Принтер hp color laser mfp 179fnw инструкция

Руководство
пользователя

HP Color Laser MFP 178 series

Содержание

HP Color Laser MFP 179 series

www.hp.com/support/colorlaser170MFP

Авторские права и лицензия

© 2019 HP Development Company, L.P.

Копирование, адаптация или перевод без предварительного письменного разрешения запрещены,
кроме случаев, разрешенных законом об авторских правах.

Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предупреждения.

Единственные гарантии на продукты и услуги компании HP указаны в гарантии продавца, которая входит
в комплект поставки продуктов и услуг. Никакая информация данного документа не может
рассматриваться как дополнительная гарантия. Компания HP не несет ответственности за технические
или редакторские ошибки или упущения в данном документе.

• Adobe
Incorporated.

• Apple и логотип Apple являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других
странах.

• OS X является товарным знаком Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах.

• AirPrint является товарным знаком Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах.

• iPad является товарным знаком Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах.

• iPad, iPhone, iPod touch, Mac и Mac OS являются торговыми марками Apple Inc., зарегистрированными в
США и других странах.

• Microsoft
США.

• Все другие товарные знаки и названия продуктов являются собственностью их законных владельцев —
компаний или организаций.

®

, Adobe Photoshop®, Acrobat®, и PostScript® являются торговыми марками Adobe Systems

®

и Windows® являются торговыми марками Microsoft Corporation, зарегистрированными в

REV. 1.00

Авторские права и лицензия | 2

Содержание

Введение

Обзор меню и
базовая настройка

Использование
устройства,
подключенного к
сети

Ключевые преимущества 7
Функции различных моделей 8
Полезная информация 11
О руководстве пользователя 12
Информация о безопасности 13
Обзор устройства 20
Обзор панели управления 24
Включение устройства 27
Установка ПО 28

Обзор меню 30
Основные параметры устройства 35
Материалы и лотки 38

Настройка проводной сети 56
Установка драйвера по сети 58
Настройка беспроводной сети 59
Использование HP Embedded Web Server 68
Приложение HP Smart 71

Печать

Копирование

Сканирование

Основные параметры печати 77
Отмена задания печати 78
Доступ к настройкам печати 79
Использование набора параметров 80
Использование справки 81
Функции принтера 82
Использование программ Состояние принтера 88

Основные операции копирования 91
Изменение параметров для каждой копии 92
Копирование удостоверений 95

Основной метод сканирования 98

3

Сканирование с помощью программы HP MFP Scan
program 99
Сканирование из программы редактирования
изображений 100
Сканирование с помощью драйвера WIA 101
Сканировать в WSD 102

Обработка факсов

Полезные
сведения о меню
настройки

Обслуживание

Подготовка к обработке факсов 105
Отправка факса 106
Прием факсов 112
Пересылка факсов другому получателю 116
Установка параметров документа 118
Настройка телефонной книги факса 120

Прежде, чем начать читать эту главу 125
Копия 126
Факс 130
Настройка системы 134
Настройка сети 139

Заказ расходных материалов и дополнительных
компонентов 142

Доступные материалы 143
Доступные сменные компоненты 145
Хранение картриджей 146
Перераспределение тонера 148
Замена картриджа 149
Замена фотобарабана 150
Замена контейнера для сбора тонера 152
Контроль срока службы расходных материалов 153
Настройка предупреждения о низком содержании
тонера 154
Чистка устройства 155
Советы по перемещению и хранению устройства 159

4

Устранение
неисправностей

Рекомендации по предотвращению замятия бумаги 161
Устранение замятия документа 162
Удаление замятой бумаги 165
Описание индикаторов 168
Сообщение «Low Toner» или «Very Low Toner»
отображается в отчете о расходных материалах 170
Сведения о сообщениях на дисплее 171
Проблемы при подаче бумаги 179
Неполадки кабеля или источника питания 180
Устранение других неполадок 181
Устранение неполадок в беспроводной сети 196

Приложение

Общие характеристики 200
Характеристики материала для печати 201
Системные требования 203

5

Введение

В данной главе содержится информация, которую необходимо усвоить прежде, чем приступать
к работе с устройством.

• Ключевые преимущества 7

• Функции различных моделей 8

• Полезная информация 11

• О руководстве пользователя 12

• Информация о безопасности 13

• Обзор устройства 20

• Обзор панели управления 24

• Включение устройства 27

• Установка ПО 28

Ключевые преимущества

Экологическая безопасность

• В целях экономии бумаги можно распечатывать несколько страниц на одном листе.

• Данное устройство позволяет сэкономить электроэнергию, автоматически снижая ее
потребление в режиме ожидания.

• Для сохранения природных ресурсов рекомендуем использовать вторичную бумагу.

Удо бств о

• HP MFP Scan — это приложение, которое позволяет сканировать, компилировать и
сохранять документы в разных форматах, включая формат .epub. Эти документы можно
потом рспространять по социальным сетям или факсу (см. «Сканирование с помощью
программы HP MFP Scan program» на стр. 99).

• Если у вас есть доступ в Интернет, вы можете получить справку, поддержку, драйверы
устройства, руководства и информацию о заказе материалов на веб-сайте HP
(

www.hp.com/support/colorlaser170MFP).

Широкий набор функций и поддержка множества
приложений

• Поддержка разного формата бумаги (см. «Характеристики материала для печати» на стр.

201).

• Печать водяных знаков: В документ можно добавлять различные надписи, например
«CONFIDENTIAL».

• Печать плакатов: Текст и изображения на каждой странице документа можно увеличить,
распечатать на нескольких листах бумаги и склеить.

Поддержка разных методов настройки беспроводной сети

• Использование кнопки (Беспроводное подключение)

• Использование USB-кабеля или сетевого кабеля

• С помощью Wi-Fi Direct

В некоторых моделях беспроводная сеть может быть недоступна.

— Вы можете легко подключить устройство к беспроводной сети при помощи кнопки

(Беспроводное подключение) на устройстве и точке доступа (беспроводном
маршрутизаторе).

— Вы можете подключить и использовать различные беспроводные сети посредством

USB-кабеля или сетевого кабеля.

— Вы можете легко и удобно посылать файлы на печать с ваших мобильных устройств

посредством функций Wi-Fi или Wi-Fi Direct.

Ключевые преимущества | 7

Функции различных моделей

Функции и комплектация устройств могут различаться в зависимости от модели и
региона.

Операционная система

Операционная система

Windows ●●

Mac

Linux

(: поддерживается, пустая ячейка: не поддерживается)

HP Color Laser MFP 178nw,

178nwg

●●

HP Color Laser MFP 179fnw,

179fwg

Функции различных моделей | 8

Программное обеспечение

Программное обеспечение

Драйвер принтера ●●

HP MFP Scan ●●

состояние принтера ●●

HP Embedded Web Server ●●

HP LJ Network PC Fax

(: поддерживается, пустая ячейка: не поддерживается)

HP Color Laser MFP

178nw, 178nwg

HP Color Laser MFP

179fnw, 179fwg

Функции различных моделей | 9

Различные функции

Функции

Высокоскоростной интерфейс USB

2.0

Интерфейс проводной локальной
сети Ethernet 10/100 Base TX

HP Color Laser MFP

178nw, 178nwg

●●

●●

HP Color Laser MFP

179fnw, 179fwg

Беспроводной сетевой интерфейс

802.11b/g/n

a

●●

Дуплексная (двусторонняя) печать
(в ручном режиме)

b

●●

Автоподатчик (устройство
автоматической подачи

документов)

Факс

Сканировать ●●

Копия ●●

a.Для некоторых стран платы беспроводной сети могут быть недоступны. В некоторых странах

доступны Толкьо сети 802.11 b/g. Свяжитесь с местным представителем компании HP или
обратитесь в магазин, в котором было приобретено устройство.

b.Только для ОС Windows.

(: поддерживается, пустая ячейка: не поддерживается)

Функции различных моделей | 10

Полезная информация

Устройство не печатает.

• Откройте очередь печати и удалите документ из списка на печать (см. «Отмена задания
печати» на стр. 78).

• Удалите драйвер и установите его повторно (см. «Установка ПО» на стр. 28).

• Выберите данное устройство устройством по умолчанию в ОС Windows.

Где можно приобрести дополнительные компоненты и расходные материалы?

• Задайте вопрос поставщику или продавцу техники HP.

• Посетите веб-сайт HP (
обслуживанию.

Индикатор состояния мигает или светится непрерывно.

• Выключите и снова включите устройство.

• Проверьте значение такого поведения индикатора в данном руководстве, а затем
выполните соответствующую процедуру устранения проблемы (см. «Описание
индикаторов» на стр. 168).

https://store.hp.com/). Можно просмотреть информацию по

Произошло замятие бумаги.

• Откройте и закройте крышку (см. «Вид спереди» на стр. 21).

• См. указания по устранению замятия бумаги в данном руководстве, а затем выполните
соответствующую процедуру устранения проблемы (см. «Удаление замятой бумаги» на
стр. 165).

Нечеткая печать.

• Низкий уровень тонера или неравномерное его распределение в картридже. Встряхните
картридж (см. «Перераспределение тонера» на стр. 148).

• Выберите другое разрешение печати (см. «Доступ к настройкам печати» на стр. 79).

• Замените картридж с тонером (см. «Замена картриджа» на стр. 149).

Откуда можно загрузить драйвер для устройства?

• Вы можете получить справку, поддержку, драйверы устройства, руководства и
информацию о заказе материалов на веб-сайте HP
(

www.hp.com/support/colorlaser170MFP).

Полезная информация | 11

О руководстве пользователя

В настоящем руководстве пользователя приведены основные сведения об устройстве, а
также детальное описание порядка его использования.

• Не выбрасывайте это руководство. Оно может пригодиться в будущем.

• Перед началом эксплуатации устройства следует ознакомиться с информацией о
безопасности.

• Решение проблем, связанных с эксплуатацией устройства, приведено в разделе,
посвященном устранению неисправностей.

• Описание терминов, используемых в данном руководстве, см. в глоссарии.

• В зависимости от модели и комплектации конкретного устройства его вид может
отличаться от иллюстраций в данном руководстве пользователя.

• В зависимости от версии драйвера/микропрограммы конкретного устройства, вид меню
может отличаться от иллюстраций в данном руководстве.

• Операции, приведенные в данном руководстве, в основном предназначены для
выполнения в среде Windows 7.

Условные обозначения

Некоторые термины настоящего руководства имеют одинаковое значение, например:

• «документ» и «оригинал».

• «бумага», «материал» и «материал для печати».

• «устройство», «принтер» и «МФУ».

Общие значки

Значок Текст Описание

Осторожно

Внимание!

Примечание

Используется для предупреждения пользователей о
риске личной травмы.

Содержит инструкции по защите устройства от
возможных механических повреждений и
неисправностей.

Содержит дополнительные сведения или подробные
описания функций и возможностей устройства.

О руководстве пользователя | 12

Информация о безопасности

Приведенные здесь предупреждения призваны защитить вас и окружающих от получения
травм, а также от причинения возможного вреда устройству. Внимательно прочтите эти
инструкции перед эксплуатацией устройства. После ознакомления с данным документом
сохраните его для последующего использования.

Важные обозначения, относящиеся к безопасности

Разъяснение значков и обозначений, используемых в данной главе

Осторожно

Внимание

Обозначает ситуации, которые могут повлечь за собой
смерть или нанесение вреда здоровью.

Обозначает ситуации, которые могут повлечь за собой
нанесение легкого вреда здоровью или имуществу.

Условия эксплуатации

Осторожно

Эксплуатация устройства с поврежденным шнуром питания или
незаземленной розеткой запрещается.

Это может привести к поражению электрическим током или пожару.

Не допускайте попадания на устройство каких-либо веществ, (например,
воды) и размещения на его поверхности каких-либо предметов (например,
мелких металлических или тяжелых предметов, свечей, зажженных сигарет и
пр.).

Это может привести к поражению электрическим током или пожару.

• При перегреве из устройства может пойти дым, оно может издавать
необычные звуки или распространять запахи. В этом случае следует
немедленно выключить питание или отключить устройство от
электрической сети.

• Доступ к электрической розетке должен быть постоянно открыт на случай
необходимости экстренного отключения питания.

Это может привести к поражению электрическим током или пожару.

Информация о безопасности | 13

Запрещается сгибать шнур питания или ставить на него тяжелые предметы.
Хождение по шнуру или повреждение его тяжелыми предметами может

привести к поражению электрическим током или пожару.

Запрещается тянуть за шнур при отключении устройства из розетки;
запрещается трогать вилку влажными руками.

Это может привести к поражению электрическим током или пожару.

Внимание

Во время грозы или длительного простоя устройства следует вытащить шнур
питания из розетки.

Это может привести к поражению электрическим током или пожару.

Осторожно, область выхода бумаги может сильно нагреваться.
Опасность ожогов.

При падении устройства или повреждении его корпуса следует отключить все
соединительные кабели и обратиться к квалифицированному
обслуживающему персоналу.

В противном случае возникнет опасность поражения электрическим током
или пожара.

Если после исполнения всех инструкций устройство не работает как следует,
обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу.

В противном случае возникнет опасность поражения электрическим током
или пожара.

Если вилка с трудом входит в электрическую розетку, не следует применять
силу.

Следует вызвать электрика для замены розетки, иначе это может привести к
поражению электрическим током.

Следите, чтобы домашние животные не грызли шнуры питания, телефонные
или соединительные кабели.

Это может привести к поражению электрическим током, пожару или травме
животного.

Информация о безопасности | 14

Правила эксплуатации

Внимание

Не вытягивайте выходящую из устройства бумагу во время печати.
В противном случае это может привести к повреждению устройства.

Не кладите руки между устройством и лотком для бумаги.
В этом случае можно получить травму.

Соблюдайте осторожность при замене бумаги и устранении замятий.
Новая бумага имеет острые края и может вызвать болезненные порезы.

При больших объемах печати нижняя часть области выхода бумаги может
нагреваться. Не позволяйте детям прикасаться к ней.

Возможно возгорание.

При удалении замятий не пользуйтесь пинцетом или острыми
металлическими предметами.

Это может повредить устройство.

Не накапливайте большое количество бумаги в выходном лотке.
Это может повредить устройство.

Не закрывайте вентиляционные отверстия и не проталкивайте в них никакие
предметы.

Это может привести к перегреву компонентов, что, в свою очередь, может
спровоцировать повреждение или возгорание.

Использование элементов управления и настроек или выполнение операций,
не описанных в настоящем руководстве, может привести к опасному
радиационному облучению.

Для подключения устройства к электрической сети используется шнур
питания.

Чтобы выключить блок питания устройства, следует извлечь шнур питания из
розетки.

Информация о безопасности | 15

Установка и перемещение

Осторожно

Запрещается устанавливать устройство в запыленных, влажных помещениях
или помещениях, где возможна утечка воды.

Это может привести к поражению электрическим током или пожару.

Поместите устройство в среду, где соблюдаются необходимие температурные
условия и влажность.

Не используйте устройство при температуре ниже 0С или сразу же после
перемещения из помещения с температурой ниже 0С. Это может вызвать
повреждения устройства. Используйте устройство только если внутренняя
температура устройства находится в пределах, необходимых для
эксплуатации температурных условий и влажности.

В ином случае это может вызвать проблемы при печати и привести к
повреждению устройства.

См. раздел «Общие характеристики» на стр. 200.

Внимание

Перед перемещением устройства отключите питание и отсоедините все
кабели. Информация ниже является рекомендательной и принимает во
внимание веса устройства. Если состояние вашего здоровья не позволяет вам
поднимать тяжести, не следует поднимать устройство. Обратитесь за
помощью и привлеките к подъему устройства нужно число людей.

После этого поднимите устройство.

• Если устройство весит менее 20 кг, его может поднимать один человек.

• Если устройство весит 20–40кг, его следует поднимать вдвоем.

• Если устройство весит более 40 кг, его следует поднимать как минимум
вчетвером.

При несоблюдении этого требования устройство может упасть, сломаться или
травмировать людей.

Располагайте устройство на плоской поверхности в хорошо проветриваемом
месте. Учитывайте пространство, необходимое для открытия крышек и лотков.

Место должно быть хорошо проветриваемым, не жарким и не влажным; на
него не должны падать прямые солнечные лучи.

При использовании устройства длительное время или при печати большого
количества страниц в непроветриваемом помещении устройство способно
загрязнять воздух веществами, вредными для здоровья человека.
Располагайте устройство в хорошо проветриваемом помещении или
регулярно открывайте окно для циркуляции воздуха.

Информация о безопасности | 16

Не устанавливайте устройство на неустойчивой поверхности.
При несоблюдении этого требования устройство может упасть, сломаться или

травмировать людей.

При необходимости используйте только телефонный кабель стандарта № 26

a

или больший.

AWG
В противном случае это может привести к повреждению устройства.

Подключайте шнур питания только к заземленной розетке.
В противном случае возникнет опасность поражения электрическим током

или пожара.

Для безопасной эксплуатации используйте шнур питания только из комплекта
поставки. При использовании шнура длиной более 2 м и напряжении 110 В
размер кабеля должен соответствовать стандарту 16 AWG или больше.

Невыполнение этого требования может привести к повреждению устройства,
поражению электрическим током или пожару.

Запрещается накрывать устройство или помещать его в
воздухонепроницаемое место, например, в шкаф.

Недостаток вентиляции может привести к возгоранию.

Электрическая нагрузка на розетки и шнуры питания не должна превышать
допустимую.

Несоблюдение этого требования может сказаться на производительности
устройства, привести к поражению электрическим током или пожару.

Уровень мощности в розетке должен соответствовать значению, указанному
на этикетке устройства.

Чтобы узнать уровень мощности в используемой розетке, обратитесь в
электроэнергетическую компанию.

a.AWG: система стандартов American Wire Gauge

Обслуживание и профилактический контроль

Внимание

Перед внутренней чисткой устройства отключите его от розетки. Не
используйте для чистки устройства бензин, растворитель или спирт; не
распыляйте воду прямо на устройство.

Это может привести к поражению электрическим током или пожару.

Информация о безопасности | 17

Не включайте устройство при замене частей или внутренней чистке.
При несоблюдении этой меры можно получить травму.

Храните чистящие принадлежности в местах недоступных для детей.
Опасность травмирования детей.

Запрещается самостоятельно разбирать, ремонтировать или
реконструировать устройство.

Это может повредить устройство. Ремонтировать устройство должны только
сертифицированные специалисты.

При чистке и эксплуатации устройства строго следуйте поставляемому в
комплекте руководству пользователя.

Иначе можно повредить устройство.

Не допускайте запыления или попадания воды на штепсельную розетку.
В противном случае возникнет опасность поражения электрическим током

или пожара.

• Не снимайте щитки и кожухи, закрепленные винтами.

• Замену предохронителей должны производить только сертифицированные
специалисты по обслуживанию. В противном случае возникнет опасность
поражения электрическим током или пожара.

• Ремонтом устройства должны заниматься только специалисты по
обслуживанию HP.

Использование расходных материалов

Внимание

Не разбирайте картридж с тонером.
Пыль от тонера может представлять опасность в случае вдыхания или

попадания внутрь организма.

Запрещается сжигать какие-либо расходные материалы, например,
картриджи или термофиксаторы.

Это может привести к взрыву или неконтролируемому возгоранию.

Информация о безопасности | 18

Хранить такие расходные материалы, как картриджи, следует в недоступном
для детей месте.

Пыль от тонера может представлять опасность в случае вдыхания или
попадания внутрь организма.

Повторное использование таких расходных материалов, как тонер, может
привести к повреждению устройства.

При повреждении устройства вследствие повторного использования
расходных материалов сервисное обслуживание будет платным.

При работе с деталями, содержащими пыль тонера (картриджи, контейнер
для сбора тонера, блок переноса изображения и проч.), придерживайтесь
следующих инструкций.

• При утилизации расходных материалов следуйте инструкциям по
утилизации. Инструкции по утилизации можно получить у торгового
представителя.

• Не выбрасывайте расходные материалы вместе с бытовыми отходами.

• Не используйте контейнер для сбора тонера повторно после опорожнения
бутылки.

Несоблюдение указанных выше требований может привести к нарушению
работы устройства и загрязнению окружающей среды. Гарантия не
распространяется на повреждения, возникшие по неосторожности
пользователя.

Если тонер попал на одежду, не стирайте ее в горячей воде.
Под воздействием горячей воды тонер въедается в ткань. Используйте

холодную воду.

В процессе замены картриджа или удаления замятий следует избегать
попадания тонера на кожу или одежду.

Пыль от тонера может представлять опасность в случае вдыхания или
попадания внутрь организма.

Информация о безопасности | 19

Обзор устройства

Компоненты

Внешний вид деталей может отличаться от того, что изображено на иллюстрациях.
Некоторые компоненты могут изменяться в зависимости от настроек.

Устройство

Руководство по настройке и справочное

руководство

Шнур питания

Принадлежности

a.Вид вашего принтера может отличаться от представленного на иллюстрации в зависимости от

модели. Существует несколько типов устройств.

b.Комплект принадлежностей зависит от страны приобретения устройства и его модели.

a

b

Обзор устройства | 20

Вид спереди

зависимости от модели. Существует несколько типов устройств.

• Функции и комплектация устройств могут различаться в зависимости от модели и
региона (см. «Функции различных моделей» на стр. 8).

• Вид вашего принтера может отличаться от представленного на иллюстрации в

Тип A

1 Крышка сканера 7 Картриджи с тонером

2 Ручка передней крышки 8 Контейнер для сбора тонера

3 Лоток 9 Блок переноса изображения

4 Передняя крышка 10

Модуль сканирования

5 Подставка выходного лотка 11 Cтекло экспонирования

6 Панель управления

a.Предварительно закройте крышку сканера.
b.Будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы.

a b

Обзор устройства | 21

Тип В

3 41 2

5

6

7

8

9

10

12

13

11

14

15

1

2

3

Крышка устройства подачи
документов

Устройство подачи документов с
направляющими

Входной лоток устройства подачи
документов

9 Панель управления

10 Картриджи с тонером

11 Контейнер для сбора тонера

Выходная опора устройства

4

подачи документов

5 Ручка передней крышки 13

12 Блок переноса изображения

Модуль сканирования

6 Лоток 14 Крышка сканера

7 Передняя крышка 15 Cтекло экспонирования

8 Подставка выходного лотка

a.Предварительно закройте крышку сканера.
b.Будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы.

a b

Обзор устройства | 22

Вид сзади

• Вид вашего принтера может отличаться от представленного на иллюстрации в
зависимости от модели. Существует несколько типов устройств.

• Функции и комплектация устройств могут различаться в зависимости от модели и
региона (см. «Функции различных моделей» на стр. 8).

Тип A

1 Задняя крышка 3 Порт USB

2 Разъем для шнура питания 4 Сетевой порт

Тип В

1 Задняя крышка 4 Сетевой порт

Разъем для шнура

2

питания

Разъем телефонной линии

5

(LINE)

3 Порт USB 6

Телефонный разъем
расширения (EXT.)

Обзор устройства | 23

Обзор панели управления

1 2 3 4 5 6

8 9

10 11 12

7

13

отличаться от изображенной на рисунке. Существует несколько типов панели
управления.

• Функции и комплектация устройств могут различаться в зависимости от модели и
региона (см. «Функции различных моделей» на стр. 8).

• В зависимости от модели вид панели управления вашего принтера может

Тип A

опия удостов.

Копирование двух сторон удостоверения (например
водительских прав) на одну сторону листа (см.
«Копирование удостоверений» на стр. 95).

2 Контрастность

3 Сканирование

еспроводное

исплей

Состояние

6

индикаторы

еню

Регулировка уровня яркости для улучшения читаемости
копии. Этот параметр полезен, если оригинальный
документ содержит тусклые или затемненные области
изображения.

Переключение между режимом копирования и
сканирования.

Нажмите эту кнопку и перейдите в менюWi-Fi. Или
нажмите и удерживайте эту кнопку более 3 секунд для
перехода в режим PBC (см. «Настройка беспроводной
сети» на стр. 59).

Индикация текущего состояния устройства и вывод
подсказок во время работы.

Отображение информации о состоянии устройства (см.
«Описание индикаторов» на стр. 168).

Переход в режим меню и прокрутка доступных
вариантов меню (см. «Обзор меню» на стр. 30).

Обзор панели управления | 24

8O K

1 2 3 4 5 6

8

9

13

7 10

11

12

14

15 16 17 18 19 20

Подтверждение выбора на дисплее.
Также можно выполнить печать вручную. Нажмите эту

кнопку для печати с обратной стороны всех страниц,
если вы выбрали Двусторонняя печать (в ручном

режиме) в драйвере.

Стрелки

9

влево/вправо

Перемещение между параметрами выбранного меню, а
также уменьшение или увеличение их значений.

10 Назад Возврат на один уровень меню выше.

11 Отмена Остановка операции в любой момент.

Включает/выключает устройство или выводит его из

12 Питание

режим энергосбережения. Если вам необходимо
отключить аппарат, нажмите и удержите эту кнопку
более трех секунд.

Старт (Моно или

13

Цвет)

Запуск задания.

Тип В

1 Копия удостов.

2 Контрастность

асштаб

4 Беспроводное

Копирование двух сторон удостоверения (например
водительских прав) на одну сторону листа (см.
«Копирование удостоверений» на стр. 95).

Регулировка уровня яркости для улучшения читаемости
копии. Этот параметр полезен, если оригинальный
документ содержит тусклые или затемненные области
изображения.

При копировании документов, помещенных на стекло
экспонирования, можно выбирать масштаб от 25% до
400% оригинала (см. «Копирование с уменьшением или
увеличением» на стр. 93).

Нажмите эту кнопку и перейдите в менюWi-Fi. Или
нажмите и удерживайте эту кнопку более 3 секунд для
перехода в режим PBC (см. «Настройка беспроводной
сети» на стр. 59).

Обзор панели управления | 25

исплей

Индикация текущего состояния устройства и вывод
подсказок во время работы.

Состояние

6

индикаторы

акс Переключение в режим факса.

8 Копирование Переключение в режим копирования.

9 Сканирование Переключение в режим сканирования.

Меню Переход в режим меню и прокрутка доступных вариантов

10

11 OK Подтверждение выбора на дисплее.

Стрелки

12

влево/вправо

13 Назад Возврат на один уровень меню выше.

14 Цифровая клавиатура

Отображение информации о состоянии устройства (см.
«Описание индикаторов» на стр. 168).

меню (см. «Обзор меню» на стр. 30).

Перемещение между параметрами выбранного меню, а
также уменьшение или увеличение их значений.

Набор номера или ввод цифр и букв (см. «Буквы и цифры
клавиатуры» на стр. 36).

Адресная книга Сохранение часто используемых номеров факсов или

15

16 Повтор/пауза

Без снятия

17

трубки

18 Отмена Остановка операции в любой момент.

19 Питание

Старт (Моно

20

или Цвет)

поиск сохраненных номеров факсов (см. «Настройка
телефонной книги факса» на стр. 120).

Повторный набор последнего набранного номера или
идентификатора абонента в режиме готовности или
вставка паузы(-) в номер факса в режиме редактирования
(см. «Повторный набор номера факса» на стр. 110).

При нажатии этой кнопки можно услышать тон набора
номера. Затем введите номер факса. Эта функция
аналогична набору номера с помощью громкой связи (см.
«Прием факса вручную в режиме «Телефон»» на стр. 113).

Включает/выключает устройство или выводит его из
режим энергосбережения. Если вам необходимо
отключить аппарат, нажмите и удержите эту кнопку
более трех секунд.

Запуск задания.

Обзор панели управления | 26

Включение устройства

Необходимо использовать кабель питания, поставляемый в комплекте устройства. В
противном случае возможно повреждение или возгорание устройства.

1 Сначала подключите устройство к сети питания.

Если устройство снабжено выключателем питания, переведите его в положение Вкл.

может отличаться от иллюстраций в данном руководстве пользователя.
Проверьте модель устройства (см. «Вид спереди» на стр. 21).

В зависимости от модели и комплектации внешний вид конкретного устройства

2 Питание отключается автоматически.

Либо нажмите кнопку (Питание) на панели управления.

Если необходимо выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку
(Питание) в течение 3 секунд.

Включение устройства | 27

Установка ПО

После установки и подключения устройства к компьютеру необходимо установить
программное обеспечение. Необходимо загрузить программное обеспечение принтера с
веб-сайта HP.

Перед установкой проверьте, поддерживает ли ОС вашего компьютера эту программу (см.
«Операционная система» на стр. 8).

Для получения полной поддержки HP для вашего принтера, перейдите на веб-сайт

www.hp.com/support

Затем вы сможете получить такую информацию:

• Установка и конфигурация

• Изучение и использование

• Устранение проблем

• Загрузка обновлений программного обеспечения и прошивки

• Форумы поддержки

• Нормативная и гарантийная информация

> выберите свою страну и регион > найдите свой принтер.

помощью кабеля. Если устройство подключено к сети, пропустите указанные ниже
действия и перейдите к установке драйвера сетевого устройства (см. раздел
«Установка драйвера по сети» на стр. 58).

Локальное устройство— это устройство, подключенное к компьютеру напрямую с

Используйте кабель USB длиной не более 3м.

Установка ПО | 28

Обзор меню и базовая
настройка

Данный раздел содержит информацию об общей структуре меню и базовых параметрах
настройки.

• Обзор меню 30

• Основные параметры устройства 35

• Материалы и лотки 38

Обзор меню

Панель управления предоставляет доступ к различным меню для настройки устройства и
использования его функций.

• Некоторые меню могут не отображаться на дисплее в зависимости от параметров
или моделей. Это значит, что данные функции недоступны для этого устройства.

• В зависимости от модели и комплектации меню конкретного устройства может
отличаться от иллюстраций в данном руководстве пользователя.

• Эти меню описаны в разделе «Полезные сведения о меню настройки» (см.
«Полезные сведения о меню настройки» на стр. 124).

Доступ в меню

1 В зависимости от того, какая функция будет использоваться, нажмите на панели

управления кнопку «Копировать», «Отправить факс» или «Сканировать».

2 Нажимайте кнопку на (Меню) до тех пор, пока в нижней части дисплея не

отобразится название нужного меню, затем нажмите на кнопку OK.

3 Нажимайте стрелку влево/вправо, пока на дисплее не отобразится нужное меню, затем

нажмите на кнопку OK.

4 Если выбранное меню содержит вложенные меню, вернитесь к шагу 3.

5 Нажмите кнопку OK, чтобы сохранить изменения.

6 Нажмите (Отмена) для возврата в режим готовности.

Обзор меню | 30

Копирование

(См. «Копия» на стр. 126)

Настр. копии

(См. «Копия» на стр. 126)

Исход. размер
Масштабировать
Плотность

Стандартное
Темное+1- Темное+5
Светлое+5- Светлое+1

Тип оригинала

Текст
Текст и фотография
Фото
Журнал

Разбор копий

Вкл.
Выкл.

Макет

Стандартное
2 копии/стр.
4 копии/стр.
Копия удостов.

Настройка фона

Выкл.
Авто
Усил.: уров.1
Усил.: уров.2
Удал.: уров.1- Удал.: уров.4

Измен. умолч.

Исход. размер
Копии
Масштабировать
Плотность
Тип оригинала
Разбор копий

Обзор меню | 31

Функция факса

a

(См. «Факс» на стр. 130)

Настр. факса

a

(См. «Факс» на стр. 130)

Плотность

Светлое+5­Светлое+1

Стандартное
Темное+1-

Темное+5

Разрешение

Стандартное
Четкое
Очень четкое

Фотография
Исход. размер
Отпр.нескольк.
Отлож. отправ.
Переслать

Перес. на факс

Rcv. Forward

Перес. на факс
Перес. на ПК
Перес.и печать

Безопас. прием

Выкл.
Вкл.
Печать

Отмена задания

Отправка

Кол-во дозв.
Интервал дозв.
Префикс

набора
Реж. испр. ош.
Modem Speed
Подтв. факс
Образ страницы

Режим набора

Прием

Режим приема
Звонк. до отв.
Печ. дан.факса
Код начала пр.
Автоуменьшен

ие
Обрезать изоб.
Наст. неж.факс

Режим DRPD

Измен. умолч.

Плотность
Разрешение
Исход. размер

Диаг.смартфакс

Автоконфиг.
Начать сейчас
Инициал.

Пр./пер. вруч.

b

Вкл.
Выкл.

b

a.Только для моделей с функцией факса.
b.В некоторых странах этот параметр может быть недоступен.

Обзор меню | 32

Настр. сист.

(См. «Настройка системы» на стр. 134)

Настройка

ИД устройства

Номер факса

Дата и время

Режим часов
Язык

Реж. по умолч.
Энергосбереж.

Автовыкл. пит.
Соб. пробужд.
Время ож.сист.
Вр.ожид.задан.
Над уров. моря
Влажность
Автопродолж.
Замена бумаги

Настр. бумаги

Размер бумаги
Тип бумаги
Поле

Звук/громкость

Звук клавиш
Сигнал
Динамик
Звонок

Отчет

a

a

a

a

Конфигурация
Тест. страница
Конфигур. сети
Расх. материал
Счетчик испол.

a

Факс принят

Факс отправлен

b

Заплан.задания

Подтв. факс

Нежелат. факс

адресная книга

a

a

a

a

a

a

a

Обслуживание

Уд.сообщ.тон.
Срок службы
Мастер изобр.

Выбор цвета
Заканч. тонер
Сигн.низк.БПИ
Серийный номер

c

a.Только для моделей с функцией факса.
b.Данный параметр может не отображаться на дисплее в зависимости от модели. Это значит, что

данные функции недоступны для этого устройства.

c.Эта опция отображается только если в картридже заканчивается тонер.

Обзор меню | 33

Сеть

(См. «Настройка сети» на стр. 139)

TCP/IP (IPv4)

DHCP
BOOTP
Статический

TCP/IP (IPv6)

Протокол IPv6
Конфиг. DHCPv6

Ethernet

Порт Ethernet
Скор. Ethernet

a.Только для моделей с функцией факса.

Wi-Fi

ВКЛ/ВЫКЛ Wi-Fi

Парам. Wi-Fi
WPS
Wi-Fi Direct
Сигнал Wi-Fi
Wi-Fi по умол.

Мастер проток.

HTTP
WINS
SNMPv1/v2
UPnP(SSDP)
mDNS

SLP
Конфигур. сети
Сброс настр.

a

Обзор меню | 34

Основные параметры устройства

Вы можете изменить установленные параметры устройства с помощью программы
HP Embedded Web Server.

Если ваше устройство подключено к сети, можно настроить параметры устройства в
сервисе HP Embedded Web Server > вкладка Настройки > Параметры устройства
(см.«Использование HP Embedded Web Server» на стр. 68).

Параметры устройства по умолчанию

После завершения установки можно установить параметры принтера, предусмотренные по
умолчанию.

Выполните действия ниже, чтобы изменить стандартные настройки:

В некоторых моделях для перехода к меню нижнего уровня может потребоваться
нажать кнопку OK.

1 Нажмите кнопку (Меню) на панели управления.

2 Нажмите Настр. сист. > Настройка.

3 Выберите желаемый параметр и нажмите OK.

4 Выберите желаемый дополнительный параметр и нажмите OK.

5 Нажмите кнопку OK, чтобы сохранить изменения.

6 Нажмите (Отмена) для возврата в режим готовности.

Основные параметры устройства | 35

Ввод различных символов

При выполнении различных задач может потребоваться ввод имен и номеров. Например,
при настройке устройства вводится номер факса, а также имя пользователя или название
компании. При сохранении в памяти номеров факсов или адресов электронной почты
можно также ввести соответствующие имена.

Ввод буквенно-цифровых символов

Нажимайте ее, пока нужный символ не появится на дисплее. Например, чтобы ввести букву
O, нажимайте кнопку «6» с буквами MNO. Каждый раз при нажатии кнопки «6» на дисплее
по очереди появляются символы «M», «N», «O» (в верхнем и нижнем регистре) и, наконец,
«6». Для поиска нужной буквы см. «Буквы и цифры клавиатуры» на стр. 36.

• Чтобы удалить последний введенный символ, нажмите стрелку вправо/влево или
вверх/вниз.

• Для ввода пробела дважды нажмите клавишу 1.

Буквы и цифры клавиатуры

• В зависимости от модели и комплектации набор специальных символов устройства
может отличаться от иллюстраций в данном руководстве пользователя.

• В зависимости от выполняемого задания некоторые значения могут быть
недоступны.

Клав

иша

Назначенные цифры, буквы и символы

1 @ / . 1

2 A B C a b c 2

3 D E F d e f 3

4 G H I g h i 4

5 J K L j k l 5

6 M N O m n o 6

7 P Q R S p q r s 7

8 T U V t u v 8

9 W X Y Z w x y z 9

0 & + — , 0

* % ˆ _ ~ ! # $ ( ) [ ]

*

(Эти символы доступны для ввода при сетевой авторизации)

Основные параметры устройства | 36

Клав

иша

Назначенные цифры, буквы и символы

#

# = | ? » : { } < > ;
(Эти символы доступны для ввода при сетевой авторизации)

Поправка на высоту

На качество печати влияет атмосферное давление, которое определяется высотой
расположения устройства над уровнем моря. Следующие инструкции помогут добиться
наилучшего качества печати.

Перед тем, как задать значение высоты, необходимо определить высоту расположения
устройства над уровнем моря.

Стандартное: 0 ~ 1 000 м

Высокое 1: 1 000 м ~ 2 000 м

Высокое 2: 2 000 м ~ 3 000 м

Высокое 3: 3000 м ~ 4000 м

Высокое 4: 4 000 м ~ 5 000 м

• Если ваше устройство подключено к сети, можно настроить параметры устройства
в сервисе HP Embedded Web Server > вкладка Настройки > Параметры устройства
(см.«Использование HP Embedded Web Server» на стр. 68).

• Высоту можно также настроить с помощью дисплея в меню Настр. сист. (см.
«Основные параметры устройства» на стр. 35).

Основные параметры устройства | 37

Материалы и лотки

В этой главе описывается загрузка материалов для печати в устройство.

Выбор материала для печати

Используйте только материалы для печати, рекомендованные для этого устройства.

Рекомендации по выбору материалов для печати

Применение материалов, не отвечающих требованиям данного Руководства пользователя,
может вызвать следующие проблемы:

• Низкое качество печати.

• Частое замятие бумаги.

• Преждевременный износ устройства.

Такие свойства бумаги, как плотность, состав, зернистость и содержание влаги, влияют на
производительность устройства и качество печати. При выборе материала для печати
учитывайте указанные ниже факторы.

• Тип, размер и плотность бумаги указаны в характеристиках материала для печати (см.
«Характеристики материала для печати» на стр. 201).

• Желаемый результат: выбранные материалы должны соответствовать целям печати.

• Яркость: более белая бумага обеспечивает более четкое и живое изображение.

• Гладкость поверхности: гладкость материалов для печати влияет на четкость
отпечатанного изображения.

• Иногда, при использовании бумаги, отвечающей всем требованиям данного
Руководства пользователя, качество печати может оказаться
неудовлетворительным. Это может быть вызвано качеством бумаги, неправильным
обращением с материалом, недопустимым уровнем температуры и влажности или
другими неподконтрольными факторами.

• Перед приобретением большого количества материалов для печати убедитесь, что
они соответствуют требованиям, описанным в данном Руководстве пользователя.

Материалы и лотки | 38

• Использование материалов для печати, которые не соответствуют данной
спецификации, может привести к появлению дефектов или к необходимости
ремонта. Гарантийные обязательства и соглашения об обслуживании корпорации
HP на такой ремонт не распространяются.

• Количество листов бумаги, помещаемой в лоток, варьируется в зависимости от
типа материала (см. «Характеристики материала для печати» на стр. 201).

• Не используйте фотобумагу для струйной печати. В противном случае это может
привести к повреждению устройства.

• Использование огнеопасных печатных материалов может привести к возгоранию.

• Используйте только перечисленные материалы для печати (см. «Характеристики
материала для печати» на стр. 201).

материалов в принтере может привести в перегреву прибора, а в некоторых случаях

— к возгоранию.

Использование огнеопасных печатных материалов или присутствие инородных

Количество листов бумаги, помещаемой в лоток, варьируется в зависимости от типа
материала (см. «Характеристики материала для печати» на стр. 201).

Материалы и лотки | 39

Обзор лотка

Для изменения размера необходимо передвинуть ограничители бумаги.

1. Крышка

2. Защелка
ограничителя

3. Ограничитель длины
бумаги

4. Ограничитель
ширины бумаги

Если вы не отрегулируете ограничитель, это может нарушить выравнивание бумаги,
вызвать перекос изображения или замятие бумаги.

Материалы и лотки | 40

Загрузка бумаги в лоток

В зависимости от модели и комплектации внешний вид конкретного устройства
может отличаться от иллюстраций в данном руководстве пользователя. Проверьте
модель устройства (см. «Вид спереди» на стр. 21).

1 Извлеките лоток для бумаги (см. «Обзор лотка» на стр. 40).

2 Откройте крышку лотка.

3 Прижмите ограничители бумаги по длине и ширине и передвиньте их к краю пачки

бумаги, чтобы отрегулировать размер.

Материалы и лотки | 41

4 Перед загрузкой согните стопку бумаги в обоих направлениях либо раскройте веером

край пачки, чтобы отделить страницы друг от друга.

5 Поместите пачку бумаги стороной для печати вверх.

Если размер бумаги меньше формата А4, нажмите защелку и освободите
направляющую в лотке, а затем протолкните лоток вручную. Затем установите
ограничители длины и ширины бумаги в нужные положения.

1

2

Если бумага длиннее размера Letter, нажмите защелку и освободите направляющую в
лотке, а затем потяните лоток вручную. Затем установите ограничители длины и
ширины бумаги в нужные положения.

Материалы и лотки | 42

• Если вы не отрегулируете ограничитель, это может нарушить выравнивание
бумаги, вызвать перекос изображения или замятие бумаги.

• Не нажимайте слишком сильно на ограничитель ширины — это может привести
к перекосу бумаги.

• Не используйте бумагу с закрученным передним краем. Это может вызвать
замятие.

• Если не отрегулировать ограничитель ширины, может произойти замятие
бумаги.

6 Прижмите ограничитель и передвиньте его к краю пачки бумаги, не сминая ее.

7 Закройте крышку.

8 Вставьте лоток для бумаги в принтер.

Материалы и лотки | 43

9 Для печати документа установите соответствующий размер и тип бумаги для лотка (см.

«Настройка размера и типа бумаги» на стр. 48).

Первоначально, в зависимости от страны продажи устройства, лоток отрегулирован по
формату Letter или A4. Чтобы использовать бумагу другого размера, отрегулируйте
соответствующим образом фиксатор и ограничитель ширины бумаги.

1 Вытяните лоток из устройства. Откройте крышку и при необходимости извлеките

бумагу из лотка.

2 Чтобы использовать формат Letter, поверните фиксатор в задней части лотка по

часовой стрелке. Вы можете увидеть рычаг, если переместите ограничитель длины
бумаги до формата бумаги Legal (LGL).

3 Сожмите ограничитель ширины бумаги и переместите его к краю фиксатора.

Материалы и лотки | 44

влево, а затем поверните фиксатор против часовой стрелки. Чрезмерное давление на
фиксатор может повредить лоток.

Чтобы использовать формат A4, сначала переместите ограничитель ширины бумаги

Печать на специальных материалах

листу за раз (см. «Характеристики материала для печати» на стр. 201).

В следующей таблице указаны особые типы материалов для лотка.

Чтобы изменить настройки бумаги устройства, выберите тип бумаги в окне Настройка
печати > вкладка Бумага > вкладка Тип (см. «Доступ к настройкам печати» на стр. 79).

• При использовании специальных материалов рекомендуется подавать по одному

• При использовании специальных материалов рекомендуется подавать по одному

листу за раз (см. «Характеристики материала для печати» на стр. 201).

• В зависимости от модели и комплектации внешний вид конкретного устройства
может отличаться от иллюстраций в данном руководстве пользователя. Проверьте
модель устройства (см. «Вид спереди» на стр. 21).

Плотности отдельных образцов бумаги приведены в «Характеристики материала для
печати» на стр. 201.

Типы Лоток

a

обычная

Плотная 90-120 г

Неплотная 60-69 г

Материалы и лотки | 45

Типы Лоток

высокосортная бумага

Цветная

Сверхплотная 121-163

Наклейки

форма

вторичная бумага

Глянцевая 111-130 г

Глянцевая 131-175 г

Глянцевая 176-220 г

HP матовая 120 г

HP матовая 150 г

HP матовая 200 г

a

a.Типы бумаги доступные для лотка ручной подачи.

(: поддерживается, пустая ячейка: не поддерживается)

Наклейки

Во избежание повреждения устройства используйте только наклейки, предназначенные
для лазерных принтеров.

• При выборе наклеек обращайте внимание на указанные ниже факторы.

Наклейки: должны выдерживать температуру закрепления тонера (приблизительно
170°C (338°F)).

Структура: Не используйте листы наклеек с открытыми участками подложки между
наклейками. При наличии таких промежутков наклейки могут отделиться от листов и
вызвать трудно устранимое замятие.

Сворачивание.: Должны лежать на ровной поверхности с волнистостью не более 13мм
в любом направлении.

Ситуация: Не используйте наклейки со складками, пузырьками и другими признаками
отделения от подложки.

Материалы и лотки | 46

• Между наклейками не должно быть промежутков с нанесенным клеем, так как в этом
случае при печати они могут отделиться от подложки, что приведет к замятию. Кроме того,
клей может повредить компоненты устройства.

• Не пропускайте лист наклеек через устройство более одного раза: клейкая подложка
рассчитана только на одно прохождение через устройство.

• Не используйте наклейки, отделяющиеся от подложки, а также мятые, с пузырьками или
поврежденные.

Сверхплотная 121-163/ Бумага нестандартного размера

• В приложении следует установить поля не менее 6,4мм от краев материала.

Материалы и лотки | 47

Готовые формы

Готовые формы следует загружать печатной стороной вверх, свободным краем вперед. Если
при подаче возникают проблемы, поверните бумагу другой стороной. При этом качество
печати не гарантируется.

• Должны быть отпечатаны с использованием термостойких красок, которые не
растекаются, не испаряются и не выделяют вредные вещества под воздействием
температуры закрепления тонера (примерно 170 °C) в течение 0,1 с.

• Чернила готовых форм должны быть негорючими и не должны неблагоприятно
воздействовать на ролики принтера.

• Перед загрузкой готовой формы удостоверьтесь, что печатная краска на бумаге сухая. Во
время закрепления тонера влажная краска может размазаться, что снизит качество
печати.

Настройка размера и типа бумаги

После загрузки бумаги в лоток следует с помощью кнопок панели управления указать ее
размер и тип.

Чтобы изменить настройки бумаги устройства, выберите тип бумаги в окне Настройка
печати > вкладка Бумага > вкладка Тип (см. «Доступ к настройкам печати» на стр. 79).

• В некоторых моделях для перехода к меню нижнего уровня может потребоваться
нажать кнопку OK.

• Настройка для бумаги в устройстве и драйвер должны совпадать для печати без
несоответствия бумаги.

Вы можете изменить установленные параметры бумаги с помощью программы HP
Embedded Web Server.

— Если ваше устройство подключено к сети, можно настроить параметры

устройства в сервисе HP Embedded Web Server > вкладка Настройки > Параметры
устройства (см.«Использование HP Embedded Web Server» на стр. 68).

1 Нажмите кнопку (Меню) на панели управления.

2 Нажмите Настр. сист. > Настр. бумаги > Размер бумаги или Тип бумаги.

Материалы и лотки | 48

3 Выберите нужный лоток и параметры.

4 Нажмите кнопку OK, чтобы сохранить изменения.

5 Нажмите (Отмена) для возврата в режим готовности.

• Если вы хотите использовать бумагу другого формата (например бумагу для
счетов), выберите вкладку Бумага > Размер > Правка… и установите Пар. нестанд.
разм. бум. в Настройка печати (см. «Доступ к настройкам печати» на стр. 79).

Материалы и лотки | 49

Использование держателя выходного лотка

нагреться. Избегайте контакта с поверхностью и не допускайте нахождения вблизи
нее детей.

При печати большого количества страниц поверхность выходного лотка может

Держатель позволяет выровнять страницы, которые собираются в выходном лотке. По
умолчанию принтер отправляет отпечатанный материал в выходной лоток.

может отличаться от иллюстраций в данном руководстве пользователя. Проверьте
модель устройства (см. «Вид спереди» на стр. 21).

В зависимости от модели и комплектации внешний вид конкретного устройства

Подготовка оригиналов

• Не загружайте бумагу размером меньше 76 x 148,5мм (3 x 5,85дюйма) или больше 216 x
356мм (8,5 x 14дюймов).

• Во избежание замятий, снижения качества печати или поломки устройства не следует
загружать в него следующие типы бумаги:

— копировальную бумагу или бумагу с копировальным слоем;

-мелованную бумагу;

— лощеную или тонкую бумагу;

— мятую или согнутую бумагу;

-скрученную бумагу;

-разорванную бумагу.

• Перед загрузкой оригиналов в устройство удалите с них скрепки и скобки.

• Убедитесь в том, что чернила, клей или корректурная жидкость, нанесенные на бумагу,
полностью высохли.

• Не загружайте одновременно бумагу различного размера и плотности.

• Не загружайте буклеты, брошюры, прозрачные пленки и другие нестандартные
документы.

Материалы и лотки | 50

User Guide

HP Color Laser MFP 178 series

HP Color Laser MFP 179 series

www.hp.com/support/colorlaser170MFP

Copyright and License

© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.

Reproduction, adaptation, or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.

The information contained herein is subject to change without notice.

The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.

Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®, and PostScript® are trademarks of Adobe Systems Incorporated.

Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

OS X is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

AirPrint is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

iPad is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

iPad, iPhone, iPod touch, Mac and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S and other countries.

Microsoft® and Windows® are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation.

All other brand or product names are trademarks of their respective companies or organizations.

REV. 1.00

Copyright and License | 2

Table of Contents

Introduction

Key benefits

7

Features by model

8

Useful to know

11

About this user’s guide

12

Safety information

13

Machine overview

20

Control panel overview

24

Turning on the machine

27

Installing the software

28

Menu Overview and

Basic Setup

Menu overview

30

Machine’s basic settings

35

Media and tray

38

Using a

Network-Connected

Machine

Wired network setup

55

Installing driver over the network

57

Wireless network setup

58

Using HP Embedded Web Server

66

HP Smart app

69

Printing

Basic Print

74

Canceling a print job

75

Opening printing preferences

76

Using a favorite setting

77

Using help

78

Printing features

79

Using Printer Status programs

84

Copying

Basic copy

87

Changing the settings for each copy

88

ID card copying

90

Scanning

Basic scanning method

93

Scanning from HP MFP Scan program

94

3

Scanning from image editing program

95

Scanning using the WIA driver

96

Scanning to WSD

97

Faxing

Preparing to fax

100

Sending a fax

101

Receiving a fax

107

Forwarding a fax to another destination

111

Adjusting the document settings

113

Setting up the fax address book

115

Useful Setting Menus Before you begin reading a chapter

120

Copy

121

Fax

124

System setup

128

Network setup

133

Maintenance

Ordering supplies and accessories

136

Available supplies

137

Available maintenance parts

139

Storing the toner cartridge

140

Redistributing toner

142

Replacing the toner cartridge

143

Replacing the imaging drum

144

Replacing the toner collection unit

146

Monitoring the supplies life

147

Setting the toner low alert

148

Cleaning the machine

149

Tips for moving & storing your machine

153

Troubleshooting

Tips for avoiding paper jams

155

Clearing original document jams

156

Clearing paper jams

159

Understanding the LEDs

162

A “Low Toner” or “Very Low Toner” message displays in

Supplies information report

164

4

Understanding display messages

165

Paper feeding problems

172

Power and cable connecting problems

173

Solving other problems

174

Solve wireless network problems

187

Appendix

General Specifications

191

Print media specifications

192

System requirements

194

5

Introduction

This chapter provides information you need to know before using the machine.

• Key benefits

7

• Features by model

8

• Useful to know

11

• About this user’s guide

12

• Safety information

13

• Machine overview

20

• Control panel overview

24

• Turning on the machine

27

• Installing the software

28

Key benefits

Environmentally friendly

To save paper, you can print multiple pages on one single sheet of paper.

To save electricity, this machine automatically conserves electricity by substantially reducing power consumption when not in use.

We recommend using recycled paper for saving energy.

Convenience

HP MFP Scan is an application to help users scan, compile, and save documents in multiple formats, including .epub format. These documents can be shared via social networking sites or fax (see «Scanning from HP MFP Scan program» on page 94).

If you have Internet access, you can get help, support application, machine drivers, manuals, and order information from the HP website (www.hp.com/support/colorlaser170MFP).

Wide range of functionality and application support

Supports various paper sizes (see «Print media specifications» on page 192).

Print watermark: You can customize your documents with words, such as “CONFIDENTIAL”

Print posters: The text and pictures of each page of your document are magnified and printed across the multiple sheets of paper and can then be taped together to form a poster.

Supports various wireless network setting method

Wireless networking may not be available depending on the model.

Using the (Wireless) button

You can easily connect to a wireless network using the (Wireless) button on the machine and the access point (a wireless router).

Using the USB cable or a network cable

You can connect and set various wireless network settings using a USB cable or a network cable.

Using the Wi-Fi Direct

You can conveniently print from your mobile device using the Wi-Fi or Wi-Fi Direct feature.

Key benefits | 7

Features by model

Some features and optional goods may not be available depending on model or country.

Operating System

Operating System

HP Color Laser MFP 178nw,

HP Color Laser MFP 179fnw,

178nwg

179fwg

Windows

Mac

Linux

(●: Supported, Blank: Not supported)

Features by model | 8

Software

Software

HP Color Laser MFP

HP Color Laser MFP

178nw, 178nwg

179fnw, 179fwg

Printer driver

HP MFP Scan

Printer Status

HP Embedded Web Server

HP LJ Network PC Fax

(●: Supported, Blank: Not supported)

Features by model | 9

Variety feature

Features

HP Color Laser MFP

HP Color Laser MFP

178nw, 178nwg

179fnw, 179fwg

Hi-Speed USB 2.0

Network Interface Ethernet

10/100 Base TX wired LAN

Network Interface 802.11b/g/n

wireless LANa

Duplex (2-sided) printing

(Manual)b

Automatic Document Feeder

(ADF)

Fax

Scan

Copy

a.Depending on your country, wireless LAN card may not be available. For some countries, only 802.11 b/g can be applied. Contact your local HP dealer or the retailer where you bought your machine.

b.Windows only.

(●: Supported, Blank: Not supported)

Features by model | 10

Useful to know

The machine does not print.

Open the print queue list and remove the document from the list (see «Canceling a print job» on page 75).

Remove the driver and install it again (see «Installing the software» on page 28).

Select your machine as your default machine in your Windows.

Where can I purchase accessories or supplies?

Inquire at a HP distributor or your retailer.

Visit the HP website (https://store.hp.com/). You can view product service information.

The status LED flashes or remains constantly on.

Turn the product off and on again.

Check the meanings of LED indications in this manual and troubleshoot accordingly (see «Understanding the LEDs» on page 162).

A paper jam has occurred.

Open and close the cover (see «Front view» on page 21).

Check the instructions on removing jammed paper in this manual and troubleshoot accordingly (see «Clearing paper jams» on page 159).

Printouts are blurry.

The toner level might be low or uneven. Shake the toner cartridge (see «Redistributing toner» on page 142).

Try a different print resolution setting (see «Opening printing preferences» on page 76).

Replace the toner cartridge (see «Replacing the toner cartridge» on page 143).

Where can I download the machine’s driver?

You can get help, support application, machine drivers, manuals, and order information from the HP website (www.hp.com/support/colorlaser170MFP).

Useful to know | 11

About this user’s guide

This user’s guide provides information for your basic understanding of the machine as well as detailed steps to explain machine usage.

Do not discard this manual, and keep it for future reference.

Read the safety information before using the machine.

If you have a problem using the machine, refer to the troubleshooting chapter.

Terms used in this user’s guide are explained in the glossary chapter.

All illustrations in this user’s guide may differ from your machine depending on its options or model you purchased.

The screenshots in this administrator’s guide may differ from your machine depending on the machine’s firmware/driver version.

The procedures in this user’s guide are mainly based on Windows 7.

Conventions

Some terms in this guide are used interchangeably, as below:

Document is synonymous with original.

Paper is synonymous with media, or print media.

Machine refers to printer or MFP.

General icons

Warning Used to alert users to the possibility of personal injury.

Caution

Gives users information to protect the machine from

possible mechanical damage or malfunction.

Note

Provides additional information or detailed specification of

the machine function and feature.

About this user’s guide | 12

Safety information

These warnings and precautions are included to prevent injury to you and others, and to prevent any potential damage to your machine. Be sure to read and understand all of these instructions before using the machine. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.

Important safety symbols

Explanation of all icons and signs used in this chapter

Warning

Hazards or unsafe practices that may result in severe personal

injury or death.

Caution

Hazards or unsafe practices that may result in minor personal

injury or property damage.

Operating environment

Warning

Do not use if the power cord is damaged or if the electrical outlet is not grounded.

This could result in electric shock or fire.

Do not place anything on top of the machine (water, small metal or heavy objects, candles, lit cigarettes, etc.).

This could result in electric shock or fire.

• If the machine gets overheated, it releases smoke, makes strange noises, or generates an odd odor, immediately turn off the power switch or unplug the machine.

• The user should be able to access the power outlet in case of emergencies that might require the user to pull the plug out.

This could result in electric shock or fire.

Do not bend, or place heavy objects on the power cord.

Stepping on or allowing the power cord to be crushed by a heavy object could result in electric shock or fire.

Safety information | 13

Do not remove the plug by pulling on the cord; do not handle the plug with wet hands.

This could result in electric shock or fire.

Caution

During an electrical storm or for a period of non-operation, remove the power plug from the electrical outlet.

This could result in electric shock or fire.

Be careful, the paper output area is hot.

Burns could occur.

If the machine has been dropped, or if the cabinet appears damaged, unplug the machine from all interface connections and request assistance from qualified service personnel.

Otherwise, this could result in electric shock or fire.

If the machine does not operate properly after these instructions have been followed, unplug the machine from all interface connections and request assistance from qualified service personnel.

Otherwise, this could result in electric shock or fire.

If the plug does not easily enter the electrical outlet, do not attempt to force it in.

Call an electrician to change the electrical outlet, or this could result in electric shock.

Do not allow pets to chew on the AC power, telephone or PC interface cords. This could result in electric shock or fire and/or injury to your pet.

Operating method

Caution

Do not forcefully pull the paper out during printing.

It can cause damage to the machine.

Safety information | 14

Be careful not to put your hand between the machine and paper tray.

You may get injured.

Be careful when replacing paper or removing jammed paper.

New paper has sharp edges and can cause painful cuts.

When printing large quantities, the bottom part of the paper output area may get hot. Do not allow children to touch.

Burns can occur.

When removing jammed paper, do not use tweezers or sharp metal objects. It can damage the machine.

Do not allow too many papers to stack up in the paper output tray.

It can damage the machine.

Do not block or push objects into the ventilation opening.

This could result in elevated component temperatures which can cause damage or fire.

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.

This machine’s power reception device is the power cord.

To switch off the power supply, remove the power cord from the electrical outlet.

Installation / Moving

Warning

Do not place the machine in an area with dust, humidity, or water leaks. This could result in electric shock or fire.

Safety information | 15

Place the machine in the environment where it meets the operating temperature and humidity specification.

Do not use the machine when it is below freezing temperature or has recently been moved from a location below freezing temperature. Doing so may damage the machine. Only operate the machine when the internal temperature of the machine is within the operating temperature and humidity specifications.

Otherwise, quality problems can occur and cause damage to the machine. See «General Specifications» on page 191.

Caution

Before moving the machine, turn the power off and disconnect all cords. The information below are only suggestions based on the units weight.

If you have a medical condition that prevents you from lifting, do not lift the machine. Ask for help, and always use the appropriate amount of people to lift the device safety.

Then lift the machine:

• If the machine weighs under 20 kg (44.09 lbs), lift with 1 person.

If the machine weighs 20 kg (44.09 lbs) — 40 kg (88.18 lbs), lift with 2 people.

If the machine weighs more than 40 kg (88.18 lbs), lift with 4 or more people. The machine could fall, causing injury or machine damage.

Choose a flat surface with enough space for ventilation to place the machine. Also consider the space required to open the cover and trays.

The place should be well-ventilated and be far from direct light, heat, and humidity.

When using the machine for a long period of time or printing a large number of pages in a non-ventilated space, it could pollute the air and be harmful to your health. Place the machine in a well-ventilated space or open a window to circulate the air periodically.

Do not place the machine on an unstable surface.

The machine could fall, causing injury or machine damage.

Use only No.26 AWGa or larger, telephone line cord, if necessary.

Otherwise, it can cause damage to the machine.

Make sure you plug the power cord into a grounded electrical outlet.

Otherwise, this could result in electric shock or fire.

Safety information | 16

Use the power cord supplied with your machine for safe operation. If you are using a cord which is longer than 2 meters (6 feet) with a 110V machine, then the gauge should be 16 AWG or larger.

Otherwise, it can cause damage to the machine, and could result in electric shock or fire.

Do not put a cover over the machine or place it in an airtight location, such as a closet.

If the machine is not well-ventilated, this could result in fire.

Do not overload wall outlets and extension cords.

This can diminish performance, and could result in electric shock or fire.

The machine should be connected to

the power level which is specified on the label.

If you are unsure and want to check the power level you are using, contact the electrical utility company.

a.AWG: American Wire Gauge

Maintenance / Checking

Caution

Unplug this product from the wall outlet before cleaning the inside of the machine. Do not clean the machine with benzene, paint thinner or alcohol; do not spray water directly into the machine.

This could result in electric shock or fire.

When you are working inside the machine replacing supplies or cleaning the inside, do not operate the machine.

You could get injured.

Keep cleaning supplies away from children.

Children could get hurt.

Do not disassemble, repair or rebuild the machine by yourself.

It can damage the machine. Call a certified technician when the machine needs repairing.

To clean and operate the machine, strictly follow the user’s guide provided with the machine.

Otherwise, you could damage the machine.

Safety information | 17

Keep the power cable and the contact surface of the plug clean from dust or water. Otherwise, this could result in electric shock or fire.

• Do not remove any covers or guards that are fastened with screws.

• Fuser units should only be repaired by a certified service technician. Repair by non-certified technicians could result in fire or electric shock.

• The machine should only be repaired by a HP service technician.

Supply usage

Caution

Do not disassemble the toner cartridge.

Toner dust can be dangerous if inhaled or ingested.

Do not burn any of the supplies such as toner cartridge or fuser unit.

This could cause an explosion or uncontrollable fire.

When storing supplies such as toner cartridges, keep them away from children. Toner dust can be dangerous if inhaled or ingested.

Using recycled supplies, such as toner, can cause damage to the machine.

In case of damage due to the use of recycled supplies, a service fee will be charged.

For supplies that contain toner dust (toner cartridge, toner collection unit, imaging unit, etc.) follow the instructions below.

When disposing of the supplies, follow the instructions for disposal. Refer to the reseller for disposal instructions.

Do not wash the supplies.

For a toner collection unit, do not reuse it after emptying the bottle.

If you do not follow the instructions above, it may cause machine malfunction and environmental pollution. The warranty does not cover damages caused by a user’s carelessness.

When toner gets on your clothing, do not use hot water to wash it.

Hot water sets toner into fabric. Use cold water.

Safety information | 18

When changing the toner cartridge or removing jammed paper, be careful not to let toner dust touch your body or clothes.

Toner dust can be dangerous if inhaled or ingested.

Safety information | 19

Machine overview

Components

The actual component may differ from the illustration below. Some components may change depending on the configuration.

Machinea

Setup guide and Reference guide

Power cord

Misc. accessoriesb

a.This illustration may differ from your machine depending on your model. There are various types of machine.

b.Miscellaneous accessories included with your machine may vary by country of purchase and specific model.

Machine overview | 20

Front view

• This illustration may differ from your machine depending on your model. There are various types of machine.

Some features and optional goods may not be available depending on model or country (see «Features by model» on page 8).

Type A

1

10

7

6

5

4

8

2

11

9

3

1

Scanner lid

7

Toner cartridges

2

Front handle

8

Toner Collection Unit

3

Tray

9

Imaging unit

4

Front door

10

Scan unita b

5

Output support

11

Scanner glass

6

Control panel

a.Close the scanner lid before opening the scan unit. b.Be careful not to pinch your fingers.

Machine overview | 21

Hp MFP 179FWG, MFP 179FNW, MFP 178NWG, MFP 178NW User Manual

Type B

1

2

3

4

13

10

7

11

14

5

15

12

6

1

Document feeder cover

9

Control panel

2

Document feeder width guide

10

Toner cartridges

3

Document feeder input tray

11

Toner collection unit

4

Document feeder output support

12

Imaging unit

5

Front handle

13

Scan unita b

6

Tray

14

Scanner lid

7

Front cover

15

Scanner glass

8

Output support

a.Close the scanner lid before opening the scan unit. b.Be careful not to pinch your fingers.

Machine overview | 22

Rear view

• This illustration may differ from your machine depending on your model. There are various types of machine.

Some features and optional goods may not be available depending on model or country (see «Features by model» on page 8).

Type A

4

3

2

1

1

Rear cover

3

USB port

2

Power receptacle

4

Network port

Type B

6

5

1

Rear cover

4

Network port

2

Power receptacle

5

Telephone line socket (LINE)

3

USB port

6

Extension telephone socket (EXT.)

Machine overview | 23

Control panel overview

• This control panel may differ from your machine depending on its model. There are various types of control panels.

Some features and optional goods may not be available depending on model or country (see «Features by model» on page 8).

Type A

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Allows you to copy both sides of an ID card like a driver’s

1

ID Copy

license on a single side of paper (see «ID card copying» on

page 90).

Adjusts the brightness level to make a copy for easier

2

Contrast

reading, when the original contains faint markings and

dark images.

3

Scan

Switches between scan and copy mode.

Press this button, access to the Wi-Fi menu. Or press and

4

Wireless

hold this button for about 3 seconds or more seconds,

access to PBC mode (see «Wireless network setup» on page

58).

5

Display screen

Shows the current status and displays prompts during

operation.

6

Status LED

Indicates the status of your machine (see «Understanding

the LEDs» on page 162).

7

Menu

Opens Menu mode and scrolls through the available menus

(see «Menu overview» on page 30).

Confirms the selection on the screen.

8

OK

You can also manual print. Press this button to print the

other side of all pages, if you have selected Double-sided

Printing (Manual) in your driver.

Control panel overview | 24

9

Left/Right Arrows

Scrolls through the options available in the selected menu

and increases or decreases values.

10

Back

Sends you back to the upper menu level.

11

Cancel

Stops an operation at any time.

Turns the power on or off, or wakes up the machine from

12

Power

the power save mode. If you need to turn the machine off,

press this button for more than three seconds.

13

Start (Mono, Color)

Starts a job.

Type B

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

11

12

13

14

15

16 17

18

19

20

Allows you to copy both sides of an ID card like a driver’s

1

ID Copy

license on a single side of paper (see «ID card copying» on

page 90).

Adjusts the brightness level to make a copy for easier

2

Contrast

reading, when the original contains faint markings and dark

images.

You can reduce or enlarge the size of a copied image from

3

Scale

25% to 400% when you copy original documents from the

scanner glass (see «Reduced or enlarged copy» on page 89).

Press this button, access to the Wi-Fi menu. Or press and

4

Wireless

hold this button for about 3 seconds or more seconds, access

to PBC mode (see «Wireless network setup» on page 58).

5

Display screen

Shows the current status and displays prompts during

operation.

6

Status LED

Indicates the status of your machine (see «Understanding the

LEDs» on page 162).

7

Fax

Switches to Fax mode.

8

Copy

Switches to Copy mode.

Control panel overview | 25

9

Scan

Switches to Scan mode.

10

Menu

Opens Menu mode and scrolls through the available menus

(see «Menu overview» on page 30).

11

OK

Confirms the selection on the screen.

12

Left/Right

Scrolls through the options available in the selected menu

Arrows

and increases or decreases values.

13

Back

Sends you back to the upper menu level.

14

Numeric keypad

Dials a number or enters alphanumeric characters (see

«Keypad letters and numbers» on page 36).

Address Book

Allows you to store frequently used fax numbers or search

15

for stored fax numbers (see «Setting up the fax address book»

on page 115).

Redials the recently sent fax number or received caller ID in

16

Redial/Pause

ready mode, or inserts a pause(-) into a fax number in edit

mode (see «Redialing the fax number» on page 104).

When you press this button, you can hear a dial tone. Then

17

On Hook Dial

enter a fax number. It is similar to making a call using

speaker phone (see «Receiving manually in Tel mode» on

page 108).

18

Cancel

Stops an operations at any time.

Turns the power on or off, or wakes up the machine from the

19

Power

power save mode. If you need to turn the machine off, press

this button for more than three seconds.

20

Start (Mono,

Starts a job.

Color)

Control panel overview | 26

Turning on the machine

Keep in mind that you should use the power cord supplied with the machine. Otherwise, it can cause damage or fire to the machine.

1 Connect the machine to the electricity supply first.

Turn the switch on if the machine has a power switch.

1

2

Illustrations on this user’s guide may differ from your machine depending on its options or models. Check your machine type (see «Front view» on page 21).

2 Power is turned on automatically.

Or, press (Power) button on the control panel.

If you want to turn the power off, press and hold (Power) button for about 3 seconds.

Turning on the machine | 27

Installing the software

After you have set up your machine and connected it to your computer, you must install the printer software. You need to download software packages from the HP website to install the printer software.

Before installing, check whether your computer’s OS support the software (see «Operating System» on page 8).

For HP’s all-inclusive help for the printer, go to www.hp.com/support > select your country and region > find your product.

Find the following support:

Install and configure

Learn and use

Solve problems

Download software and firmware updates

Join support forums

Find warranty and regulatory information

A locally connected machine is a machine directly attached to your computer using the cable. If your machine is attached to a network, skip the following steps below and go on to installing a network connected machine’s driver (see «Installing driver over the network» on page 57).

Only use a USB cable no longer then 3 meters (118 inches).

Installing the software | 28

Menu Overview and

Basic Setup

This chapter provides information about the overall menu structure and the basic setup options.

• Menu overview

30

• Machine’s basic settings

35

• Media and tray

38

Menu overview

The control panel provides access to various menus to set up the machine or use the machine’s functions.

• Some menus may not appear on the display depending on options or models. If so, it is not applicable to your machine.

Some menu names may differ from your machine depending on its options or the models.

The menus are described in the Useful Setting Menus chapter (see «Useful Setting Menus» on page 119).

Accessing the menu

1 Select the Copy, Fax or Scan button on the control panel depending on the feature to be used.

2 Select (Menu) until the menu you want appears on the bottom line of the display and press OK.

3 Press the left/right arrows until the needed menu item appears and press OK.

4 If the setting item has sub menus, repeat step 3.

5 Press OK to save the selection.

6 Press (Cancel) to return to the ready mode.

Menu overview | 30

Copy Feature

Copy Setup

(see «Copy» on page 121)

(see «Copy» on page 121)

Original Size

Change Default

Reduce/Enlarge

Original Size

Darkness

Copies

Normal

Reduce/Enlarge

Dark+1- Dark+5

Darkness

Light+5- Light+1

Original Type

Original Type

Collation

Text

Text/Photo

Photo

Magazine

Collation

On

Off

Layout

Normal

2-Up

4-Up

ID Copy

Adjust Bkgd.

Off

Auto

Enhance Lev.1

Enhance Lev.2

Erase Lev.1- Erase Lev.4

Menu overview | 31

Fax Featurea

Fax Setup a

(see «Fax» on page 124)

(see «Fax» on page 124)

Darkness

Rcv. Forward

Sending

Change Default

Light+5- Light+1

Forward to Fax

Redial Times

Darkness

Normal

Forward to PC

Redial Term

Resolution

Dark+1- Dark+5

Forward&Print

Prefix Dial

Original Size

Resolution

Secure Receive

ECM Mode

Smart Fax Diag

Standard

Off

Modem Speed

Auto Config.

Fine

On

Fax Confirm.

Start Now

Super Fine

Print

Image TCR

Initialize

Photo Fax

Cancel Job

Dial Modeb

Manual TX/RX

Original Size

Receiving

On

Multi Send

Receive Mode

Off

Delay Send

Ring to Answer

Send Forward

Stamp Rcv Name

Forward to Fax

Rcv Start Code

Auto Reduction

Discard Size

Junk Fax Setup

DRPD Mode b

a.Fax model only.

b.This option may not be available depending on your country.

Menu overview | 32

System Setup

(see «System setup» on page 128)

Machine Setup

Machine IDa

Fax Number a

Date & Time a

Clock Mode a

Language

Default Mode a

Power Save

Auto Power Off b

Wakeup Event

System Timeout

Job Timeout

Altitude Adj.

Humidity

Auto Continue

Paper Substit.

Paper Setup

Paper Size

Paper Type

Margin

Sound/Volume a

Key Sound

Alarm Sound

Speaker

Ringer

Report

Maintenance

Configuration

CLR Empty Msgc

Demo Page

Supplies Life

Network Conf.

Image Mgr.

Supplies Info.

Custom Color

Usage Counter

TonerLow Alert

Fax Received a

ImgU.Low Alert

Fax Sent a

Serial Number

Scheduled Jobs a

Fax Confirm. a

Junk Fax a

address book a

a.Fax model only.

b.This option may not appear on the display depending on models. If so, it is not applicable to your machine. c.This option only appears when small amount of toner is left in the cartridge.

Menu overview | 33

Network

(see «Network setup» on page 133)

TCP/IP (IPv4)

Wi-Fi

DHCP

Wi-Fi On/Off

BOOTP

Wi-Fi Settingsa

Static

WPS

TCP/IP (IPv6)

Wi-Fi Direct

IPv6 Protocol

Wi-Fi Signal

DHCPv6 Config

Wi-Fi Default

Ethernet

Protocol Mgr.

Ethernet Port

HTTP

Ethernet Speed

WINS

SNMPv1/v2

UPnP(SSDP)

mDNS

SLP

Network Conf.

Clear Settings

a.Fax model only.

Menu overview | 34

Machine’s basic settings

You change the machine’s setting set in the machine from HP Embedded Web Server. If your machine is connected to the network, you can set the

machine’s setting from HP Embedded Web Server > Settings tab > Machine Settings (see «Using HP Embedded Web Server» on page 66).

Machine’s default settings

After installation is complete, you may want to set the machine’s default settings.

To change the machine’s default settings, follow these steps:

It may be necessary to press OK to navigate to lower-level menus for some models.

Select (Menu) button on the control panel.

Press System Setup > Machine Setup.

Select the option you want, then press OK.

Select the sub option you want, then press OK.

Press OK to save the selection.

Press (Cancel) to return to ready mode.

Machine’s basic settings | 35

Entering various characters

As you perform various tasks, you may need to enter names and numbers. For example, when you set up your machine, you enter your name or your company’s name, and the fax number. When you store fax numbers or email addresses in memory, you may also enter the corresponding names.

Entering alphanumeric characters

Press the button until the correct letter appears on the display. For example, to enter the letter O, press 6, labeled with MNO. Each time you press 6, the display shows a different letter, M, N, O, m, n, o and finally 6. To find the letter that you want to enter, see «Keypad letters and numbers» on page 36.

• You can enter a space by pressing 1 twice.

• To delete the last digit or character, press the left/right or up/down arrow button.

Keypad letters and numbers

• Special character sets may differ from your machine depending on its options or the models.

• Some of the follow key values may not appear depending on the job you are doing.

Key

Assigned numbers, letters, or characters

1@ / . ’ 1

2A B C a b c 2

3

D E F d e f 3

4

G H I g h i 4

5

J K L j k l 5

6

M N O m n o 6

7

P Q R S p q r s 7

8

T U V t u v 8

9

W X Y Z w x y z 9

0

& + — , 0

*

* % ^ _ ~ ! # $ ( ) [ ]

(These symbols are available when you type for network authentication.)

#

# = | ? » : { } < > ;

(These symbols are available when you type for network authentication.)

Machine’s basic settings | 36

Altitude adjustment

Print quality is affected by atmospheric pressure, which is determined by the height of the machine above sea level. The following information will guide you on how to set your machine for the best print quality.

Before you set the altitude value, determine the altitude where you are.

Normal: 0 ~ 1,000 m (3,280 ft)

High 1 : 1,000 m (3,280 ft) ~ 2,000 m (6,561 ft)

High 2: 2,000 m (6,561 ft) ~ 3,000 m (9,842 ft)

High 3: 3,000 m (9,842 ft) ~ 4,000 m (13,123 ft)

High 4: 4,000 m (13,123 ft) ~ 5,000 m (16,404 ft)

• If your machine is connected to the network, you can set the machine’s setting from HP Embedded Web Server > Settings tab > Machine Settings (see «Using HP Embedded Web Server» on page 66).

You can also set the altitude in System Setup option on the machine’s display (see «Machine’s basic settings» on page 35).

Machine’s basic settings | 37

Media and tray

This chapter provides information on how to load print media into your machine.

Selecting print media

Always use print media that meets the guidelines for use with your machine.

Guidelines for select the print media

Print media that does not meet the guidelines outlined in this user’s guide may cause the following problems:

Poor print quality

Increased paper jams

Premature wear on the machine.

Properties, such as weight, composition, grain, and moisture content, are important factors that affect the machine’s performance and the output quality. When you choose print materials, consider the following:

The type, size, and weight of the print media for your machine are described in print media specifications (see «Print media specifications» on page 192).

Desired outcome: The print media you choose should be appropriate for your project.

Brightness: Some print media are whiter than others and produce sharper, more vibrant images.

Surface smoothness: The smoothness of the print media affects how crisp the printing looks on the paper.

• Some print media may meet all of the guidelines in this user’s guide and still not produce satisfactory results. This may be the result of the sheets characteristics, improper handling, unacceptable temperature and humidity levels, or other variables over which cannot be controlled.

Before purchasing large quantities of print media, ensure that it meets the requirements specified in this user’s guide.

Using print media that does not meet these specifications may cause problems or require repairs. Such repairs are not covered by HP’s warranty or service agreements.

The amount of paper put into the tray may differ according to media type used (see «Print media specifications» on page 192).

Make sure not to use the inkjet photo paper with this machine. It could cause damage to the machine.

Using flammable print media can cause a fire.

Use designated print media (see «Print media specifications» on page 192).

Media and tray | 38

The use of flammable media or foreign materials left in the printer may lead to overheating of the unit and, in rare cases may cause a fire.

The amount of paper put into the tray may differ according to media type used (see «Print media specifications» on page 192).

Media and tray | 39

Tray overview

To change the size, you need to adjust the paper guides.

1.Paper cover

2.Guide lock

3.Paper length guide

4.Paper width guide

If you do not adjust the guide, it may cause paper registration, image skew, or jamming of the paper.

Media and tray | 40

Loading paper in the tray

Illustrations on this user’s guide may differ from your machine depending on its options or models. Check your machine type (see «Front view» on page 21).

1 Pull out the paper tray (see «Tray overview» on page 40).

2 Open the paper cover.

3 Squeeze and the paper width guide and paper length lever to locate them in the correct paper size slot marked at the bottom of the tray to adjust to the size.

Media and tray | 41

Flex or fan the edge of the paper stack to separate the pages before loading papers.

Place the paper with the side you want to print facing up.

For paper smaller than A4-sized, press and unlatch the guide lock in the tray, push the tray in manually. Then adjust the paper length guide and paper width guide.

1

2

For paper longer than Legal-sized, press and unlatch the guide lock in the tray, pull the tray out manually. Then adjust the paper length guide and paper width guide.

Media and tray | 42

• If you do not adjust the guide, it may cause paper registration, image skew, or jamming of the paper.

Do not push the paper width guide too far causing the media to warp.

Do not use a paper with a leading-edge curl, it may cause a paper jam or the paper can be wrinkled.

If you do not adjust the paper width guide, it may cause paper jams.

6 Squeeze the paper width guide and slide it to the edge of the paper stack without causing it to buckle.

7 Close the paper cover.

8 Insert the paper tray.

Media and tray | 43

9 When you print a document, set the paper type and size for the tray (see «Setting the paper size and type» on page 48).

The tray is preset to Letter or A4 size, depending on your country. To change the size to A4 or Letter, you must adjust the lever and paper width guide properly.

Pull the tray out of the machine. Open the paper cover and remove paper from the tray if necessary.

If you want to change the size to Letter, hold the lever at the back of the tray, and rotate the

lever clockwise. You can see the lever when you move the paper length guide to the legal-sized paper (LGL).

3 Squeeze the paper width guide and slide it to the edge of the lever.

Media and tray | 44

A4

LTR

If you want to change the size to A4, first move the paper width guide to left and rotate the lever counterclockwise. If you force the lever, it could damage the tray.

Printing on special media

• When using special media, we recommend you feed one sheet at a time (see «Print media specifications» on page 192).

The table below shows the special media usable in tray.

To change the paper setting set in the machine, set the paper type from the Printing Preferences window > Paper tab > Paper Type (see «Opening printing preferences» on page 76).

• When using special media, we recommend you feed one sheet at a time (see «Print media specifications» on page 192).

Illustrations on this user’s guide may differ from your machine depending on its options or models. Check your machine type (see «Front view» on page 21).

To see paper weights for each sheet, refer to «Print media specifications» on page 192.

Types

Traya

Plain

Heavy 90-120g

Light 60-69g

Bond

Colored

Media and tray | 45

Types

Traya

X-Hvy 121-163

Labels

Preprinted

Recycled

Glossy111-130g

Glossy131-175 g

Glossy176-220 g

HP Matte 120 g

HP Matte 150 g

HP Matte 200 g

a.The paper types available manual feeding in tray.

(●: Supported, Blank: Not supported)

Labels

To avoid damaging the machine, use only labels designed for use in laser printers.

When selecting labels, consider the following factors:

Adhesives: Should be stable at your machine’s fusing temperature about 170°C (338°F).

Arrangement: Only use labels with no exposed backing between them. Labels can peel off sheets that have spaces between the labels, causing serious jams.

Curl: Must lie flat with no more than 13 mm of curl in any direction.

Condition: Do not use labels with wrinkles, bubbles, or other indications of separation.

Make sure that there is no exposed adhesive material between labels. Exposed areas can cause labels to peel off during printing, which can cause paper jams. Exposed adhesive can also cause damage to machine components.

Do not run a sheet of labels through the machine more than once. The adhesive backing is designed for only a single pass through the machine.

Do not use labels that are separating from the backing sheet or are wrinkled, bubbled, or otherwise damaged.

Media and tray | 46

X-Hvy 121-163/ Custom-sized paper

In the software application, set the margins to at least 6.4 mm (0.25 inches) away from the edges of the material.

Media and tray | 47

Preprinted paper

When loading preprinted paper, the printed side should be facing up with an uncurled edge at the front. If you experience problems with paper feeding, turn the paper around. Note that print quality is not guaranteed.

Must be printed with heat-resistant ink that will not melt, vaporize, or release hazardous emissions when subjected to the machine’s fusing temperature for 0.1 second (about 170°C (338°F)).

Preprinted paper ink must be non-flammable and should not adversely affect machine rollers.

Before you load preprinted paper, verify that the ink on the paper is dry. During the fusing process, wet ink can come off preprinted paper, reducing print quality.

Setting the paper size and type

After loading paper in the paper tray, set the paper size and type using the control panel buttons.

To change the paper setting set in the machine, set the paper type from the Printing Preferences window > Paper tab > Paper Type (see «Opening printing preferences» on page 76).

• It may be necessary to press OK to navigate to lower-level menus for some models.

The paper setting in the machine and driver should match to print without a paper mismatch error.

You change the paper setting set in the machine from HP Embedded Web Server.

If your machine is connected to the network, you can set the machine’s setting from

HP Embedded Web Server > Settings tab > Machine Settings (see «Using HP Embedded Web Server» on page 66).

1 Select (Menu) button on the control panel.

2 Press System Setup > Paper Setup > Paper Size or Paper Type.

3 Select the tray and the option you want.

4 Press OK to save the selection.

Media and tray | 48

5 Press (Cancel) to return to ready mode.

If you want to use special-sized paper such as billing paper, select the Paper tab > Size

> Edit… and set Custom Paper Size Settings in the Printing Preferences (see «Opening printing preferences» on page 76).

Media and tray | 49

Using the output support

The surface of the output tray may become hot if you print a large number of pages at once. Make sure that you do not touch the surface, and do not allow children near it.

The printed pages stack on the output support, and the output support will help the printed pages to align. The printer sends output to the output tray by default.

Illustrations on this user’s guide may differ from your machine depending on its options or models. Check your machine type (see «Front view» on page 21).

Preparing originals

Do not load paper smaller than 76 x 148.5 mm (3 x 5.85 inches) or larger than 216 x 356 mm (8.5 x 14 inches).

Do not attempt to load the following s of paper, in order to prevent paper jam, low print quality and machine damage.

— Carbon-paper or carbon-backed paper — Coated paper

— Onion skin or thin paper

— Wrinkled or creased paper — Curled or rolled paper

— Torn paper

Remove all staples and paper clips before loading.

Make sure any glue, ink, or correction fluid on the paper is completely dry before loading.

Do not load originals that include different sizes or weights of paper.

Do not load booklets, pamphlets, transparencies, or documents with other unusual characteristics.

Media and tray | 50

Loading…

Код: 112678


59 040
рублей

Бесплатная доставка
по Красноярску

?

 под заказ
(7-14 дней)

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории МФУ:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару МФУ HP Color LaserJet MFP 179fnw совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
МФУ HP Color LaserJet MFP 179fnw.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: МФУ HP Color LaserJet MFP 179fnw. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Принтер hp 2320 инструкция по применению
  • Принтер hp deskjet 2130 инструкция по применению на русском языке
  • Принтер hp deskjet 2050 a инструкция по применению
  • Принтер hp color laserjet 2600n инструкция
  • Принтер honeywell pc42t plus инструкция на русском