Принтер tsc te200 инструкция по сборке

TSC TE200 — популярная модель принтера этикеток. Он поддерживает термотрансферную печать, 8 встроенных шрифтов, командные языки Eltron® и Zebra®. Разрешение печати — 203 dpi, скорость работы — 152,4 мм/с. Подключается к компьютеру при помощи USB 2.0.

Модель можно использовать в розничных магазинах, на складах, в транспортной сфере, а также для работы с маркетплейсами Ozon и Wildberries. Есть 16 МБ оперативной памяти и 8 МБ флэш-памяти. Как настроить принтер этикеток TSC TE200 после покупки, расскажем в этой статье.

Установка и включение принтера

В комплект поставки устройства входят:

  • принтер;
  • кабель и блок питания;
  • шнур USB 2.0;
  • вал для риббонов (2 шт.);
  • вал дня носителя;
  • бумажная втулка для красящей ленты;
  • печатная инструкция;
  • диск с инструкциями, ПО и драйверами.

Размещать принтер рекомендуется на ровной поверхности — рабочем столе, прилавке и пр. Сперва необходимо убедиться, что тумблер устройства установлен в положение «выкл.», он расположен на задней панели. Затем можно подключить TSC TE200 с помощью сетевого кабеля и блока питания, а также соединить с компьютером при помощи шнура USB. Только после этого оборудование включается путём нажатия тумблера.

Загрузка расходных материалов

Чтобы поместить риббоны в принтер, необходимо:

  • поднять крышку устройства, нажав на защёлки по бокам;
  • поместить бумажную втулку на вал перемотки ленты;
  • установить его сначала правой, а затем левой стороной (стороны подписаны литерами L и R);
  • приподнять механизм печатающей головки путём нажатия квадратной зелёной кнопки;
  • надеть риббон на другой вал;
  • установить внутри устройства шпиндель;
  • протянуть конец красящей ленты через термоголовку и закрепить на бумажном сердечнике, расположенном на первом шпинделе;
  • повернуть втулку, пока риббон не будет плотно намотан на неё;
  • закрыть печатающий механизм и крышку.

Для установки носителя требуется:

  • открыть крышку принтера с помощью боковых защёлок;
  • надеть рулон этикет-ленты на вал подачи носителя, при необходимости используя переходник;
  • разместить вал с рулоном носителя внутри принтера;
  • нажатием зелёной кнопки поднять печатающую головку;
  • протянуть этикет-ленту через датчик носителя и поместить ее конец на бумагоопорный валик;
  • настроить положение направляющих по ширине этикеток;
  • опустить печатающий механизм и закрыть крышку оборудования.

Драйверы и ПО

Принтер работает с операционными системами Windows и Oracle Linux. Всё нужное для работы программное обеспечение есть на диске, который входит в комплект поставки. На нём присутствует руководство пользователя и программа BarTender, с помощью которой можно создавать шаблоны этикеток.

Драйверы для устройства можно загрузить с официального сайта производителя. Они находятся в разделе «Поддержка и загрузка» — нужно выбрать тип ПО и указать модель принтера. На сайте также есть различные программы для других моделей производителя TSC.

Как настроить принтер TSC TE200

Настройка принтера TSC TE200

Долгое удерживание кнопки Feed с последующим включением принтера активирует встроенные утилиты для тестирования и настройки печати. Их всего шесть. Узнать, какая именно была запущена, можно по цвету индикатора:

  • красный — калибровка датчика зазора/чёрной метки;
  • жёлтый (мигающий) — регулировка датчика зазора/чёрной метки;
  • зелёный (мигающий) — режим инициализации;
  • зелёный/жёлтый — настройте датчик носителя чёрной метки и откалибруйте его;
  • красный/жёлтый — настройте датчик зазора в качестве датчика носителя и откалибруйте его;
  • зелёный (горящий) — пропуск AUTO.BAS.

Калибровка датчиков

Калибровку датчика зазора/чёрной метки необходимо проводить, если:

  • принтер подключен в первый раз;
  • произведена замена этикет-ленты;
  • выполняется инициализация.

Чтобы провести калибровку, кнопку Feed нужно отпустить в тот момент, когда индикатор начнёт мигать красным.

Регулировка зазора/чёрной метки, самодиагностика и режим дампа

Утилита запускается, когда индикатор мигает жёлтым. В процессе регулировки принтер автоматически определяет длину этикетки, выводит результаты самодиагностики на печать, а затем переходит в режим дампа. Это помогает диагностировать повреждение нагревательных элементов, определить объём свободной памяти, конфигурацию. Чтобы печатать данные в режиме дампа, необходима бумага шириной 100 мм. Для возвращения в стандартный режим принтер нужно перезапустить путём выключения/включения.

Инициализация

Инициализация работает, когда индикатор мигает зелёным. Она необходима для очистки оперативной памяти и сброса оборудования до заводских настроек. При инициализации удаляются все загруженные файлы, а также установленное программное обеспечение.

Настройка датчиков

Датчики можно настроить двумя способами, в зависимости от типа используемого носителя (с чёрными метками или зазорами). Для чёрной метки это поочерёдное мигание индикатора жёлтым/зелёным, для зазора — красным/жёлтым.

Пропуск AUTO.BAS

С помощью командного языка TSPL2 можно автоматически загружать выполняемый файл во flash-память устройства. Это возможно за счёт программы AUTO.BAS — она активируется при включении. Если во время настройки отпустить кнопку Feed в момент, когда индикатор будет непрерывно гореть зеленым, программное обеспечение не будет функционировать.

Инструкция по настройке TSC TE200 с помощью диагностической программы

Чтобы следить за состоянием принтера этикеток и настраивать его, в нём предусмотрена встроенная диагностическая программа Diagnostic tool. С её помощью можно также загружать шрифты и графику. Работа с ней осуществляется через компьютер.

Чтобы настроить печатное оборудование с помощью программы, необходимо:

  • найти вкладку «Printer Configuration», выбрать интерфейс подключения устройства к ПК (USB);
  • зайти в раздел «Printer Function», выбрать нужные функции;
  • для регулировки датчика нужно нажать на первую кнопку в разделе Printer Function и выбрать тип носителя, а затем кликнуть по кнопке «Calibrate» (калибровка).

Распространённые проблемы в работе и их решение

Среди наиболее распространённых неисправностей в работе TSC TE200:

  1. Не горит индикатор. Проблема может быть в отсутствии питания или неправильном подключении кабеля. Необходимо проверить правильность подключения устройства к электросети.
  2. Флэш-память переполнена. Необходимо её очистить путём удаления лишних данных.
  3. Принтер не печатает этикетки. Причин может быть несколько — закончились расходники, риббон и носитель несовместимы между собой или термоголовка загрязнилась/вышла из строя. Необходимо поочерёдно проверить все три варианта.
  4. Принтер пропускает этикетки в процессе печати. Причиной может быть неправильно установленный размер этикеток, ошибки при калибровке датчика или присутствие на нём загрязнений.
  5. Этикетки выходят из устройства помятыми. Причина может скрываться в неправильной загрузке риббона — убедитесь, что направляющая носителя задевает края риббона.
  6. На этикетках присутствует серая полоса. Возможно, печатающая головка или опорный валик загрязнены — в этом случае их нужно будет очистить.
  7. Данные на этикетках некорректны. Скорее всего, оборудование находится в режиме дампа — чтобы выйти из этого режима, его нужно перезагрузить.

Как видите, установка и настройка принтера этикеток TSC TE200 — задача, требующая времени. При необходимости вы можете обратиться к специалистам, которые помогут быстро настроить устройство, а также оперативно решат любые проблемы с его работой.

Серия TE200/TE210/TE300/TE310

ПРИНТЕР ШТРИХКОДОВ С

ТЕРМОТРАНСФЕРНОЙ ПЕЧАТЬЮ (ПРЯМОЙ

ТЕРМОПЕЧАТЬЮ)

РУКОВОДСТВО

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

i

Сведения об авторских правах

© 2017 TSC Auto ID Technology Co., Ltd,

Авторские права на настоящее руководство, а также программное обеспечение и прошивку описанного в нем принтера принадлежат компании

TSC Auto ID Technology Co., Ltd.

Все права защищены.

CG Triumvirate является товарным знаком компании Agfa Corporation.

Шрифт CG Triumvirate Bold Condensed используется по лицензии корпорации Monotype. Windows является зарегистрированным товарным знаком корпорации Microsoft.

Все прочие товарные знаки принадлежат соответствующим лицам.

Информация, представленная в настоящем документе, может быть изменена без уведомления и не устанавливает каких-либо обязательств со стороны компании TSC Auto ID Technology Co. Без явного письменного разрешения компании TSC Auto ID Technology Co. никакая часть настоящего руководства не подлежит воспроизведению или передаче какими бы то ни было средствами и с какой бы то ни было целью, кроме личного использования покупателем. ii

Сертификаты и одобрения агентствами

Серия TE200/TE300:

EN 55032, класс A

EN 55024

EN 60950-1

Это изделие класса A. В домашних условиях данное изделие может вызывать радиопомехи, в случае чего от пользователя может потребоваться принятие адекватных мер.

Серия TE210/TE310:

EN 55032,

Класс B

EN 55024

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

EN 60950-1

Серия TE200/TE300:

Правила FCC, часть 15B, Класс A

ICES-

003, класс A

Данный прибор прошел испытания и признан соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса A согласно Части 15

Правил FCC. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой защиты от помех при эксплуатации оборудования в коммерческой среде.

Данный прибор генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, а при нарушении инструкций производителя по установке или эксплуатации может создавать помехи для радиосвязи. Эксплуатация данного оборудования в жилой зоне может вызывать вредные помехи, в этом случае от вас потребуется устранение помех за свой счет.

Данный цифровой прибор класса A соответствует всем требованиям канадского стандарта ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe A est conform à la norme NMB-003 du

Canada.

Данный прибор соответствует требованиям Раздела 15 правил FCC.

Эксплуатация данного прибора допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данный прибор не должен создавать вредных помех, и

(2) данный прибор должен принимать все помехи, включая помехи, которые могут препятствовать его нормальной эксплуатации.

Серия TE210/TE310:

Правила FCC, раздел 15B, класс B

Данный прибор прошел испытания и признан соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B согласно Разделу 15 правил FCC. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях.

Данный прибор генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, и при нарушении инструкций по установке или эксплуатации может создавать помехи для радиосвязи. Однако даже при соблюдении всех инструкций по монтажу нельзя гарантировать, что в некоторых случаях не возникнут помехи. Если данный прибор создает помехи для приема телевизионных или радиосигналов, что можно проверить, выключив и включив данный прибор, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью следующих мер: iii

изменить ориентацию или местоположение приемной антенны;

— увеличить расстояние между приемником и данным прибором;

подключить данный прибор к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник;

обратиться за помощью к продавцу данного прибора или опытному специалисту по телевизионной и радиотехнике.

Данный прибор соответствует требованиям Раздела 15 правил FCC.

Эксплуатация данного прибора допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данный прибор не должен создавать вредных помех, и (2) данный прибор должен принимать все помехи, включая помехи, которые могут препятствовать его нормальной эксплуатации.

Данный цифровой прибор Класса B соответствует всем требованиям канадского стандарта ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Серия TE200/TE300:

AS/NZS CISPR 32, класс A

Серия TE210/TE310:

AS/NZS CISPR 32, Класс B

UL 60950-1

CSA C22.2 № 60950-1-07

EN 60950-1

Серия TE200/TE300:

GB 4943.1

GB 9254, класс A

GB 17625.1

此为

A

级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰,

在这种情况下,可能需要用户对干扰采取切实可行的措施。

Серия TE210/TE310:

GB 4943.1

GB 9254, класс B

GB 17625.1

Стандарт экономичного энергопотребления Energy Star для оборудования по созданию изображений, версия 2.0

TP TC 004

TP TC 020

IS

13252 (часть 1)

IEC 60950-1 iv

KN 32

KN 35

Примечание В моделях серий могут иметься отличия в сертификации, смотрите маркировку продукта для получения подробной информации.

Важные правила техники безопасности:

1.

Полностью прочтите настоящие инструкции и храните их для использования в будущем.

2.

Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном приборе.

3.

Отсоедините вилку от электрической розетки перед чисткой или в случае короткого замыкания. Запрещается использовать жидкое средство для чистки или в аэрозоле.

Для чистки используйте влажную ткань.

4.

Электрическая розетка должна располагаться рядом с оборудованием и должна быть легко доступна.

5.

Данный прибор необходимо предохранять от воздействия влаги.

6.

Данный прибор должен быть установлен в устойчивом положении. Опрокидывание или падение может привести к повреждению прибора.

7.

Убедитесь в том, что соблюдаются правильные класс мощности и тип электропитания на ярлыке с маркировкой, которую предоставляет производитель.

8.

Допустимую температуру окружающего воздуха для эксплуатации прибора см. в руководстве по эксплуатации прибора.

ОСТОРОЖНО!

Опасные движущиеся детали, не подносите пальцы и другие части тела к данному прибору.

ВНИМАНИЕ!

(

Для приборов, оснащенных батареей часов реального времени (CR2032) или аккумуляторной батареей

)

Установка батареи недопустимого типа может повлечь взрыв.

Отработавшие батареи необходимо утилизировать согласно инструкциям, приведенным ниже.

1.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ сжигать батарею.

2.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ замыкать контакты батареи.

3.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать батарею.

4.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ утилизировать батарею с бытовыми отходами.

5.

Изображение перечеркнутого мусорного бака означает, что батарея не подлежит утилизации вместе с бытовыми отходами.

Внимание:

Печатающая головка нагревается и может причинить тяжелые ожоги. Необходимо дожидаться остывания печатающей головки.

ВНИМАНИЕ!

Любые изменения, а также модификации, явно не утвержденные производителем прибора, могут повлечь за собой аннулирование права пользователя на эксплуатацию данного прибора. v

Маркировка CE:

Данное оборудование соответствует пределу радиационного облучения

Европейского Союза, установленному для неконтролируемой среды. Данное оборудование должно быть установлено и эксплуатироваться на минимальном расстоянии 20 см между излучателем тепла и вашим телом.

Все рабочие режимы:

2,4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)

5GHz: 802.11a,

Частота, режим и максимальная передаваемая мощность в Европейском Союзе описаны ниже:

2400 MHz

– 2483,5 MHz: 19,88 дБм (EIRP)

5150 MHz

– 5250 MHz: 17,51 дБм (EIRP)

5150

–5350 МГц только для использования внутри помещения

5470

–5725 МГц для использования внутри/снаружи помещения

Ограничения в Азербайджане

Информация о национальных ограничениях предоставлена ниже

Диапазон частот Страна Примечание

5150

–5350 МГц

Азербайджан

При использовании внутри помещения с мощностью не более

5470

–5725 МГц

30 МВт лицензия не требуется.

Настоящим TSC Auto ID Technology Co., Ltd. заявляет, что тип радио оборудования [Wi-Fi] IEEE 802.11 a/b/g/n находится в соответствии с директивой

2014/53/EU

Полный текст декларации соответствия Европейского Союза доступен по следующей ссылке: http://www.tscprinters.com

Предупреждение экспозиции радиочастоты (Wi-Fi)

Данный прибор необходимо установить и эксплуатировать в соответствии с прилагающимися инструкциями. Его запрещено размещать и эксплуатировать вместе с какими-либо другими антеннами или передатчиками. Конечные пользователи и лица, осуществляющие установку, должны иметь инструкции по монтажу антенны и условиям эксплуатации передатчика с целью удовлетворения нормативных требований к радиочастотному излучению.

Значение SAR: 0,736 Вт/кг

Предупреждение о радиочастотном излучении (Bluetooth)

Данный прибор соответствует установленным FCC ограничениям на воздействие радиочастотного излучения для неконтролируемых условий.

Данный прибор не должен располагаться вместе или работать в сочетании с другими антеннами или передатчиками. vi

Заявления о соответствии требованиям Министерства промышленности

Канады

Данный цифровой прибор Класса B соответствует всем требованиям канадских стандартов ICES-003 и RSS-210.

Эксплуатация данного прибора допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данный прибор не должен создавать вредных помех, и (2) данный прибор должен принимать все помехи, включая помехи, которые могут препятствовать его нормальной эксплуатации.

Сведения о воздействии радиочастотного (РЧ) излучения

Выходная мощность излучения данного беспроводного устройства ниже допустимых пределов радиочастотного излучения, установленных

Министерством промышленности Канады. Данное беспроводное устройство следует использовать таким образом, чтобы свести к минимуму его соприкосновение с телом человека.

Данное беспроводное устройство прошло испытания и признано соответствующим ограничениям на удельный коэффициент поглощения

(Specific Absorption Rate, SAR), установленным Министерством промышленности Канады, при условии установки в определенных изделиях, эксплуатирующихся в качестве переносных излучающих приборов.

(для Wi-Fi)

Данное устройство также прошло испытания и признано соответствующим ограничениям на воздействие радиочастотного излучения, Министерства промышленности Канады, при условии эксплуатации в качестве переносного излучающего прибора (Антенны менее 20 см человеческого тела).

(

Для модуля

Bluetooth.)

Canada, avis de l’Industry Canada (IC)

Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210.

Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.

Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)

La puissance de sortie émis e par l’appareil sans fil est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio de l’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil sans fil de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. vii

Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Specific

Absorption Rate

– Taux d’absorption spécifique) par l’IC lorsqu’il est connecté à des dispositifs hôtes spécifiques opérant dans des conditions d’utilisation mobile.

(Pour le

Wi-Fi)

Ce périphérique a également été évalué et démontré conforme aux limites d’exposition radio-fréquence par l’IC pour des utilisations par des opérateurs mobiles

(les antennes sont à moins de 20 cm du corps d’une personne).

(Pour le Bluetooth)

NCC

警語

:

經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻

率、加大功率或變更原設計之特性及功能。

(

即低功率電波輻射性電機管理辦法第十二

)

低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立

即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。

前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或

工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

(

即低功率電波輻射性電機管理辦法

第十四條

) viii

Оглавление

1. Общие сведения …………………………………………………………………………………….1

1.1. Общие сведения об изделии ……………………………………………………………… 1

1.2. Характеристики изделия ……………………………………………………………………. 2

1.2.1. Стандартные характеристики принтера ……………………………………. 2

1.2.2. Дополнительное оборудование для принтера …………………………. 3

1.3. Основные технические характеристики …………………………………………….. 4

1.4. Характеристики печати ………………………………………………………………………..4

1.5. Характеристики ленты …………………………………………………………………………5

1.6. Характеристики носителя ……………………………………………………………………5

2. Общие сведения об эксплуатации………………………………………………………….6

2.1. Распаковка и осмотр ………………………………………………………………………….. 6

2.2. Внешний вид принтера ………………………………………………………………………. 7

2.2.1. Вид спереди ……………………………………………………………………………… 7

2.2.2 Вид изнутри ………………………………………………………………………………. 8

2.2.3 Вид сзади ………………………………………………………………………………….. 9

3. Настройка ……………………………………………………………………………………………. 10

3.1 Настройка принтера ………………………………………………………………………….. 10

3.2. Загрузка ленты ………………………………………………………………………………… 11

3.3. Загрузка носителя ……………………………………………………………………………. 14

3.3.1

Загрузка этикеток в рулоне ……………………………………………………… 14

3.3.2 Установка внешнего крепления для рулона этикеток (дополнительно) …………………………………………………… 17

3.3.3 Загрузка носителя в режиме резки

( дополнительно) ……………………………………………………………………………… 19

3.3.4 Загрузка носителя в режиме снятия подложки

( дополнительно) ……………………………………………………………………………… 21

4.

Функции индикатора и кнопки …………………………………………………………….. 23

4.1 Светодиодный индикатор …………………………………………………………………. 23

4.2 Обычные функции кнопки ………………………………………………………………… 23

4.3 Утилиты, запускающиеся при включении питания……………………………. 23

4.3.1 Калибровка датчика зазора/черной метки ……………………………….. 24

4.3.2 Калибровка зазора/черной метки, самодиагностика и режим дампа …………………………………………………….. 25

4.3.3 Инициализация принтера ………………………………………………………… 28

ix

4.3.4 Настройка датчика черной метки в качестве датчика носителя и регулировка датчика черной метки ………………….. 29

4.3.5 Настройка датчика высечки в качестве датчика носителя и отрегулируйте датчик высечки ………………………… 29

4.3.6 Пропуск AUTO.BAS ………………………………………………………………….. 30

5. Средства диагностики …………………………………………………………………………. 31

5.1. Запуск диагностической программы………………………………………………… 31

5.2. Функции принтера ……………………………………………………………………………. 32

5.3 Регулировка датчика носителя с помощью программы диагностики … 33

5.3.1 Автоматическая регулировка ………………………………………………….. 33

6. Поиск и устранение неисправностей …………………………………………………… 34

6.

1 Наиболее частые неисправности ……………………………………………………… 34

7. Техническое обслуживание …………………………………………………………………. 36

История изменений …………………………………………………………………………………. 37

x

1. Общие сведения

1.1. Общие сведения об изделии

Спасибо за покупку принтера штрихкодов TSC.

В принтеры серии TE200/TE210/TE300/TE310 установлен один двигатель, достаточно мощный для обработки лент большой емкости — длиной 300 метров — и больших рулонов, несмотря на изящество дизайна. Если объема рулона этикеток с внутренним диаметром 5 дюймов недостаточно, просто установите держатель для дополнительного рулона с носителем, и серия TE сможет легко начать работать с рулонами этикеток наружного диаметра 8 дюймов, разработанными для дорогих промышленных принтеров для этикеток.

Для удовлетворения различных потребностей в выполнении типографских работ в серии принтеров TE200/TE300 и TE210/TE310 установленные различные варианты блоков памяти. Кроме того, для серии TE210/TE310 покупателям предлагается дополнительно приобрести комплекты съемников подложки и резаков. Подвижная конструкция датчика черной метки позволяет работать с широким спектром этикеточных носителей. Принтер поддерживает печать штрихкодов всех наиболее распространенных форматов. Печать надписей и штрихкодов возможна в любой из четырех ориентаций.

В принтеры серии TE200/TE210/TE300/TE310 встроен высококачественный высокопроизводительный генератор шрифтов MONOTYPE IMAGING

®

True Type и гладкий шрифт CG Triumvirate Bold Condensed. Благодаря гибкому микропрограммному обеспечению из компьютера в память принтера можно загрузить шрифт True Type для печати этикеток. Кроме масштабируемости шрифтов это обеспечивает также возможность выбора одного из восьми алфавитно-цифровых растровых шрифтов.

Обладая широким спектром возможностей, наш принтер является самым выгодным и высокопроизводительным принтером в своем классе!

Для печати этикеток см. инструкции, поставляемые с программным обеспечением для печати этикеток; если необходимо написать пользовательские программы, см. руководство по программированию

TSPL/TSPL2, которое можно найти на веб-сайте TSC по адресу: http://www.tscprinters.com

.

 Приложения o

Производство и складское хозяйство o

Полуфабрикаты

Этикетки для товаров

Этикетки с инструкциями

Этикетки организации

Здравоохранение

Идентификация пациента

Фармация

Идентификация анализов o o o

Почтово-посылочная служба

Маркировка отправки и получения

Небольшой/домашний офис

Маркировка в розничной торговле

Ценники

Маркировка стеллажей

Ценники для ювелирных украшений

1

1.2. Характеристики изделия

1.2.1. Стандартные характеристики принтера

Принтер имеет следующие стандартные характеристики.

Стандартная характеристика принтера

Термотрансферная печать

TE200

Модель с разреш ающей способн остью

203 dpi

Прямая термопечать

Вес пластика

Датчик высечки

Рефлекторный полнофункциональный передвижной датчик черной метки

Датчик ленты

Датчик открытия головки

Интерфейс USB 2.0 (высокоскоростной)

Оперативная память 16 МБ DRAM

Оперативная память 64 МБ DRAM

Флеш-память 8 МБ

Флеш-память 128 МБ

SD кард-ридер (сохраните разъем для обновления прошивки с помощью карты при выполнении обслуживания.)

RTC

ЗУММЕР

Одна кнопка для начала и паузы печати

Один трехцветный светодиодный индикатор

Оперативная эмуляция под промышленные стандарты, включая поддержку языков Eltron

® и Zebra

®

8 встроенных алфавитно-цифровых растровых шрифтов

Печать надписей и штрихкодов возможна в любой из четырех ориентаций (0, 90, 180 и 270 градусов)

.

Генератор шрифтов True Type Internal Monotype

Imaging® с одним масштабируемым шрифтом CG

Triumvirate Bold Condensed

Загрузка шрифтов с ПК в память принтера

Загружаемые обновления прошивки

TE300

Модель с разреш ающей способн остью

300 dpi

TE210

Модель с разреш ающей способн остью

203 dpi

TE310

Модель с разреш ающей способн остью

300 dpi

2

Печать текста, штрихкодов, графики/изображений

(кодовую страницу поддержки см. в Руководстве по программированию TSPL/TSPL2)

Поддерживаемые форматы штрихкодов

Поддерживаемы е форматы изображений

Одномерный штрихкод

Code128UCC,

Code128 поднаборы A

B

C, EAN128, перемежающийся 2 из 5, перемежающийся 2 из 5 с контрольной суммой, Code39,

Code39 с контрольной суммой, Code93,

EAN13, EAN8,

UPCA, UPCE, EAN и UPC 2 (5) с добавочными цифрами, Codabar,

Postnet, MSI, MSI с контрольной суммой, PLESSEY,

China post, ITF14,

Code11, TELEPEN,

TELEPENN,

PLANET, Code49,

Deutsche Post

Identcode, Deutsche

Post Leitcode,

Двухмерный штрихкод

GS1 DataBar,

GS1

DataMatrix,

Maxicode,

AZTEC,

PDF417,

QRкод, Micro

PDF 417

BITMAP,

BMP,

PCX

(графика, макс.

256 цветов)

LOGMARS

1.2.2. Дополнительное оборудование для принтера

○ ○ ○

Принтер может быть оснащен перечисленным ниже дополнительным оборудованием.

Дополнительное оборудование для принтера

Параметры пользователя

Опции для дилера

Заводские установки

Увеличенная пластина для внешнего узла крепления ролика с 3-дюймовым шпинделем

(внешний диаметр — 8,4)

Внутренний Bluetooth v4.0 ○

Только для серии TE210/TE310:

— KP-

200 Plus (с интерфейсом RS-232)

— KP-

007 Plus (с интерфейсом RS-232)

Внешний модуль Bluetooth (интерфейс RS-232)

3

Модуль съемника подложки

Комплектный полноразмерный резак

(гильотинный резак)

Толщина бумаги: 0,06~0,19 мм

Комплектный полноразмерный/уменьшенный резак (гильотинный резак)

Толщина бумаги: 0,06~0,19 мм

1.3. Основные технические характеристики

Основные технические характеристики

Габаритные размеры

Масса

Электрические параметры

TE200/TE300

204 (Ш) x 164 (В) x 280 (Д) мм

TE210/TE310

2,4 кг 2,5 кг

Внешний универсальный импульсный блок питания

Входное напряжение: 100–240 В переменного тока; 2 А, 50–60 Гц

Выход: 24 В постоянного тока, 2,5 А, 60 Вт

Условия окружающей среды

Эксплуатация: 5…40 °C (41…104 °F), отн. влажность 25–85% без конденсации

Хранение: –40…60 °C (–40…140 °F), отн. влажность 10–90% без конденсации

1.4. Характеристики печати

Характеристик и печати

TE200

Модель с разрешающей способностью

203 dpi

203 т/дюйм

(8 т/мм)

TE300

Модель с разрешающей способностью

300 dpi

300 т/дюйм

(12 т/мм)

TE210

Модель с разрешающей способностью

203 dpi

203 т/дюйм

(8 т/мм)

TE310

Модель с разрешающей способностью

300 dpi

300 т/дюйм

(12 т/мм)

Разрешение печатающей головки

Способ печати

Размер точки

(ширина х длина)

Скорость печати

(дюймов в секунду)

Скорость печати для режима снятия подложки

Макс. ширина печати

Макс. длина печати

0,125 x 0,125 мм

(1 мм = 8 точек)

Термотрансферная и прямая термопечать

0,084 x 0,084 мм

(1 мм = 11,8 точек)

0,125 x 0,125 мм

(1 мм = 8 точек)

0,084 x 0,084 мм

(1 мм = 11,8 точек)

До 6 дюймов в секунду

До 5 дюймов в секунду

До 6 дюймов в секунду

До 5 дюймов в секунду

108 мм

(4,25 дюйма)

2 794 мм

(110 дюймов)

Н.П.

105,7 мм

(4,16 дюйма)

1 016 мм

(40 дюймов)

4

До 3 дюймов в секунду

108 мм

(4,25 дюйма)

25 400 мм

(1000 дюймов)

105,7 мм

(4,16 дюйма)

11 430 мм

(450 дюймов)

1.5. Характеристики ленты

Характеристики ленты

Наружный диаметр рулона ленты

Длина ленты

Сердечник с диаметром 25,4 мм (1 дюйм): Макс.

67mm

Сердечник с диаметром 25,4 мм (0,5 дюйм): Макс.

40mm

Внутренний сердечник с диаметром 25,4 мм (1 дюйм): 300 метров

Внутренний сердечник с диаметром 25,4 мм (0,5 дюйм): 110 метров от 12,7 до 25,4 мм (от 0,5 до 1 дюйма) Внутренний диаметр сердечника рулона ленты

Ширина ленты

Тип намотки ленты

40…110 мм

Наружная

1.6. Характеристики носителя

Характеристики носителя

Размер рулона этикеток

Тип носителя

Тип намотки носителя

Ширина носителя

Толщина носителя

Внутренний диаметр сердечника рулона носителя

Длина этикетки

Длина этикетки (в режиме снятия подложки)

Длина этикетки (в режиме обрезки)

Высота высечки

Высота черной метки

Ширина черной метки

TE200

Модель с разрешающей способностью

203 dpi

TE300

Модель с разрешающей способностью

300 dpi

TE210

Модель с разрешающей способностью

203 dpi

Макс. наружный диаметр 127 мм (5″)

TE310

Модель с разрешающей способностью

300 dpi

Непрерывный, высечной, с черной меткой, фальцованный, с выемкой

Наружная

20 мм ~ Макс. 112 мм

0,06 ~ 0,19 мм (2,36 ~ 7,48 мил)

Сердечник с внутренним диаметром 25,4 мм и 38 мм (1 и 1,5 дюйма)

Н.П.

Макс. длина печати 5 мм–макс.

25,4 ~ 152,4 мм (1 ~ 6 дюймов)

Н.П. Макс. длина печати ~ 1 дюйм

Мин. 2 мм

Мин. 2 мм

Мин. 8 мм (0,31”)

5

2. Общие сведения об эксплуатации

2.1. Распаковка и осмотр

Упаковка данного принтера рассчитана на нагрузки, связанные с транспортировкой.

Получив принтер штрихкодов, внимательно осмотрите упаковку и сам принтер. На случай последующей транспортировки принтера сохраните упаковочные материалы.

В коробку принтера уложены следующие предметы.

 принтер, 1 шт.;

 краткое руководство по установке, 1 шт.;

 кабель питания, 1 шт.;



Один внешний универсальный импульсный блок питания

 интерфейсный кабель USB, 1 шт.

 Два шпинделя ленты с диаметром 1 дюйм для лент длиной 300 м

 Один бумажный сердечник для ленты с диаметром 1 дюйм

 Один шпиндель маркировок с двумя фиксирующими лапками и двумя 1,5-дюймовыми переходниками

В случае отсутствия каких-либо предметов обращайтесь в отдел обслуживания клиентов магазина или дистрибьютора, у которого был приобретен принтер.

6

2.2. Внешний вид принтера

2.2.1. Вид спереди

4

1.

Светодиодный индикатор

2.

Кнопка подачи/паузы

3.

Лапка открытия верхней крышки

4.

Выходной лоток для бумаги

3

1

2

7

2.2.2 Вид изнутри

1

2

3

4

14

8

5

13

7

6

ОТКРЫТЬ

9

1.

Верхняя крышка принтера

2.

Вал подачи ленты

3.

Ступица подачи резины

4.

Втулка перемотки ленты

5.

Вал перемотки ленты

6.

Кнопка освобождения печатающей головки

7.

Фиксирующие лапки

ОСТОРОЖНО!

ОПАСНО ДВИЖУЩИЕСЯ

ДЕТАЛИ

НЕ ПОДНОСИТЕ ПАЛЬЦЫ И

ДРУГИЕ ЧАСТИ ТЕЛА К

ДАННОМУ ПРИБОРУ.

10

8.

Вал подачи носителя

9.

Бумагоопорный валик

10.

Датчик черной метки

11.

Датчик высечки

12.

Направляющая носителя

13.

Ручка регулировки направляющей носителя

14.

Печатающая головка

8

11

12

2.2.3 Вид сзади

1 2 3 4

5 6

1.

Выключатель питания

2.

Гнездо питания

3.

Интерфейс USB (USB 2.0/высокоскоростной режим)

4.

USBхост (только для серии TE210/TE310)

5.

Интерфейс RS-232 (только для серии TE210/TE310)

6.

Интерфейс Ethernet (только для серии TE210/TE310)

Примечание:

Порты показаны только для иллюстрации. Перечень имеющихся на принтере портов см. в технических характеристиках.

9

3. Настройка

3.1 Настройка принтера

Поместите принтер на плоскую очищенную поверхность, а затем выполните следующие действия:

1.

Подключите шнур питания к гнезду шнура питания переменного тока на задней панели принтера. Затем подключите другую сторону шнура к правильно заземленной розетке.

2.

Соедините принтер с компьютером с помощью комплектного шнура USB.

3.

Нажмите кнопку питания на стороне “-”, чтобы подать питание на принтер.

4.

Если Вам необходимо посмотреть видеоролики по установке принтера, просканируйте QR-код на правой стороне принтера для получения дополнительной информации.

Примечание:

* Прежде чем вставить шнур питания в гнездо питания принтера, переведите выключатель питания принтера в положение “выключено”.

* Гнезда подключений показаны только для иллюстрации. Перечень имеющихся на принтере портов см. в технических характеристиках.

10

3.2. Загрузка ленты

1.

Откройте верхнюю крышку принтера, нажав на лапки для открытия верхней крышки по обеим сторонам принтера.

2.

Вставьте бумажный сердечник в вал перемотки ленты.

Примечание Следуйте указаниям при установке шпинделя перемотки ленты.

L

3.

Сначала вставьте правую сторону шпинделя сматывания ленты.

Затем вставьте левую сторону в отверстие на левой стороне втулки сматывания ленты

(зеленый).

Примечание:

Заменой может послужить бумажный рулон размером 0,5 или 1 дюйм с вырезами с обеих сторон. Вставьте его непосредственно на втулку сматывания ленты.

R

11

4.

Нажмите кнопку освобождения печатающей головки, чтобы открыть механизм печатающей головки.

ОТКРЫТЬ

5.

Вставьте ленту в вал ленты.

Примечание Шпиндель ленты можно заменить, вставив ленту с вырезами с обеих сторон непосредственно на ленточный механизм.

6.

Сначала вставьте правую сторону шпинделя подачи ленты

(обозначен отметкой “R”) на втулку подачи ленты. Затем вставьте левую сторону шпинделя подачи ленты в отверстие на левой стороне втулки подачи ленты

(зеленый).

12

7.

Протяните конец ленты через печатающую головку и закрепите конец ленты на бумажном сердечнике для перемотки ленты.

8.

Поверните втулку перемотки ленты, пока пластиковый конец ленты не будет плотно намотан и черная часть ленты не закроет печатающую головку.

9.

Закройте механизм печатающей головки двумя руками и убедитесь в надежности фиксации защелок.

Тракт прохождения ленты

Печатающая головка

Лента

Рулон сматывания ленты

Датчик высечки

Датчик черной метки

Носитель

Бумагоопорный валик

Направляющая носителя

Примечание:

Смотрите видеоролики по установке принтера на канале

TSC YouTube .

13

3.3. Загрузка носителя

3.3.1 Загрузка этикеток в рулоне

1.

Откройте верхнюю крышку принтера, нажав на лапки для открытия верхней крышки по обеим сторонам принтера.

2.

Вставьте рулон бумаги в вал подачи носителя и используйте две фиксирующие лапки для фиксации рулона бумаги в центре вала (если ширина бумаги равна 4 дюймам

, можно убрать фиксирующие лапки с обоих сторон шпинделя подачи носителя).

3.

Поместите рулон бумаги на крепление рулона бумаги.

14

Шпиндель носителя с двумя фиксирующими лапками и двумя

1,5дюймовыми переходниками

4.

Нажмите кнопку освобождения печатающей головки, чтобы открыть механизм печатающей головки.

Датчик высечки

Бумагоопорный валик

Примечание Положение датчика черной метки является подвижным, а датчик

Датчик черной метки

зазора неподвижен. Убедитесь, что зазор или черная метка находится в точке, где они будут проходить над датчиком.

5.

Протяните бумагу запечатываемой стороной вверх через датчик носителя и поместите конец рулона этикеток на бумагоопорный валик.

Переместите направляющие носителя в соответствии с шириной этикеток.

6.

Закройте механизм печатающей головки двумя руками и убедитесь в надежности фиксации защелок.

15

7.

Используйте программу диагностики “Diagnostic Tool”, чтобы задать тип датчика носителя и отрегулировать выбранный датчик (Запустите “Diagnostic tool”  Выберите вкладку “Printer Configuration”  Нажмите кнопку “Calibrate

Sensor

”) См. раздел 5.3.

1

2

Примечание

* После замены носителя откалибруйте датчики высечки и черной метки.

* См. видеоролик на

YouTubeканале TSC

.

Путь загрузки носителя

Печатающая головка

Рулон сматывания ленты

Лента

Датчик высечки

Датчик черной метки

Носитель

Бумагоопорный валик

Направляющая носителя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/ВНИМАНИЕ!

ОПАСНО ДВИЖУЩИЕСЯ ДЕТАЛИ. НЕ ПОДНОСИТЕ ПАЛЬЦЫ И ДРУГИЕ ЧАСТИ ТЕЛА К ДАННОМУ

ПРИБОРУ.

PARTIES MOBILES DANGEREUSES. TENIR LES DOIGTS ET LES AUTRES PARTIES DU CORPS ÈLOiGNÈS.

16

ОТКР

ЫТЬ

3.3.2 Установка внешнего крепления для рулона этикеток (дополнительно)

1.

Прикрепите плату расширения к нижней части принтера

Вал маркировок шириной 1 дюйм

2.

Вставьте вал этикеток шириной 3 дюйма (или 1 дюйм) в рулон бумаги. Затем установите его на внешнее крепление для рулона бумаги.

Вал маркировок шириной 3 дюйм

3.

Протяните носитель через задний внешний входной лоток для этикеток.

17

4.

См. п. 3.3.1 для получения информации по установке этикетки. Используйте программу диагностики “Diagnostic Tool”, чтобы задать тип датчика носителя и отрегулировать выбранный датчик.

Примечание:

После замены носителя откалибруйте датчики высечки и черной метки.

18

3.3.3 Загрузка носителя в режиме резки (только серия TE210/TE310, поставляется отдельно)

1.

См. п. 3.3.1 для получения информации по установке этикетки. Используйте программу диагностики “Diagnostic Tool”, чтобы задать тип датчика носителя и отрегулировать выбранный датчик.

2.

Откройте верхнюю крышку принтера, нажав на лапки для открытия верхней крышки по обеим сторонам принтера.

3.

Нажмите кнопку отпускания печатающей головки, чтобы открыть механизм печатающей головки и подать носитель через датчик носителя. Переместите направляющие носителя в соответствии с шириной этикеток.

4.

Пропустите носитель через отверстие для бумаги в резаке.

19

5.

Закройте механизм печатающей головки в соответствии с инструкцией.

6.

Закройте крышку принтера.

Используйте “Diagnostic Tool” для установки режима обрезки с помощью выбора параметра

“CUTTER” (Обрезка) для настройки Post-Print Action

(Действие после печати), затем нажмите кнопку “Set”

(Установить), чтобы включить режим обрезки. Для опробования нажмите кнопку TEST.

Примечание:

После замены носителя откалибруйте датчики высечки и черной метки.

20

3.3.4 Загрузка носителя в режиме снятия подложки (только серия TE210/TE310, поставляется отдельно)

1.

См. п. 3.3.1 для получения информации по установке этикетки. Используйте программу диагностики “Diagnostic Tool”, чтобы задать тип датчика носителя и отрегулировать выбранный датчик.

2.

Откройте верхнюю крышку принтера, нажав на лапки для открытия верхней крышки по обеим сторонам принтера.

3.

Нажмите кнопку отпускания печатающей головки, чтобы открыть механизм печатающей головки и подать носитель через датчик носителя. Переместите направляющие носителя в соответствии с шириной этикеток.

4.

Протяните этикетку через переднюю щель принтера и уберите другие этикетки, оставьте только защитную пленку.

Этикетка

Подложка

21

5.

Откройте крышку модуля для снятия защитной пленки.

Вставьте защитную пленку в щелевое отверстие в крышке модуля снятия защитной пленки.

Щелевое отверстие в крышке модуля снятия защитной пленки

6.

Закройте крышку модуля для снятия защитной пленки.

Используйте “Diagnostic Tool” для установки режима снятия подложки с помощью выбора параметра “PEEL” (Защитная пленка) для настройки Post-Print

Action (Действие после печати), затем нажмите кнопку “Set”

(Установить), чтобы включить режим снятия защитной пленки.

7.

Закройте крышку носителя и завершите установку модуля чистки.

Примечание:

Модуль снятия подложки поддерживает исключительно обычную бумагу.

22

4.

Функции индикатора и кнопки

Данный принтер оснащен одной кнопкой и одним трехцветным светодиодным индикатором. С помощью данной кнопки и разноцветной светодиодной индикации можно осуществлять подачу этикеток, приостанавливать печать, выбирать носитель и выполнять регулировку датчика носителя, печатать отчет с результатами самодиагностики принтера, восстанавливать настройки принтера по умолчанию

(инициализация). Ниже приведено описание работы с кнопкой для выполнения различных функций.

4.1 Светодиодный индикатор

Цвет светодиода

Зеленый/горит

Описание

Означает, что питание включено и устройство готово к использованию.

Зеленый/мигает

Означает, что система загружает данные с ПК в память или работа принтера приостановлена.

Желтый

Красный/горит

Красный/мигает

Означает, что система удаляет данные из принтера.

Означает, что произошла ошибка открытия головки принтера, ошибка резака.

Произошла ошибка принтера, например,

ошибка открытия головки

, отсутствует бумага, замята бумага, отсутствует лента или произошла ошибка памяти и т. д.

4.2 Обычные функции кнопки

1. Подача этикеток

Когда принтер готов к работе (Зеленый/горит), нажмите кнопку для подачи одной этикетки к началу следующей.

2. Приостановка печати

Когда принтер находится в режиме печати, нажмите кнопку, чтобы приостановить печать.

Когда принтер приостановит работу, индикатор начнет мигать зеленым цветом. Нажмите кнопку еще раз, чтобы продолжить печать.

4.3 Утилиты, запускающиеся при включении питания

Доступно шесть утилит, запускающихся при включении питания, для установки и тестирования оборудования принтера. Эти утилиты активируются нажатием кнопки FEED и последующим одновременным включением питания принтера и отпусканием кнопки при различных цветах индикатора.

Ниже приведены инструкции по запуску различных функций, при включении питания.

1. Выключите принтер, нажав кнопку питания.

2. Удерживая нажатой кнопку, переведите выключатель питания в положение “Включено”.

3. Отпустите кнопку, когда индикатор загорится другим цветом, указывая тем самым на другие функции.

23

Утилиты, запускающиеся при включении питания

Цвет светодиода

Цвет индикатора будет изменяться по приведенной ниже схеме.

Желты й

Красный Желтый

(Мигает

5 раз)

(Мигает

5 раз)

Зелены й

(Мигает

Зеленый/жел Красный/ж тый

(Мигает 5 елтый

(Мигает 5

Горит зеленый

Функции

5 раз) раз) раз)

1. Калибровка датчика зазора/черной метки

Отпуст ить

2. Регулировка датчика зазора/черной метки, самодиагностика и вход в режим дампа

3. Инициализация принтера

Отпуст ить

Отпуст ить

4.

Настройте датчик черной метки в качестве датчика носителя и откалибруйте его

5. Настройте датчик зазора в качестве датчика носителя и откалибруйте его

6. Пропуск AUTO.BAS

Отпустить

Отпусти ть

Отпусти ть

4.3.1 Калибровка датчика зазора/черной метки

Чувствительность датчика высечки/черной метки должна быть отрегулирована в указанных ниже случаях.

1. Принтер новой марки

2. Изменение набора этикеток

3. Инициализация принтера

Выполните описанные ниже действия для регулировки датчика ленты и высечки/черной метки.

1. Переведите выключатель питания в положение “Выключено”.

2. Удерживая нажатой кнопку, переведите выключатель питания в положение “Включено”.

3. Отпустите кнопку, когда индикатор начнет мигать

красным

светом. (индикатор мигает красным цветом 5 раз).

 С помощью этого действия будет выполнена регулировка чувствительности датчика ленты и датчика высечки/черной метки.

 Цвет индикатора будет изменяться в приведенном ниже порядке.

Желтый 

красный (мигает 5 раз)

 желтый (мигает 5 раз)  зеленый (мигает 5 раз)  зеленый/желтый (мигает 5 раз)  красный/желтый (мигает 5 раз)  немигающий зеленый

Примечание

Выберите датчик высечки или черной метки, послав команду GAP или BLINE принтеру, до выполнения регулировки датчика.

Для получения дополнительной информации о команде GAP и BLINE см. руководство по программированию TSPL/TSPL2.

24

4.3.2 Калибровка зазора/черной метки, самодиагностика и режим дампа

Во время регулировки датчика высечки/черной метки принтер измерит длину этикетки, напечатает внутреннюю настройку (самодиагностика) на этикетке и затем перейдет в режим дампа. Регулировка датчика зазора или черной метки зависит от настройки датчика во время последней печати.

Для регулирования датчика следует выполнить описанные ниже действия.

1. Переведите выключатель питания в положение “Выключено”.

2. Удерживая нажатой кнопку, переведите выключатель питания в положение “Включено”.

3. Отпустите кнопку, когда индикатор начнет мигать

желтым

светом. (индикатор мигает желтым цветом 5 раз).

 Цвет индикатора будет изменяться в приведенном ниже порядке.

Желтый  красный (мигает 5 раз) 

желтый (мигает 5 раз)

 зеленый (мигает 5 раз)  зеленый/желтый (мигает 5 раз)  красный/желтый (мигает 5 раз)  немигающий зеленый

4. Будет выполнена регулировка датчика, измерена длина этикетки и напечатаны внутренние настройки, а затем осуществлен переход в режим дампа.

Примечание:

Выберите датчик высечки или черной метки с помощью программы диагностики или команды GAP или BLINE до выполнения регулировки датчика.

Для получения дополнительной информации о команде GAP и BLINE см. руководство по программированию TSPL/TSPL2.

25

Самодиагностика

После калибровки датчика зазора/черной метки принтер распечатает конфигурацию принтера. Распечатка самодиагностики позволяет проверить наличие повреждений нагревательных элементов, конфигурацию принтера и объем доступной памяти.

Распечатка самодиагностики

Наименование модели

Версия прошивки

Контрольная сумма прошивки

Серийный номер принтера

Файл конфигурации TSC

Системная дата

Системное время

Наработка (метры)

Счетчик разрезов

Скорость печати (дюймов/с)

Насыщенность печати

Размер этикетки (дюймы)

Расстояние высечки

(дюймы)

Интенсивность высечки

(черной метки)

Code page (Кодовая страница)

Код страны

Конфигурация ZPL

Насыщенность печати

Скорость печати (дюймов/с)

Размер этикетки

Префикс управления

Префикса формата

Префикс разделителя

Действие с носителем при включении питания

Действие при закрытии головки принтера

Примечание:

ZPL эмулирует язык Zebra

®

.

Конфигурация последовательного порта

RS232

26

Количество загруженных файлов

Общий и свободный объем памяти

Узор для проверки печатающей головки

27

Режим дампа

После печати конфигурации принтера он переходит в режим печати дампа. В режиме печати дампа все символы печатаются в 2 столбца, как показано ниже. Слева печатаются символы, полученные от хоста, а справа — соответствующие шестнадцатеричные коды символов. Это позволяет пользователям или инженерам проверять и отлаживать программу.

Данные ASCII

Шестнадцатеричные данные, относящиеся к левому столбцу данных ASCII.

Примечание:

1. Для печати дампа необходима бумага шириной 10 см (4 дюйма).

2.

Для перевода принтера в режим нормальной печати его необходимо выключить и снова включить.

4.3.3 Инициализация принтера

Инициализация принтера используется для очистки оперативной памяти DRAM и восстановления настроек принтера по умолчанию.

Для инициализации принтера выполните указанные ниже действия.

1. Переведите выключатель питания в положение “Выключено”.

2. Удерживая нажатой кнопку, переведите выключатель питания в положение “Включено”.

3. Отпустите кнопку, когда индикатор станет

зеленым

после 5-кратного мигания желтым cветом.

(Индикатор мигает зеленым светом 5 раз.)

 Цвет индикатора будет изменяться в приведенном ниже порядке.

Желтый  красный (мигает 5 раз)  желтый (мигает 5 раз) 

зеленый (мигает 5 раз)

 зеленый/желтый (мигает 5 раз)  красный/желтый (мигает 5 раз)  немигающий зеленый

28

После инициализации будет восстановлена стандартная конфигурация принтера, приведенная ниже.

Параметр Стандартная настройка

Speed (Скорость) 127 мм/с (5 дюймов/с) (203 DPI)

76 мм/с (3 дюйм/с) (300 DPI)

Density (Насыщенность) 8

4 дюйма (101,5 мм) Label width (Ширина этикетки)

Label height (Высота этикетки)

Тип датчика

Gap setting (Настройка высечки)

Направление печати

4 дюйма (101,5 мм)

Датчик высечки

0,12 дюйма (3,0 мм)

0

Точка отсчета

Offset (Смещение)

Режим отрыва

Кодовая страница

Код страны

0,0 (верхний левый угол)

0

Вкл

Режим снятия подложки Откл

Режим обрезки Откл

850

001

Очистка флеш-памяти Нет

4.3.4 Настройка датчика черной метки в качестве датчика носителя и регулировка датчика черной метки

Выполните приведенные ниже действия.

1. Переведите выключатель питания в положение “Выключено”.

2. Удерживая нажатой кнопку, переведите выключатель питания в положение “Включено”.

3. Отпустите кнопку, когда индикатор станет

зеленым/желтым

после 5-кратного мигания зеленым cветом.

(Индикатор мигает зеленым/желтым светом 5 раз.)

 Цвет индикатора будет изменяться в приведенном ниже порядке.

Желтый  красный (мигает 5 раз)  желтый (мигает 5 раз)  зеленый (мигает 5 раз)

зеленый/желтый (мигает 5 раз)

 красный/желтый (мигает 5 раз)  немигающий зеленый

4.3.5 Настройка датчика высечки в качестве датчика носителя и отрегулируйте датчик высечки

Выполните приведенные ниже действия.

1. Переведите выключатель питания в положение “Выключено”.

2. Удерживая нажатой кнопку, переведите выключатель питания в положение “Включено”.

3. Отпустите кнопку, когда индикатор станет

красным/желтым

после 5-кратного мигания зеленым/желтым cветом.

(Индикатор мигает красным/желтым светом 5 раз.)

 Цвет индикатора будет изменяться в приведенном ниже порядке.

Желтый  красный (мигает 5 раз)  желтый (мигает 5 раз)  зеленый (мигает 5 раз)

 зеленый/желтый (мигает 5 раз) 

красный/желтый (мигает 5 раз)

 немигающий зеленый

29

4.3.6 Пропуск AUTO.BAS

Язык программирования TSPL2 позволяет пользователю загружать автоматически выполняемый файл во флеш-память. При включении питания принтер немедленно запустит программу AUTO.BAS. Выполнение программы AUTO.BAS можно прервать без запуска программы при помощи утилиты, запускающейся при включении питания.

Чтобы пропустить программу AUTO.BAS, выполните приведенные ниже процедуры.

1. Выключите питание принтера.

2. Нажмите кнопку “FEED” (ПОДАЧА) и затем включите питание.

3. Отпустите кнопку “FEED” (ПОДАЧА), когда индикатор начнет гореть

немигающим зеленым

светом.

 Цвет индикатора будет изменяться в приведенном ниже порядке.

Желтый  красный (мигает 5 раз)  желтый (мигает 5 раз)  зеленый (мигает 5 раз)

 зеленый/желтый (мигает 5 раз)  красный/желтый (мигает 5 раз) 

немигающий зеленый

4. Работа принтера будет прервана для выполнения программы AUTO.BAS.

30

5. Средства диагностики

Диагностическая программа TSC представляет собой встроенное средство просмотра состояния принтера и его настроек, изменения настроек принтера, загрузки графики, шрифтов и прошивки, создания растровых шрифтов принтера и передачи дополнительных команд на принтер. С помощью этого мощного инструмента можно мгновенно проверять состояние принтера и его настроек, что значительно облегчает поиск и устранение неполадок и решение других проблем.

5.1. Запуск диагностической программы

1. Для запуска программы дважды щелкните значок Diagnostic tool (Программа

Вкладки функций

диагностики)

.

2. Диагностическая программа содержит четыре вкладки: Printer Configuration

(Конфигурация принтера), File Manager (Диспетчер файлов), Bitmap Font Manager

(Диспетчер растровых шрифтов) и Command Tool (Диспетчер команд).

Интерфейс

Функции принтера

Настройка принтера

Состояние принтера

31

5.2. Функции принтера

1.

Выберите интерфейс, подключения принтера штрихкодов к компьютеру.

2

Стандартная настройка интерфейса — USB. Если принтер подключен к компьютеру по интерфейсу

USB, в поле интерфейса не требуется изменять настройку.

AUTO.BAS

Страница конфигурации

1

AUTO.BAS.

2. Для настройки нажмите кнопку в группе “Printer Function” (Функции принтера).

3. Ниже приведен подробный список функций в группе “Printer Function” (Функции принтера).

Действие

Калибровка датчика

Настройка Ethernet

Часы реального времени

Описание

Калибровка датчика, указанного в поле датчика носителя в области настроек принтера.

Настройка IP-адреса, маски подсети и шлюза для встроенного интерфейса Ethernet.

Синхронизация часов реального времени принтера с компьютером.

Тестовая страница Печать тестовой страницы.

Сброс принтера

Заводские настройки

Перезагрузка принтера.

Инициализация принтера и восстановление заводских настроек по умолчанию. (См. п.

4.3.3)

Режим печати дампа

Перевод принтера в режим печати дампа.

Игнорировать Игнорировать загруженную программу

Распечатки конфигурации принтера (См. п.

4.3.2)

Пароль

Установка пароля для защиты настроек принтера.

Дополнительные сведения о диагностической программе см. в кратком руководстве по работе с диагностической программой на сайте

TSC .

32

5.3 Регулировка датчика носителя с помощью программы диагностики

5.3.1 Автоматическая регулировка

1. Убедитесь в том, что носитель установлен, а механизм печатающей головки закрыт.

(См. п. 3.3.)

Датчик высечки Датчик черной метки

2. Включите переключатель питания принтера.

3. Запустите диагностическую программу и выберите интерфейс подключения принтера

(по умолчанию — USB.)

2

Стандартная настройка интерфейса — USB. Если принтер подключен к компьютеру по интерфейсу

USB, в поле интерфейса не требуется изменять настройку.

1

4.

Нажмите на кнопку “Калибровка сенсора”.

5. Выберите тип носителя и нажмите на кнопку “Калибровка”.

1

2

33

6. Поиск и устранение неисправностей

6.

1 Наиболее частые неисправности

В данном разделе представлено описание неполадок, которые чаще всего возникают при эксплуатации принтера штрихкодов. Если после выполнения рекомендуемых действий принтер все равно не работает должным образом, обратитесь в отдел обслуживания клиентов продавца или дистрибьютора, у которого был приобретен принтер.

Проблема

Не светится индикатор питания.

Возможная причина

* Не подключен должным образом кабель питания.

Рекомендации по устранению

* Подсоедините кабель питания к принтеру и к электрической розетке.

* Включите принтер.

“DiagTool” (Программа диагностики) показывает состояние принтера “

Head

Open

” (Открыта головка).

Индикатор светится

красным цветом

.

* Открыта каретка принтера.

* Закройте каретку принтера.

DiagTool показывает состояние принтера “

Ribbon End Err.

(Ошибка окончания ленты) или

Ribbon Encoder Err.

” (Ошибка

* Лента закончилась.

* Лента неправильно загружена. кодировщика ленты).

Индикатор мигает

красным цветом

.

* Установите новый рулон ленты.

* См. описание действий в п. 3,2 для переустановки ленты.

“DiagTool” (Программа диагностики) показывает состояние принтера “

Out of

Paper

” (Нет бумаги).

Индикатор мигает

красным цветом

.

* Закончился носитель.

* Носитель неправильно загружен.

* Не откалиброван датчик высечки (черной метки).

* Установите новый рулон носителя.

* См. описание действий в п. 3,3 для переустановки рулона этикеток.

* Откалибруйте датчик высечки (черной метки).

“DiagTool” (Программа диагностики) показывает состояние принтера “

Paper

Jam

” (Замятие бумаги).

Индикатор мигает

красным цветом

.

Не выполняется печать

Переполнение памяти

( FLASH / DRAM )

* Не установлен надлежащим образом датчик высечки

(черной метки).

* Удостоверьтесь, что задан соответствующий размер этикетки.

* Возможно, этикетки прилипли к механизму печати изнутри.

* Откалибруйте датчик высечки (черной метки).

* Настройте должным образом размер этикетки.

* Заново подсоедините кабель к разъему.

* Замените кабель.

* Лента несовместима с носителем.

* Проверьте, с какой стороны ленты нанесена

* Плохо подключен кабель к последовательному порту, порту USB или параллельному порту.

* Разъемы кабеля последовательного порта распаяны по-разному. краска.

* Перезаправьте ленту.

* Очистите печатающую головку.

* Неправильно настроена насыщенность печати.

* Разъем жгута принтера плохо подключен к печатающей головке. Выключите принтер и заново подсоедините разъем.

* Проверьте программу: в конце файла должна быть команда PRINT, а в конце каждой командной строки — CRLF.

* Заполнена флеш-память

(FLASH)/DRAM.

* Удалите из флеш-памяти (FLASH)/DRAM ненужные файлы.

34

Низкое качество печати

При печати происходит пропуск этикеток

* Неправильно загружены лента и носитель.

* На печатающей головке скопились пыль или клей.

* Неправильно настроена насыщенность печати.

* Поврежден элемент печатающей головки.

* Лента несовместима с носителем.

* Неправильно указан размер этикетки.

* Неправильно настроена чувствительность датчика.

* Датчик носителя покрыт пылью.

* Заново загрузите носитель.

* Очистите печатающую головку.

* Очистите бумагоопорный валик.

* Настройте насыщенность и скорость печати.

* Проведите самодиагностику принтера и проверьте, не отсутствуют ли точки в тестовом узоре.

* Загрузите подходящую ленту или подходящий носитель.

* Механизм печатающей головки не фиксирует должным образом печатающую головку.

* Проверьте, правильно ли настроен размер этикетки.

* Откалибруйте датчик с помощью функций автокалибровки датчика высечки или ручной калибровки датчика высечки.

* Очистите датчик высечки (черной метки) сжатым воздухом.

* Откалибруйте чувствительность датчика.

* Задайте правильный размер этикетки и ширину высечки.

* Если используется программное обеспечение BarTender, задайте смещение по вертикали с помощью драйвера.

Неправильное положение печати этикеток малого формата

* Неправильно настроена чувствительность датчика носителя.

* Неправильно задан размер этикетки.

* Неправильно задано смещение по вертикали в экранном меню.

Не печатается изображение в правой или левой части этикетки.

* Неправильно настроен размер этикетки.

* Задайте правильный размер этикетки.

Образуются складки

Серая линия на пустой этикетке

Печатаются некорректные данные

* Неправильно загружена лента.

* Неправильно загружен носитель.

* Неправильно настроена насыщенность печати.

* Неправильная подача носителя.

* Загрязнена печатающая головка.

* Загрязнен бумагоопорный валик.

* Принтер находится в режиме печати шестнадцатеричного дампа.

* Для достижения высокого качества печати настройте должным образом насыщенность печати.

* Удостоверьтесь, что направляющая носителя касается края носителя.

* Очистите печатающую головку.

* Очистите бумагоопорный валик.

* Выключите принтер и включите его снова, чтобы он вышел из режима печати дампа.

35

7. Техническое обслуживание

Данный раздел содержит описание инструментов для чистки и процедур технического обслуживания принтера.

1.

Для чистки принтера допускается использовать следующие приспособления и вещества:

 ватный тампон;

 безворсовую ткань;

 кисть с воздушной грушей;

Этиловый спирт

100%

2.

Процедуры чистки приведены ниже.

Деталь принтера Способ чистки Интервал

1. Перед чисткой печатающей головки всегда выключайте принтер.

2. Подождите как минимум минуту, чтобы печатающая головка остыла.

3. С помощью ватного тампона, смоченного в 100 % этиловом спирте, очистите поверхность печатающей головки.

Чистите печатающую головку при замене рулона носителя.

Печатающая головка

Печатающая головка

Элемент щая головка

Элемент

Ручка для очистки головки

Бумагоопорный валик

Планка для отрыва/снятия защитной пленки

Датчик

1. Выключите принтер.

2. Вращая бумагоопорный валик, тщательно протрите его ватным тампоном или безворсовой тканью, смоченной в 100 %-ном этиловом спирте.

Протрите съемник безворсовой тканью, смоченной 100% этиловым спиртом.

Сжатый воздух или вакуум

Чистите бумагоопорный валик при замене рулона носителя.

По необходимости

Ежемесячно

Наружные поверхности

Протрите тканью, смоченной водой.

По необходимости

Внутренние поверхности

Примечание:

Щетка или вакуум По необходимости

 Не прикасайтесь руками к головке принтера. Если вы все же нечаянно прикоснулись к печатающей головке, протрите ее этиловым спиртом.

 Пользуйтесь только 100%-ный этиловый спирт. НЕ пользуйтесь медицинским спиртом — он может повредить печатающую головку.

 Чтобы сохранить рабочие характеристики принтера и продолжить его срок службы, регулярно чистите печатающую головку и датчики подачи при установке новой ленты.

36

История изменений

Дата Материалы Редактор

37

TSC Auto ID Technology Co., Ltd

.

Штаб-квартира компании

9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist.,

Завод Li Ze

No.35, Sec. 2, Ligong 1st Rd., Wujie Township,

New Taipei City 23141, Taiwan (R.O.C.) Yilan County 26841, Taiwan (R.O.C.)

Тел.: +886-2-2218-6789 Тел.: +886-3-990-6677

Факс: +886-2-2218-5678

Веб-сайт: www.tscprinters.com

Факс: +886-3-990-5577

Адрес. эл. почты: [email protected] [email protected]

38

TSC Printronix TE200 Series User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

;’RFTGTT5RT12

TE200 Series

Thermal Transfer

Direct Thermal

Desktop Barcode Printers

Series Lists:

User Manual

TE200 / TE300

TE210 / TE310

loading

Related Manuals for TSC Printronix TE200 Series

Summary of Contents for TSC Printronix TE200 Series

  • Page 1
    ;’RFTGTT5RT12 TE200 Series   Thermal Transfer Direct Thermal Desktop Barcode Printers Series Lists: User Manual TE200 / TE300 TE210 / TE310…
  • Page 2
    All other trademarks are the property of their respective owners. Information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of TSC Auto ID Technology Co. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means, for any purpose other than the purchaser’s personal use, without the…
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1. Introduction ………………………………….1 1.1 Product Specification ………………………………2 1.1.1 Printer Optional Features …………………………….4 1.1.2 Label Print Module Features (Optional) …………………………5 1.2 General Specification ………………………………6 1.3 Print Specification ………………………………..7 1.4 Ribbon Specification ………………………………7 1.5 Media Specification ………………………………..8 2. Operation Overview ………………………………..9 2.1 Unpacking and Inspection ………………………………9 2.2 Printer Overview ………………………………..

  • Page 4
    5. TSC Console ………………………………….26 5.1 Start TSC Console ………………………………. 26 5.2 Setup Ethernet Interface ……………………………… 28 5.3 Set WiFi and Add to TSC Console Interface ………………………… 30 5.4 Initialize the Printer WiFi Setting …………………………..33 5.5 TPH Care ………………………………….34 5.6 Printer Function ………………………………..
  • Page 5: Introduction

    This document provides an easy reference for operating this printer. TSC printers include the Windows labeling software for creating your label template. For system integration, the TSPL/TSPL2 printer programming manual or SDKs can be found on TSC website at: https://www.tscprinters.com.

  • Page 6: Product Specification

    1.1 Product Specification TE200 TE210 TE310 TE300 (300 (203 dpi (203 dpi Product standard feature (300 dpi dpi model) model) model) model) ○ ○ ○ ○ Thermal transfer printing ○ ○ ○ ○ Direct thermal printing ○ ○ ○ ○ Plastic ○…

  • Page 7
    ○ ○ 128 MB Flash memory SD card reader (Reserve a PIN connector for updating firmware by card when doing maintenance.) ○ ○ ○ ○ BUZZER ○ ○ ○ ○ One button for feed and pause ○ ○ ○ ○ One LED indicator for 3 colors ®…
  • Page 8: Printer Optional Features

    1.1.1 Printer Optional Features The printer offers the following optional features. Dealer Factory User options Product option feature options options ○ Extended plate for external roll mount assembly with 3” core label spindle (8.4 OD) ○ Internal Bluetooth v4.0 For TE210/TE310 Series only: ○…

  • Page 9: Label Print Module Features (Optional)

    1.1.2 Label Print Module Features (Optional) Resolution 8 dots/mm (203 DPI) 12 dots/mm (300 DPI) 152.4 mm (6”)/second 127 mm (5”)/second Max. print speed 108 mm (4.25”) 105.7 mm (4.16”) Max. print width Print Module 196.0 mm (W) x 161.0 mm (L) x 145.0 mm (H) Physical dimension (7.72”…

  • Page 10: General Specification

     Peel-off module  Guillotine cutter (full cut and partial cut) Optional  External roll mount, media OD. 214 mm (8.4”) with 76.2 mm (3”) core 1.2 General Specification TE200/TE300 TE210/TE310 Physical dimensions 204 mm (W) x 164 mm (H) x 280 mm (L) Weight 2.4kg 2.5kg…

  • Page 11: Print Specification

    1.3 Print Specification TE200 TE300 TE210 TE310 Print Specifications (203 dpi model) (300 dpi model) (203 dpi model) (300 dpi model) 203 dots/inch 300 dots/inch 203 dots/inch 300 dots/inch Print head resolution (8 dots/mm) (12 dots/mm) (8 dots/mm) (12 dots/mm) Thermal transfer and direct thermal Printing method Dot size…

  • Page 12: Media Specification

    1.5 Media Specification TE200 TE300 TE210 TE310 (203 dpi model) (300 dpi model) (203 dpi model) (300 dpi model) Label roll capacity Max. 5” OD Continuous, die-cut, black mark, fan-fold, notch Media type Outside wound Media wound type Media width 20mm ~ Max.

  • Page 13: Operation Overview

    2. Operation Overview 2.1 Unpacking and Inspection This printer has been specially packaged to withstand damage during shipping. Please carefully inspect the packaging and printer upon receiving the bar code printer. Please retain the packaging materials in case you need to reship the printer. …

  • Page 14: Printer Overview

    2.2 Printer Overview 2.2.1 Front View Paper exit chute LED indicator Feed/Pause button Top cover open tab…

  • Page 15: Interior View

    2.2.2 Interior View Printer top cover Ribbon supply spindle Ribbon supply hub Ribbon rewind hub Ribbon rewind spindle Fixing tabs Media supply spindle Print head release button Print head Media guide adjustment knob Media guide Platen roller Gap sensor Black mark sensor…

  • Page 16: Rear View

    2.3.2 Rear View Power switch Power jack socket USB interface (USB 2.0/Hi-Speed mode) USB host (TE210/TE310 Series only) RS-232 interface (TE210/TE310 Series only) Ethernet interface (TE210/TE310 Series only)

  • Page 17: Setup

    3. Setup 3.1 Setting up the Printer Plug the power cord into the AC power cord socket at the rear of the printer. Then, plug the other side into a properly grounded power outlet. Connect the printer to the computer with the provided USB cable. Push the power switch on “-”…

  • Page 18: Loading The Ribbon

    3.2 Loading the Ribbon Open the printer top cover by pressing the top cover open tabs and pulling up. Open the ribbon access cover and the media cover. Insert the paper core to the ribbon rewind spindle. Note: Please follow the direction when installing the ribbon rewind spindle.

  • Page 19
    Push the print head release button to open the print head mechanism. Insert the ribbon to the ribbon spindle. Note: The ribbon spindle can be substituted by insert the ribbon with notches on both sides to the ribbon mechanism directly. Insert the right side of ribbon supply spindle (marked “R”) to the ribbon supply hub first.
  • Page 20
    Pull the leader of the ribbon through the print head and stick the leader of the ribbon onto the ribbon rewind paper core. Turn the ribbon rewind hub until the ribbon plastic leader is thoroughly wound and the black section of the ribbon covers the print head.
  • Page 21: Loading The Media

    3.3 Loading the Media Open the printer top cover by pressing the top cover open tabs located on each side of the printer. Insert the paper roll into the media supply spindle and use two fixing tabs to fix the paper roll onto the center of the spindle.

  • Page 22
    Push the print head release button to open the print head mechanism. Gap Sensor Black Mark Sensor Note: The black mark sensor position is moveable and the gap sensor is fixed. Please make sure the gap or black mark is at the location where media gap/black mark will pass through for sensing.
  • Page 23
    Loading path for Media Note: Please calibrate the gap/ black mark sensor when changing media.
  • Page 24: External Label Roll Mount Installation (Option)

    3.4 External Label Roll Mount Installation (Option) Attach an external paper roll mount on the bottom of the printer. Insert a 3” (or 1”) label spindle into a paper roll. Then, install it on the external paper roll mount. 1” label spindle Feed the media through the rear external label entrance chute.

  • Page 25: Loading Label In Peel-Off Mode (Option)

    3.5 Loading Label in Peel-Off Mode (Option) Push the print head release button to open the print Open the printer top head mechanism and feed cover and refer to the media through the chapter 3.3 to install the media sensor. Move the label.

  • Page 26: Loading Label In Cutter Mode (Option)

    3.6 Loading Label in Cutter Mode (Option) Refer to chapter 3.3 to Push the print head release install the label and use button to open the print software to set the head mechanism and feed media sensor type and calibrate the selected the media through the sensor.

  • Page 27: Installing The Print Engine (Option)

    3.7 Installing the Print Engine (Option) Refer to chapter 3.3 to install the label. Use “TSC Console” to set the media sensor type and calibrate the selected sensor. Then open the printer top cover by pressing the top cover open tabs located on each side of the printer.

  • Page 28: Led And Button Functions

    4. LED and Button Functions 4.1 LED Indicator Color Meaning Solid: Power is on and ready to be used. (Green) Flash :System is downloading data or printer is paused. System is clearing data. (Amber) Solid — Printer head open, cutter error. (Red) Flash — Printing error, such as paper empty, paper jam, ribbon empty, or memory error etc.

  • Page 29: Power-On Utilities

    4.3 Power-on Utilities Power-on Utilities provides the basic functions and can be activated by below procedures: Turn off the power > Hold the FEED buttons > Open the power > Release the Feed button depending on the color of the LED. Sequences of the settings: LED Colors Green…

  • Page 30: Tsc Console

    5. TSC Console TSC Console is a management tool combining the Printer Management, Diagnostic Tool, CommTool and Printer Webpage settings, which enables you to adjust printer’s settings/status; change printers’ settings; download graphics, deploy fonts, graphics, label templates or upgrade the firmware to the group of printers, and send additional commands to printers at the same time ※…

  • Page 31
    Select the current interface of the printer. The printer will be added to TSC Console’s interface. Select the printer and set the settings.  For more information, please refer to TSC Console User Manual.
  • Page 32: Setup Ethernet Interface

    5.2 Setup Ethernet Interface  Use USB or COM to establish the interface on TSC Console.  Double click to enter the Printer Configuration Page > Click Ethernet tab > Check the IP Address.

  • Page 33
     Choose Network > Key in the IP Address > Click Discover to establish the Ehternet interface.  The notification will pop up > Click OK to close the window > The Ethernert interface will be shown on TSC Console.
  • Page 34: Set Wifi And Add To Tsc Console Interface

    5.3 Set WiFi and Add to TSC Console Interface  Use USB or COM Port to set up the interface. (refer to chp.5.1)  Double click to enter the printer configuration page.  Click Get to receive printer’s information. …

  • Page 35
    For WPA-Personal Fill-in the SSID. Select the Encryption option to WPA-Personal. III. Fill-in the Key. Select DHCP to ON. (For OFF option, please fill-in the IP Address, Subnet Mask and Gateway) After setting, click the Set button. Note: Before setting, the entered field will be shown in yellow for reminding.
  • Page 36
     After clicking Set button, it’ll pop-up the window tip as below shown.  IP address will be shown in the “IP address” field. Note: IP address should be shown within about 5~15 seconds after printer turn on. If not, please refer to steps below to initialize the printer Wi-Fi module settings then to setup it again.
  • Page 37: Initialize The Printer Wifi Setting

    5.4 Initialize the Printer WiFi Setting Return to the main page of TSC Console. Click Functions to expand the page. Click Wi-Fi Default to initialize the printer Wi-Fi module setting to factory default setting.

  • Page 38: Tph Care

    5.5 TPH Care TPH Care provides users to check the condition of the print head and be able to set the dot failure threshold for indicating errors when the threshold is triggered. This option is used to set the This option is used to enable treshhold for unhealthy TPH dot (ON)/ disable (OFF) the TPH number.

  • Page 39: Printer Function

    5.6 Printer Function Printer Function could be found in Printer Configuration. “Printer Function” will be shown on the left side of the window. Functions Description Calibrate Sensor Detect media types and the size of the label RTC Setup Synchronize printer with Real Time Clock on PC Factory Default Initialize the printer to default settings Reset Printer…

  • Page 40: Setting Post-Print Action

    When the printer is equipped with other opton kits, ex: cutter, peeler, rewinder, please select the mode after finishing the calibration. Follow below procedure to set the post action for the printing: Refer Chp 5.1 to Connect the printer with TSC Console > Double click the printer >…

  • Page 41: Troubleshooting

    * Please close the print carriage. * The printer carriage is open. Console shows “Head Open”. — The LED shows “Red (solid)”. — The printer status from TSC * Supply a new ribbon roll. * Running out of ribbon. Console shows “Ribbon End Err.”…

  • Page 42
    command line. Memory full * The space of FLASH/DRAM is full. * Delete unused files in the FLASH/DRAM. ( FLASH / DRAM ) * Reload the supply. * Clean the print head. * Ribbon and media is loaded incorrectly * Clean the platen roller. * Dust or adhesive accumulation on the print * Adjust the print density and print speed.
  • Page 43
    * Ribbon installation is incorrect. * Media installation is incorrect. * Please set the suitable density to have good print quality. Wrinkle problem * Print density is incorrect. * Make sure the label guide touch the edge of the media guide. * Media feeding is incorrect.
  • Page 44: Maintenance

    7. Maintenance This session presents the clean tools and methods to maintain the printer.  For Cleaning Depending on the media used, the printer may accumulate residues (media dust, adhesives, etc.) as a by-product of normal printing. To maintain the best printing quality, you should remove these residues by cleaning the printer periodically. Regularly clean the print head and supply sensors once change a new media to keep the printer at the optimized performance and extend printer life.

  • Page 45
    Cleaning Tools  Cotton swab  Lint-free cloth  Brush with soft non-metallic bristles  Vacuum cleaner  75% Ethanol (for disinfecting)  99% Isopropyl alcohol (for printhead and platen roller cleaning)  Genuine printhead cleaning pen  Mild detergent (without chlorine) Cleaning Process: Printer Part Method…
  • Page 46: Angency Compliance And Approvals

    8. Angency Compliance and Approvals TE200/TE300 Series: EN 55032, Class A EN 55024 EN 60950-1 This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. TE210/TE310 Series: EN 55032, Class B EN 55024…

  • Page 47
    This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conform à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 48
    This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. TE200/TE300 Series: AS/NZS CISPR 32, Class A TE210/TE310 Series: AS/NZS CISPR 32, Class B UL 60950-1 CSA C22.2 No.
  • Page 49
    Energy Star for Imaging Equipment Version 2.0 TP TC 004 TP TC 020 IS 13252(Part 1)/ IEC 60950-1 KN 32 KN 35 Note: There may have certification differences in the series models, please refer to product label for accuracy. Important safety instructions: 1.
  • Page 50
    CAUTION: (For equipment with RTC (CR2032) battery or rechargeable battery pack) Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the Instructions as below. 1. DO NOT throw the battery in fire. 2.
  • Page 51
    30mW 5470-5725MHz Hereby, TSC Auto ID Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [Wi-Fi] IEEE 802.11 a/b/g/n is in compliance with Directive 2014/53/EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http:// www.tscprinters.com…
  • Page 52
    Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This device has been evaluated for and shown compliant with the IC Specific Absorption Rate (“SAR”) limits when installed in specific host products operated in portable exposure conditions.
  • Page 53
    低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條) 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干 擾。(即低功率電波輻射性電機管理辦法第十四條) BSMI Class A 警語: 這是甲類的資訊產品,在居住的環境使用中時,可能會造成射頻 干擾,在這種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。 Model Name Resolution Print Speed TE200 series 203 dpi Up to 6 IPS TE300 series 300 dpi Up to 5 IPS…
  • Page 54
    設備名稱 Equipment name:熱轉式/熱感式條碼印表機, 型號(型式) Type designation (Type): TE200 系列 Restricted substances and its chemical symbols 限用物質及其化學符號 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 單元Unit 鉛 Lead 汞 Mercury 鎘 Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated (Pb) (Hg) (Cd) chromium biphenyls diphenyl ethers (PBB) (PBDE) 內外塑膠件 ○ ○…
  • Page 55
    集成電路-IC ○ ○ ○ ○ ○ ○ 電源供應器 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 印字頭 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 馬達 ○ ○ ○ ○ ○ 插座 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 線材 ○ ○ ○ ○ ○ ○…
  • Page 56
    For US Model Made for iPhone® XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPad Pro® 12.9-inch (2nd generation), iPad Pro 10.5-inch, iPad®…
  • Page 57: Revise History

    9. Revise History Date Content Editor…

TSC TE200 Series Service Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

TE200/TE210/TE300/TE310 Series

THERMAL TRANSFER / DIRECT THERMAL

BAR CODE PRINTER

SERVICE

MANUAL

i

loading

Related Manuals for TSC TE200 Series

Summary of Contents for TSC TE200 Series

  • Page 1
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series THERMAL TRANSFER / DIRECT THERMAL BAR CODE PRINTER SERVICE MANUAL…
  • Page 2: Table Of Contents

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua TABLE OF CONTENT 1. OVERVIEW ……………………1 1.1 Front View ……………………1 1.2 Interior View ……………………2 1.3 Rear View ……………………3 2. ELECTRONICS ………………….. 4 2.1 Summary of Board Connectors …………….. 4 2.2 Pin Configuration …………………..

  • Page 3: Overview

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 1. OVERVIEW 1.1 Front View LED indicator Feed/Pause button Top cover open tab Paper exit chute…

  • Page 4: Interior View

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 1.2 Interior View OPEN Printer top cover Ribbon supply spindle Ribbon supply hub Platen roller Ribbon rewind hub Black mark sensor Ribbon rewind spindle Gap sensor Print head release button Media guide Fixing tabs Media guide hub Media supply spindle Print head…

  • Page 5: Rear View

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 1.3 Rear View Power switch Power jack socket USB interface (USB 2.0/Full speed mode) USB host (TE210/TE310 Series only) RS-232 interface (TE210/TE310 Series only) Ethernet interface (TE210/TE310 Series only) Note: The interface picture here is for reference only. Please refer to the product specification for the interfaces availability.

  • Page 6: Electronics

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 2. ELECTRONICS 2.1 Summary of Board Connectors Main board for TE200/TE300 Series…

  • Page 7
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Connector Description Switch DCIN USB connector SDRAM BT connector Ribbon Encode connector Description Voltage Power 3.3V Encoder signal 3.3V Gap sensor emit connector Description Voltage Power 3.3V Emitter on : Gap sensor 2.1~2.3V emitter Emitter off: 2.6~2.8V…
  • Page 8
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Description Voltage Power 3.3V 2.1~2.2V: Emitter BM sensor emitter 2.6~2.7V: Emitter BM sensor A/D : 0~3.3V receiver Key& LED connector Description Voltage POWER 3.3V light on:1.1~1.4V LED Green light off:1.6~1.9V light on:1.4~1.7V LED Red light off:1.8~2.1V 0V: Push key…
  • Page 9
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Main board for TE210/TE310 Series 16 15 Connector Description Remark Power switch connector Power supply (24V DC) connector DCIN1 USB Device connector USB1 USB Host connector USB2 RS-232C connector Ethernet connector LAN1 RTC battery connector…
  • Page 10
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua LED & KEY connector CON19 Description Voltage POWER 3.3V LED light on:1.1~1.4V LED Green LED light off:1.6~1.9V LED light on:1.4~1.7V LED Red LED light off:1.8~2.1V 0V: Push key 3.3V: Stand-by Head open sensor connector CON1 Description Voltage…
  • Page 11
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua BM sensor connector CON21 Description Voltage Power 3.3V 2.1~2.2V: Emitter on BM sensor emitter 2.6~2.7V: Emitter off BM sensor receiver A/D : 0~3.3V PEEL sensor connector CON10 Description Voltage Power 3.3V Reserved Emitter on : 2.1~2.3V Peel sensor emitter Emitter off: 2.6~2.8V Peel sensor receiver AD…
  • Page 12: Pin Configuration

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 2.2 Pin Configuration CONFIGURATION TE210/TE310 Series only: RS-232C CONFIGURATION +5 V USB Device CONFIGURATION USB Host CONFIGURATION…

  • Page 13
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Ethernet CONFIGURATION…
  • Page 14: Mechanism

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 3. MECHANISM Please turn off the power switch and unplug the power adapter before replacing parts. 3.1 Replacing the Print Engine Mechanism 1. Open the printer top cover by pressing the top cover open tabs located on each side of the printer.

  • Page 15
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Please remove the screw and all of the cables connected to the main board and disengage the print engine. Screw Push the print engine forward and leave the slots, then lift it up to disconnect the print cover assembly.
  • Page 16
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Print engine mechanism measurements Bottom view Note: 1. All dimensions in millimeters. 2. There are 4 location holes in this print engine mechanism, the fixing location holes are marked in red on bottom view drawing which can be fixed by the customer’s reference.
  • Page 17: Replacing The Main Board

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 3.2 Replacing the Main Board 1. Please refer to the section 3.1 remove the print engine. 2. Remove/replace the main board. 3. Reassemble the parts in the reverse procedure.

  • Page 18: Replacing The Stepping Motor Module

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 3.3 Replacing the Stepping Motor Module Please refer to the section 3.1 remove the print engine mechanism. Turn the print engine mechanism upside down and the stepping motor is installed below as indicated. Stepping Motor 3.

  • Page 19: Replacing The Gap Sensor Module

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 5. Disconnect the stepping motor connectors on the main board. 6. Remove/replace the stepping motor module. 7. Reassemble the parts in the reverse procedure. Steeping motor module Stepping Motor 3.4 Replacing the Gap Sensor Module 1.

  • Page 20
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Remove the three screws on lower print engine right side cover as indicated and open it. Screws Remove/replace the gap sensor emitter. Reassemble the parts in the reverse procedure. Gap sensor (transmitter) Cable of gap sensor emitter (black with red) Cable of gap sensor (transmitter)
  • Page 21: Replacing The Black-Mark Sensor Module

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 3.5 Replacing the Black-mark Sensor Module 1. Please refer to the section 3.3 remove the stepping motor module. 2. Open the Mylar film cover and remove the screw on the black-mark sensor module. Mylar film 3.

  • Page 22: Replacing The Platen Roller Assembly

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 4. Reassemble the parts in the reverse procedure. 3.6 Replacing the Platen Roller Assembly 1. Open the printer top cover then push the print head release button to open the print head mechanism. 2.

  • Page 23: Replacing The Print Head Module

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Default setting Pulling upward to remove/replace the platen roller assembly. Reassemble the parts in the reverse procedure. Platen roller module 3.7 Replacing the Print Head Module 1. Open the printer top cover and press the print head release button to open the print head mechanism.

  • Page 24
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 2. Disengage the print head module by push it forward and leave the slots as indicated. Slots 3. Disconnect the ground line (green cable) and print head harness. 4. Push down and release the print head bracket hooks as indicated. Print head harness Ground line…
  • Page 25
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Push the front tab of the print head bracket to the right side and open the print head bracket as pictured. Front tab Remove/Replace the print head assembly. Print head assembly Reassemble the parts in the reverse procedures. Note: If the print quality became poor after changed the print head, please switch the calibration on the print head engine to adjust the print quality.
  • Page 26: Installing The Cutter Module (Te210/Te310 Series Option)

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 3.8 Installing the Cutter Module (TE210/TE310 Series option) Open the printer top cover by pressing the top cover open tabs located on each side of the printer. Push the print head release button to open the print head mechanism.

  • Page 27
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Connect the cable and ground line to the socket on main board as indicated. Push down the cutter module and fix on the lower front panel location hole. Complete the installation of cutter module. Reassemble the parts in the reverse procedures.
  • Page 28: Installing The Peeler Module (Te210/Te310 Series Option)

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 3.9 Installing the Peeler Module (TE210/TE310 Series option) Open the printer top cover by pressing the top cover open tabs located on each side of the printer. Push the print head release button to open the print head mechanism and remove the lower front panel.

  • Page 29
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Connect the cable to the socket on main board as indicated. Push down the peeler module and fix on the lower front panel location hole. Close the print head mechanism and printer cover. Close the media cover and complete peeler module installation.
  • Page 30: Replacing The Key Module (Led Module/Option)

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 3.10 Replacing the Key Module (LED Module/Option) 1. Please refer to the section 3.1 to take out the print engine mechanism. 2. Remove the three screws on right side upper cover and open it. Screws After the right side upper cover opened, please disengage the LED module.

  • Page 31: Replacing The Print Head Open Sensor Assembly

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 6. Reassemble the parts in the reverse procedures. 3.11 Replacing the Print Head Open Sensor Assembly 1. Please refer to the section 3.1 remove the print engine. 2. Disconnect the three screws to remove the right side lower cover.

  • Page 32
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 4. Reassemble the parts in the reverse procedure. Print Head Open Sensor…
  • Page 33: Replacing The Encoder Assembly

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 3.12 Replacing the Encoder Assembly 1. Please refer to Ch.3.1 to uninstall the print engine mechanism. 2. Open the print engine mechanism, and then turn to left side to disconnect six screws as indicated to remove Screws upper and lower cover.

  • Page 34
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Remove the screw on the Encoder assembly. Screw Push the latch on ribbon base hinge to left side, pull out the ribbon base hinge and remove the Encoder assembly. PUSH Slot…
  • Page 35
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Reassemble the parts in the reverse procedure. Note: 1. Please install the Encoder assembly through the loading path as indicated. 2. When installing ribbon base hinge, please insert the cable across the slot as indicated. Loading path Slot…
  • Page 36: Replacing The Label Guide Module

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 3.13 Replacing the Label Guide Module 1. Please check the direction of label guide (L: Left; R: Right). L (Left) R (Right) 2. Check label guide shaft direction. The bottom side has round marks as indicated. Label guide shaft: Bottom of label guide shaft 3.

  • Page 37
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Push the label guide R and L to the shaft. R (Right) L (Left) Push the label guide R and L to the shaft and touch the cover. Push the label guide R and L upward.
  • Page 38
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Push the label guides to the end of center. Check if the shaft is fit to the fix hole of the mechanism. Install the knob to the shaft.
  • Page 39: Replacing The Wi-Fi Module Assembly (Te210/Te310 Series Option)

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 3.14 Replacing the Wi-Fi module Assembly (TE210/TE310 Series option) 1. Please refer to the section 3.1 to remove the print engine. 2. Remove the three screws on lower print engine right side cover as indicated and open Screws 3.

  • Page 40
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 4. Remove the Wi-Fi module assembly cable through the hole on print engine right side cover. 5. Remove the three screws on Wi-Fi module assembly as indicated. 6. Remove/Replace the Wi-Fi module assembly (with antenna). 7.
  • Page 41: Troubleshooting

    * Initialize the printer by instructions in “Power on Utility” or “Diagnostic Tool”. Note: Printer status can be easily shown on the Diagnostic Tool. For more information about the Diagnostic Tool, please refer to the quick start guide of diagnostic utility on TSC official website.

  • Page 42: Print Quality

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 4.2 Print Quality Problem Possible Cause Recovery Procedure Check if interface cable is well Re-connect cable to interface or change a connected to the interface connector. new cable. The serial port cable pin configuration Please replace the cable with pin to pin is not pin to pin connected.

  • Page 43
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Running out of ribbon. — The printer status from Supply a new ribbon roll. DiagTool shows “Ribbon End Err.” Or “Ribbon Encoder Err.” The ribbon is installed incorrectly. Please re-install the ribbon. Running out of label. Supply a new label roll.
  • Page 44
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua * Ribbon installation is incorrect. * Please set the suitable density to have * Media installation is incorrect. good print quality. Wrinkle problem * Print density is incorrect. * Make sure the label guide touch the edge * Media feeding is incorrect.
  • Page 45: Maintenance

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua 5. MAINTENANCE This session presents the clean tools and methods to maintain your printer. 1. Please use one of following material to clean the printer.  Cotton swab (Head cleaner pen)  Lint-free cloth …

  • Page 46
    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua Wipe it with water-dampened As needed Exterior cloth Interior Brush or vacuum As needed Note:  Do not touch printer head by hand. If you touch it careless, please use ethanol to clean it. …
  • Page 47: Update History

    TE200/TE210/TE300/TE310 Series Bar Code Printer Service Manua UPDATE HISTORY Date Content Editor 2018/3/1 Add Ch.3.12 Replacing the Encoder Assembly Kate 2018/5/4 Add Ch.3.13 Replacing the Label Guide Assembly Kate Add Ch.3.14 Replacing the Wi-Fi module Assembly Kate 2018/6/5 (TE210/TE310 Series option) Revise Ch.3.8 Installing the Cutter Module (TE210/TE310 Kate Series option)

  • Page 48
    9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist., No.35, Sec. 2, Ligong 1st Rd., Wujie Township, New Taipei City 23141, Taiwan (R.O.C.) Yilan County 26841, Taiwan (R.O.C.) TEL: +886-2-2218-6789 TEL: +886-3-990-6677 FAX: +886-2-2218-5678 FAX: +886-3-990-5577 Web site: www.tscprinters.com E-mail: printer_sales@tscprinters.com TSC Auto ID Technology Co., Ltd. tech_support@tscprinters.com…

Преимущества сервиса Port

Авторизованный сервисный центр для 22 производителей

Услуги по монтажу, настройке, ремонту всего спектра оборудования

Аккредитованные специалисты

Доставка оборудования в сервисный центр

БОЛЬШЕ О СЕРВИСНОМ ЦЕНТРЕ

Обязательная гарантия на услуги

Наша компания является авторизованным сервисным центром, поэтому мы всегда следим за качеством своего обслуживания.Воспользовавшись нашими услугами вы получаете:

Штат специалистов, готовый ответить на вопросы

Бесплатный выезд специалиста

Актуальную документацию по обслуживанию оборудования

БОЛЬШЕ О СЕРВИСНОМ ЦЕНТРЕ

Вам могут быть интересны:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Принтер tsc te 200 инструкция
  • Принтер sharp ar 5316e инструкция
  • Принтер samsung scx 3205 инструкция на русском
  • Принтер samsung xpress m2020 инструкция по эксплуатации
  • Принтер samsung scx 4220 инструкция