

на опоре стула.

8 ПЯТИТОЧЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ:

чтобы застегнуть ремень вставьте застежки

(с уже прикрепленными лямками) в

центральную пряжку до щелчка (рис. А).

Для расстегивания ремешка нажмите

боковые части пряжки и одновременно

сместите брюшной ремешок (рис. B). Чтобы

затянуть брюшной ремешок тяните его в

обе стороны по направлению стрелок (рис.

С), чтобы ослабить проделайте операцию

наоборот. Брюшной ремень может быть

затянуть до безопасного предела (рис. D).

9 Лямки ремешка можно отрегулировать по

высоте в двух положениях. Отсоедините

ремешок с задней стороны спинки, смещая

пряжку вниз (рис. А). Снимите ремешок

с обивки (рис. B). Пропустите пряжку

ремня через другую щель спинки (рис. С)

и зацепите пряжку за стопор, потянув за

ремешок вплоть до щелчка (рис. D).

10 РЕГУЛИРОВКА ПО ВЫСОТЕ: стульчик имеет

7 положений по высоте. Для подъема

сидения возьмите лоток снизу и сместите

его вверх (рис. А). Чтобы опустить сидение

нажмите на две боковые кнопки и

переместите его в нужное вам положение

(рис. B). Данную операцию можно

проделовать и с ребенком и без него.

11 ОПУСКАЕМОЕ СИДЕНИЕ: сидение опускается

в четырех положениях: для еды, для игры,

для отдыха и для сна. Для его регулировки

поднимите рукоятку, находящуюся сзади

спинки (рис. А) и заблокируйте ее в

необходимом положении (рис. B). Данную

операцию можно проделывать, даже когда

Table of Contents for Peg-Perego prima pappa best:

  • 4 6 5

  • 13 14 15

  • LIMPIEZA DEL FORRO: lavar con un paño húmedo y detergente neutro. No torcer, no utilizar lejía, no planchar, no lavar en seco, no eliminar las manchas con disolventes y no secar en secadora con tambor rotativo. PEG-PÉREGO S.p.A Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales. SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO En caso de que se pierdan o se dañen partes del producto, utilizar sólo repuestos or

  • commercial reasons. PEG-PÉREGO AFTER-SALES SERVICE If any parts of your Peg Pérego product should be accidentally mislaid or damaged, use exclusively genuine original Peg Pérego replacements. For any repairs, replacements, product information, and orders for genuine original replacement parts and accessories, contact Peg Pérego After-Sales Service: CANADA tel. 905.839.3371 fax 905.839.9542 call us toll

  • 5 BRAKE: the rear wheels of the high chair are fitted with brakes. To apply the brakes, lower the levers on the rear wheels. To release them, raise the levers. It is recommended that you apply the brakes before carrying out any procedures involving the high chair. 6 TRAY: to fit the tray, pull the lever underneath it towards you (fig_a) while at the same time inserting it onto the armrests, and push down fully (fig_b). Th

  • FR_Français Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. AVERTISSEMENT _ IMPORTANT: LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION ET LES CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT POURRAIT ÊTRE MENACÉE SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS RESPECTÉES. _ LES OPÉRATIONS DE MONTAGE ET DE RÉGLAGE DU PRODUIT DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN ADULTE; NE PAS UTILISER LE PRODUIT SI LE MONTAGE N’E

  • PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita — After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free: 1

  • NETTOYAGE DU CHÂSSIS: nettoyer régulièrement les pièces en plastique à l’aide d’un linge humide; ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires. Veiller à ce que toutes les pièces métalliques restent sèches pour prévenir la formation de rouille. Maintenir le bon état de propreté de toutes les pièces mobiles (mécanismes de réglage, mécanismes de fixation, roues, etc.) en enlevant poussière ou sable; graisser avec une hui

  • prima pappa best U.S.A./CANADA/AUSTRALIA EN Instructions for use ES Instrucciones de uso FR Notice d’emploi

  • 3 2 1

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Peg-Perego prima pappa best device using right now.

На этой странице вы можете совершенно бесплатно скачать Руководство по эксплуатации Peg Perego Prima Pappa Best.
У документа PDF Руководство по эксплуатации 20 страниц, а его размер составляет 1.14 Mb.
Читать онлайн Уход за детьми Peg Perego Prima Pappa Best Руководство по эксплуатации

Читать онлайн Уход за детьми Peg Perego Prima Pappa Best Руководство по эксплуатации

Скачать файл PDF «Peg Perego Prima Pappa Best Руководство по эксплуатации» (1.14 Mb)

Популярность:

1580 просмотры

Подсчет страниц:

20 страницы

Тип файла:

PDF

Размер файла:

1.14 Mb

Прочие инструкции Peg Perego Prima Pappa Best

  • Уход за детьми Peg Perego Prima Pappa Best Инструкция по эксплуатации

Прочие инструкции Peg Perego Уход за детьми

  • Уход за детьми Peg Perego Triplette SW Stroller Seat Руководство по эксплуатации

  • Уход за детьми Peg Perego Triplette SW Stroller Seat Инструкция по эксплуатации

  • Уход за детьми Peg Perego Uno Stroller Руководство по эксплуатации

  • Уход за детьми Peg Perego Triplette SW Stroller Chassis Руководство по эксплуатации

  • Уход за детьми Peg Perego Vela Easy Drive Stroller Инструкция по эксплуатации

  • Уход за детьми Peg Perego Uno Stroller Инструкция по эксплуатации

  • Уход за детьми Peg Perego Vela Easy Drive Stroller Руководство по эксплуатации

  • Уход за детьми Peg Perego Triplette SW Stroller Chassis Инструкция по эксплуатации

  • Уход за детьми Peg Perego Switch Four Stroller Руководство по эксплуатации

  • Уход за детьми Peg Perego Polaris Sportsman 850 Инструкция по эксплуатации

Прочие инструкции Peg Perego

  • Газонокосилки Peg Perego IGCD0522 Инструкция по эксплуатации

  • Детские электромобили Peg Perego Choo Choo Express Инструкция по эксплуатации

  • Детские машинки каталки Peg Perego TRIPLETTE SW SPST5981GR Инструкция по эксплуатации

  • Детские шезлонги Peg Perego FINA0601I60 Инструкция по эксплуатации

  • Детские электромобили Peg Perego JD Gator XUV 2014/2015 Инструкция по эксплуатации

  • Рюкзаки-кенгуру Peg Perego IGMC0006US Инструкция по эксплуатации

  • Детские машинки каталки Peg Perego DUCATI 1098 Инструкция по эксплуатации

  • Детские машинки каталки Peg Perego POLARIS IGOD0515 Инструкция по эксплуатации

  • Детские машинки каталки Peg Perego LIL' RED TRACTOR IGED1068 Инструкция по эксплуатации

  • Газонокосилки Peg Perego IGED1061 6V Инструкция по эксплуатации

Page 1 — U.S.A./CANADA/AUSTRALIA

prima pappa bestU.S.A./CANADA/AUSTRALIAEN Instructions for useES Instrucciones de usoFR Notice d’emploiRU Инструкция по пользованию

Page 2

— 10 — 7 The high chair has a double tray. The top tray can easily be washed in a dishwasher. To remove it, detach it from the lower tray and lift it

Page 3

— 11 — ES_Español Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. ADVERTENCIA _ IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSER

Page 4

— 12 -QUE EL NIÑO ESTÉ LEJOS DE POSIBLES PELIGROS COMO CABLES ELÉCTRICOS, FUENTES DE CALOR O LLAMAS. _ NO INTRODUCIR LOS DEDOS EN LOS MECANISMOS Y PRE

Page 5

— 13 -nieve). Una exposición contínua y prolongada al sol podría causar cambios de color de muchos materiales. Conservar este producto en un lugar sec

Page 6

— 14 — FR_Français Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. AVERTISSEMENT _ IMPORTANT: LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION ET LES CONSERVE

Page 7

— 15 -(fig_a) et le régler dans la position souhaitée (fig_b). 5 FREIN : les roues arrière de la chaise haute sont munies d’un frein. Pour bloquer le

Page 8 — Prima Pappa Best

— 16 — _ Nombre, fecha de producción y numeración en serie del producto. Estas informaciones son indispensables en caso de reclamación. NETTOYAG

Page 9 — EN_English

— 17 -заменяет ремень безопасности. _ Убедитесь, что изделие стоит на горизонтальной поверхности. _ Установите изделие так, чтобы держать ребенка вдал

Page 10 — PEG-PÉREGO AFTER-SALES

— 18 -ребеное сидит на стульчике. 12 СКЛАДЫВАНИЕ И РАСКЛАДЫВАНИЕ ЛОТКА: чтобы сложить лоток, выдвиньте его в третье положение, помеченное красными мет

Page 13 — SERVICIO DE ASISTENCIA

prima pappa bestFINA1001I8824/11/2010PEG PEREGO S.p.A.VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIAtel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454Servizi

Page 18 — PEG-PEREGO

16 EN Spare parts available in different colours to be specified when ordering. ES Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán

Page 19

123456781011121315161991471718 Prima Pappa Best 1 SPST6215BM 2 TMPPBE00—RETE 3 SPST5025JJD• SPST5025JJS• 4 SPST5024DBM SPST5024SBM

Page 20 — AVERTISSEMENT

— 9 — EN_English Thank you for choosing a Peg-Pérego product. WARNING _ IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Prexanil инструкция по применению на русском
  • Pride uno plus 700w инструкция
  • Pride transelectro pro 8 инструкция
  • Pride quattro инструкция на русском
  • Pride mezzo инструкция на русском