Проектор optoma инструкция по эксплуатации

Table of Contents ……………………………………………………………………….. 1

Usage Notice ……………………………………………………………………………… 2

Safety Information ……………………………………………………………………………..2

Precautions……………………………………………………………………………………….3

Eye Safety Warnings ………………………………………………………………………….5

Introduction………………………………………………………………………………… 6

Package Overview……………………………………………………………………………..6

Product Overview ………………………………………………………………………………7

Main Unit …………………………………………………………………………………………………. 7

Control Panel …………………………………………………………………………………………… 8

Input / Output Connections ………………………………………………………………………… 9

Remote Control ………………………………………………………………………………………. 10

Installation ……………………………………………………………………………….. 11

Connecting the Projector ………………………………………………………………….. 11

Connect to Video Sources ……………………………………………………………………….. 12

Powering On the Projector ……………………………………………………………………….. 13

Powering Off the projector ……………………………………………………………………….. 14

Warning Indicator ……………………………………………………………………………………. 14

User Controls …………………………………………………………………………… 17

Control Panel …………………………………………………………………………………………. 17

Remote Control ………………………………………………………………………………………. 18

On-screen Display Menus …………………………………………………………………20

How to operate ………………………………………………………………………………………. 20

Menu Tree ……………………………………………………………………………………………… 21

IMAGE ………………………………………………………………………………………………….. 24

DISPLAY ……………………………………………………………………………………………….. 26

SYSTEM ……………………………………………………………………………………………….. 30

SETUP ………………………………………………………………………………………………….. 34

Appendices………………………………………………………………………………. 38

Troubleshooting ……………………………………………………………………………….38

Image Problems …………………………………………………………………………………….. 38

Other Problems ……………………………………………………………………………………… 39

Projector Status Indication ………………………………………………………………………. 40

Remote Control Problems ……………………………………………………………………….. 41

Replacing the Lamp………………………………………………………………………….42

Compatibility Modes …………………………………………………………………………44

Ceiling Mount Installation ………………………………………………………………….46

Optoma Global Offices ……………………………………………………………………..47

Table of contents

1

Требуется руководство для вашей Optoma DS322e Проектор? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Optoma DS322e Проектор, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Optoma?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Могу ли я выключить проектор сразу после использования? Проверенный
После использования проектора лампа все еще очень горячая. Лучше всего оставить проектор включенным после использования, чтобы дать внутреннему вентилятору время успеть поработать и охладить лампу. Это продлит срок службы лампы.

Это было полезно (151)

Что такое коррекция трапецеидальных искажений? Проверенный
Часто проектор нельзя разместить прямо напротив экрана или стены. Из-за этого проецируемое изображение может искажаться. Это эффект трапецеидального искажения. Коррекция трапецеидальных искажений — это функция, устраняющая это искажение. Не все проекторы предлагают коррекцию трапецеидальных искажений.

Это было полезно (107)

Что такое контрастность? Проверенный
Контрастность показывает, насколько самая светлая точка белого цвета отличается от самой темной точки черного цвета. Например, контрастность 400:1 означает, что самая темная точка черного цвета на экране в 400 раз темнее самой светлой точки белого цвета. Чем выше контрастность, тем выше резкость изображения.

Это было полезно (55)

Руководство Optoma DS322e Проектор

Содержание………………………………

1

Замечания об эксплуатации……….

2

Информация по технике

безопасности.……………………………..

2

Меры предосторожности…………….

3

Предостережения

относительно защиты зрения…….

5

Характеристики устройства………

5

Введение…………………………………..

6

Комплект поставки……………………..

6

Общий вид устройства………………..

7

Главное устройство……………………..

7

Панель управления………………………..

8

Входные/выходные соединения.…….

9

Пульт дистанционного

управления………………………………….

10

Установка………………………………..

11

Подключение к проектору…………..

11

Подключение к компьютеру/

ноутбуку……………………………………..

11

Подключение к

видеоисточникам………………………..

12

Подключение к 3D

видеоустройствам…………………….

13

Использование 3D-очков……………..

15

Включение и выключение

проектора………………………………….

16

Включение проектора.………………..

16

Выключение проектора…………….

17

Предупреждающий индикатор.……

18

Настройка проецируемого

изображения………………………………

19

Настройка высоты проектора …..

19

Настройка фокусировки

проектора…………………………………..

20

Настройка размера

проецируемого изображения……….

20

Органы управления………………….

23

Панель управления и

пульт управления.……………………..

23

Панель управления………………………

23

Пульт дистанционного

управления………………………………….

24

Окна экранного меню………………….

27

Использование меню……………………

27

Дерево меню……………………………….

28

ИЗОБР………………………………………..

35

Содержание

ИЗОБР | РАСШ. НАСТР…………………

38

ЭКРАН…………………………………………

43

ЭКРАН | Объемность ………………….

48

НАСТР…………………………………………

50

НАСТР. | Настройки звука……………

53

НАСТР. | Безопасность………………..

55

НАСТР. | Сеть……………………………..

57

НАСТР. | Сеть | Настройки LAN…..

58

НАСТР. | Сеть | Параметры………..

60

НАСТР. | Signal (RGB)…………………..

70

НАСТР. | Signal (Video)………………….

72

НАСТР. | РАСШ. НАСТР…………………

73

ПАРАМЕТРЫ……………………………….

75

ПАРАМЕТРЫ | Параметры

лампы.………………………………………..

79

ПАРАМЕТРЫ | РАСШ. НАСТР..……..

81

ПАРАМЕТРЫ | Настройки с

пульта ДУ…………………………………..

83

ПАРАМЕТРЫ | Filter Settings…………

84

Приложения…………………………….

85

Устранение неисправностей……..

85

Проблемы с изображением.…………

85

Другие проблемы.……………………….

87

Неисправности пульта

дистанционного управления……….

87

Расшифровка показаний

светодиодов……………………………….

88

Экранные сообщения…………………..

89

Замена лампы…………………………….

90

Установка и очистка

пылеулавливающего фильтра.…..

92

Совместимые режимы.………………

93

Список команд и функций

протокола RS232……………………….

95

Назначение контактов RS232.……

95

Перечень функций протокола

RS232.………………………………………..

96

Монтаж потолочного крепления10. 4

Офисы Optoma…………………………

105

Информация о соответствии

требованиям к безопасности…..

107

Уведомление FCC (Федеральной

комиссии связи США)…………………

107

Декларация соответствия для

стран Европейского Союза.………

108

1 Русский

Замечания об эксплуатации

Информация по технике безопасности

Молния со стрелкой в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии неизолированного «опасного напряжения» в корпусе устройства, величина которого может быть достаточной, чтобы представлять для людей риск поражения электрическим током.

Восклицательный знак в равностороннем треугольнике сообщает пользователю о наличии важных инструкций по эксплуатации и текущему ремонту (техническому обслуживанию) в материалах, сопровождающих устройство.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы сократить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте устройство воздействию дождя или высокой влажности. В корпусе прибора имеется опасное высокое напряжение. Не открывайте корпус. Техническое обслуживание должно выполняться только квалифицированным персоналом.

Предельно допустимые излучения класса В

Этот цифровой аппарат класса В соответствует всем требованиям принятых в Канаде инструкций по эксплуатации оборудования, создающего помехи.

Важные инструкции по технике безопасности

1.Не закрывайте вентиляционные отверстия. Для обеспечения надежной работы проектора и для защиты от перегрева рекомендуется ставить проектор в место, где отсутствуют препятствия для вентиляции. Например, не следует ставить проектор на заставленный кофейный столик, диван, кровать и т. д. Не оставляйте проектор в таком закрытом пространстве, как книжный шкаф или тумба, которые затрудняют прохождение потока воздуха.

2.Не используйте проектор около воды или в условиях повышенной влажности. Чтобы снизить риск возникновения пожара или удара электрическим током, не подвергайте продукт воздействию дождя или влаги.

3.Не устанавливайте проектор около таких источников тепла, как радиаторы, нагреватели, печи или другие приборы (в т. ч. усилители), которые выделяют тепло.

4.Очищайте проектор только сухой тканью.

5.Используйте только те принадлежности и аксессуары, которые поставляет производитель.

6.Не используйте устройство в случае его физического повреждения. Используйте устройство только по его прямому назначению. К физическим повреждениям и неправильной эксплуатации относятся следующие случаи (их список не ограничивается приведенными вариантами):

— Падение устройства.

— Повреждение шнура питания или штепсельной вилки. — Попадание жидкости на проектор.

— Воздействие на проектор дождя или влаги.

— Попадание инородных предметов в проектор или ослабление крепления внутренних компонентов.

Не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Вскрытие или снятие крышек может стать причиной поражения электрическим током или подвергнуть вас другим опасностям. Свяжитесь с компанией Optoma, прежде чем отнести устройство в ремонт.

7.Исключите попадание предметов или жидкостей в проектор. Они могут коснуться точек с высоким напряжением и замкнуть детали, что может привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.

8.Наклейки с информацией о технике безопасности расположены на корпусе проектора.

9.Ремонт устройства должен проводить только соответствующим образом подготовленный персонал.

Русский 2

Замечания об эксплуатации

Меры предосторожности

Соблюдайте все меры предосторожности и правила эксплуатации, рекомендуемые в данном руководстве пользователя.

Если срок работы лампы подходит к концу, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте инструкциям, описанным в разделе «Замена лампы» на стр.

90-91.

Внимание!

Внимание!

Внимание!

Внимание!

Внимание!

Внимание!

Внимание!

Внимание!

Не заглядывайте в объектив проектора, если включена лампа. Яркий свет может нанести повреждение глазам.

Чтобы предотвратить возникновение пожара или поражение электрическим током, не подвергайте проектор воздействию дождя или влажного воздуха.

Не открывайте и не разбирайте проектор, так как это может привести к поражению электрическим током.

При замене лампы подождите, пока проектор остынет. Следуйте инструкциям, приведенным на стр. 90-91.

Данный продукт определяет остаточный срок службы лампы автоматически. Произведите замену лампы, как только появятся предупредительные сообщения.

После замены модуля лампы переустановите функцию «Сброс лампы» из экранного меню «ПАРАМЕТРЫ|Параметры лампы» (см. на стр. 79).

При выключении проектора, прежде чем отсоединять питание, убедитесь, что цикл охлаждения был завершен. Дайте проектору для остывания 90 секунд.

Если срок службы лампы подходит к концу, на экране отображается сообщение «Срок службы лампы истек.». Просим обращаться к региональному оптовому посреднику или в сервисный центр для максимально быстрой замены лампы.

3 Русский

Замечания об эксплуатации

Необходимые действия:

Перед тем, как приступить к очистке устройства, отсоедините шнур питания от электрической розетки.

Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую сухую ткань, смоченную слабым моющим средством.

Отсоедините вилку шнура питания от электрической розетки, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени.

Запрещается:

Блокировать вентиляционные отверстия и проемы устройства.

Использовать абразивные чистящие средства, парафин или растворители для очистки устройства.

Использовать проектор в следующих условиях: — В очень горячей, холодной или влажной среде.

`` Необходимо обеспечить температуру в помещении в диапазоне от 5°С до 40°С.

`` Относительная влажность составляет 10 ~ 85% — На участках, подвергаемых чрезмерному запылению и

загрязнению.

— Возле аппаратов, генерирующих сильное магнитное поле. — Под прямыми солнечными лучами.

Русский 4

Замечания об эксплуатации

Предостережения относительно защиты зрения

Характеристики устройства зависят

от модели проектора.

Не смотрите и не заглядывайте непосредственно в луч проектора. Старайтесь стоять к лучу спиной.

Если проектор используется в классной комнате, необходимо контролировать действия учеников, когда они приглашаются указать что-либо на экране.

Чтобы снизить мощность лампы, закройте окна шторами, чтобы понизить яркость внешнего освещение.

Характеристики устройства

1080p (1920 x 1080)

Стандартное разрешение XGA (1024×768)/WXGA (1280×800)

Совместимость с HD – поддержка форматов 720p и 1080p

Технология BrilliantColorTM

Замок для защиты от кражиRS232 управление

Быстрое выключение

Full 3D (См. стр. 94)

Совместимость с Crestron/Extron/ PJLinkTM.

Режим Eco+ для более экономичной эксплуатацииЗарядное устройство USB

Поддержка интерактивной функции (Только для интерактивной версии)

5 Русский

Введение

Комплект поставки

Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки. В случае отсутствия какоголибо компонента обратитесь в службу поддержки пользователей компании Optoma.

Информация о других

принадлежностях

лазерного

занавеса представлена в руководстве по эксплуатации лазерного занавеса.

Стандартные принадлежности

Power

Switch

Freeze

L

R

Enter

Page-

Laser

Page+

Keystone

Volume

+ — +

Проектор

Шнур питания

Пульт ДУ

Руководство

пользователя на

компакт-диске

Гарантийный

талон

Основное

руководство

пользователя

Модульлазерного

Две батарейки

Документация

занавеса(только

размера AAА

дляинтерактивной

версии)

В зависимости от модели, технических характеристик и региона могут потребоваться другие дополнительные принадлежности.

Дополнительные принадлежности

Русский 6

Введение

Общий вид устройства

Главное устройство

4

Не закрывайте

входные/

выходные

вентиляционные

7

8

отверстия

проектора.

1.

Крышка лампы

6.

Объектив

2.

Панель управления

7.

Сетевая розетка

3.

Регулятор фокусировки

8.

Колонка

4.

Приемник ИК

9.

ИК камера (Только для

5.

Входные/выходные

интерактивной версии)

соединения

7 Русский

17 16 15 14

Введение

Панель управления

1

2

3

4

5

1.Питание

2.Источник

3.Индикатор лампы

4.Индикатор температуры (Temp)

5.Приемник ИК

Русский 8

Введение

Входные/выходные соединения

1

2

3

4

5

6

7

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

1.

Сетевая розетка

2.

Отверстие для установки замка KensingtonTM

3.

Разъем RJ45

4.

USB разъем для питания (макс. 5 В, 2 А)

5.

Разъем 3D-синхронизации (5 В)

6.

Разъем RS-232C (9-контактный, тип DIN)

7.

Аудиовыход 12 В

8.

Разъем USB (подключается к ПК для дистанционного

управления с помощью мыши)

9.

Разъем выхода/входа сигнала VGA2

Для

10.

Разъем входа сигнала VGA1/YPbPr (вход аналогового

сигнала ПК, компонентного видеосигнала, HDTV и YPbPr)

удаленного

11.

Входной разъем комбинированного видеосигнала

управления

мышью

12.

Входной разъем HDMI2

требуется

13.

Входной разъем HDMI1

специальный

14.

Входной звуковой разъем Audio 2 (3,5 мм мини-джек)

пульт ДУ.

15.

Входной разъем комбинированного аудиосигнала (справа/

слева)

16.

Входной звуковой разъем (микрофон)

17.

Выходной звуковой разъем (3,5 мм мини-джек)

9 Русский

Введение

Пульт дистанционного управления

Некоторые

кнопки не работают, если эти функции не поддерживаются

конкретной

моделью проектора.

2

3

Freeze

17

4

L

R

18

5

Enter

19

6

7

Page-

Laser

Page+

20

8

Keystone

Volume

+

+

21

9

1

2

3

22

Menu

3D

10

4

5

6

23

11

HDMI

VGA

Video

24

12

7

8

9

25

User1

User2

User3

13

0

26

14

Source

Resync

27

15

1.Кнопка включения/ выключения питания

2.Остановка кадра

3.Пустой экран/без звука

4.Щелчок левой кнопкой мыши

5.Enter

6.Лазер

7.Page —

8.Трапеция — / +

9.Menu

10.Формат изображения

11.HDMI

12.Настр. польз.2

13.Настр. польз.1

14.Источник

15.Режимы яркости

16.Кнопка включения/ выключения мыши

17.Без звука

18.Щелчок правой кнопкой мыши

19.Четыре направленные кнопки выбора

20.Page +

21.Громк. — / +

22.Включение/ выключение меню 3D

23.VGA

24.Видео

25.Настр. польз.3

26.Цифровая клавиатура

(0-9)

27.Повторная

синхронизация

Русский 10

Установка

Подключение к проектору

Подключение к компьютеру/ноутбуку

1 2 3 4 5

6

Из-за различий в

Звуковой выход

приложениях для

11

каждой страны,

7

в некоторых

3D-очки

10

9

8

регионах могут

Микрофонный вход

потребоваться

другие

принадлежности.

(*) Дополнительная

принадлежность

1……………………………………………………………………………….

Кабель RS-232C

2…………

Кабель USB для дистанционного управления с помощью мыши

3……………………………………………….

Входной разъем VGA1 / кабель YPbPr

4…………………………………………………………………………………..

*Кабель HDMI

5…………………………………………………………………….

Входной кабель Audio 2

6…………………………………………………………………………………..

Шнур питания

7…………………………………………………………………………

Кабель аудиовыхода

8……………………………………………………..

Входной аудиокабель (микрофон)

9……………………………………………………………………………………

Кабель RJ-45

10………………………………………………………………….

*Кабель передатчика 3D

11.………………………….

Кабель выхода сигнала VGA/ входа сигнала VGA2

11 Русский

Установка

Подключение к видеоисточникам

DVD-плеер, Blu-ray плеер, абонентская ТВприставка, HDTV-приемник, игровая консоль

1 2 3 4

5

Из-за различий в

6

приложениях для

каждой страны,

3D-очки

9

7

в некоторых

Звуковой выход

регионах могут

8

потребоваться

другие

принадлежности.

(*) Дополнительная

принадлежность

DVD-плеер, абонентская

ТВ-приставка, HDTV-

приемник

1…………………

*Кабель компонентного видеосигнала с 3 разъемами RCA

2…………………………………………………………………………………..

*Кабель HDMI

3…………………………………………………………………….

*Входной кабель Audio2

4.………………………………………………………………………….

Кабель аудиовхода

5…………………………………………………………………………………..

Шнур питания

6……………………………………………………………………….

*Кабель аудиовыхода

7……………………………………………………………..

Кабель микрофонного входа

8…………………………………………………………………………………….

Видеокабель

9……………………………………………………………………

*Кабель передатчика 3D

Русский 12

Установка

Подключение к 3D видеоустройствам

Перед включением 3D-проектора следует включить видеоустройство

3D.

Если входной видеосигнал поступает в формате 2D, выберите функцию «Формат 3D» и переключитесь в режим

«Автоматический».При включенном

«SBS режим» видеоизображение в формате 2D отображается с искажениями.

После подключения устройств с помощью кабелей HDMI (как показано на рисунке) можно начинать. Включите видеоустройство 3D и 3D-проектор.

Игровые станции PlayStation® 3

yy Обновите программное обеспечение консоли до последней версии.

yy Перейдите в «Меню настройки-> Настройка отображения-> Видеовыход-> HDMI». Выберите «Automatic» и следуйте инструкциям на экране.

yy Установите игровой 3D-диск. Можно также загрузить игры (и обновления 3D) через сеть PlayStation®.

yy Запустите игру. В меню игры выберите «Игра в режиме 3D».

Плеер 3D Blu-ray™

yy Используемый плеер должен поддерживать диски 3D Blu-ray™, использоваться должен выход 3D.

yy Установите в плеер диск 3D Blu-ray™ и нажмите кнопку «Воспроизведение».

3D-телевизор (например, SKY 3D, DirecTV)

yy Обратитесь в телевизионный центр обслуживания для подключения каналов в формате 3D в вашем пакете ТВ-каналов.

yy После подключения переключитесь на 3D-канал. yy Должны отобразиться два изображения рядом.

yy Переключите 3D проектор в «SBS режим». Данный параметр устанавливается в пункте «ЭКРАН» экранного меню проектора.

Устройство 3D (например, 3D DV/DC) с выходным сигналом в формате 2D 1080i «два изображения рядом»

yy Подключите устройство 3D и переключитесь на передачу содержимого в формате 3D в выходном формате 2D «side-by- side» на 3D-проектор.

— Должны отобразиться два изображения рядом.

yy Переключите 3D проектор в «SBS режим». Данный параметр устанавливается в пункте «ЭКРАН» экранного меню проектора.

При просмотре 3D содержимого с источника HDMI 1.4a (например, 3D Blu-ray) необходимо обязательно выполнять синхронизацию 3D очков. При просмотре 3D содержимого с источника HDMI

1.3 (например, телевещание в формате 3D с помощью «SBS режим») может потребоваться использовать функцию «Обратная синхронизация 3D» проектора для оптимизации 3D изображения. Данный параметр устанавливается в пункте «ЭКРАН ->Объемность» экранного меню проектора.

13 Русский

Установка

Телевещание в формате 3D

Диск 3D Blu-ray™

Видеоигры 3D

SKY+HD, кабельное/

Плеер 3D Blu-ray™

спутниковое ТВ

Игровая станция PlayStation® 3

Очки 3D DLP® Link™

Проектор Full 3D 1080p DLP®

Очки 3D RF

Передатчик 3D

Русский 14

Установка

Подробную информацию см.

в руководстве

пользователя 3D-очков.

Использование 3D-очков

1.Для включения 3D-очков:

2.На проектор должен подаваться сигнал в формате 3D, совместимый с характеристиками проектора.

3.Включите режим «Режим 3D» (Выкл./ DLP-Link/

VESA 3D — в зависимости от типа используемых очков) на 3D-проекторе. Данный параметр устанавливается в пункте «ЭКРАН» экранного меню проектора.

4.Включите 3D-очки, изображение должно отобразиться в формате 3D без зрительного напряжения.

5.Если изображение не отображается в формате 3D, проверьте настройку 3D-устройства на передачу изображения в формате 3D. Если сигнал передается в формате 2D 1080i side-by-side включите «SBS режим»

иповторите предыдущие шаги 1-4.

6.При необходимости для оптимизации изображения 3D включите на проекторе режим «Инвер. 3D-синхр.» . Данный параметр устанавливается в пункте «ЭКРАН» экранного меню проектора.

7.Для выключения 3D-очков: Нажмите на кнопку «Power»

иудерживайте до выключения индикатора питания.

8.Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя 3D-очков или на веб-сайте производителя.

15 Русский

Установка

Включение и выключение проектора

Включение проектора

1.Надежно подключите шнур питания и сигнальный кабель. После подключения индикатор Вкл./Ожидание загорится красным цветом.

2. Включите лампу, нажав на кнопку « » на проекторе или пульте дистанционного управления. Индикатор Вкл./Ожидание загорится синим цветом.

Приблизительно через 10 секунд отобразится окно запуска. При первом использовании проектора необходимо выбрать язык меню и режим энергосбережения.

3.Включите проектор и подключите источник, сигнал с которого необходимо отобразить на экране (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.д.) Проектор автоматически обнаружит источник. В противном случае нажмите кнопку меню и перейдите к пункту «ПАРАМЕТРЫ».

Режим «Блок. источника.» должен иметь значение «Выкл.».

При одновременном подключении нескольких источников для переключения входов нажмите на кнопку «SOURCE» или клавишу выбора источника на пульте дистанционного управления.

Сначала включите проектор, затем выберите источник сигнала.

(*) Дополнительная принадлежность

Русский 16

Установка

Выключение проектора

1.Для выключения проектора нажмите на кнопку

«» на пульте ДУ или панели управления. На экране отобразится следующее сообщение.

Выключить? Нажмите клавишу питания снова.

Нажмите кнопку «» снова для подтверждения, в противном случае данное сообщение отобразится через 15 секунд. При повторном нажатии кнопки «» на проекторе отобразится счетчик таймера и он отключится.

2.Вентиляторы охлаждения будут работать еще 10 секунд, чтобы завершить цикл охлаждения, а индикатор Вкл./Ожидание начнет мигать синим цветом. Когда индикатор Вкл./Ожидание загорится ровным красным цветом, проектор перейдет в режим ожидания.

Если требуется снова включить проектор, дождитесь завершения цикла охлаждения и перехода устройства в режим ожидания. Если проектор находиться в режиме

ожидания, нажмите кнопку «», чтобы перезапустить проектор.

3.Отсоедините шнуры питания от электрической розетки и проектора.

4.Не включайте проектор сразу же после выключения питания.

17 Русский

Установка

Обратитесь

в ближайший

сервисный центр, если проектор показывает

такие признаки.

Для просмотра более подробной

информации см.

стр. 105-106.

Предупреждающий индикатор

Когда загораются предупреждающие индикаторы (см. ниже), проектор автоматически отключается:

Индикатор «Лампа» загорается красным цветом, а индикатор «Вкл./Ожидание» мигает красным цветом.

Индикатор «Температура» загорается красным цветом, а индикатор «Вкл./Ожидание» мигает красным цветом. Это указывает на перегрев проектора. В нормальных условиях проектор можно снова включить.

Индикатор «Температура» мигает красным цветом, а индикатор «Вкл./Ожидание» мигает красным цветом.

Выньте сетевой шнур из проектора, выждите 30 секунд и повторите попытку. Если предупреждающий индикатор загорается снова, обратитесь за помощью в ближайший сервисный центр.

Русский 18

Установка

Настройка проецируемого изображения

Настройка высоты проектора

Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.

1.Найдите требуемую регулируемую ножку в нижней части проектора.

2.Чтобы приподнять проектор, вращайте регулятор по часовой стрелке, чтобы опустить — против часовой стрелки. При необходимости повторите процедуру с остальными ножками.

Ножки для регулировки наклона

Регулятор наклона

19 Русский

Установка

Настройка фокусировки проектора

Для фокусировки изображения смещайте регулятор фокусировки, пока изображение не станет четким.

Стандартная серия (XGA): Проектор фокусируется с расстояния от 0,47 до 0,68 метров, считая от центра объектива.

Стандартная серия (WXGA): Проектор фокусируется с расстояния от 0,49 до 0,66 метров, считая от центра объектива.

Стандартная серия (1080p): Проектор фокусируется с расстояния от 0,45 до 0,56 метров, считая от центра объектива.

Регулятор

фокусировки

Настройка размера проецируемого изображения

Размер проецируемого изображения (XGA) составляет от 1,78 до 2,54 метров.

Размер проецируемого изображения (WXGA) составляет от 2,16 до 2,92 метров.

Размер проецируемого изображения (1080p) составляет от 2,03 до 2,54 метров.

Русский 20

Установка

Переменные:

«a»: Смещение изображения (м) от центра объектива к верхней части вертикального изображения.

«b»: Расстояние от центра объектива до нижней части проектора.

«c»: Расстояние от стены (проекционная поверхность) до задней панели проектора. «d»: Диагональ изображения.

«g»: Расстояние от центра объектива до стены (проекционная поверхность).

«m»: Расстояние от стены (проекционная поверхность) до передней панели проектора. «p»: Расстояние от верхней части проектора до монтажного отверстия.

«H»: Высота изображения.

«W»: Ширина изображения.

d

(H)

(W)

d

(H)

(W)

a

g

c

m

p

b

21

Русский

Optoma EH320USTi User Manual

Установка

Стандартная серия XGA (4:3)

a

b

c

d

W

Г

g

m

P

Смещение

Расстояние от стены

Расстояние от

Расстояние

Расстояние от

центра объектива

изображения от

Расстояние от

Ширина

Высота

от стены

(проекционная

Диагональ

до стены

верхней части

центра объектива

центра объектива

изображения

изображения

(проекционная

поверхность) до

изображения

(проекционная

проектора до

к верхней части

до нижней части

поверхность) до

задней панели

(дюймы)

поверхность)

монтажного

вертикального

проектора (м)

передней панели

проектора (м)

отверстия (м)

изображения (м)

(в дюймах)

(м)

(в дюймах)

(м)

(футы)

(м)

проектора (м)

0,181

0,0631

0,219

70

56,0

1,42

42,0

1,07

1,55

0,47

0,5289

0,119

0,192

0,0631

0,246

74

59,2

1,50

44,4

1,13

1,64

0,50

0,5559

0,119

0,207

0,0631

0,287

80

64,0

1,63

48,0

1,22

1,77

0,54

0,5969

0,119

0,233

0,0631

0,354

90

72,0

1,83

54,0

1,37

1,99

0,61

0,6639

0,119

0,259

0,0631

0,422

100

80,0

2,03

60,0

1,52

2,21

0,68

0,7319

0,119

Стандартная серия WXGA (16:10)

a

Смещение изображения от центра объектива к верхней части вертикального изображения (м)

b

c

d

W

Г

g

m

P

Расстояние от

Расстояние

Расстояние от

Расстояние от стены

от стены

Расстояние от

Ширина

Высота

центра объектива до

(проекционная

Диагональ

(проекционная

верхней части

центра объектива

изображения

изображения

стены (проекционная

поверхность) до

изображения

поверхность)

проектора до

до нижней части

поверхность)

задней панели

(дюймы)

до передней

монтажного

проектора (м)

проектора (м)

панели

отверстия (м)

(в дюймах)

(м)

(в дюймах)

(м)

(футы)

(м)

проектора (м)

0,172

0,0631

0,232

85

72,1

1,83

45,0

1,14

1,59

0,49

0,5419

0,119

0,176

0,0631

0,245

87

74,0

1,88

46,2

1,17

1,63

0,50

0,5549

0,119

0,182

0,0631

0,261

90

76,4

1,94

47,7

1,21

1,69

0,51

0,5709

0,119

0,202

0,0631

0,318

100

84,8

2,15

53,0

1,35

1,87

0,57

0,6279

0,119

0,222

0,0631

0,375

110

93,3

2,37

58,3

1,48

2,06

0,63

0,6849

0,119

0,232

0,0631

0,403

115

97,5

2,48

60,9

1,55

2,15

0,66

0,7129

0,119

Стандартная серия 1080p (16:9)

a

b

c

d

W

Г

g

m

P

Смещение

Расстояние от

Расстояние

Расстояние от стены

центра объектива

от стены

Расстояние от

изображения от

Расстояние от

Ширина

Высота

(проекционная

Диагональ

до стены

(проекционная

верхней части

центра объектива

центра объектива

изображения

изображения

поверхность) до

изображения

(проекционная

поверхность)

проектора до

к верхней части

до нижней части

задней панели

(дюймы)

поверхность)

до передней

монтажного

вертикального

проектора (м)

проектора (м)

панели

отверстия (м)

изображения (м)

(в дюймах)

(м)

(в дюймах)

(м)

(футы)

(м)

проектора (м)

0,179

0,0631

0,193

80

69,7

1,77

39,2

1,00

1,46

0,45

0,5029

0,119

0,200

0,0631

0,244

89

77,6

1,97

43,7

1,11

1,63

0,50

0,5539

0,119

0,202

0,0631

0,249

90

78,4

1,99

44,1

1,12

1,65

0,50

0,5589

0,119

0,224

0,0631

0,305

100

87,2

2,21

49,0

1,25

1,83

0,56

0,6149

0,119

Эти таблицы приведены только для справки.

Русский 22

Органы управления

Панель управления и пульт управления

Панель управления

Использование панели управления

POWER

См. раздел «Включение и выключение

проектора» на стр. 16-17.

SOURCE

Выбор источника входного сигнала с

помощью .

Светодиод

Указывает состояние лампы проектора.

лампы

Светодиод

Указывает состояние температуры

температуры

проектора.

ИК-приемник

Приемники инфракрасных сигналов от

пульта ДУ.

23 Русский

Органы управления

Power

Switch

Freeze

L

R

Enter

Page-

Laser

Page+

Keystone

Volume

+

+

1

2

3

Menu

3D

4

5

6

HDMI

VGA

Video

7

8

9

User1

User2

User3

0

Source

Resync

Пульт дистанционного управления

Использование пульта дистанционного управления

Power

Включение и выключение проектора.

Переключение

Включение и выключение функций мыши.

Пустой экран/

Скрытие/показ изображения на экране и вы-

без звука

ключение/включение звука.

Freeze

Остановка изображения на экране проектора.

Без звука

Мгновенное выключение и включение звука.

Щелчок левой

L

Щелчок левой кнопкой мыши.

кнопкой мыши

Щелчок правой

R

Щелчок правой кнопкой мыши.

кнопкой мыши

Четыре

Используйте клавиши

, чтобы

направленные

выбрать требуемые элементы или внести

кнопки выбора

изменения.

Enter

Подтвердите ваш выбор позиции.

Page —

Перемещение вниз на одну страницу.

Laser

Использование лазерного указателя.

Page +

Перемещение вверх на одну страницу.

Keystone

+

Устранение искажений изображения, вызван-

ных наклоном проектора.

Volume

+

Регулировка (увеличение/уменьшение) уровня

громкости.

Формат изобра-

``Кнопка служит для изменения соотношения

жения / 1

сторон проецируемого изображения.

``Использование цифры клавиатуры — «1».

``Отображение или скрытие экранных меню Menu / 2 проектора.

``Использование цифры клавиатуры — «2».

Русский 24

Органы управления

Использование пульта дистанционного управления

Power

Switch

``Выбор вручную режима 3D,

Freeze

3D / 3

соответствующего вашему 3D контенту.

``Использование цифры клавиатуры — «3».

L

R

``Выбор источника HDMI сигнала.

HDMI / 4

``Использование цифры клавиатуры — «4».

Enter

``Выбор источника VGA сигнала.

VGA / 5

``Использование цифры клавиатуры — «5».

Video / 6

``Выбор источника композитного видеосиг-

Page-

Laser

Page+

нала.

Keystone

Volume

``Использование цифры клавиатуры — «6».

+

+

``Назначаемые пользователем клавиши.

1

Menu

3D

2

3

4

5

6

User1 / 7; User2 / 8;

``Использование цифр клавиатуры «7», «8» и

User3 / 9

HDMI

VGA

Video

«9» соответственно.

7

8

9

User1

User2

User3

Source

Выбор источника входного сигнала.

0

Source

Resync

``Автоматическая настройка яркости

Режимы ярко-

изображения для достижения оптимальной

сти / 0

контрастности.

``Использование цифры клавиатуры — «0».

Re-sync

Автоматическая синхронизация проектора с

источником входного сигнала.

25 Русский

Органы управления

Установка батареек

К пульту дистанционного управления прилагаются две батарейки размером ААА.

Для замены используются такие же или эквивалентные батарейки, рекомендованные производителем.

ВНИМАНИЕ

Неправильное использование батареек может привести к утечке химических реактивов или взрыву. Строго выполняйте следующие инструкции.

Не используйте одновременно батарейки разных типов. Различные типы батареек различаются по своим характеристикам.

Не используйте новые батарейки одновременно со старыми. Использование новых батареек вместе со старыми сокращает срок службы новых батареек и может привести к утечке химических реактивов из старых батареек.

Извлеките отработанные батарейки. При утечке из батареек химические реактивы могут попасть на кожу и вызвать раздражение. При обнаружении утечки химических реактивов тщательно вытрите их салфеткой.

Входящие в комплект батарейки могут иметь более короткий срок службы из-за условий хранения.

Если пульт дистанционного управления не используется в течение длительного времени, извлеките из него батарейки.

При утилизации батареек следует соблюдать законы соответствующего региона или страны.

Русский 26

Органы управления

Окна экранного меню

Проектор имеет многоязычные экранные меню, позволяющие настраивать изображение и изменять настройки. Проектор автоматически обнаружит источник.

Использование меню

1.Для вызова экранного меню нажмите «Menu» на пульте ДУ или панели управления.

2После отображения экранного меню выбирайте любые

элементы главного меню с помощью клавиш . Выбрав необходимый параметр, нажмите или клавишу «Enter» для входа в подменю.

3.Выберите необходимый элемент подменю клавишами

и нажмите на клавишу или «Enter» для просмотра дополнительных параметров. Настройте параметры клавишами .

4.Выберите в подменю следующий элемент, который требуется отрегулировать, и измените значение указанным выше способом.

5.Нажмите «Enter» или «Menu» для подтверждения, и проектор вернется к главному меню.

6.Чтобы выйти, снова нажмите «Menu». и проектор автоматически сохранит новые настройки.

Главное меню

ИЗОБР

Режим отображения

Презентация

Яркость

Контраст

Подменю

Резкость

Параметры

Цвет

Оттенок

РАСШ. НАСТР.

27 Русский

Органы управления

Дерево меню

Главное меню

Подменю

Расширенное меню

Параметр

Один элемент в меню

Значение или по

Примечания

умолчанию

В каждом режиме

Презентация / Яркий / Видео /

можно выполнять

Режим отобра

sRGB / Классная доска /

настройки и сохра

жения

DICOM SIM. / Объемность /

нять изменения в

Пользов.

пользовательском

режиме.

Яркость

-50~ +50

Контраст

-50~ +50

Резкость

1~ 15

Цвет

-50~ +50

Оттенок

-50~ +50

Шумоподавление

0~10

Brilliant Color™

1~10

Кино/ Графика/ 1.8/2.0/

Все значения гам

мы можно выбрать

Гамма

2.2/2.6/Классная доска /

для всех режимов

DICOM SIM. / Объемность

отображения.

Цвет. темп.

Стандартный/ Охлаждение /

Хол.

Входы, кроме HDMI:

Автоматический

Автоматический / RGB / YUV

Цвет. простр.

Вход HDMI: Автоматический/

Автоматический

ИЗОБР

RGB(0~255) / RGB(16~235)/ YUV

Усиление

красного

Усиление

зеленого

Усиление

РАСШ. НАСТР.

синего

Усиление

красного

Усиление

RGB усиление/сдвиг

зеленого

Усиление

синего

Сброс параметров

текущего

источника в

Сброс

текущем режиме

отображения для

RGB усиление/

сдвиг

Выход

Красный

Оттенок/ Насыщенность /

-50~ +50

Усиление/ Выход

Согласование цвета

Зеленый

Оттенок/ Насыщенность /

-50~ +50

Усиление/ Выход

Синий

Оттенок/ Насыщенность /

-50~ +50

Усиление/ Выход

Русский 28

Органы управления

Главное меню

Подменю

Расширенное меню

Параметр

Один элемент в меню

Значение или по

Примечания

умолчанию

Голубой

Оттенок/ Насыщенность /

-50~ +50

Усиление/ Выход

Магента

Оттенок/ Насыщенность /

-50~ +50

Усиление/ Выход

Желтый

Оттенок/ Насыщенность /

-50~ +50

Усиление/ Выход

РАСШ. НАСТР.

Согласование цвета

Белый

R/G/B/Выход

-50~ +50

Сброс

Сброспараметров

текущегоис

ИЗОБР

точникавтекущем

Выход

режимеотображе

ниядляпараметров

CMS(Система

управленияцветом)

Выход

Сброс параметров

текущего

источника в

Сброс

Да/Нет

текущем режиме

отображения

для параметров

изображения.

4:3

16:9/16:10[WXGA]

Автоматический

Формат

LBX

Стандартный

Автоматический

По умолчанию —

ЭКРАН

«Автоматический»

Масштаб

-5 ~ +25

Маска контура

0 ~ 10

Сдвиг

Г

-50~ +50

Вверх/ вниз/

вправо/ влево

изображения

В

-50~ +50

(значок в центре)

В. трапеция

-15~ +15

1080p: -5~ +5

DLP-Link/ VESA 3D /Выкл.

Режим 3D

(Для проекторов, не оснащенных

DLP-Link

портом VESA, используется «ИК»)

3D->2D

Объемность/ L/ R

При выборе

ИЗОБР

Объемность

Автоматический/ SBS режим/

«Выкл.» для

Формат 3D

режима 3D

Top and Bottom/ Frame Sequential

элементы станут

Инвер. 3D-синхр.

Вкл./Выкл.

Выкл.

неактивными.

Выход

29 Русский

Органы управления

Главное меню

Подменю

Расширенное меню

Параметр

Один элемент в меню

Значение или по

Примечания

умолчанию

English / Deutsch / Français /

Italiano / Español / Português /

Polski / Nederlands / Svenska /

Язык

Norsk/Dansk / Suomi / Ελληνικά/

Русский

/

/ /

/ Русский / Magyar /

Čeština /

/ Türkçe /

/

Română/Slovenčina

Передняя проекция

Задняя проекция

Передняя

Проекция

Передняя проекция, потолочное

проекция,

потолочное

крепление

крепление

НАСТР.

Задняя проекция, потолочное

крепление

Тип экрана

16:10/16:9 (МОДЕЛЬ WXGA)

По умолчанию —

«16:10»

Слева вверху

Справа вверху

Расположение

По центру

По центру

меню

Слева внизу

Справа внизу

Русский 30

Органы управления

Главное меню

Подменю

Расширенное меню

Параметр

Один элемент в меню

Значение или по

Примечания

умолчанию

Настройки

Вкл./Выкл.

Выкл.

безопасности

Месяц

0~12

Таймер безоп.

День

0~30

При выборе

Безопасность

Час

0~24

«Безопасность»

требуется пароль.

Выход

Изменить пароль

Выход

Частота

-5~+5

Фаза

0~63

Зависит от сигнала

Signal (RGB)

Пол. по. гор.

-5~+5

Пол. по верт.

-5~+5

Автоматический

Вкл./ Откл.

Выход

НАСТР.

Уров. белого

-50~+50

Signal (Video)

Уров. черн.

-50~+50

Выход

Номер проектора

00~99

Встроенная колонка

Вкл./Выкл.

Вкл.

Без звука

Вкл./Выкл.

Выкл.

Audio 1 (RCA) для

Звук

0-10

Громк.

комбинированного

Настройки звука

Микрофон

0-10

аудио сигнала

Audio 2 (мини-

Аудиовход

По умолчанию/ Audio 1/ Audio 2

По умолчанию

джек) для VGA

Выход

Заставка

Optoma/ Нейтральный/ Пользов.

Optoma

РАСШ. НАСТР.

Захват изобр.

Скрытые титры

CC1/CC2/Выкл.

Выкл.

Выход

31 Русский

Органы управления

Главное меню

Подменю

Расширенное меню

Параметр

Один элемент в меню

Значение или по

Примечания

умолчанию

Состояние сети

Только для чтения

DHCP

Вкл./Выкл.

IP-адрес

Маска подсети

Не применять

время ожидания

Настройки LAN

Шлюз

на этой странице.

DNS

Применить

Да/Нет

НАСТР.

Сеть

Mac-адрес

Только для чтения

Выход

Crestron

Вкл./Выкл.

Вкл.

Extron

Вкл./Выкл.

Вкл.

PJ Link

Вкл./Выкл.

Вкл.

Параметры

AMX Device

Вкл./Выкл.

Вкл.

Discovery

Telnet

Вкл./Выкл.

Вкл.

Выход

HDMI 1/ HDMI 2/ VGA1/ VGA2/

При отсутствии

Видео

входного сигнала

можно выбрать

Источник входно

параметры

го сигнала

Выход

«Источник

входного сигнала»

из экранного

меню.

Блок. источника.

Вкл./Выкл.

Выкл.

ПАРАМЕТРЫ

Усил. Вент.

Вкл./Выкл.

Выкл.

Убрать информ.

Вкл./Выкл.

Выкл.

Блок. кнопкок

Вкл./Выкл.

Выкл.

Нет / Сетка (белый)/

Тестовая таблица

Сетка (зеленый)/

Нет

Сетка (Магента)/ Белый

Цвет фона

Синий / Черный / Красный /

Синий

По умолчанию —

Зеленый/ Белый

«Синий»

12-В триггер

Вкл./Выкл.

Вкл.

VGA2 Switch

In/Out

Out

Русский 32

Органы управления

Главное меню

Подменю

Расширенное меню

Параметр

Один элемент в меню

Значение или по

Примечания

умолчанию

Включение проект.

Вкл./Выкл.

Вкл. при пол. сигн.

Вкл./Выкл.

Авто выкл. (мин)

0~180

Спящий реж. (мин)

0~990

Режим

Активный/ Энергосбережение

Энергосбережение

питания(Ожидание)

Быстрое возобновление

Вкл./Выкл.

Выкл.

HDMI 2/ VGA2/

Тестовая таблица/ LAN/

Яркость/ Контраст/ Sleep Timer/

Настр. польз.1

Согласование цвета/ Цвет. темп./

HDMI 2

Гамма/ Блок. источника. /

РАСШ. НАСТР.

Проекция/ Параметры лампы/

Масштаб/ Остановка кадра

HDMI 2/ VGA2/

Тестовая таблица/ LAN/

Яркость/ Контраст/ Sleep Timer/

Настройки с пульта ДУ

Настр. польз.2

Согласование цвета/ Цвет. темп./

VGA2

Гамма/ Блок. источника. /

Проекция/ Параметры лампы/

Масштаб/ Остановка кадра

ПАРАМЕТРЫ

HDMI 2/ VGA2/

Тестовая таблица/ LAN/

Яркость/ Контраст/ Sleep Timer/

Настр. польз.3

Согласование цвета/ Цвет. темп./

Тестовая таблица

Гамма/ Блок. источника. /

Проекция/ Параметры лампы/

Масштаб/ Остановка кадра

Выход

Счетчик лампы

Только для чтения [Диапазон

0~9999]

Сброс лампы

Да/Нет

Нет

Параметры лампы

Напоминание лампы

Вкл./Выкл.

Вкл.

Режимы яркости

Яркий/ Энергосбережение/

Яркий

Dynamic/ Eco+

Выход

Общее время

Только для чтения [Диапазон

использования

0~9999]

фильтра

Filter Settings

Filter Reminder

Выкл./ 300 hr/ 500 hr/ 800 hr/

500 hr

1000 hr

Filter Reset

Да/Нет

Нет

Выход

33 Русский

Loading…

DLP проектор

DLP®-проектор
Руководство пользователя

СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ………………………………………………………………………………….. 4
Важная инструкция по технике безопасности…………………………………………………………………………………………. 4 Чистка объектива……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 5 Информация о безопасности в 3D………………………………………………………………………………………………. 6 Авторское право ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………. 6 Распознавание товарных знаков ……………………………………………………………………………………………. 7 ФКК …………………………………………………………………………………………………………………………. 7 Декларация о соответствии для стран ЕС……………………………………………………………………. 7 ВЕЕЕ ………………………………………………………………………………………………………………………. 8
ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………….. 9
Пакет законченview………………………………………………………………………………………………………… 9 Стандартные принадлежности ……………………… …………………………………………………………………………………. 9 Дополнительные аксессуары…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 9view ………………………………………………………………………………………………………… 10 Соединения………………………… ………………………………………………………………………………………… 11 Клавиатура ………………………………………… …………………………………………………………………………………. 12 Дистанционное управление………………………………………………………………………………………………………. 13
НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА…………………………………………………….. 14
Установка проектора ……………………………………………………………………………………………….. 14 Подключение источников к проектору……… …………………………………………………………………….. 15 Настройка изображения проектора …………………………………………… ………………………………………… 16 Удаленная настройка ………………………………………………………………………………… ………………………… 17
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА ……………………………………………………… 19
Включение/выключение проектора…………………………………………………………………………………….. 19 Выбор источника входного сигнала …………… ………………………………………………………………………………… 21 Навигация по меню и функции ………………………………………… …………………………………………….. 22 Дерево экранного меню…………………………………………………………………… ……………………………………. 23 Меню дисплея…………………………………………………………………………………………………………. 30 Audio Menu ………………………………………………………………………………………………………………… 35 Меню установки …… …………………………………………………………………………………………………………… 36 Информационное меню………………… …………………………………………………………………………………………………. 39
2 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ…………………………………………………. 40
Совместимые разрешения ………………………………………………………………………………………………. 40 Размер изображения и расстояние проекции …………………………………………………………………………………… 44 Размеры проектора и установка потолочного крепления …………………… ……………………………………….. 45 кодов ИК-пульта……………………………………………………………………………… ………………………….. 46 Устранение неисправностей……………………………………………………………………………………………… ……… 48 Предупреждающие индикаторы…………………………………………………………………………………………………….. 49 Технические характеристики …… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………… 52
Inglés 3

БЕЗОПАСНОСТЬ
Вспышка молнии со стрелкой внутри равностороннего треугольника предназначена для предупреждения пользователя о наличии неизолированных «опасных объемов».tage »внутри корпуса изделия, величина которого может быть достаточной, чтобы представлять опасность поражения электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (ремонту) в документации, прилагаемой к прибору.
Соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и техническое обслуживание, рекомендованные в данном руководстве пользователя.

Во избежание поражения электрическим током устройство и его периферийные устройства должны быть должным образом заземлены.
Важная инструкция по безопасности
Чтобы продлить эффективную жизнь лamp, убедитесь, что сохранили lamp включите не менее 60 секунд и избегайте принудительного выключения.

4 English

Не смотри на луч, RG2. Как и в случае любого яркого источника, не смотрите прямо на луч, RG2 IEC 62471-5:2015.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Для обеспечения надежной работы проектора и защиты от перегрева рекомендуется устанавливать проектор в месте, которое не блокирует вентиляцию. Как бывшийampе, не ставьте проектор на переполненный журнальный столик, диван, кровать и т. д. Не помещайте проектор в такое пространство, как книжный шкаф или шкаф, ограничивающий поток воздуха.
Во избежание возгорания и/или поражения электрическим током не подвергайте проектор воздействию дождя или влаги. Не устанавливайте рядом с источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи или любые другие устройства, такие как ampлиферы, излучающие тепло.
Не допускайте попадания предметов или жидкостей в проектор. Они могут коснуться опасного объемаtagЗамкните точки и закоротите детали, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не используйте в следующих условиях: ± В очень жаркой, холодной или влажной среде.
(i) Убедитесь, что температура окружающей среды в помещении находится в пределах 5°C ~ 40°C.
(ii) относительная влажность 10% ~ 85%
± В местах, подверженных чрезмерному запылению и загрязнению.
± Вблизи любых устройств, создающих сильное магнитное поле.
± Под прямыми солнечными лучами.
Не используйте проектор в местах, где в атмосфере могут присутствовать легковоспламеняющиеся или взрывоопасные газы. лamp внутренние части проектора сильно нагреваются во время работы, и газы могут воспламениться и привести к пожару.
Не используйте устройство, если оно было физически повреждено или подвергалось ненадлежащему обращению. Физический ущерб/жестокое обращение будет (но не ограничиваться): ± Устройство упало.
± Шнур питания или вилка повреждены.

± На проектор попала жидкость. ± Проектор попал под дождь или попал во влажную среду. ± Что-то упало в проектор или что-то внутри неплотно закреплено.

Не ставьте проектор на неустойчивую поверхность. Проектор может упасть, что может привести к травме, или проектор может быть поврежден.

Не закрывайте свет, выходящий из объектива проектора, во время работы. Свет нагревает объект и может расплавить его, вызвать ожоги или вызвать пожар.

Пожалуйста, не открывайте и не разбирайте проектор, так как это может привести к поражению электрическим током.

Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Открытие или снятие крышек может подвергнуть вас опасностиtages или другие опасности. Пожалуйста, позвоните в компанию Optoma, прежде чем отправлять устройство в ремонт.

См. маркировку, связанную с безопасностью, на корпусе проектора.

Ремонт устройства должен выполнять только соответствующий обслуживающий персонал.

Используйте только приспособления / аксессуары, указанные производителем.

Не смотрите прямо в объектив проектора во время работы. Яркий свет может повредить глаза.

Этот проектор обнаружит жизнь лamp сам. Пожалуйста, не забудьте изменить lamp когда он показывает предупреждающие сообщения.

Сбросить «Lamp Сброс» из экранного меню «Lamp Настройки» после замены lamp модуль.

При выключении проектора перед отключением питания убедитесь, что цикл охлаждения завершен. Подождите 90 секунд, пока проектор остынет.

Когда яamp приближается к концу своего срока службы, сообщение «Lamp жизнь превзошла». будет отображаться на экране. Обратитесь к местному торговому посреднику или в сервисный центр, чтобы изменитьamp как можно быстрее.

Перед очисткой изделия выключите его и отсоедините вилку шнура питания от розетки переменного тока.

Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую сухую ткань с мягким моющим средством. Не используйте абразивные чистящие средства, воск или растворители для очистки устройства.

Отсоедините вилку шнура питания от розетки переменного тока, если изделие не используется в течение длительного периода времени.

Не устанавливайте проектор в местах, где он может подвергнуться вибрации или ударам.

Не прикасайтесь к объективу голыми руками.

Перед хранением извлеките батарею / батарейки из пульта дистанционного управления. Если аккумулятор / батарейки оставить в пульте дистанционного управления на длительное время, они могут протечь.

Не используйте и не храните проектор в местах, где может присутствовать дым от масла или сигарет, так как это может отрицательно сказаться на качестве работы проектора.

Соблюдайте правильную ориентацию проектора при установке, так как нестандартная установка может повлиять на качество изображения.

производительность проектора.

Используйте удлинитель и/или сетевой фильтр. Как силаtagЭС и отключение могут УБИТЬ устройства.

Очистка объектива

Перед очисткой объектива обязательно выключите проектор и отсоедините шнур питания, чтобы он полностью остыл.
Используйте баллон со сжатым воздухом для удаления пыли.
Используйте специальную ткань для очистки объектива и аккуратно протрите объектив. Не прикасайтесь к объективу пальцами.
Не используйте щелочные/кислотные моющие средства или летучие растворители, такие как спирт, для очистки линз. Если объектив поврежден в процессе очистки, гарантия не распространяется на него.

Inglés 5

Предупреждение. Не используйте спрей, содержащий легковоспламеняющиеся газы, для удаления пыли или грязи с объектива. Это может привести к возгоранию из-за перегрева внутри проектора.
Предупреждение. Не чистите объектив, если проектор нагревается, так как это может привести к отслаиванию пленки с поверхности объектива.
Предупреждение. Не протирайте объектив твердым предметом и не стучите по нему.
Информация о безопасности в 3D
Пожалуйста, следуйте всем предупреждениям и мерам предосторожности, как рекомендуется, прежде чем вы или ваш ребенок будете использовать функцию 3D. Предупреждение
Дети и подростки могут быть более восприимчивы к проблемам со здоровьем, связанным с viewв 3D и должны находиться под пристальным наблюдением, когда viewэти изображения.
Предупреждение о светочувствительных припадках и других рисках для здоровья
Некоторые viewУ людей может случиться эпилептический припадок или инсульт при воздействии определенных мигающих изображений или света, содержащихся в определенных изображениях проектора или видеоиграх. Если вы страдаете или имеете семейный анамнез эпилепсии или инсульта, проконсультируйтесь со специалистом перед использованием функции 3D.
Даже у тех, у кого в личном или семейном анамнезе не было эпилепсии или инсульта, может быть невыявленное состояние, которое может вызвать светочувствительные эпилептические припадки.
Беременным женщинам, пожилым людям, страдающим серьезными заболеваниями, тем, кто лишен сна или находится в состоянии алкогольного опьянения, следует избегать использования функции 3D устройства.
Если вы испытываете какие-либо из следующих симптомов, прекратите viewНемедленно просмотрите 3D-изображения и обратитесь к врачу: (1) изменение зрения; (2) головокружение; (3) головокружение; (4) непроизвольные движения, такие как подергивание глаз или мышц; (5) путаница; (6) тошнота; (7) потеря сознания; (8) судороги; (9) крampс; и/или (10) дезориентация. Дети и подростки могут чаще, чем взрослые, испытывать эти симптомы. Родители должны следить за своими детьми и спрашивать, испытывают ли они эти симптомы.
Просмотр 3D-проекции также может вызвать укачивание, перцептивные последствия, дезориентацию, напряжение глаз и снижение постуральной стабильности. Пользователям рекомендуется делать частые перерывы, чтобы уменьшить вероятность этих эффектов. Если ваши глаза проявляют признаки усталости или сухости или если у вас есть какие-либо из вышеперечисленных симптомов, немедленно прекратите использование этого устройства и не возобновляйте его использование в течение как минимум тридцати минут после исчезновения симптомов.
Просмотр 3D-проекции, сидя слишком близко к экрану в течение длительного периода времени, может привести к повреждению зрения. Идеал viewрасстояние должно быть как минимум в три раза больше высоты экрана. Рекомендуется, чтобы viewглаза на уровне экрана.
Просмотр 3D-проекции в 3D-очках в течение длительного периода времени может вызвать головную боль или усталость. Если вы испытываете головную боль, усталость или головокружение, прекратите viewпроекция 3D и отдых.
Не используйте 3D-очки ни для каких других целей, кроме как для просмотра 3D-проекции. Ношение 3D-очков для любых других целей (как обычные очки, солнцезащитные очки, защитные очки,
и т. д.) могут причинить вам физический вред и привести к ухудшению зрения. Viewпросмотр 3D-проекции может привести к дезориентации у некоторых viewэрс. Соответственно, НЕ размещайте
3D-ПРОЕКТОР вблизи открытых лестничных клеток, кабелей, балконов или других объектов, о которые можно споткнуться, врезаться, сбить, сломать или упасть.
Авторские права
Эта публикация, включая все фотографии, иллюстрации и программное обеспечение, защищена международными законами об авторском праве, все права защищены. Ни данное руководство, ни любые материалы, содержащиеся в нем, не могут быть воспроизведены без письменного согласия автора.
© Copyright 2022
6 English

Отказ от ответственности
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления. Производитель не делает никаких заявлений и не дает гарантий в отношении содержания настоящего документа и, в частности, отказывается от любых подразумеваемых гарантий товарного состояния или пригодности для какой-либо конкретной цели. Производитель оставляет за собой право пересматривать эту публикацию и время от времени вносить изменения в ее содержание без обязательства производителя уведомлять кого-либо о таком пересмотре или изменениях.
Признание торговой марки
Kensington является зарегистрированным в США товарным знаком ACCO Brand Corporation, зарегистрированным и находящимся на рассмотрении в других странах мира. HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокой четкости являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах. DLP®, DLP Link и логотип DLP являются зарегистрированными товарными знаками Texas Instruments, а BrilliantColorTM — товарным знаком Texas Instruments. MHL, Mobile High-Definition Link и логотип MHL являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками MHL Licensing, LLC. Все другие названия продуктов, используемые в этом руководстве, являются собственностью их соответствующих владельцев и подтверждены.
FCC
Это устройство было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это устройство создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив устройство, рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны. Увеличьте расстояние между устройством и приемником. Подключите устройство к розетке другой цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. Обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио/телевидению.
Примечание: экранированные кабели
Все соединения с другими вычислительными устройствами должны выполняться с использованием экранированных кабелей, чтобы соответствовать требованиям FCC.
Внимание! Изменения или модификации, не одобренные явным образом производителем, могут привести к аннулированию права пользователя, предоставленного Федеральной комиссией по связи, на эксплуатацию данного проектора. Условия эксплуатации Данное устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий: 1. Это устройство не должно создавать вредных помех и 2. Это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Inglés 7

Примечание: пользователи из Канады Это цифровое устройство класса B соответствует канадскому стандарту ICES-003. Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe Best соответствует стандарту NMB-003 Канады.
Декларация соответствия для стран ЕС
Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EC (включая поправки) Low Voltage Директива 2014/35/EC RED 2014/53/EU (если продукт имеет радиочастотную функцию)
WEEE
Инструкции по утилизации Не выбрасывайте данное электронное устройство в мусорное ведро. Чтобы свести к минимуму загрязнение и обеспечить максимальную защиту окружающей среды, утилизируйте его.
8 English

ВВЕДЕНИЕ

Пакет законченview
Осторожно распакуйте и убедитесь, что у вас есть элементы, перечисленные ниже в разделе стандартных принадлежностей. Некоторые элементы в разделе «Дополнительные аксессуары» могут быть недоступны в зависимости от модели, технических характеристик и региона покупки. Пожалуйста, проверьте по месту покупки. Некоторые аксессуары могут различаться в зависимости от региона. Гарантийный талон предоставляется только в определенных регионах. Для получения подробной информации обратитесь к своему дилеру.
Стандартные принадлежности

ON

OFF

User1

User2

Контрастность Яркость

Режим User3

Соотношение сторон Трапецеидальность

сурдинка

DB

3D

Таймер сна

Объём

Источник

Повторная синхронизация

Меню

Объём

HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Видео YPbPr

Гарантийный талон* Основное руководство пользователя

Проектор

дистанционное управление

Кабель питания

Документация

Примечание:

Фактический пульт дистанционного управления может отличаться в зависимости от региона. Пульт дистанционного управления поставляется с батарейками. * Информацию о гарантии см. на странице https://www.optoma.com/support/download.

Дополнительные аксессуары

Крышка объектива

Кабель HDMI

Примечание. Дополнительные аксессуары различаются в зависимости от модели, технических характеристик и региона.

Inglés 9

ВВЕДЕНИЕ

Продукт закончилсяview

1

2

3

4

7

9

Минимум 100 мм

8

6

5

7

Минимум 100 мм

Минимум 100 мм

Минимум 300 мм

Минимум 300 мм

Минимум 100 мм

Примечание:

Не закрывайте впускные и выпускные вентиляционные отверстия проектора. При эксплуатации проектора в закрытом помещении оставьте зазор не менее 30 см вокруг впускных и выпускных вентиляционных отверстий.

Нет

Товары

1. Lamp Обложка

2. ИК-приемник (спереди и сверху)

3. Клавиатура

4. Кольцо фокусировки

5. Бар безопасности

Нет

Товары

6. Порт замка KensingtonTM

7. Ножки для регулировки наклона

8. Входы/выходы

9. объектив

10 English

ВВЕДЕНИЕ
Коммутация
1

2

3

4

56

7

10

9

8

Нет

Товары

1. Разъем питания USB (5 В, 1.5 А).

2. Разъем RS-232

3. Разъем HDMI 1 (4K 60 Гц)

4. Разъем HDMI 2 (4K 60 Гц)

5. Разъем S/PDIF

Нет

Товары

6. Выходной разъем 12 В

7. Разъем аудиовыхода

8. Бар безопасности

9. Порт замка KensingtonTM

10. Разъем питания

Inglés 11

ВВЕДЕНИЕ

Клавиатура

1

2

3

12 11
10 9

Нет

Товары

1. Индикатор включения/ожидания

2. Lamp LED

3. Индикатор температуры

4. Информация

5. Войти

6. Повторная синхронизация

4 5 6 7 8

Нет

Товары

7. ИК-приемник

8. Клавиши выбора направления

9. Меню

10. источник

11. Власть

12. Коррекция трапецеидальных искажений

12 English

ВВЕДЕНИЕ
дистанционное управление

1

ON

OFF

14

2 15

3

User1

User2

User3

контраст

яркость

режим

16

4

Соотношение сторон

17

Краеугольный камень

5

18

DB

3D

6

сурдинка

Таймер сна

19

7

Объём

20

Источник

Повторная синхронизация

21

8

22

9

23

Меню

10

Объём

24

HDMI1 HDMI2

11

25

Видео VGA1 VGA2 YPbPr

12

26

13

27

Нет

Товары

1. Включение

2. Пользователь 2

3. Пользователь 1

4. яркость

5. Краеугольный камень

6. Отключить звук

7. DB (Динамический черный)

8. источник

9. Войти

10. Меню

11. HDMI1

12. VGA1 (не поддерживается)

13. VGA2 (не поддерживается)

14. Отключение питания

Нет

Товары

15. Пользователь 3

16. контрастировать

17. Режим отображения

18. Соотношение сторон

19. 3D-режим

20. Таймер сна

21. Громкость +

22. Повторная синхронизация

23. Клавиши выбора направления

24. Объем —

25. HDMI2

26. YPbPr (не поддерживается)

27. Видео (не поддерживается)

Примечание. Некоторые клавиши могут не функционировать на моделях, не поддерживающих эти функции.

Inglés 13

НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА

Установка проектора

Ваш проектор предназначен для установки в одном из четырех возможных положений.
Ваша планировка комнаты или личные предпочтения будут определять, какое место установки вы выберете. Примите во внимание размер и положение вашего экрана, расположение подходящей розетки, а также расположение и расстояние между проектором и остальным оборудованием.

Крепление к столу спереди

Потолочное крепление спереди

Крепление к столу сзади

Потолочное крепление сзади

Проектор должен быть размещен ровно на поверхности под углом 90 градусов/перпендикулярно к экрану. Как определить расположение проектора для заданного размера экрана, см. в таблице расстояний на стр. 44. Как определить размер экрана для заданного расстояния, см. в таблице расстояний на стр. 44.
Примечание. Чем дальше проектор расположен от экрана, тем больше размер проецируемого изображения и пропорционально увеличивается вертикальное смещение.
ВАЖНО! Не используйте проектор в любом другом положении, кроме настольного или потолочного крепления. Проектор должен стоять горизонтально и не наклоняться ни вперед/назад, ни влево/вправо. Любая другая ориентация аннулирует гарантию и может сократить срок службы проектора.amp или сам проектор. Для получения рекомендаций по нестандартной установке обращайтесь в Optoma.
14 English

НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА
Подключение источников к проектору
3 4
1 2

5 7

8

6

Нет

Товары

1. USB-кабель питания

2. HDMI-донгл

3. Кабель HDMI

4. Разъем постоянного тока 12 В

Нет

Товары

5. Кабель аудиовыхода

6. Выходной кабель S/PDIF

7. Кабель RS-232

8. Шнур питания

Примечание. Чтобы обеспечить наилучшее качество изображения и избежать ошибок при подключении, мы рекомендуем использовать кабели High Speed ​​или Premium Certified HDMI длиной до 5 метров.

Inglés 15

НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА
Регулировка изображения проектора Высота изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для регулировки высоты изображения. 1. Найдите регулируемую ножку, которую вы хотите отрегулировать, на нижней стороне проектора. 2. Поверните регулируемую ножку по часовой стрелке или против часовой стрелки, чтобы поднять или опустить проектор.
Ножки для регулировки наклона Кольцо регулировки наклона
Фокус
Чтобы отрегулировать фокус, поворачивайте кольцо фокусировки по часовой стрелке или против часовой стрелки, пока изображение не станет четким и четким. Кольцо фокусировки
Примечание. Проектор будет фокусироваться на расстоянии от 0.4 до 3.3 м.
16 English

НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА
Удаленная настройка Установка/замена батареек
В комплекте с пультом дистанционного управления идут две батарейки размера ААА. 1. Снимите крышку батарейного отсека на задней панели пульта дистанционного управления. 2. Вставьте батарейки AAA в батарейный отсек, как показано на рисунке. 3. Замените заднюю крышку на пульте дистанционного управления.
Примечание. Заменяйте только батареями того же или эквивалентного типа. ОСТОРОЖНО Неправильное использование батарей может привести к утечке химических веществ или взрыву. Обязательно следуйте приведенным ниже инструкциям.
Не смешивайте батареи разных типов. Различные типы аккумуляторов имеют разные характеристики. Не смешивайте старые и новые батарейки. Сочетание старых и новых батарей может сократить срок службы новых батарей или
вызвать химическую утечку в старых батареях. Извлеките батареи, как только они разрядятся. Химические вещества, которые вытекают из аккумуляторов, вступающих в контакт
с кожей может вызвать сыпь. Если вы обнаружите какую-либо химическую утечку, тщательно протрите ее тканью. Батареи, поставляемые с данным продуктом, могут иметь более короткий срок службы из-за условий хранения. Если вы не будете использовать пульт дистанционного управления в течение длительного периода времени, извлеките батарейки. При утилизации батарей вы должны соблюдать законы соответствующей области или страны.
Inglés 17

Громкость меню
HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Видео YPbPr

Источник

Повторная синхронизация

Объём

сурдинка

Таймер сна

DB

3D

Соотношение сторон Трапецеидальность

НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА
Рабочий диапазон
Инфракрасный (ИК) датчик дистанционного управления расположен в верхней части проектора. Держите пульт дистанционного управления под углом в пределах 30° перпендикулярно ИК-датчикам дистанционного управления проектора для правильной работы. Расстояние между пультом дистанционного управления и датчиком не должно превышать 6 метров (~19 футов). Примечание. При направлении пульта дистанционного управления прямо (угол 0 градусов) на ИК-датчик расстояние между
пульт дистанционного управления и датчик не должны быть длиннее 8 метров (~ 26 футов). Убедитесь, что между пультом дистанционного управления и ИК-датчиком проектора нет препятствий.
которые могут мешать инфракрасному лучу. Убедитесь, что ИК-передатчик пульта дистанционного управления не освещается солнечным светом или флуоресцентными лампами.amps
напрямую. Пожалуйста, держите пульт дистанционного управления подальше от флуоресцентных ламп.amps на расстоянии более 2 метров или пульт дистанционного
контроллер может выйти из строя. Если пульт дистанционного управления близок к люминесцентному светильнику инверторного типа.ampс, это может стать неэффективным со временем
ко времени. Если пульт дистанционного управления и проектор находятся на очень близком расстоянии, пульт дистанционного управления может
стать неэффективным. Когда вы нацеливаетесь на экран, эффективное расстояние составляет менее 7 метров от пульта дистанционного управления до
экрана и отражая ИК-лучи обратно на проектор. Однако эффективный диапазон может меняться в зависимости от экрана.
прибл. ±15°
прибл. ±15°
18 English

Контраст яркости

Режим User3

User1

User2

ON

OFF

ON

OFF

UsBerri1ghtneUsKssCeyor2snttoranAsest peUctsreaMrt3ioodDeB Mute

Источник

3D-сон

Объём

Таймер

Меню

Повторная синхронизация

Громкость HDMI1

VGA1

HDMI2

VGA2

YPbPr Видео

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Включение/выключение проектора

ON

OFF

User1

User2

Контрастность Яркость

Режим User3

Соотношение сторон

ON

OFF

User1

User2

Контрастность Яркость

Режим User3

Соотношение сторон Трапецеидальность

сурдинка

DB

3D

Таймер сна

Объём

Источник

Повторная синхронизация

Меню

Объём

HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Видео YPbPr

or

Включение
1. Надежно подсоедините кабель питания и кабель сигнала/источника. При подключении светодиод On/Standby загорится красным.
2. Включите проектор, нажав кнопку « » на клавиатуре проектора или на пульте дистанционного управления. 3. Приблизительно через 10 секунд отобразится начальный экран, а индикатор Вкл./Ожидание начнет мигать.
синий.
Примечание. При первом включении проектора вам будет предложено выбрать предпочитаемый язык, ориентацию проекции и другие параметры.

Inglés 19

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Выключение
1. Выключите проектор, нажав кнопку « » на клавиатуре проектора или кнопку « » на пульте дистанционного управления.
2. Появится следующее сообщение:
Питание выключено Питание выключено? Нажмите кнопку питания еще раз.
3. Нажмите кнопку «/» еще раз для подтверждения, иначе сообщение исчезнет через 15 секунд. При повторном нажатии кнопки «/» проектор выключается.
4. Охлаждающие вентиляторы будут продолжать работать в течение примерно 10 секунд для цикла охлаждения, а индикатор Вкл./Ожидание будет мигать синим цветом. Если индикатор On/Standby горит красным, это означает, что проектор перешел в режим ожидания. Если вы хотите снова включить проектор, вы должны дождаться завершения цикла охлаждения и перехода проектора в режим ожидания. Когда проектор находится в режиме ожидания, просто снова нажмите кнопку « », чтобы включить проектор.
5. Отсоедините шнур питания от электрической розетки и проектора. Примечание. Не рекомендуется включать проектор сразу же после процедуры отключения питания.
20 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Выбор источника входного сигнала

Включите подключенный источник, который вы хотите отобразить на экране, например компьютер, ноутбук, видеоплеер и т. д. Проектор автоматически обнаружит источник. Если подключено несколько источников, нажмите кнопку « » на клавиатуре проектора или кнопку «Источник» на пульте дистанционного управления, чтобы выбрать нужный вход.

Объём

Источник

Повторная синхронизация

or

Меню

Объём

ON

OFF

User1

User2

Контрастность Яркость

Режим User3

Соотношение сторон Трапецеидальность

сурдинка

DB

3D

Таймер сна

Объём

Источник

Повторная синхронизация

Меню

Объём

HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Видео YPbPr

Inglés 21

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Навигация по меню и функции

Проектор имеет многоязычные экранные меню, которые позволяют настраивать изображение и изменять различные настройки. Проектор автоматически обнаружит источник.

1. Чтобы открыть экранное меню, нажмите на пульте дистанционного управления или на клавиатуре проектора.
2. Когда отображается экранное меню, используйте клавиши pq для выбора любого элемента в главном меню. Делая выбор на определенной странице, нажмите на пульте дистанционного управления или на клавиатуре проектора, чтобы войти в подменю.

3. Используйте клавиши pq для выбора нужного элемента в подменю, а затем нажмите для view дальнейшие настройки. Настройте параметры с помощью клавиш tu.

4. Выберите следующий элемент для настройки в подменю и выполните настройку, как описано выше.

5. Нажмите для подтверждения, и экран вернется в главное меню.

6. Для выхода нажмите еще раз. Экранное меню закроется, и проектор автоматически сохранит новое

настройки.

Подменю

Настройки

Монитор

Настройки изображения

Улучшенные игры

от

Главное меню

Соотношение сторон 3D

Zoom

Геометрическая коррекция смещения изображения

Выберите

Выход

Руководство по навигации

Enter

22 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Дерево экранного меню

Примечание:

Функция дизайна зависит от модели и региона. Функции зависят от фактического продукта, изменения не будут уведомлены.

Главное меню

Подменю

Подменю 2

Подменю 3

Режим отображения

Настройки изображения отображения цвета стены

HDR/ГВУ

Динамический диапазон

Режим изображения HDR

Режим изображения HLG

Яркость Контрастность Резкость Цвет Оттенок

HDR сила

Подменю 4

Наши ценности
Кинотеатр HDR HLG HDR SIM. Ссылка на игру Яркий Пользовательский 3D ISF Day ISF Night ISF 3D Выкл. [По умолчанию] Доска Светло-желтый Светло-зеленый Светло-синий Розовый Серый Выкл. Авто [По умолчанию] Яркий Стандарт [По умолчанию] Детали фильма Яркий Стандарт [По умолчанию] Детали фильма 0 ~ 10 -50 ~ 50 -50 ~ 50 1 ~ 15 -50 ~ 50 -50 ~ 50

Inglés 23

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Главное меню

Подменю

Подменю 2

Подменю 3

Подменю 4

Гамма

BrilliantColor™
Цветовая температура

Цвет

Монитор

Настройки изображения Настройки цвета

Совместимость цветов

Насыщенность оттенка
Сброс

Усиление/смещение RGB

Выход Усиление красного Усиление зеленого Усиление синего Усиление красного смещения Зеленого смещения Синего смещения

Сбросить Выход

Цветовое пространство [не вход HDMI]

Цветовое пространство [вход HDMI]

Наши ценности
Film Video Graphics Standard(2.2) 1.8 2.0 2.4 3D 1 ~ 10 D55 D65 D75 D83 D93 Native R [По умолчанию] GBCYMW -50 ~ 50 [По умолчанию: 0] -50 ~ 50 [По умолчанию: 0] -50 ~ 50 [По умолчанию: 0] Отмена [По умолчанию] Да
-50 ~ 50 -50 ~ 50 -50 ~ 50 -50 ~ 50 -50 ~ 50 -50 ~ 50 Отмена [По умолчанию] Да
Авто [По умолчанию] RGB YUV Авто [По умолчанию] RGB(0~255) RGB(16~235) YUV

24 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Главное меню

Подменю

Подменю 2

Подменю 3

Настройки изображения режима яркости

Улучшенные игры

Сброс в 3D-режиме

3D-дисплей

3D-синхронизация Инвертировать 3D-формат

Соотношение сторон

Аудио

Масштаб Сдвиг изображения
Геометрическая коррекция
Громкость отключения звука внутреннего динамика

H
V Четыре угла H Трапецеидальные искажения V Трапецеидальные искажения 3×3 Деформация Сброс

Установка

Проекция

Lamp Настройки

Lamp Напоминание Lamp Сброс

Подменю 4

Наши ценности
Яркий [По умолчанию] Эко. Динамический Эко+

On
On Auto [По умолчанию] SBS Frame Sequential 4:3 16:9 21:9 32:9 LBX Auto [По умолчанию] -5 ~ 25 [По умолчанию: 0] -100 ~ 100 [По умолчанию: 0] -100 ~ 100 [По умолчанию: 0]
-20 ~ 20 [По умолчанию: 0] -20 ~ 20 [По умолчанию: 0]

Вкл. [По умолчанию]

Вкл. 0 ~ 10 [По умолчанию: 5]

Фронт

[По умолчанию]

задний

Потолок-сверху Сзади-сверху

Вкл [По умолчанию] Отмена [По умолчанию] Да

Inglés 25

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Главное меню

Подменю

Подменю 2
Часы использования фильтра
Установлен дополнительный фильтр

Подменю 3

Настройки фильтра

Напоминание о фильтре

Установка

Сброс фильтра

Прямое включение

Автовыключение Параметры питания (мин.)

Таймер сна (мин.)

всегда на

Безопасность

Безопасность
Таймер безопасности
Изменить пароль HDMI-связь

Месяц День Час

Настройки соединения HDMI

Ссылка при включении

Ссылка на выключение питания

Тестовый образец

Подменю 4

Наши ценности
(только чтение)
Да Нет Выкл. 300 ч. 500 ч. [По умолчанию] 800 ч. 1000 ч. Отмена [По умолчанию] Да Выкл. [По умолчанию] Вкл. Да Выкл. [По умолчанию] Вкл.

Выкл. [По умолчанию] Вкл. Взаимный [По умолчанию] PJ -> Устройство Устройство -> PJ Выкл. [По умолчанию] Вкл. Зеленая сетка Пурпурная сетка Белая сетка Белая Выкл.

26 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Главное меню

Подменю

Подменю 2

ИК-функция

Подменю 3

User1

Удаленные настройки [зависит от пульта]

User2

Установка

User3

Идентификатор проектора Триггер 12 В

12 В триггер

Опции

Язык

Подменю 4

Наши ценности
Вкл. [По умолчанию] Выкл. Тестовая таблица Яркость Контрастность Таймер сна [По умолчанию] Согласование цветов Цветовая темп. Гамма Проекция Lamp Настройки Тестовая таблица Яркость Контрастность Таймер сна Согласование цветов [По умолчанию] Цветовая температура Гамма Проекция Lamp Настройки Тестовая таблица Яркость Контрастность Таймер сна Согласование цветов Цветовая температура Гамма [По умолчанию] Проекция Lamp Настройки 00 ~ 99 Вкл. Выкл. [По умолчанию] Английский [По умолчанию] Deutsch Français Italiano Español Português

Inglés 27

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Главное меню

Подменю

Подменю 2

Подменю 3

Настройки меню

Расположение меню

Установка

Опции

Меню Таймер
Авто Источник Источник входного сигнала Большая высота Блокировка режима отображения Блокировка клавиатуры Информация Скрыть логотип

Цвет фона

Сброс

Сбросить экранное меню Сбросить настройки по умолчанию

Подменю 4

Наши ценности

Верхний левый

В Правом Верхнем Углу

Центр

[По умолчанию]

Левая нижняя

Внизу справа Выкл 5сек 10сек [По умолчанию] Выкл [По умолчанию] Вкл. HDMI 1 HDMI 2 Выкл. [По умолчанию] Вкл. Выкл. [По умолчанию] Вкл. Выкл. [По умолчанию] Вкл. Выкл. [По умолчанию] Вкл. По умолчанию [По умолчанию] Нейтральный Нет [По умолчанию] Синий Красный Зеленый Серый Отмена [По умолчанию] Да Отмена [По умолчанию] Да

28 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Главное меню
Инфо

Подменю

Подменю 2

Нормативный серийный номер Разрешение источника Частота обновления Режим отображения
Lamp Часов
Идентификатор проектора Яркость Режим Версия микропрограммы

Яркое Эко. Динамический Эко+ Всего
Системный микроконтроллер

Подменю 3

Подменю 4

Наши ценности

00 × 00 0.00 Гц

00 ~ 99

Inglés 29

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Показать меню

Меню настроек изображения
Режим отображения
Существует множество заводских пресетов, оптимизированных для различных типов изображений.
Кино: обеспечивает наилучшие цвета для просмотра фильмов.
HDR: декодирует и отображает контент с высоким динамическим диапазоном (HDR) для самых глубоких черных, самых ярких белых и ярких кинематографических цветов с использованием цветовой гаммы REC.2020. Этот режим будет автоматически включен, если HDR включен (и HDR-контент отправляется на проектор 4K UHD Blu-ray, 1080p/4K UHD HDR Games, 4K UHD Streaming Video). Пока активен режим HDR, другие режимы отображения (Кино, Эталон и т. д.) выбрать нельзя, поскольку HDR обеспечивает очень точную цветопередачу, превосходящую цветовые характеристики других режимов отображения.
HLG: для фильмов HDR с содержимым Hybrid Log.
HDR SIM.: Улучшает контент без HDR с помощью имитации расширенного динамического диапазона (HDR). Выберите этот режим, чтобы улучшить гамму, контрастность и насыщенность цветов для контента, отличного от HDR (вещательное/кабельное телевидение 720p и 1080p, Blu-ray 1080p, игры без HDR и т. д.). Этот режим можно использовать ТОЛЬКО с контентом без HDR.
Игра: выберите этот режим, чтобы увеличить уровень яркости и времени отклика для наслаждения видеоиграми.
Справка: этот режим предназначен для воспроизведения изображения как можно ближе к тому, что задумал режиссер фильма. Цвет, цветовая температура, яркость, контрастность и гамма-параметры настроены на стандартные эталонные уровни. Выберите этот режим для просмотра видео.
Яркий: Максимальная яркость от входа ПК.
Пользователь: Запомните настройки пользователя.
3D: Чтобы ощутить 3D-эффект, вам понадобятся 3D-очки. Убедитесь, что на вашем ПК/портативном устройстве установлена ​​графическая карта с четырехъядерной буферизацией и 120D-проигрывателем с выходным сигналом 3 Гц.
ISF Day: оптимизируйте изображение с помощью режима ISF Day, чтобы добиться идеальной калибровки и высокого качества изображения.
ISF Night: оптимизируйте изображение с помощью ночного режима ISF, чтобы добиться идеальной калибровки и высокого качества изображения.
ISF 3D: оптимизируйте изображение с помощью режима ISF 3D, чтобы добиться идеальной калибровки и высокого качества изображения.
Примечание: Для доступа и калибровки ISF днем ​​и ночью viewрежимов, обратитесь к местному дилеру.

Цвет стен
Используйте эту функцию для получения оптимизированного изображения на экране в соответствии с цветом стены. Выберите между выкл., доской, светло-желтым, светло-зеленым, светло-голубым, розовым и серым.

Динамический диапазон

Настройте параметр High Dynamic Range (HDR) и его эффект при отображении видео с проигрывателей 4K Blu-ray и потоковых устройств.
HDR/ГВУ

Выкл.: отключить обработку HDR или HLG. Если установлено значение «Выкл.», проектор НЕ будет декодировать HDR или HLG.

содержание.

Авто: автоматическое обнаружение сигнала HDR. Режим изображения HDR
Яркий: выберите этот режим для более ярких и насыщенных цветов.

Стандарт: выберите этот режим для получения естественных цветов с балансом теплых и холодных тонов.

Фильм: выберите этот режим для улучшения детализации и резкости изображения.

Подробно: сигнал поступает из преобразования OETF для достижения наилучшего согласования цветов.

30 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

HLG Picture Mode Bright: выберите этот режим для более ярких и насыщенных цветов. Стандарт: выберите этот режим для получения естественных цветов с балансом теплых и холодных тонов. Фильм: выберите этот режим для улучшения детализации и резкости изображения. Подробно: сигнал поступает из преобразования OETF для достижения наилучшего согласования цветов.
Интенсивность HDR Выберите уровень HDR.

Яркость Настройка яркости изображения. Контраст Контраст определяет степень различия между самыми светлыми и самыми темными участками изображения. Резкость Настройка резкости изображения. Цвет Настройка видеоизображения от черно-белого до полностью насыщенного цвета. Оттенок Настройка цветового баланса красного и зеленого. Гамма Настройка типа гамма-кривой. После завершения первоначальной настройки и точной настройки выполните шаги настройки гаммы, чтобы оптимизировать вывод изображения.

Фильм: Для домашнего кинотеатра. Видео: для источника видео или ТВ. Графика: Для ПК / Источник фото. Стандарт(2.2): Для стандартных настроек. 1.8 / 2.0 / 2.4: для определенного ПК/источника фото. 3D: Чтобы ощутить 3D-эффект, вам понадобятся 3D-очки. Убедитесь, что ваш ПК/портативное устройство
имеет четырехъядерную буферизованную видеокарту с выходным сигналом 120 Гц и установленный 3D-плеер.
Примечание. Эти параметры доступны, только если функция 3D-режима отключена. В режиме 3D пользователь может выбрать только «3D» для настройки гаммы.

Настройки цвета Настройте параметры цвета.

BrilliantColorTM: этот настраиваемый параметр использует новый алгоритм обработки цвета и усовершенствования для

включить более высокую яркость, обеспечивая при этом истинные, более яркие цвета на изображении.

Цветовая температура: выберите цветовую температуру из D55, D65, D75, D83, D93 или Native.

Сопоставление цветов: выберите следующие параметры:
± Цвет: настройка уровня красного (R), зеленого (G), синего (B), голубого (C), желтого (Y), пурпурного (M) и белого (W) цвета изображения.

± Оттенок: настройка цветового баланса красного и зеленого.

± Насыщенность: настройка видеоизображения от черно-белого до полностью насыщенного цвета.

± Усиление: настройка яркости изображения.

Inglés 31

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

± Сброс: возврат к заводским настройкам по умолчанию для согласования цветов. ± Выход: выход из меню «Согласование цветов».

Усиление/смещение RGB: этот параметр позволяет настроить яркость (усиление) и контрастность (смещение) изображения. ± Сброс: возврат к заводским настройкам по умолчанию для усиления/смещения RGB.
± Выход: выход из меню «Усиление/смещение RGB».

Цветовое пространство (только вход без HDMI): выберите соответствующий тип цветовой матрицы из следующих: AUTO, RGB или YUV.
Цветовое пространство (только вход HDMI): выберите соответствующий тип цветовой матрицы из следующих: Авто, RGB (0–255), RGB (16–235) и YUV.

Режим яркости Отрегулируйте настройки режима яркости.

Яркий: выберите «Яркий», чтобы увеличить яркость.

Эко: выберите «Эко», чтобы уменьшить яркость проектора.amp что снизит энергопотребление и расширит лamp жизни.

Динамический: выберите «Динамический», чтобы уменьшить яркость l.amp мощность, которая будет зависеть от уровня яркости контента и регулировки lamp энергопотребление от 100% до 30% динамически. лamp жизнь продлится.

Сброс

Eco+: при активации режима «Eco+» уровень яркости содержимого автоматически определяется как значительно сниженный.amp энергопотребление (до 70%) в периоды бездействия.

Верните заводские настройки по умолчанию для настроек цвета.

Расширенное игровое меню
Включите эту функцию, чтобы сократить время отклика (задержку ввода) во время игры до 4.0 мс*. Примечание:

*Только для сигналов 1080p 240 Гц.

Задержка ввода по сигналам описана в следующей таблице:

Значения в таблице могут незначительно отличаться.

Источник Синхронизация 1080p60 1080p120 1080p240 4K60 1080p60 1080p120 1080p240 4K60

Enhanced Gaming Вкл. Вкл. Вкл. Выкл. Выкл. Выкл. Выкл.

Выходное разрешение 1080p 1080p 1080p 4K 1080p 1080p 1080p 4K

Задержка ввода 17 мс 8.6 мс 4 мс 16.7 мс 33.8 мс 17 мс 8.6 мс 33.7 мс

Обратите внимание, что если режим «Расширенные игры» включен, функции 3D, Соотношение сторон, Масштаб, Сдвиг изображения и Геометрическая коррекция отключаются автоматически. Эти функции будут снова включены
если вы отключите режим «Enhanced Gaming».

32 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

3D меню
Режим 3D Используйте эту опцию для включения/отключения функции режима 3D. Инверсия 3D-синхронизации Используйте этот параметр для включения/выключения функции инвертирования 3D-синхронизации. Формат 3D Используйте этот параметр для выбора соответствующего содержимого в формате 3D.
Авто: при обнаружении идентификационного сигнала 3D формат 3D выбирается автоматически. SBS: отображение 3D-сигнала в формате «Side-by-Side». Чередование кадров: Отображение 3D-сигнала в формате «Чередование кадров».

Меню соотношения сторон

Выберите соотношение сторон отображаемого изображения из следующих вариантов:

4:3: Этот формат предназначен для источников входного сигнала 4:3.

Примечание:

16:9/21:9/32:9: Эти форматы предназначены для источников входного сигнала 16:9/21:9/32:9, таких как HDTV и DVD, улучшенные для широкоэкранного телевидения.
LBX: этот формат предназначен для источника формата Letterbox, отличного от 16×9, и если вы используете внешний объектив 16×9 для отображения соотношения сторон 2.35:1 в полном разрешении.
Авто: автоматически выбирает соответствующий формат отображения.

Подробная информация о режиме LBX:
± Некоторые DVD-диски формата Letter-Box не оптимизированы для телевизоров 16×9. В этой ситуации изображение будет выглядеть неправильно при отображении изображения в режиме 16:9. В этой ситуации попробуйте использовать режим 4:3 для view DVD. Если формат изображения отличается от формата 4:3, при отображении формата 16:9 вокруг изображения будут черные полосы. Для этого типа контента вы можете использовать режим LBX, чтобы заполнить изображение на дисплее 16:9.

± Если вы используете внешний анаморфотный объектив, этот режим LBX также позволяет вам просматривать контент с соотношением сторон 2.35:1 (включая анаморфотные DVD и HDTV-источники фильмов), поддерживающий анаморфотное широкоэкранное изображение, улучшенное для дисплея 16×9 в широком изображении с соотношением сторон 2.35:1. В этом случае нет черных полос. лamp
мощность и вертикальное разрешение используются полностью.

Inglés 33

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Таблица масштабирования 4K UHD:

16 : 9 экран 4×3 16×9 LBX
Родной режим
Автомобили

480i/p

576i/p

720p

1080i/p

2160p

Масштабируйте до 2880 x 2160.

Масштабируйте до 3840 x 2160.

Получите центральное изображение 3840 x 1620, а затем масштабируйте до 3840 x 2160 для отображения.

Отображение 1:1 по центру. Масштабирование производиться не будет; отображаемое разрешение зависит от источника входного сигнала.

— Если источник 4:3, тип экрана будет масштабирован до 2880 x 2160. — Если источник 16:9, тип экрана будет масштабирован до 3840 x 2160. — Если источник 15:9, тип экрана будет масштабируется до 3600 x 2160. — Если источник 16:10, тип экрана будет масштабироваться до 3456 x 2160.

Правило автоматического сопоставления:
4:3 широкий ноутбук
SDTV HDTV

Входное разрешение

H-разрешение

V-разрешение

800

600

1024

768

1280

1024

1400

1050

1600

1200

1280

720

1280

768

1280

800

720

576

720

480

1280

720

1920

1080

3840 2880 2880 2880 2880 2880 3840 3600 3456 2700 3240 3840 3840

Авто/Масштаб

2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160

34 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Меню увеличения
Используйте для уменьшения или увеличения изображения на проекционном экране.
Меню сдвига изображения
Отрегулируйте положение проецируемого изображения по горизонтали (H) или по вертикали (V).
Примечание. Размер изображения немного уменьшится при настройке трапецеидальных искажений по горизонтали и вертикали.
Меню геометрической коррекции
Четыре угла: позволяет сжать изображение, чтобы оно соответствовало области, определяемой перемещением положения каждого из четырех углов по осям x и y. Примечание. При настройке четырех углов меню «Масштаб», «Соотношение сторон» и «Сдвиг изображения» недоступны. Чтобы включить масштабирование, соотношение сторон и смещение изображения, сбросьте настройки «Четыре угла» на заводские значения по умолчанию.
Гор. трапецеидальные искажения: отрегулируйте искажение изображения по горизонтали и сделайте изображение более квадратным. Горизонтальный трапецеидальный искажение используется для коррекции трапецеидального искажения формы изображения, в котором левая и правая границы изображения имеют разную длину. Это предназначено для использования с горизонтально осевыми приложениями.
Вертикальная трапеция: отрегулируйте искажение изображения по вертикали и сделайте изображение более квадратным. Вертикальный трапецеидальный искажение используется для коррекции трапецеидального искажения формы изображения, в котором верхняя и нижняя части наклонены к одной из сторон. Это предназначено для использования с приложениями с вертикальной осью.
Деформация 3×3: отрегулируйте искажение изображения с помощью коррекции по 9 точкам.

Примечание. При использовании расширенного игрового режима функции «Четыре угла», «Трапеция по горизонтали», «Трапеция по вертикали» и «Деформация 3×3» будут отключены, поскольку эти настройки влияют на задержку ввода. Если вы планируете использовать режим Enhanced Gaming для уменьшения задержки ввода, мы настоятельно рекомендуем настроить проектор без использования функций «Четыре угла», «Трапеция по горизонтали», «Трапеция по вертикали» и «Деформация 3×3».

Сброс: возврат к заводским настройкам по умолчанию для геометрического соединения.

Аудио меню

Внутренний динамик Используйте эту опцию, чтобы включить или выключить внутренний динамик.

Выкл.: выберите «Выкл.», чтобы выключить внутренний динамик.

сурдинка

Вкл.: выберите «Вкл.», чтобы включить внутренний динамик, даже если к проектору подключен внешний динамик.

Используйте эту опцию, чтобы временно отключить звук.

Выкл.: выберите «Выкл.», чтобы отключить звук. Вкл.: выберите «Вкл.», чтобы включить звук. Примечание. Функция «Отключение звука» влияет на громкость как внутреннего, так и внешнего динамика. Громкость Отрегулируйте уровень громкости.

Inglés 35

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Настройки
Проекция Выберите предпочтительную проекцию: спереди, сзади, сверху потолка и сзади сверху.
Lamp Меню настроек
Lamp Напоминание Выберите эту функцию, чтобы показать или скрыть предупреждающее сообщение при изменении l.amp отображается сообщение. Сообщение появится за 30 часов до предложенной замены lamp, Lamp Сброс Сбрасывает lamp счетчик часов после замены лamp.
Меню настроек фильтра
Часы использования фильтра Отображение времени использования фильтра. Установлен дополнительный фильтр Задайте настройку предупреждающего сообщения.
Да: отображение предупреждающего сообщения после 500 часов использования. Примечание. «Часы использования фильтра» / «Напоминание о фильтре» / «Сброс фильтра» отображаются только в том случае, если для параметра «Установлен дополнительный фильтр» установлено значение «Да».
Нет: отключить предупреждающее сообщение. Напоминание о фильтре Выберите эту функцию, чтобы показать или скрыть предупреждающее сообщение при отображении сообщения об изменении фильтра. Доступные варианты включают 300 часов, 500 часов, 800 часов и 1000 часов. Сброс фильтра Сброс счетчика пылевого фильтра после замены или очистки пылевого фильтра.
Меню настроек питания
Direct Power On Выберите «On», чтобы активировать режим Direct Power. Проектор автоматически включится при подаче питания переменного тока без нажатия кнопки «Питание» на клавиатуре проектора или на пульте дистанционного управления. Автовыключение (мин.) Устанавливает интервал таймера обратного отсчета. Таймер обратного отсчета запускается, когда на проектор не поступает сигнал. Проектор автоматически выключится по окончании обратного отсчета (в минутах). Таймер сна (мин.) Настройка таймера сна.
Таймер сна (мин.): установка интервала таймера обратного отсчета. Запустится таймер обратного отсчета, независимо от того, будет ли сигнал отправлен на проектор. Проектор автоматически выключится по окончании обратного отсчета (в минутах). Примечание. Таймер сна сбрасывается каждый раз при выключении проектора.
Всегда включен: Установите этот флажок, чтобы таймер сна всегда был включен.
36 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Меню безопасности

Безопасность

Включите эту функцию, чтобы запрашивать пароль перед использованием проектора.

Выкл.: выберите «Выкл.», чтобы включить проектор без проверки пароля.

Вкл.: выберите «Вкл.», чтобы использовать проверку безопасности при включении проектора.

Таймер безопасности
Можно выбрать функцию времени (Месяц/День/Час), чтобы установить количество часов, в течение которых проектор можно использовать. По истечении этого времени вам будет предложено ввести пароль еще раз.
Пароль

Используйте для установки или изменения пароля, запрашиваемого при включении проектора.

Настройка меню настроек канала HDMI

Примечание:

При подключении устройств, совместимых с HDMI CEC, к проектору с помощью кабелей HDMI, вы можете управлять ими в том же состоянии включения или выключения питания, используя функцию управления HDMI Link в экранном меню проектора. Это позволяет включать и выключать питание одного устройства или нескольких устройств в группе с помощью функции HDMI Link. В типичной конфигурации ваш DVD-плеер может быть подключен к проектору через ampлифт или систему домашнего кинотеатра.

HDMI

Усилитель

HDMI

DVD-плеер

Связь HDMI

Включить/выключить функцию HDMI Link. Параметры инклюзивного ТВ, связи при включении и связи при выключении будут доступны только в том случае, если для параметра установлено значение «Вкл.».

Ссылка при включении

CEC по команде включения питания.

Взаимный: И проектор, и устройство CEC будут включены одновременно.

Устройство PJ: Устройство CEC будет включено только после включения проектора.

Device PJ: Проектор включится только после включения CEC-устройства.

Power Off Link Включите эту функцию, чтобы HDMI Link и проектор автоматически выключались одновременно.

Меню тестового шаблона

Выберите тестовый шаблон из зеленой сетки, пурпурной сетки, белой сетки, белого или отключите эту функцию (выкл.).
Меню удаленных настроек

ИК-функция

Установите настройку функции ИК.

Вкл.: выберите «Вкл.», проектором можно будет управлять с помощью пульта дистанционного управления с помощью верхнего и переднего ИК-приемников.

Выкл.: выберите «Выкл.», проектором нельзя будет управлять с помощью пульта дистанционного управления. Выбрав «Выкл.», вы

возможность использовать клавиши клавиатуры.

Inglés 37

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Пользователь 1/ Пользователь 2/ Пользователь 3 Назначьте функцию по умолчанию для пользователя 1, пользователя 2 или пользователя 3 между тестовым шаблоном, яркостью, контрастностью, таймером сна, согласованием цветов, цветовой температурой, гаммой, проекцией или L.amp Настройки.
Меню идентификатора проектора
Определение идентификатора может быть установлено в меню (диапазон 0-99) и позволяет пользователю управлять отдельным проектором с помощью команды RS232.
Меню триггера 12 В
Используйте эту функцию, чтобы включить или отключить триггер. Примечание. Мини-разъем 3.5 мм с выходным напряжением 12 В, 500 мА (макс.) для управления релейной системой.

+ 12V

GND

Вкл.: выберите «Вкл.», чтобы активировать триггер.

Выкл.: выберите «Выкл.», чтобы отключить триггер.

Меню настроек

Язык

Выберите многоязычное экранное меню между английским, немецким, французским, итальянским, испанским, португальским, упрощенным китайским, традиционным китайским, японским, корейским и русским.
Настройки меню
Установите расположение меню на экране и настройте параметры таймера меню.

Расположение меню: выберите расположение меню на экране дисплея. Таймер меню: установите время, в течение которого экранное меню остается видимым на экране. Авто источник Выберите этот параметр, чтобы проектор автоматически находил доступный источник входного сигнала. Источник входного сигнала

Выберите источник входного сигнала между HDMI 1 и HDMI 2. Большая высота

При выборе «Вкл.» вентиляторы будут вращаться быстрее. Эта функция полезна в высокогорных районах, где воздух разрежен. Блокировка режима отображения

Выберите «Вкл.» или «Выкл.», чтобы заблокировать или разблокировать настройку параметров режима отображения. Блокировка клавиатуры

Когда функция блокировки клавиатуры включена, клавиатура будет заблокирована. Однако проектором можно управлять с помощью пульта дистанционного управления. Выбрав «Выкл.», вы сможете повторно использовать клавиатуру.
Информация Скрыть

Включите эту функцию, чтобы скрыть информационное сообщение.

Выкл.: Выберите «Выкл.», чтобы отобразить сообщение о «поиске».

Вкл.: выберите «Вкл.», чтобы скрыть информационное сообщение.

38 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Логотип Используйте эту функцию для установки желаемого начального экрана. Внесенные изменения вступят в силу при следующем включении проектора.
По умолчанию: Экран запуска по умолчанию. Нейтрально: логотип не отображается на стартовом экране. Цвет фона Используйте эту функцию для отображения синего, красного, зеленого, серого цвета или отсутствия сигнала при отсутствии сигнала.
Меню сброса
Сброс экранного меню Возврат к заводским настройкам по умолчанию для настроек меню экранного меню. Reset to Default Возврат к заводским настройкам по умолчанию для всех параметров.
Информационное меню
View информацию о проекторе, указанную ниже: Нормативный серийный номер Разрешение источника Частота обновления Режим отображения Lamp Часы ID проектора Яркость Режим Версия FW
Inglés 39

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Совместимые разрешения

Совместимость видео

Сигнал SDTV HDTV UHD

Resolution 480i/p, 576i/p 720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz), 1080p(24/50/60Hz) 2160p(24/50/60Hz)

Тайминг видео в деталях:

сигнал

Постановления

Частота обновления (Гц)

СДТВ(480I)

640 х 480

60

СДТВ (480P)

640 х 480

60

СДТВ(576I)

720 х 576

50

СДТВ (576P)

720 х 576

50

HDTV (720p)

1280 х 720

50/60

HDTV (1080I)

1920 х 1080

50/60

HDTV (1080p)

1920 х 1080

24/50/60

UHD (2160p)

3840 х 2160

24/50/60

Примечание. Время поиска для каждого порта ввода-вывода составляет менее 5 секунд, за исключением порта HDMI.

Компьютерная совместимость

Примечания для компонента
Для 4K UHD

Таблица таймингов для ПК:

сигнал
SVGA SVGA SVGA SVGA SVGA SVGA XGA XGA XGA XGA XGA XGA HD720 HD720 HD720 WXGA WXGA WXGA WXGA-800 SXGA SXGA SXGA

Постановления
800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 720 1280 x 720 1280 x 720 1280 x 768 1280 x. 768 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024

Частота H (кГц) 35.2 37.9 46.9 48.1 53.7 Н/Д 48.4 56.5 60 68.7 Н/ДП/ДП/ДП/Д 92.62 47.4 Н/ДП/ДП/Д 64 80 91.1

Частота обновления (Гц) 56.3 60.3 75 72.2 85.1 75 60 70.1 75 85 120 75 50 60 120 60 75 85 60 60 75 85

Видео N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A

Цифровое
Нет
Нет

Примечание 56 Гц 60 Гц Н/Д 72 Гц 85 Гц Н/Д/Д 70 Гц Н/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д

40 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

сигнал
SXGA+ UXGA HD1080 HD1080 HD1080 WUXGA HDTV HDTV HDTV HDTV HDTV HDTV HDTV HDTV SDTV SDTV SDTV SDTV SDTV SDTV

Постановления
1400 x 1050 1600 x1200 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1200 1920 x 1080i 1920 x 1080i 1920 x 1080p 1920 x 1080p 1920 x 1080p 1280 x 720 1280 x 720p 1280 x 720p 720 x 576 720 x 576i 720 x 576p 720 х 480 720 х 480i 720 х 480p

Частота H (кГц) Н/Д 75 Н/ДН/ДН/ДН/ДП/ДП/ДП/ДП/ДП/Д 45 Н/ДП/Д 31.3 Н/ДП/Д 31.5 Н/ДП/Д

Частота обновления (Гц) 60 60 24 50 60 60 50 60 24 50 60 60 50 60 50 50 50 60 60 60

Видео N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A

Цифровой N/AN/AN/AN/A

Примечание: «» означает, что разрешение поддерживается, «Н/Д» означает, что разрешение не поддерживается.

Компьютерная совместимость для MAC:

Постановления

Hz

800 х 600

60

800 х 600

72

800 х 600

75

800 х 600

85

1024 х 768

60

1024 х 768

70

1024 х 768

75

1024 х 768

85

1280 х 720

60

1280 х 768

60

1280 х 768

75

1280 х 768

85

1280 х 800

60

1280 х 1024

60

1280 х 1024

75

1920 х 1080

60

1920 x 1200 (*1) 60

3840 х 2160

60

Аналоговый
Нет

Примечание:

«» означает, что разрешение поддерживается, «N/A» означает, что разрешение не поддерживается. (*1) 1920 x 1200 при 60 Гц поддерживает только RB (уменьшенное гашение).

Примечание N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A
Inglés 41

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Входной сигнал для HDMI

Сигнал SVGA XGA SDTV(480I) SDTV(480P) SDTV(576I) SDTV(576P) HDTV(720p) WXGA WXGA WXGA(*2) WXGA+ SXGA SXGA+ UXGA HDTV(1080I) HDTV(1080p) WUXGA UHD(2160p) UHD(2160p) )

Разрешение 800 x 600 1024 x 768 640 x 480 640 x 480 720 x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1366 x 768 1440 x 900 1280 x 1024 1400 x 1050 1600 x 1200 1920 x 1080 1920 1080 1920 1200 1 3840 х 2160(*4096) 2160 х XNUMX XNUMX х XNUMX

Частота обновления (Гц) 60/72/85/120
60/70/75/85/120 60 60 50 50
50/60 60/75/85 60/120
60 60 60/75/85 60/85 60/65/70/75/85 50/60 24/30/50/60/120 60 24/30/50/60 24/30/50/60

Примечания для Mac Mac 60/72/85 Mac 60/70/75/85
N/AN/AN/AN/A Mac 60 Mac 75 Mac 60 N/A Mac 60 Mac 60/75 N/AN/AN/A Mac 60 Mac 60RB Mac 24/30 Mac 24

Примечание:

«» означает, что разрешение поддерживается, «N/A» означает, что разрешение не поддерживается.

(*1) 1920 x 1200 при 60 Гц поддерживает только RB (уменьшенное гашение).

(*2) Стандартное время Windows 10.

Таблицы расширенных данных идентификации дисплея (EDID)

Цифровой сигнал (HDMI 2.0):

B0/Установленное время

B0/Стандартное время

B0/Стандартное время

Цифровой: Собственное разрешение: 3840 x 2160 при 60 Гц

800 x 600 при 56 Гц 1280 x 800 при 60 Гц

3840 x 2160 при 60 Гц (по умолчанию)

800 x 600 при 60 Гц 1280 x 1024 при 60 Гц

800 x 600 при 72 Гц 1920 x 1200 при 60 Гц

800 x 600 при 75 Гц 800 x 600 при 120 Гц

832 x 624 при 75 Гц 1024 x 768 при 120 Гц

1024 x 768 при 60 Гц 1280 x 800 при 120 Гц

1024 x 768 @ 70Hz

1024 x 768 @ 75Hz

1280 x 1024 при 75 Гц 1152 x 870 при 75 Гц

B1/режим видео

B1/Детальное время

720 x 480i при 60 Гц 16:9 1920 x 1080 при 120 Гц

720 x 480p при 60 Гц 4:3 720 x 576i при 50 Гц 16:9

1366 x 768 при 60 Гц 1920 x 1080 при 240 Гц

720 x 576p при 50 Гц 4:3 1920 x 1080i при 60 Гц 16:9 1920 x 1080i при 50 Гц 16:9

1920 x 1080p при 60 Гц 16:9 1920 x 1080p при 50 Гц 16:9

1920 x 1080p при 24 Гц 16:9 3840 x 2160 при 24 Гц

3840 x 2160 при 25 Гц 3840 x 2160 при 30 Гц 3840 x 2160 при 50 Гц

3840 x 2160 @ 60Hz

42 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

B0/Установленное время

B0/Стандартное время

B0/Стандартное время

B1/режим видео
4096 x 2160 при 24 Гц 4096 x 2160 при 25 Гц 4096 x 2160 при 30 Гц 4096 x 2160 при 50 Гц 4096 x 2160 при 60 Гц

B1/Детальное время

Настоящая совместимость с 3D-видео

Входные разрешения

Вход HDMI 1.4a 3D

HDMI 1.3

Время ввода
1280 x 720p @ 50hz 1280 x 720p @ 60hz 1920 x 1080i @ 50hz 1920 x 1080i @ 60hz 1920 x 1080p @ 24HZ 1920 x 1080i @ 50HZ 1920 x1080i @ 60HZ 1280 x 720p @ 50HZ 1280 x 720p @ 60HZ 480I 1024. x 768. 120 x 1280 при 720 Гц

Упаковка рамы Упаковка рамы Бок о бок (половина) Бок о бок (половина) Упаковка рамы
Бок о бок (половина)
ВКФС

Режим SBS находится в режиме 3D, в формате Frame sequence.

Inglés 43

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Размер изображения и расстояние проецирования

Размер по диагонали
(16:9) Экран
36.43 50.00 60.00 70.00 80.00 90.00 100.00 120.00 150.00 180.00 200.00 250.00 300.53

Размер экрана Ш х В

(М)

(Дюйм)

Ширина Высота Ширина Высота

0.81 0.45 31.75 17.90

1.11 0.62 43.58 24.50

1.33 0.75 52.29 29.40

1.55 0.87 61.01 34.30

1.77

1

69.73 39.20

1.99 1.12 78.44 44.10

2.21 1.25 87.16 49.00

2.66 1.49 104.59 58.80

3.32 1.87 130.74 73.50

3.98 2.24 156.88 88.20

4.43 2.49 174.32 98.10

5.53 3.11 217.89 122.60

6.65 3.74 261.93 147.30

Расстояние проецирования (D)

(М)

(ноги)

Широкий Теле Широкий Теле

0.40

Нет

1.31

Нет

0.55

Нет

1.80

Нет

0.66

Нет

2.17

Нет

0.77

Нет

2.53

Нет

0.88

Нет

2.89

Нет

0.99

Нет

3.25

Нет

1.10

Нет

3.61

Нет

1.32

Нет

4.33

Нет

1.65

Нет

5.41

Нет

1.98

Нет

6.50

Нет

2.20

Нет

7.22

Нет

2.75

Нет

9.02

Нет

3.30 н/д 10.83 н/д

Смещение (HD)
(м) (дюйм) 0.08 3.15 0.10 3.94 0.12 4.72 0.14 5.51 0.16 6.30 0.18 7.09 0.19 7.48 0.24 9.45 0.30 11.81 0.36 14.17 0.40 15.75 0.50 19.69

На главную View

экран

Экран (Вт)

Боковую View

Расстояние проецирования (D)

Расстояние проецирования (D)

экран

Экран (Н)

Смещение (Hd)

Высота

Ширина по диагонали

44 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Размеры проектора и установка потолочного крепления
1. Во избежание повреждения проектора используйте потолочное крепление Optoma. 2. Если вы хотите использовать комплект для крепления к потолку стороннего производителя, убедитесь, что винты, используемые для крепления крепления к
проектор соответствует следующим спецификациям: Тип винта: M4 для двухточечного монтажа или M6 для одноточечного монтажа Минимальная длина винта: 10 мм
объектив
Единица измерения: мм Примечание. Обратите внимание, что повреждение, вызванное неправильной установкой, приведет к аннулированию гарантии.
Предупреждение. Если вы покупаете потолочное крепление у другой компании, убедитесь, что используете правильный размер винтов.
Размер винта зависит от толщины монтажной пластины. Обязательно оставляйте зазор не менее 10 см между потолком и нижней частью проектора. Не устанавливайте проектор рядом с источником тепла.
Inglés 45

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ИК-коды дистанционного управления

ON

OFF

User1

User2

Контрастность Яркость

Режим User3

Соотношение сторон Трапецеидальность

сурдинка

DB

3D

Таймер сна

Объём

Источник

Повторная синхронизация

Меню

Объём

HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Видео YPbPr

Основные
Включение питания
Выключение питания Пользователь 1 Пользователь 2 Пользователь 3 Яркость
контраст
Режим отображения Трапецеидальные искажения Соотношение сторон

формат NEC

Код клиента Байт 1 Байт 2

Формат 1 32

CD

Код ключа Байт 3 Байт 4

Описание

02

FD Нажмите, чтобы включить проектор.

Формат 1 32

CD

2E

D1 Нажмите, чтобы выключить проектор.

Формат 1 32

CD

36

C9

Формат 1 32

CD

65

9A Клавиши, определяемые пользователем.

Формат 1 32

CD

66

99

Формат 1 32

CD

41

BE Настройка яркости изображения.

Контролируйте степень разницы между

Формат 1 32

CD

42

BD самые светлые и самые темные части

картину.

Формат 1 32

CD

05

FA

Выберите режим отображения для оптимизированных настроек для различных приложений.

Формат 1 32

CD

07

F8

Нажмите, чтобы отрегулировать искажение изображения, вызванное наклоном проектора.

Формат 1 32

CD

64

9B

Нажмите, чтобы изменить соотношение сторон отображаемого изображения.

46 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Основные
3D
Отключение звука DB (Динамический черный) Таймер сна Громкость +
Источник Введите клавишу
Повторная синхронизация
Объем —
Меню
HDMI1
HDMI2
Видео VGA1 VGA2 YPbPr

формат NEC

Код клиента Байт 1 Байт 2

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Код ключа Байт 3 Байт 4

89

76

52

AD

44

BB

Описание
Нажмите, чтобы включить/отключить функцию режима 3D.
Мгновенно выключает/включает звук.
Автоматически регулирует яркость изображения для обеспечения оптимальной контрастности.

63

9C Устанавливает интервал таймера обратного отсчета.

11

EE Настройка для увеличения громкости.

11

EE

10

EF Используйте , , или для выбора элементов или

12

ED внесите коррективы в свой выбор.

14

EB

10

EF Нажмите «Источник», чтобы выбрать входной сигнал.

0F

F0 Подтвердите выбор элемента.

12

ED

Автоматически синхронизирует проектор с источником входного сигнала.

14

EB Настройка для уменьшения громкости.

0E

F1

Отображение или выход из экранных меню проектора.

16

E9

Нажмите «HDMI1», чтобы выбрать источник с разъема HDMI 1.

30

CF

Нажмите «HDMI2», чтобы выбрать источник с разъема HDMI 2.

1B

E4 Нет функции

1E

E1 Нет функции

1C

E3 Нет функции

17

E8 Нет функции

Inglés 47

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Если у вас возникли проблемы с проектором, обратитесь к следующей информации. Если проблема не устранена, обратитесь к местному продавцу или в сервисный центр.
Проблемы с изображением
На экране нет изображения. Убедитесь, что все кабели и разъемы питания правильно и надежно подключены, как описано в
Раздел «Настройка и установка». Убедитесь, что контакты разъемов не изогнуты и не сломаны. Убедитесь, что функция «Отключение звука» не включена.
Изображение не в фокусе Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе проектора. См. стр. 16. Убедитесь, что проекционный экран находится на требуемом расстоянии от проектора.
(См. стр. 44).
Изображение растягивается при отображении заголовка DVD в формате 16:9 При воспроизведении анаморфотного DVD или DVD в формате 16:9 проектор будет показывать наилучшее изображение в формате 16:9.
со стороны проектора. Если вы воспроизводите заголовок DVD в формате LBX, измените формат на LBX в экранном меню проектора. Если вы воспроизводите заголовок DVD в формате 4:3, измените формат на 4:3 в экранном меню проектора. Пожалуйста, установите формат отображения на 16:9 (широкий) на вашем DVD-плеере.
Изображение слишком маленькое или слишком большое Переместите проектор ближе или дальше от экрана. Нажмите «Меню» на панели проектора, перейдите в «Экран->Соотношение сторон». Попробуйте разные настройки.
Изображение имеет наклонные стороны: Если возможно, переместите проектор так, чтобы он располагался по центру экрана и находился ниже нижней части экрана.
экран.
Изображение перевернуто Выберите «Настройка->Проекция» в экранном меню и отрегулируйте направление проецирования.
Размытое двойное изображение Убедитесь, что для параметра «Режим отображения» не установлено значение 3D, чтобы обычное 2D-изображение не выглядело размытым двойным изображением.
48 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Другие проблемы
Проектор перестает реагировать на все элементы управления. Если возможно, выключите проектор, затем отсоедините шнур питания и подождите не менее 20 секунд, прежде чем
повторное подключение питания.
Проблемы с дистанционным управлением
Если пульт дистанционного управления не работает Убедитесь, что рабочий угол пульта дистанционного управления направлен в пределах ±15° на ИК-приемники на
проектор. Убедитесь, что между пультом дистанционного управления и проектором нет препятствий. Перейти внутрь
6 м (~19 футов) проектора. Убедитесь, что батареи вставлены правильно. Замените батареи, если они разряжены.
Предупреждающие индикаторы
Когда предупреждающие индикаторы (см. ниже) загораются или мигают, проектор автоматически выключается: «LAMP» Светодиодный индикатор горит красным, а индикатор «Вкл./Ожидание» мигает красным. Светодиодный индикатор «TEMP» горит красным, а индикатор «On/Standby» мигает красным. Это указывает на перегрев проектора. При нормальных условиях проект можно снова включить. Светодиодный индикатор «TEMP» мигает красным, а индикатор «On/Standby» мигает красным.
Отсоедините шнур питания от проектора, подождите 30 секунд и повторите попытку. Если предупреждающий индикатор горит или мигает, обратитесь за помощью в ближайший сервисный центр.
Inglés 49

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Сообщения светодиодной молнии

Текст обращения
Состояние ожидания (входной шнур питания) Включение питания (прогрев) Включение питания и Lamp освещение
Выключение (охлаждение)
Ошибка (лamp сбой) Ошибка (отказ вентилятора) Ошибка (перегрев) Состояние ожидания (режим прожига) Прогрев (нагрев) Прогрев (охлаждение) Прогрев (Lamp освещение)
Гореть в (Lamp выкл)

Индикатор включения/ожидания

(Красный)

(Синий)

Устойчивый свет

Мигает мигает мигает

Мигает (0.5 с выкл./0.5 с вкл.)
Постоянный свет Мигает
(0.5 с выкл./0.5 с вкл.). Назад к красному
постоянный свет, когда охлаждающий вентилятор выключается.
Мигающий

Мигает Мигает Мигает (3 секунды горит / 1 секунда не горит) Мигает (1 секунду горит / 3 секунды не горит)

Индикатор температуры (красный)
Мигает Постоянный свет

Выключение:

Выключение

Выключение? Нажмите кнопку питания еще раз.

Предупреждение о температуре:
Предупреждение
СЛИШКОМ ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
Пожалуйста: 1. Убедитесь, что вход и выход воздуха не заблокированы. 2. Убедитесь, что температура окружающей среды ниже 45 градусов C. Если проблема не устранена, несмотря на вышеперечисленное. Обратитесь в сервисный центр для ремонта.

Lamp Светодиод (красный)
Устойчивый свет

50 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Lamp предупреждение:
Предупреждение Lamp Предупреждение Lamp жизнь превышена.

Ошибка вентилятора:

Предупреждение

ВЕНТИЛЯТОР ЗАБЛОКИРОВАН
Проектор автоматически выключится. Обратитесь в сервисный центр для ремонта.

Вне диапазона отображения:
HDMI
Вне диапазона

Предупреждение об отключении питания:
Выключить

Таймер отключения питания активен

Выключение через

сек.

Inglés 51

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Характеристики

Оптическая технология Выходное разрешение
Максимальное входное разрешение
Смещение объектива Размер изображения Расстояние проецирования
Входы / выходы
Скорость цветного сканирования Динамик
Потребляемая мощность
Требуемая мощность Входной ток Ориентация при установке Размеры (Ш x Г x В) Вес Условия окружающей среды

Описание
Texas Instrument DMD, 0.65″ 4K UHD ECD DMD x1 с 4-ходовым приводом XPR 4K UHD 3840 x 2160 Графика до 3840×2160 при 60 Гц HDMI1 (2.0): 3840×2160 при 60 Гц HDMI2 (2.0): 3840×2160 при 60 Гц
Максимальная пропускная способность: HDMI 2.0: 600 МГц Проекционное отношение: 0.496 ± 3 % Диафрагменное число: 2.8 Фокусное расстояние: 7.51 мм 116 % ± 5 % 36.43–300.53 дюйма, оптимизировано для ширины 89.07 дюйма на расстоянии 0.978 м 0.4–3.3 м HDMI 2.0 x2 USB Type-A для питания USB 5 В/1.5 А и обслуживания Аудиовыход 3.5 мм S/PDIF 12 В, выход RS232(D-SUB9) 1073.4 миллионов цветов Частота горизонтальной развертки: 31~135 кГц Частота вертикальной развертки: 24~120 Гц и 240 Гц для 1080P 10 Вт x1 Максимум: (Яркий режим)
300 Вт (номинал), 330 Вт (макс.) при 110 В перем. тока 290 Вт (типич.), 320 Вт (макс.) при 220 В перем. 210~231 В ±110 %, переменный ток 200/220 Гц, 220 А Спереди, сзади, сверху потолка, сзади сверху Без ножек: 100 x 240 x 10 мм (50 x 60 x 3.3 дюйма) С ножками: 315 x 270 x 115 мм (12.40 x 10.62 x 4.52 дюйма) 315 кг (270 фунта) Эксплуатация при 118~12.40°C, влажности 10.62%~4.64% (без конденсации)

Примечание. Все характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

52 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Глобальные офисы Optoma
Для обслуживания или поддержки, пожалуйста, свяжитесь с вашим местным офисом.

США
Optoma Technology, Inc. 47697 Westinghouse Drive. Фремонт, Калифорния 94539
Канада
Optoma Technology, Inc. 47697 Westinghouse Drive. Фремонт, Калифорния 94539
Латинская Америка
Optoma Technology, Inc. 47697 Westinghouse Drive. Фремонт, Калифорния 94539
Европа
Unit 1, Network 41, Bourne End Mills Hemel Hempstead, Herts, HP1 2UJ, Соединенное Королевство www.optoma.eu Служба поддержки Тел.: +44 (0)1923 691865

Япония

888-289-6786 510-897-8601

https://www.optoma.com/jp/

services@optoma.com Тайвань

https://www.optoma.com/tw/

888-289-6786 510-897-8601

Китай

services@optoma.com Помещение 2001, 20F, корпус 4,

№ 1398 Кайсюань Роуд,

Чаннинг Район

888-289-6786

Шанхай, 200052, Китай

510-897-8601 Services@optoma.com

Австралия

https://www.optoma.com/au/

+44 (0) 1923 691 800 +44 (0) 1923 691 888 service@tsc-europe.com

Бенилюкс Б.В.
Randstad 22-123 1316 BW Almere Нидерланды www.optoma.nl

+ 31 (0) 36 820 0252 + 31 (0) 36 548 9052

Франция
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Булонь-Бийанкур, Франция

+33 1 41 46 12 20 +33 1 41 46 94 35 savoptoma@optoma.fr

Испания
С/ Хосе Йерро, 36 оф. 1C 28522 Rivas VaciaMadrid, Испания

+ 34 91 499 06 06 + 34 91 670 08 32

Германия
Am Nordpark 3 41069 Менхенгладбах Германия

+49 (0) 2161 68643 0 +49 (0) 2161 68643 99 info@optoma.de

Скандинавия
Lerpeveien 25 3040 Драммен Норвегия
PO.BOX 9515 3038 Драммен Норвегия

+47 32 98 89 90 +47 32 98 89 99 info@optoma.no

Корея
https://www.optoma.com/kr/

+86-21-62947376 +86-21-62947375 www.optoma.com.cn

Inglés 53

www.optoma.com

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • europe.com Loading…

DLP проектор

DLP®-проектор
Руководство пользователя

СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ………………………………………………………………………………….. 4
Важная инструкция по технике безопасности…………………………………………………………………………………………. 4 Чистка объектива……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 5 Информация о безопасности в 3D………………………………………………………………………………………………. 6 Авторское право ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………. 6 Распознавание товарных знаков ……………………………………………………………………………………………. 7 ФКК …………………………………………………………………………………………………………………………. 7 Декларация о соответствии для стран ЕС……………………………………………………………………. 7 ВЕЕЕ ………………………………………………………………………………………………………………………. 8
ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………….. 9
Пакет законченview………………………………………………………………………………………………………… 9 Стандартные принадлежности ……………………… …………………………………………………………………………………. 9 Дополнительные аксессуары…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 9view ………………………………………………………………………………………………………… 10 Соединения………………………… ………………………………………………………………………………………… 11 Клавиатура ………………………………………… …………………………………………………………………………………. 12 Дистанционное управление………………………………………………………………………………………………………. 13
НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА…………………………………………………….. 14
Установка проектора ……………………………………………………………………………………………….. 14 Подключение источников к проектору……… …………………………………………………………………….. 15 Настройка изображения проектора …………………………………………… ………………………………………… 16 Удаленная настройка ………………………………………………………………………………… ………………………… 17
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА ……………………………………………………… 19
Включение/выключение проектора…………………………………………………………………………………….. 19 Выбор источника входного сигнала …………… ………………………………………………………………………………… 21 Навигация по меню и функции ………………………………………… …………………………………………….. 22 Дерево экранного меню…………………………………………………………………… ……………………………………. 23 Меню дисплея…………………………………………………………………………………………………………. 30 Audio Menu ………………………………………………………………………………………………………………… 35 Меню установки …… …………………………………………………………………………………………………………… 36 Информационное меню………………… …………………………………………………………………………………………………. 39
2 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ…………………………………………………. 40
Совместимые разрешения ………………………………………………………………………………………………. 40 Размер изображения и расстояние проекции …………………………………………………………………………………… 44 Размеры проектора и установка потолочного крепления …………………… ……………………………………….. 45 кодов ИК-пульта……………………………………………………………………………… ………………………….. 46 Устранение неисправностей……………………………………………………………………………………………… ……… 48 Предупреждающие индикаторы…………………………………………………………………………………………………….. 49 Технические характеристики …… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………… 52
Inglés 3

БЕЗОПАСНОСТЬ
Вспышка молнии со стрелкой внутри равностороннего треугольника предназначена для предупреждения пользователя о наличии неизолированных «опасных объемов».tage »внутри корпуса изделия, величина которого может быть достаточной, чтобы представлять опасность поражения электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (ремонту) в документации, прилагаемой к прибору.
Соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и техническое обслуживание, рекомендованные в данном руководстве пользователя.

Во избежание поражения электрическим током устройство и его периферийные устройства должны быть должным образом заземлены.
Важная инструкция по безопасности
Чтобы продлить эффективную жизнь лamp, убедитесь, что сохранили lamp включите не менее 60 секунд и избегайте принудительного выключения.

4 English

Не смотри на луч, RG2. Как и в случае любого яркого источника, не смотрите прямо на луч, RG2 IEC 62471-5:2015.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Для обеспечения надежной работы проектора и защиты от перегрева рекомендуется устанавливать проектор в месте, которое не блокирует вентиляцию. Как бывшийampе, не ставьте проектор на переполненный журнальный столик, диван, кровать и т. д. Не помещайте проектор в такое пространство, как книжный шкаф или шкаф, ограничивающий поток воздуха.
Во избежание возгорания и/или поражения электрическим током не подвергайте проектор воздействию дождя или влаги. Не устанавливайте рядом с источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи или любые другие устройства, такие как ampлиферы, излучающие тепло.
Не допускайте попадания предметов или жидкостей в проектор. Они могут коснуться опасного объемаtagЗамкните точки и закоротите детали, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не используйте в следующих условиях: ± В очень жаркой, холодной или влажной среде.
(i) Убедитесь, что температура окружающей среды в помещении находится в пределах 5°C ~ 40°C.
(ii) относительная влажность 10% ~ 85%
± В местах, подверженных чрезмерному запылению и загрязнению.
± Вблизи любых устройств, создающих сильное магнитное поле.
± Под прямыми солнечными лучами.
Не используйте проектор в местах, где в атмосфере могут присутствовать легковоспламеняющиеся или взрывоопасные газы. лamp внутренние части проектора сильно нагреваются во время работы, и газы могут воспламениться и привести к пожару.
Не используйте устройство, если оно было физически повреждено или подвергалось ненадлежащему обращению. Физический ущерб/жестокое обращение будет (но не ограничиваться): ± Устройство упало.
± Шнур питания или вилка повреждены.

± На проектор попала жидкость. ± Проектор попал под дождь или попал во влажную среду. ± Что-то упало в проектор или что-то внутри неплотно закреплено.

Не ставьте проектор на неустойчивую поверхность. Проектор может упасть, что может привести к травме, или проектор может быть поврежден.

Не закрывайте свет, выходящий из объектива проектора, во время работы. Свет нагревает объект и может расплавить его, вызвать ожоги или вызвать пожар.

Пожалуйста, не открывайте и не разбирайте проектор, так как это может привести к поражению электрическим током.

Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Открытие или снятие крышек может подвергнуть вас опасностиtages или другие опасности. Пожалуйста, позвоните в компанию Optoma, прежде чем отправлять устройство в ремонт.

См. маркировку, связанную с безопасностью, на корпусе проектора.

Ремонт устройства должен выполнять только соответствующий обслуживающий персонал.

Используйте только приспособления / аксессуары, указанные производителем.

Не смотрите прямо в объектив проектора во время работы. Яркий свет может повредить глаза.

Этот проектор обнаружит жизнь лamp сам. Пожалуйста, не забудьте изменить lamp когда он показывает предупреждающие сообщения.

Сбросить «Lamp Сброс» из экранного меню «Lamp Настройки» после замены lamp модуль.

При выключении проектора перед отключением питания убедитесь, что цикл охлаждения завершен. Подождите 90 секунд, пока проектор остынет.

Когда яamp приближается к концу своего срока службы, сообщение «Lamp жизнь превзошла». будет отображаться на экране. Обратитесь к местному торговому посреднику или в сервисный центр, чтобы изменитьamp как можно быстрее.

Перед очисткой изделия выключите его и отсоедините вилку шнура питания от розетки переменного тока.

Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую сухую ткань с мягким моющим средством. Не используйте абразивные чистящие средства, воск или растворители для очистки устройства.

Отсоедините вилку шнура питания от розетки переменного тока, если изделие не используется в течение длительного периода времени.

Не устанавливайте проектор в местах, где он может подвергнуться вибрации или ударам.

Не прикасайтесь к объективу голыми руками.

Перед хранением извлеките батарею / батарейки из пульта дистанционного управления. Если аккумулятор / батарейки оставить в пульте дистанционного управления на длительное время, они могут протечь.

Не используйте и не храните проектор в местах, где может присутствовать дым от масла или сигарет, так как это может отрицательно сказаться на качестве работы проектора.

Соблюдайте правильную ориентацию проектора при установке, так как нестандартная установка может повлиять на качество изображения.

производительность проектора.

Используйте удлинитель и/или сетевой фильтр. Как силаtagЭС и отключение могут УБИТЬ устройства.

Очистка объектива

Перед очисткой объектива обязательно выключите проектор и отсоедините шнур питания, чтобы он полностью остыл.
Используйте баллон со сжатым воздухом для удаления пыли.
Используйте специальную ткань для очистки объектива и аккуратно протрите объектив. Не прикасайтесь к объективу пальцами.
Не используйте щелочные/кислотные моющие средства или летучие растворители, такие как спирт, для очистки линз. Если объектив поврежден в процессе очистки, гарантия не распространяется на него.

Inglés 5

Предупреждение. Не используйте спрей, содержащий легковоспламеняющиеся газы, для удаления пыли или грязи с объектива. Это может привести к возгоранию из-за перегрева внутри проектора.
Предупреждение. Не чистите объектив, если проектор нагревается, так как это может привести к отслаиванию пленки с поверхности объектива.
Предупреждение. Не протирайте объектив твердым предметом и не стучите по нему.
Информация о безопасности в 3D
Пожалуйста, следуйте всем предупреждениям и мерам предосторожности, как рекомендуется, прежде чем вы или ваш ребенок будете использовать функцию 3D. Предупреждение
Дети и подростки могут быть более восприимчивы к проблемам со здоровьем, связанным с viewв 3D и должны находиться под пристальным наблюдением, когда viewэти изображения.
Предупреждение о светочувствительных припадках и других рисках для здоровья
Некоторые viewУ людей может случиться эпилептический припадок или инсульт при воздействии определенных мигающих изображений или света, содержащихся в определенных изображениях проектора или видеоиграх. Если вы страдаете или имеете семейный анамнез эпилепсии или инсульта, проконсультируйтесь со специалистом перед использованием функции 3D.
Даже у тех, у кого в личном или семейном анамнезе не было эпилепсии или инсульта, может быть невыявленное состояние, которое может вызвать светочувствительные эпилептические припадки.
Беременным женщинам, пожилым людям, страдающим серьезными заболеваниями, тем, кто лишен сна или находится в состоянии алкогольного опьянения, следует избегать использования функции 3D устройства.
Если вы испытываете какие-либо из следующих симптомов, прекратите viewНемедленно просмотрите 3D-изображения и обратитесь к врачу: (1) изменение зрения; (2) головокружение; (3) головокружение; (4) непроизвольные движения, такие как подергивание глаз или мышц; (5) путаница; (6) тошнота; (7) потеря сознания; (8) судороги; (9) крampс; и/или (10) дезориентация. Дети и подростки могут чаще, чем взрослые, испытывать эти симптомы. Родители должны следить за своими детьми и спрашивать, испытывают ли они эти симптомы.
Просмотр 3D-проекции также может вызвать укачивание, перцептивные последствия, дезориентацию, напряжение глаз и снижение постуральной стабильности. Пользователям рекомендуется делать частые перерывы, чтобы уменьшить вероятность этих эффектов. Если ваши глаза проявляют признаки усталости или сухости или если у вас есть какие-либо из вышеперечисленных симптомов, немедленно прекратите использование этого устройства и не возобновляйте его использование в течение как минимум тридцати минут после исчезновения симптомов.
Просмотр 3D-проекции, сидя слишком близко к экрану в течение длительного периода времени, может привести к повреждению зрения. Идеал viewрасстояние должно быть как минимум в три раза больше высоты экрана. Рекомендуется, чтобы viewглаза на уровне экрана.
Просмотр 3D-проекции в 3D-очках в течение длительного периода времени может вызвать головную боль или усталость. Если вы испытываете головную боль, усталость или головокружение, прекратите viewпроекция 3D и отдых.
Не используйте 3D-очки ни для каких других целей, кроме как для просмотра 3D-проекции. Ношение 3D-очков для любых других целей (как обычные очки, солнцезащитные очки, защитные очки,
и т. д.) могут причинить вам физический вред и привести к ухудшению зрения. Viewпросмотр 3D-проекции может привести к дезориентации у некоторых viewэрс. Соответственно, НЕ размещайте
3D-ПРОЕКТОР вблизи открытых лестничных клеток, кабелей, балконов или других объектов, о которые можно споткнуться, врезаться, сбить, сломать или упасть.
Авторские права
Эта публикация, включая все фотографии, иллюстрации и программное обеспечение, защищена международными законами об авторском праве, все права защищены. Ни данное руководство, ни любые материалы, содержащиеся в нем, не могут быть воспроизведены без письменного согласия автора.
© Copyright 2022
6 English

Отказ от ответственности
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления. Производитель не делает никаких заявлений и не дает гарантий в отношении содержания настоящего документа и, в частности, отказывается от любых подразумеваемых гарантий товарного состояния или пригодности для какой-либо конкретной цели. Производитель оставляет за собой право пересматривать эту публикацию и время от времени вносить изменения в ее содержание без обязательства производителя уведомлять кого-либо о таком пересмотре или изменениях.
Признание торговой марки
Kensington является зарегистрированным в США товарным знаком ACCO Brand Corporation, зарегистрированным и находящимся на рассмотрении в других странах мира. HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокой четкости являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах. DLP®, DLP Link и логотип DLP являются зарегистрированными товарными знаками Texas Instruments, а BrilliantColorTM — товарным знаком Texas Instruments. MHL, Mobile High-Definition Link и логотип MHL являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками MHL Licensing, LLC. Все другие названия продуктов, используемые в этом руководстве, являются собственностью их соответствующих владельцев и подтверждены.
FCC
Это устройство было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это устройство создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив устройство, рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны. Увеличьте расстояние между устройством и приемником. Подключите устройство к розетке другой цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. Обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио/телевидению.
Примечание: экранированные кабели
Все соединения с другими вычислительными устройствами должны выполняться с использованием экранированных кабелей, чтобы соответствовать требованиям FCC.
Внимание! Изменения или модификации, не одобренные явным образом производителем, могут привести к аннулированию права пользователя, предоставленного Федеральной комиссией по связи, на эксплуатацию данного проектора. Условия эксплуатации Данное устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий: 1. Это устройство не должно создавать вредных помех и 2. Это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Inglés 7

Примечание: пользователи из Канады Это цифровое устройство класса B соответствует канадскому стандарту ICES-003. Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe Best соответствует стандарту NMB-003 Канады.
Декларация соответствия для стран ЕС
Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EC (включая поправки) Low Voltage Директива 2014/35/EC RED 2014/53/EU (если продукт имеет радиочастотную функцию)
WEEE
Инструкции по утилизации Не выбрасывайте данное электронное устройство в мусорное ведро. Чтобы свести к минимуму загрязнение и обеспечить максимальную защиту окружающей среды, утилизируйте его.
8 English

ВВЕДЕНИЕ

Пакет законченview
Осторожно распакуйте и убедитесь, что у вас есть элементы, перечисленные ниже в разделе стандартных принадлежностей. Некоторые элементы в разделе «Дополнительные аксессуары» могут быть недоступны в зависимости от модели, технических характеристик и региона покупки. Пожалуйста, проверьте по месту покупки. Некоторые аксессуары могут различаться в зависимости от региона. Гарантийный талон предоставляется только в определенных регионах. Для получения подробной информации обратитесь к своему дилеру.
Стандартные принадлежности

ON

OFF

User1

User2

Контрастность Яркость

Режим User3

Соотношение сторон Трапецеидальность

сурдинка

DB

3D

Таймер сна

Объём

Источник

Повторная синхронизация

Меню

Объём

HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Видео YPbPr

Гарантийный талон* Основное руководство пользователя

Проектор

дистанционное управление

Кабель питания

Документация

Примечание:

Фактический пульт дистанционного управления может отличаться в зависимости от региона. Пульт дистанционного управления поставляется с батарейками. * Информацию о гарантии см. на странице https://www.optoma.com/support/download.

Дополнительные аксессуары

Крышка объектива

Кабель HDMI

Примечание. Дополнительные аксессуары различаются в зависимости от модели, технических характеристик и региона.

Inglés 9

ВВЕДЕНИЕ

Продукт закончилсяview

1

2

3

4

7

9

Минимум 100 мм

8

6

5

7

Минимум 100 мм

Минимум 100 мм

Минимум 300 мм

Минимум 300 мм

Минимум 100 мм

Примечание:

Не закрывайте впускные и выпускные вентиляционные отверстия проектора. При эксплуатации проектора в закрытом помещении оставьте зазор не менее 30 см вокруг впускных и выпускных вентиляционных отверстий.

Нет

Товары

1. Lamp Обложка

2. ИК-приемник (спереди и сверху)

3. Клавиатура

4. Кольцо фокусировки

5. Бар безопасности

Нет

Товары

6. Порт замка KensingtonTM

7. Ножки для регулировки наклона

8. Входы/выходы

9. объектив

10 English

ВВЕДЕНИЕ
Коммутация
1

2

3

4

56

7

10

9

8

Нет

Товары

1. Разъем питания USB (5 В, 1.5 А).

2. Разъем RS-232

3. Разъем HDMI 1 (4K 60 Гц)

4. Разъем HDMI 2 (4K 60 Гц)

5. Разъем S/PDIF

Нет

Товары

6. Выходной разъем 12 В

7. Разъем аудиовыхода

8. Бар безопасности

9. Порт замка KensingtonTM

10. Разъем питания

Inglés 11

ВВЕДЕНИЕ

Клавиатура

1

2

3

12 11
10 9

Нет

Товары

1. Индикатор включения/ожидания

2. Lamp LED

3. Индикатор температуры

4. Информация

5. Войти

6. Повторная синхронизация

4 5 6 7 8

Нет

Товары

7. ИК-приемник

8. Клавиши выбора направления

9. Меню

10. источник

11. Власть

12. Коррекция трапецеидальных искажений

12 English

ВВЕДЕНИЕ
дистанционное управление

1

ON

OFF

14

2 15

3

User1

User2

User3

контраст

яркость

режим

16

4

Соотношение сторон

17

Краеугольный камень

5

18

DB

3D

6

сурдинка

Таймер сна

19

7

Объём

20

Источник

Повторная синхронизация

21

8

22

9

23

Меню

10

Объём

24

HDMI1 HDMI2

11

25

Видео VGA1 VGA2 YPbPr

12

26

13

27

Нет

Товары

1. Включение

2. Пользователь 2

3. Пользователь 1

4. яркость

5. Краеугольный камень

6. Отключить звук

7. DB (Динамический черный)

8. источник

9. Войти

10. Меню

11. HDMI1

12. VGA1 (не поддерживается)

13. VGA2 (не поддерживается)

14. Отключение питания

Нет

Товары

15. Пользователь 3

16. контрастировать

17. Режим отображения

18. Соотношение сторон

19. 3D-режим

20. Таймер сна

21. Громкость +

22. Повторная синхронизация

23. Клавиши выбора направления

24. Объем —

25. HDMI2

26. YPbPr (не поддерживается)

27. Видео (не поддерживается)

Примечание. Некоторые клавиши могут не функционировать на моделях, не поддерживающих эти функции.

Inglés 13

НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА

Установка проектора

Ваш проектор предназначен для установки в одном из четырех возможных положений.
Ваша планировка комнаты или личные предпочтения будут определять, какое место установки вы выберете. Примите во внимание размер и положение вашего экрана, расположение подходящей розетки, а также расположение и расстояние между проектором и остальным оборудованием.

Крепление к столу спереди

Потолочное крепление спереди

Крепление к столу сзади

Потолочное крепление сзади

Проектор должен быть размещен ровно на поверхности под углом 90 градусов/перпендикулярно к экрану. Как определить расположение проектора для заданного размера экрана, см. в таблице расстояний на стр. 44. Как определить размер экрана для заданного расстояния, см. в таблице расстояний на стр. 44.
Примечание. Чем дальше проектор расположен от экрана, тем больше размер проецируемого изображения и пропорционально увеличивается вертикальное смещение.
ВАЖНО! Не используйте проектор в любом другом положении, кроме настольного или потолочного крепления. Проектор должен стоять горизонтально и не наклоняться ни вперед/назад, ни влево/вправо. Любая другая ориентация аннулирует гарантию и может сократить срок службы проектора.amp или сам проектор. Для получения рекомендаций по нестандартной установке обращайтесь в Optoma.
14 English

НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА
Подключение источников к проектору
3 4
1 2

5 7

8

6

Нет

Товары

1. USB-кабель питания

2. HDMI-донгл

3. Кабель HDMI

4. Разъем постоянного тока 12 В

Нет

Товары

5. Кабель аудиовыхода

6. Выходной кабель S/PDIF

7. Кабель RS-232

8. Шнур питания

Примечание. Чтобы обеспечить наилучшее качество изображения и избежать ошибок при подключении, мы рекомендуем использовать кабели High Speed ​​или Premium Certified HDMI длиной до 5 метров.

Inglés 15

НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА
Регулировка изображения проектора Высота изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для регулировки высоты изображения. 1. Найдите регулируемую ножку, которую вы хотите отрегулировать, на нижней стороне проектора. 2. Поверните регулируемую ножку по часовой стрелке или против часовой стрелки, чтобы поднять или опустить проектор.
Ножки для регулировки наклона Кольцо регулировки наклона
Фокус
Чтобы отрегулировать фокус, поворачивайте кольцо фокусировки по часовой стрелке или против часовой стрелки, пока изображение не станет четким и четким. Кольцо фокусировки
Примечание. Проектор будет фокусироваться на расстоянии от 0.4 до 3.3 м.
16 English

НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА
Удаленная настройка Установка/замена батареек
В комплекте с пультом дистанционного управления идут две батарейки размера ААА. 1. Снимите крышку батарейного отсека на задней панели пульта дистанционного управления. 2. Вставьте батарейки AAA в батарейный отсек, как показано на рисунке. 3. Замените заднюю крышку на пульте дистанционного управления.
Примечание. Заменяйте только батареями того же или эквивалентного типа. ОСТОРОЖНО Неправильное использование батарей может привести к утечке химических веществ или взрыву. Обязательно следуйте приведенным ниже инструкциям.
Не смешивайте батареи разных типов. Различные типы аккумуляторов имеют разные характеристики. Не смешивайте старые и новые батарейки. Сочетание старых и новых батарей может сократить срок службы новых батарей или
вызвать химическую утечку в старых батареях. Извлеките батареи, как только они разрядятся. Химические вещества, которые вытекают из аккумуляторов, вступающих в контакт
с кожей может вызвать сыпь. Если вы обнаружите какую-либо химическую утечку, тщательно протрите ее тканью. Батареи, поставляемые с данным продуктом, могут иметь более короткий срок службы из-за условий хранения. Если вы не будете использовать пульт дистанционного управления в течение длительного периода времени, извлеките батарейки. При утилизации батарей вы должны соблюдать законы соответствующей области или страны.
Inglés 17

Громкость меню
HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Видео YPbPr

Источник

Повторная синхронизация

Объём

сурдинка

Таймер сна

DB

3D

Соотношение сторон Трапецеидальность

НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА
Рабочий диапазон
Инфракрасный (ИК) датчик дистанционного управления расположен в верхней части проектора. Держите пульт дистанционного управления под углом в пределах 30° перпендикулярно ИК-датчикам дистанционного управления проектора для правильной работы. Расстояние между пультом дистанционного управления и датчиком не должно превышать 6 метров (~19 футов). Примечание. При направлении пульта дистанционного управления прямо (угол 0 градусов) на ИК-датчик расстояние между
пульт дистанционного управления и датчик не должны быть длиннее 8 метров (~ 26 футов). Убедитесь, что между пультом дистанционного управления и ИК-датчиком проектора нет препятствий.
которые могут мешать инфракрасному лучу. Убедитесь, что ИК-передатчик пульта дистанционного управления не освещается солнечным светом или флуоресцентными лампами.amps
напрямую. Пожалуйста, держите пульт дистанционного управления подальше от флуоресцентных ламп.amps на расстоянии более 2 метров или пульт дистанционного
контроллер может выйти из строя. Если пульт дистанционного управления близок к люминесцентному светильнику инверторного типа.ampс, это может стать неэффективным со временем
ко времени. Если пульт дистанционного управления и проектор находятся на очень близком расстоянии, пульт дистанционного управления может
стать неэффективным. Когда вы нацеливаетесь на экран, эффективное расстояние составляет менее 7 метров от пульта дистанционного управления до
экрана и отражая ИК-лучи обратно на проектор. Однако эффективный диапазон может меняться в зависимости от экрана.
прибл. ±15°
прибл. ±15°
18 English

Контраст яркости

Режим User3

User1

User2

ON

OFF

ON

OFF

UsBerri1ghtneUsKssCeyor2snttoranAsest peUctsreaMrt3ioodDeB Mute

Источник

3D-сон

Объём

Таймер

Меню

Повторная синхронизация

Громкость HDMI1

VGA1

HDMI2

VGA2

YPbPr Видео

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Включение/выключение проектора

ON

OFF

User1

User2

Контрастность Яркость

Режим User3

Соотношение сторон

ON

OFF

User1

User2

Контрастность Яркость

Режим User3

Соотношение сторон Трапецеидальность

сурдинка

DB

3D

Таймер сна

Объём

Источник

Повторная синхронизация

Меню

Объём

HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Видео YPbPr

or

Включение
1. Надежно подсоедините кабель питания и кабель сигнала/источника. При подключении светодиод On/Standby загорится красным.
2. Включите проектор, нажав кнопку « » на клавиатуре проектора или на пульте дистанционного управления. 3. Приблизительно через 10 секунд отобразится начальный экран, а индикатор Вкл./Ожидание начнет мигать.
синий.
Примечание. При первом включении проектора вам будет предложено выбрать предпочитаемый язык, ориентацию проекции и другие параметры.

Inglés 19

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Выключение
1. Выключите проектор, нажав кнопку « » на клавиатуре проектора или кнопку « » на пульте дистанционного управления.
2. Появится следующее сообщение:
Питание выключено Питание выключено? Нажмите кнопку питания еще раз.
3. Нажмите кнопку «/» еще раз для подтверждения, иначе сообщение исчезнет через 15 секунд. При повторном нажатии кнопки «/» проектор выключается.
4. Охлаждающие вентиляторы будут продолжать работать в течение примерно 10 секунд для цикла охлаждения, а индикатор Вкл./Ожидание будет мигать синим цветом. Если индикатор On/Standby горит красным, это означает, что проектор перешел в режим ожидания. Если вы хотите снова включить проектор, вы должны дождаться завершения цикла охлаждения и перехода проектора в режим ожидания. Когда проектор находится в режиме ожидания, просто снова нажмите кнопку « », чтобы включить проектор.
5. Отсоедините шнур питания от электрической розетки и проектора. Примечание. Не рекомендуется включать проектор сразу же после процедуры отключения питания.
20 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Выбор источника входного сигнала

Включите подключенный источник, который вы хотите отобразить на экране, например компьютер, ноутбук, видеоплеер и т. д. Проектор автоматически обнаружит источник. Если подключено несколько источников, нажмите кнопку « » на клавиатуре проектора или кнопку «Источник» на пульте дистанционного управления, чтобы выбрать нужный вход.

Объём

Источник

Повторная синхронизация

or

Меню

Объём

ON

OFF

User1

User2

Контрастность Яркость

Режим User3

Соотношение сторон Трапецеидальность

сурдинка

DB

3D

Таймер сна

Объём

Источник

Повторная синхронизация

Меню

Объём

HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Видео YPbPr

Inglés 21

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Навигация по меню и функции

Проектор имеет многоязычные экранные меню, которые позволяют настраивать изображение и изменять различные настройки. Проектор автоматически обнаружит источник.

1. Чтобы открыть экранное меню, нажмите на пульте дистанционного управления или на клавиатуре проектора.
2. Когда отображается экранное меню, используйте клавиши pq для выбора любого элемента в главном меню. Делая выбор на определенной странице, нажмите на пульте дистанционного управления или на клавиатуре проектора, чтобы войти в подменю.

3. Используйте клавиши pq для выбора нужного элемента в подменю, а затем нажмите для view дальнейшие настройки. Настройте параметры с помощью клавиш tu.

4. Выберите следующий элемент для настройки в подменю и выполните настройку, как описано выше.

5. Нажмите для подтверждения, и экран вернется в главное меню.

6. Для выхода нажмите еще раз. Экранное меню закроется, и проектор автоматически сохранит новое

настройки.

Подменю

Настройки

Монитор

Настройки изображения

Улучшенные игры

от

Главное меню

Соотношение сторон 3D

Zoom

Геометрическая коррекция смещения изображения

Выберите

Выход

Руководство по навигации

Enter

22 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Дерево экранного меню

Примечание:

Функция дизайна зависит от модели и региона. Функции зависят от фактического продукта, изменения не будут уведомлены.

Главное меню

Подменю

Подменю 2

Подменю 3

Режим отображения

Настройки изображения отображения цвета стены

HDR/ГВУ

Динамический диапазон

Режим изображения HDR

Режим изображения HLG

Яркость Контрастность Резкость Цвет Оттенок

HDR сила

Подменю 4

Наши ценности
Кинотеатр HDR HLG HDR SIM. Ссылка на игру Яркий Пользовательский 3D ISF Day ISF Night ISF 3D Выкл. [По умолчанию] Доска Светло-желтый Светло-зеленый Светло-синий Розовый Серый Выкл. Авто [По умолчанию] Яркий Стандарт [По умолчанию] Детали фильма Яркий Стандарт [По умолчанию] Детали фильма 0 ~ 10 -50 ~ 50 -50 ~ 50 1 ~ 15 -50 ~ 50 -50 ~ 50

Inglés 23

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Главное меню

Подменю

Подменю 2

Подменю 3

Подменю 4

Гамма

BrilliantColor™
Цветовая температура

Цвет

Монитор

Настройки изображения Настройки цвета

Совместимость цветов

Насыщенность оттенка
Сброс

Усиление/смещение RGB

Выход Усиление красного Усиление зеленого Усиление синего Усиление красного смещения Зеленого смещения Синего смещения

Сбросить Выход

Цветовое пространство [не вход HDMI]

Цветовое пространство [вход HDMI]

Наши ценности
Film Video Graphics Standard(2.2) 1.8 2.0 2.4 3D 1 ~ 10 D55 D65 D75 D83 D93 Native R [По умолчанию] GBCYMW -50 ~ 50 [По умолчанию: 0] -50 ~ 50 [По умолчанию: 0] -50 ~ 50 [По умолчанию: 0] Отмена [По умолчанию] Да
-50 ~ 50 -50 ~ 50 -50 ~ 50 -50 ~ 50 -50 ~ 50 -50 ~ 50 Отмена [По умолчанию] Да
Авто [По умолчанию] RGB YUV Авто [По умолчанию] RGB(0~255) RGB(16~235) YUV

24 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Главное меню

Подменю

Подменю 2

Подменю 3

Настройки изображения режима яркости

Улучшенные игры

Сброс в 3D-режиме

3D-дисплей

3D-синхронизация Инвертировать 3D-формат

Соотношение сторон

Аудио

Масштаб Сдвиг изображения
Геометрическая коррекция
Громкость отключения звука внутреннего динамика

H
V Четыре угла H Трапецеидальные искажения V Трапецеидальные искажения 3×3 Деформация Сброс

Установка

Проекция

Lamp Настройки

Lamp Напоминание Lamp Сброс

Подменю 4

Наши ценности
Яркий [По умолчанию] Эко. Динамический Эко+

On
On Auto [По умолчанию] SBS Frame Sequential 4:3 16:9 21:9 32:9 LBX Auto [По умолчанию] -5 ~ 25 [По умолчанию: 0] -100 ~ 100 [По умолчанию: 0] -100 ~ 100 [По умолчанию: 0]
-20 ~ 20 [По умолчанию: 0] -20 ~ 20 [По умолчанию: 0]

Вкл. [По умолчанию]

Вкл. 0 ~ 10 [По умолчанию: 5]

Фронт

[По умолчанию]

задний

Потолок-сверху Сзади-сверху

Вкл [По умолчанию] Отмена [По умолчанию] Да

Inglés 25

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Главное меню

Подменю

Подменю 2
Часы использования фильтра
Установлен дополнительный фильтр

Подменю 3

Настройки фильтра

Напоминание о фильтре

Установка

Сброс фильтра

Прямое включение

Автовыключение Параметры питания (мин.)

Таймер сна (мин.)

всегда на

Безопасность

Безопасность
Таймер безопасности
Изменить пароль HDMI-связь

Месяц День Час

Настройки соединения HDMI

Ссылка при включении

Ссылка на выключение питания

Тестовый образец

Подменю 4

Наши ценности
(только чтение)
Да Нет Выкл. 300 ч. 500 ч. [По умолчанию] 800 ч. 1000 ч. Отмена [По умолчанию] Да Выкл. [По умолчанию] Вкл. Да Выкл. [По умолчанию] Вкл.

Выкл. [По умолчанию] Вкл. Взаимный [По умолчанию] PJ -> Устройство Устройство -> PJ Выкл. [По умолчанию] Вкл. Зеленая сетка Пурпурная сетка Белая сетка Белая Выкл.

26 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Главное меню

Подменю

Подменю 2

ИК-функция

Подменю 3

User1

Удаленные настройки [зависит от пульта]

User2

Установка

User3

Идентификатор проектора Триггер 12 В

12 В триггер

Опции

Язык

Подменю 4

Наши ценности
Вкл. [По умолчанию] Выкл. Тестовая таблица Яркость Контрастность Таймер сна [По умолчанию] Согласование цветов Цветовая темп. Гамма Проекция Lamp Настройки Тестовая таблица Яркость Контрастность Таймер сна Согласование цветов [По умолчанию] Цветовая температура Гамма Проекция Lamp Настройки Тестовая таблица Яркость Контрастность Таймер сна Согласование цветов Цветовая температура Гамма [По умолчанию] Проекция Lamp Настройки 00 ~ 99 Вкл. Выкл. [По умолчанию] Английский [По умолчанию] Deutsch Français Italiano Español Português

Inglés 27

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Главное меню

Подменю

Подменю 2

Подменю 3

Настройки меню

Расположение меню

Установка

Опции

Меню Таймер
Авто Источник Источник входного сигнала Большая высота Блокировка режима отображения Блокировка клавиатуры Информация Скрыть логотип

Цвет фона

Сброс

Сбросить экранное меню Сбросить настройки по умолчанию

Подменю 4

Наши ценности

Верхний левый

В Правом Верхнем Углу

Центр

[По умолчанию]

Левая нижняя

Внизу справа Выкл 5сек 10сек [По умолчанию] Выкл [По умолчанию] Вкл. HDMI 1 HDMI 2 Выкл. [По умолчанию] Вкл. Выкл. [По умолчанию] Вкл. Выкл. [По умолчанию] Вкл. Выкл. [По умолчанию] Вкл. По умолчанию [По умолчанию] Нейтральный Нет [По умолчанию] Синий Красный Зеленый Серый Отмена [По умолчанию] Да Отмена [По умолчанию] Да

28 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Главное меню
Инфо

Подменю

Подменю 2

Нормативный серийный номер Разрешение источника Частота обновления Режим отображения
Lamp Часов
Идентификатор проектора Яркость Режим Версия микропрограммы

Яркое Эко. Динамический Эко+ Всего
Системный микроконтроллер

Подменю 3

Подменю 4

Наши ценности

00 × 00 0.00 Гц

00 ~ 99

Inglés 29

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Показать меню

Меню настроек изображения
Режим отображения
Существует множество заводских пресетов, оптимизированных для различных типов изображений.
Кино: обеспечивает наилучшие цвета для просмотра фильмов.
HDR: декодирует и отображает контент с высоким динамическим диапазоном (HDR) для самых глубоких черных, самых ярких белых и ярких кинематографических цветов с использованием цветовой гаммы REC.2020. Этот режим будет автоматически включен, если HDR включен (и HDR-контент отправляется на проектор 4K UHD Blu-ray, 1080p/4K UHD HDR Games, 4K UHD Streaming Video). Пока активен режим HDR, другие режимы отображения (Кино, Эталон и т. д.) выбрать нельзя, поскольку HDR обеспечивает очень точную цветопередачу, превосходящую цветовые характеристики других режимов отображения.
HLG: для фильмов HDR с содержимым Hybrid Log.
HDR SIM.: Улучшает контент без HDR с помощью имитации расширенного динамического диапазона (HDR). Выберите этот режим, чтобы улучшить гамму, контрастность и насыщенность цветов для контента, отличного от HDR (вещательное/кабельное телевидение 720p и 1080p, Blu-ray 1080p, игры без HDR и т. д.). Этот режим можно использовать ТОЛЬКО с контентом без HDR.
Игра: выберите этот режим, чтобы увеличить уровень яркости и времени отклика для наслаждения видеоиграми.
Справка: этот режим предназначен для воспроизведения изображения как можно ближе к тому, что задумал режиссер фильма. Цвет, цветовая температура, яркость, контрастность и гамма-параметры настроены на стандартные эталонные уровни. Выберите этот режим для просмотра видео.
Яркий: Максимальная яркость от входа ПК.
Пользователь: Запомните настройки пользователя.
3D: Чтобы ощутить 3D-эффект, вам понадобятся 3D-очки. Убедитесь, что на вашем ПК/портативном устройстве установлена ​​графическая карта с четырехъядерной буферизацией и 120D-проигрывателем с выходным сигналом 3 Гц.
ISF Day: оптимизируйте изображение с помощью режима ISF Day, чтобы добиться идеальной калибровки и высокого качества изображения.
ISF Night: оптимизируйте изображение с помощью ночного режима ISF, чтобы добиться идеальной калибровки и высокого качества изображения.
ISF 3D: оптимизируйте изображение с помощью режима ISF 3D, чтобы добиться идеальной калибровки и высокого качества изображения.
Примечание: Для доступа и калибровки ISF днем ​​и ночью viewрежимов, обратитесь к местному дилеру.

Цвет стен
Используйте эту функцию для получения оптимизированного изображения на экране в соответствии с цветом стены. Выберите между выкл., доской, светло-желтым, светло-зеленым, светло-голубым, розовым и серым.

Динамический диапазон

Настройте параметр High Dynamic Range (HDR) и его эффект при отображении видео с проигрывателей 4K Blu-ray и потоковых устройств.
HDR/ГВУ

Выкл.: отключить обработку HDR или HLG. Если установлено значение «Выкл.», проектор НЕ будет декодировать HDR или HLG.

содержание.

Авто: автоматическое обнаружение сигнала HDR. Режим изображения HDR
Яркий: выберите этот режим для более ярких и насыщенных цветов.

Стандарт: выберите этот режим для получения естественных цветов с балансом теплых и холодных тонов.

Фильм: выберите этот режим для улучшения детализации и резкости изображения.

Подробно: сигнал поступает из преобразования OETF для достижения наилучшего согласования цветов.

30 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

HLG Picture Mode Bright: выберите этот режим для более ярких и насыщенных цветов. Стандарт: выберите этот режим для получения естественных цветов с балансом теплых и холодных тонов. Фильм: выберите этот режим для улучшения детализации и резкости изображения. Подробно: сигнал поступает из преобразования OETF для достижения наилучшего согласования цветов.
Интенсивность HDR Выберите уровень HDR.

Яркость Настройка яркости изображения. Контраст Контраст определяет степень различия между самыми светлыми и самыми темными участками изображения. Резкость Настройка резкости изображения. Цвет Настройка видеоизображения от черно-белого до полностью насыщенного цвета. Оттенок Настройка цветового баланса красного и зеленого. Гамма Настройка типа гамма-кривой. После завершения первоначальной настройки и точной настройки выполните шаги настройки гаммы, чтобы оптимизировать вывод изображения.

Фильм: Для домашнего кинотеатра. Видео: для источника видео или ТВ. Графика: Для ПК / Источник фото. Стандарт(2.2): Для стандартных настроек. 1.8 / 2.0 / 2.4: для определенного ПК/источника фото. 3D: Чтобы ощутить 3D-эффект, вам понадобятся 3D-очки. Убедитесь, что ваш ПК/портативное устройство
имеет четырехъядерную буферизованную видеокарту с выходным сигналом 120 Гц и установленный 3D-плеер.
Примечание. Эти параметры доступны, только если функция 3D-режима отключена. В режиме 3D пользователь может выбрать только «3D» для настройки гаммы.

Настройки цвета Настройте параметры цвета.

BrilliantColorTM: этот настраиваемый параметр использует новый алгоритм обработки цвета и усовершенствования для

включить более высокую яркость, обеспечивая при этом истинные, более яркие цвета на изображении.

Цветовая температура: выберите цветовую температуру из D55, D65, D75, D83, D93 или Native.

Сопоставление цветов: выберите следующие параметры:
± Цвет: настройка уровня красного (R), зеленого (G), синего (B), голубого (C), желтого (Y), пурпурного (M) и белого (W) цвета изображения.

± Оттенок: настройка цветового баланса красного и зеленого.

± Насыщенность: настройка видеоизображения от черно-белого до полностью насыщенного цвета.

± Усиление: настройка яркости изображения.

Inglés 31

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

± Сброс: возврат к заводским настройкам по умолчанию для согласования цветов. ± Выход: выход из меню «Согласование цветов».

Усиление/смещение RGB: этот параметр позволяет настроить яркость (усиление) и контрастность (смещение) изображения. ± Сброс: возврат к заводским настройкам по умолчанию для усиления/смещения RGB.
± Выход: выход из меню «Усиление/смещение RGB».

Цветовое пространство (только вход без HDMI): выберите соответствующий тип цветовой матрицы из следующих: AUTO, RGB или YUV.
Цветовое пространство (только вход HDMI): выберите соответствующий тип цветовой матрицы из следующих: Авто, RGB (0–255), RGB (16–235) и YUV.

Режим яркости Отрегулируйте настройки режима яркости.

Яркий: выберите «Яркий», чтобы увеличить яркость.

Эко: выберите «Эко», чтобы уменьшить яркость проектора.amp что снизит энергопотребление и расширит лamp жизни.

Динамический: выберите «Динамический», чтобы уменьшить яркость l.amp мощность, которая будет зависеть от уровня яркости контента и регулировки lamp энергопотребление от 100% до 30% динамически. лamp жизнь продлится.

Сброс

Eco+: при активации режима «Eco+» уровень яркости содержимого автоматически определяется как значительно сниженный.amp энергопотребление (до 70%) в периоды бездействия.

Верните заводские настройки по умолчанию для настроек цвета.

Расширенное игровое меню
Включите эту функцию, чтобы сократить время отклика (задержку ввода) во время игры до 4.0 мс*. Примечание:

*Только для сигналов 1080p 240 Гц.

Задержка ввода по сигналам описана в следующей таблице:

Значения в таблице могут незначительно отличаться.

Источник Синхронизация 1080p60 1080p120 1080p240 4K60 1080p60 1080p120 1080p240 4K60

Enhanced Gaming Вкл. Вкл. Вкл. Выкл. Выкл. Выкл. Выкл.

Выходное разрешение 1080p 1080p 1080p 4K 1080p 1080p 1080p 4K

Задержка ввода 17 мс 8.6 мс 4 мс 16.7 мс 33.8 мс 17 мс 8.6 мс 33.7 мс

Обратите внимание, что если режим «Расширенные игры» включен, функции 3D, Соотношение сторон, Масштаб, Сдвиг изображения и Геометрическая коррекция отключаются автоматически. Эти функции будут снова включены
если вы отключите режим «Enhanced Gaming».

32 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

3D меню
Режим 3D Используйте эту опцию для включения/отключения функции режима 3D. Инверсия 3D-синхронизации Используйте этот параметр для включения/выключения функции инвертирования 3D-синхронизации. Формат 3D Используйте этот параметр для выбора соответствующего содержимого в формате 3D.
Авто: при обнаружении идентификационного сигнала 3D формат 3D выбирается автоматически. SBS: отображение 3D-сигнала в формате «Side-by-Side». Чередование кадров: Отображение 3D-сигнала в формате «Чередование кадров».

Меню соотношения сторон

Выберите соотношение сторон отображаемого изображения из следующих вариантов:

4:3: Этот формат предназначен для источников входного сигнала 4:3.

Примечание:

16:9/21:9/32:9: Эти форматы предназначены для источников входного сигнала 16:9/21:9/32:9, таких как HDTV и DVD, улучшенные для широкоэкранного телевидения.
LBX: этот формат предназначен для источника формата Letterbox, отличного от 16×9, и если вы используете внешний объектив 16×9 для отображения соотношения сторон 2.35:1 в полном разрешении.
Авто: автоматически выбирает соответствующий формат отображения.

Подробная информация о режиме LBX:
± Некоторые DVD-диски формата Letter-Box не оптимизированы для телевизоров 16×9. В этой ситуации изображение будет выглядеть неправильно при отображении изображения в режиме 16:9. В этой ситуации попробуйте использовать режим 4:3 для view DVD. Если формат изображения отличается от формата 4:3, при отображении формата 16:9 вокруг изображения будут черные полосы. Для этого типа контента вы можете использовать режим LBX, чтобы заполнить изображение на дисплее 16:9.

± Если вы используете внешний анаморфотный объектив, этот режим LBX также позволяет вам просматривать контент с соотношением сторон 2.35:1 (включая анаморфотные DVD и HDTV-источники фильмов), поддерживающий анаморфотное широкоэкранное изображение, улучшенное для дисплея 16×9 в широком изображении с соотношением сторон 2.35:1. В этом случае нет черных полос. лamp
мощность и вертикальное разрешение используются полностью.

Inglés 33

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Таблица масштабирования 4K UHD:

16 : 9 экран 4×3 16×9 LBX
Родной режим
Автомобили

480i/p

576i/p

720p

1080i/p

2160p

Масштабируйте до 2880 x 2160.

Масштабируйте до 3840 x 2160.

Получите центральное изображение 3840 x 1620, а затем масштабируйте до 3840 x 2160 для отображения.

Отображение 1:1 по центру. Масштабирование производиться не будет; отображаемое разрешение зависит от источника входного сигнала.

— Если источник 4:3, тип экрана будет масштабирован до 2880 x 2160. — Если источник 16:9, тип экрана будет масштабирован до 3840 x 2160. — Если источник 15:9, тип экрана будет масштабируется до 3600 x 2160. — Если источник 16:10, тип экрана будет масштабироваться до 3456 x 2160.

Правило автоматического сопоставления:
4:3 широкий ноутбук
SDTV HDTV

Входное разрешение

H-разрешение

V-разрешение

800

600

1024

768

1280

1024

1400

1050

1600

1200

1280

720

1280

768

1280

800

720

576

720

480

1280

720

1920

1080

3840 2880 2880 2880 2880 2880 3840 3600 3456 2700 3240 3840 3840

Авто/Масштаб

2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160

34 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Меню увеличения
Используйте для уменьшения или увеличения изображения на проекционном экране.
Меню сдвига изображения
Отрегулируйте положение проецируемого изображения по горизонтали (H) или по вертикали (V).
Примечание. Размер изображения немного уменьшится при настройке трапецеидальных искажений по горизонтали и вертикали.
Меню геометрической коррекции
Четыре угла: позволяет сжать изображение, чтобы оно соответствовало области, определяемой перемещением положения каждого из четырех углов по осям x и y. Примечание. При настройке четырех углов меню «Масштаб», «Соотношение сторон» и «Сдвиг изображения» недоступны. Чтобы включить масштабирование, соотношение сторон и смещение изображения, сбросьте настройки «Четыре угла» на заводские значения по умолчанию.
Гор. трапецеидальные искажения: отрегулируйте искажение изображения по горизонтали и сделайте изображение более квадратным. Горизонтальный трапецеидальный искажение используется для коррекции трапецеидального искажения формы изображения, в котором левая и правая границы изображения имеют разную длину. Это предназначено для использования с горизонтально осевыми приложениями.
Вертикальная трапеция: отрегулируйте искажение изображения по вертикали и сделайте изображение более квадратным. Вертикальный трапецеидальный искажение используется для коррекции трапецеидального искажения формы изображения, в котором верхняя и нижняя части наклонены к одной из сторон. Это предназначено для использования с приложениями с вертикальной осью.
Деформация 3×3: отрегулируйте искажение изображения с помощью коррекции по 9 точкам.

Примечание. При использовании расширенного игрового режима функции «Четыре угла», «Трапеция по горизонтали», «Трапеция по вертикали» и «Деформация 3×3» будут отключены, поскольку эти настройки влияют на задержку ввода. Если вы планируете использовать режим Enhanced Gaming для уменьшения задержки ввода, мы настоятельно рекомендуем настроить проектор без использования функций «Четыре угла», «Трапеция по горизонтали», «Трапеция по вертикали» и «Деформация 3×3».

Сброс: возврат к заводским настройкам по умолчанию для геометрического соединения.

Аудио меню

Внутренний динамик Используйте эту опцию, чтобы включить или выключить внутренний динамик.

Выкл.: выберите «Выкл.», чтобы выключить внутренний динамик.

сурдинка

Вкл.: выберите «Вкл.», чтобы включить внутренний динамик, даже если к проектору подключен внешний динамик.

Используйте эту опцию, чтобы временно отключить звук.

Выкл.: выберите «Выкл.», чтобы отключить звук. Вкл.: выберите «Вкл.», чтобы включить звук. Примечание. Функция «Отключение звука» влияет на громкость как внутреннего, так и внешнего динамика. Громкость Отрегулируйте уровень громкости.

Inglés 35

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Настройки
Проекция Выберите предпочтительную проекцию: спереди, сзади, сверху потолка и сзади сверху.
Lamp Меню настроек
Lamp Напоминание Выберите эту функцию, чтобы показать или скрыть предупреждающее сообщение при изменении l.amp отображается сообщение. Сообщение появится за 30 часов до предложенной замены lamp, Lamp Сброс Сбрасывает lamp счетчик часов после замены лamp.
Меню настроек фильтра
Часы использования фильтра Отображение времени использования фильтра. Установлен дополнительный фильтр Задайте настройку предупреждающего сообщения.
Да: отображение предупреждающего сообщения после 500 часов использования. Примечание. «Часы использования фильтра» / «Напоминание о фильтре» / «Сброс фильтра» отображаются только в том случае, если для параметра «Установлен дополнительный фильтр» установлено значение «Да».
Нет: отключить предупреждающее сообщение. Напоминание о фильтре Выберите эту функцию, чтобы показать или скрыть предупреждающее сообщение при отображении сообщения об изменении фильтра. Доступные варианты включают 300 часов, 500 часов, 800 часов и 1000 часов. Сброс фильтра Сброс счетчика пылевого фильтра после замены или очистки пылевого фильтра.
Меню настроек питания
Direct Power On Выберите «On», чтобы активировать режим Direct Power. Проектор автоматически включится при подаче питания переменного тока без нажатия кнопки «Питание» на клавиатуре проектора или на пульте дистанционного управления. Автовыключение (мин.) Устанавливает интервал таймера обратного отсчета. Таймер обратного отсчета запускается, когда на проектор не поступает сигнал. Проектор автоматически выключится по окончании обратного отсчета (в минутах). Таймер сна (мин.) Настройка таймера сна.
Таймер сна (мин.): установка интервала таймера обратного отсчета. Запустится таймер обратного отсчета, независимо от того, будет ли сигнал отправлен на проектор. Проектор автоматически выключится по окончании обратного отсчета (в минутах). Примечание. Таймер сна сбрасывается каждый раз при выключении проектора.
Всегда включен: Установите этот флажок, чтобы таймер сна всегда был включен.
36 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Меню безопасности

Безопасность

Включите эту функцию, чтобы запрашивать пароль перед использованием проектора.

Выкл.: выберите «Выкл.», чтобы включить проектор без проверки пароля.

Вкл.: выберите «Вкл.», чтобы использовать проверку безопасности при включении проектора.

Таймер безопасности
Можно выбрать функцию времени (Месяц/День/Час), чтобы установить количество часов, в течение которых проектор можно использовать. По истечении этого времени вам будет предложено ввести пароль еще раз.
Пароль

Используйте для установки или изменения пароля, запрашиваемого при включении проектора.

Настройка меню настроек канала HDMI

Примечание:

При подключении устройств, совместимых с HDMI CEC, к проектору с помощью кабелей HDMI, вы можете управлять ими в том же состоянии включения или выключения питания, используя функцию управления HDMI Link в экранном меню проектора. Это позволяет включать и выключать питание одного устройства или нескольких устройств в группе с помощью функции HDMI Link. В типичной конфигурации ваш DVD-плеер может быть подключен к проектору через ampлифт или систему домашнего кинотеатра.

HDMI

Усилитель

HDMI

DVD-плеер

Связь HDMI

Включить/выключить функцию HDMI Link. Параметры инклюзивного ТВ, связи при включении и связи при выключении будут доступны только в том случае, если для параметра установлено значение «Вкл.».

Ссылка при включении

CEC по команде включения питания.

Взаимный: И проектор, и устройство CEC будут включены одновременно.

Устройство PJ: Устройство CEC будет включено только после включения проектора.

Device PJ: Проектор включится только после включения CEC-устройства.

Power Off Link Включите эту функцию, чтобы HDMI Link и проектор автоматически выключались одновременно.

Меню тестового шаблона

Выберите тестовый шаблон из зеленой сетки, пурпурной сетки, белой сетки, белого или отключите эту функцию (выкл.).
Меню удаленных настроек

ИК-функция

Установите настройку функции ИК.

Вкл.: выберите «Вкл.», проектором можно будет управлять с помощью пульта дистанционного управления с помощью верхнего и переднего ИК-приемников.

Выкл.: выберите «Выкл.», проектором нельзя будет управлять с помощью пульта дистанционного управления. Выбрав «Выкл.», вы

возможность использовать клавиши клавиатуры.

Inglés 37

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА

Пользователь 1/ Пользователь 2/ Пользователь 3 Назначьте функцию по умолчанию для пользователя 1, пользователя 2 или пользователя 3 между тестовым шаблоном, яркостью, контрастностью, таймером сна, согласованием цветов, цветовой температурой, гаммой, проекцией или L.amp Настройки.
Меню идентификатора проектора
Определение идентификатора может быть установлено в меню (диапазон 0-99) и позволяет пользователю управлять отдельным проектором с помощью команды RS232.
Меню триггера 12 В
Используйте эту функцию, чтобы включить или отключить триггер. Примечание. Мини-разъем 3.5 мм с выходным напряжением 12 В, 500 мА (макс.) для управления релейной системой.

+ 12V

GND

Вкл.: выберите «Вкл.», чтобы активировать триггер.

Выкл.: выберите «Выкл.», чтобы отключить триггер.

Меню настроек

Язык

Выберите многоязычное экранное меню между английским, немецким, французским, итальянским, испанским, португальским, упрощенным китайским, традиционным китайским, японским, корейским и русским.
Настройки меню
Установите расположение меню на экране и настройте параметры таймера меню.

Расположение меню: выберите расположение меню на экране дисплея. Таймер меню: установите время, в течение которого экранное меню остается видимым на экране. Авто источник Выберите этот параметр, чтобы проектор автоматически находил доступный источник входного сигнала. Источник входного сигнала

Выберите источник входного сигнала между HDMI 1 и HDMI 2. Большая высота

При выборе «Вкл.» вентиляторы будут вращаться быстрее. Эта функция полезна в высокогорных районах, где воздух разрежен. Блокировка режима отображения

Выберите «Вкл.» или «Выкл.», чтобы заблокировать или разблокировать настройку параметров режима отображения. Блокировка клавиатуры

Когда функция блокировки клавиатуры включена, клавиатура будет заблокирована. Однако проектором можно управлять с помощью пульта дистанционного управления. Выбрав «Выкл.», вы сможете повторно использовать клавиатуру.
Информация Скрыть

Включите эту функцию, чтобы скрыть информационное сообщение.

Выкл.: Выберите «Выкл.», чтобы отобразить сообщение о «поиске».

Вкл.: выберите «Вкл.», чтобы скрыть информационное сообщение.

38 English

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Логотип Используйте эту функцию для установки желаемого начального экрана. Внесенные изменения вступят в силу при следующем включении проектора.
По умолчанию: Экран запуска по умолчанию. Нейтрально: логотип не отображается на стартовом экране. Цвет фона Используйте эту функцию для отображения синего, красного, зеленого, серого цвета или отсутствия сигнала при отсутствии сигнала.
Меню сброса
Сброс экранного меню Возврат к заводским настройкам по умолчанию для настроек меню экранного меню. Reset to Default Возврат к заводским настройкам по умолчанию для всех параметров.
Информационное меню
View информацию о проекторе, указанную ниже: Нормативный серийный номер Разрешение источника Частота обновления Режим отображения Lamp Часы ID проектора Яркость Режим Версия FW
Inglés 39

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Совместимые разрешения

Совместимость видео

Сигнал SDTV HDTV UHD

Resolution 480i/p, 576i/p 720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz), 1080p(24/50/60Hz) 2160p(24/50/60Hz)

Тайминг видео в деталях:

сигнал

Постановления

Частота обновления (Гц)

СДТВ(480I)

640 х 480

60

СДТВ (480P)

640 х 480

60

СДТВ(576I)

720 х 576

50

СДТВ (576P)

720 х 576

50

HDTV (720p)

1280 х 720

50/60

HDTV (1080I)

1920 х 1080

50/60

HDTV (1080p)

1920 х 1080

24/50/60

UHD (2160p)

3840 х 2160

24/50/60

Примечание. Время поиска для каждого порта ввода-вывода составляет менее 5 секунд, за исключением порта HDMI.

Компьютерная совместимость

Примечания для компонента
Для 4K UHD

Таблица таймингов для ПК:

сигнал
SVGA SVGA SVGA SVGA SVGA SVGA XGA XGA XGA XGA XGA XGA HD720 HD720 HD720 WXGA WXGA WXGA WXGA-800 SXGA SXGA SXGA

Постановления
800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 720 1280 x 720 1280 x 720 1280 x 768 1280 x. 768 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024

Частота H (кГц) 35.2 37.9 46.9 48.1 53.7 Н/Д 48.4 56.5 60 68.7 Н/ДП/ДП/ДП/Д 92.62 47.4 Н/ДП/ДП/Д 64 80 91.1

Частота обновления (Гц) 56.3 60.3 75 72.2 85.1 75 60 70.1 75 85 120 75 50 60 120 60 75 85 60 60 75 85

Видео N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A

Цифровое
Нет
Нет

Примечание 56 Гц 60 Гц Н/Д 72 Гц 85 Гц Н/Д/Д 70 Гц Н/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д/Д

40 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

сигнал
SXGA+ UXGA HD1080 HD1080 HD1080 WUXGA HDTV HDTV HDTV HDTV HDTV HDTV HDTV HDTV SDTV SDTV SDTV SDTV SDTV SDTV

Постановления
1400 x 1050 1600 x1200 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1200 1920 x 1080i 1920 x 1080i 1920 x 1080p 1920 x 1080p 1920 x 1080p 1280 x 720 1280 x 720p 1280 x 720p 720 x 576 720 x 576i 720 x 576p 720 х 480 720 х 480i 720 х 480p

Частота H (кГц) Н/Д 75 Н/ДН/ДН/ДН/ДП/ДП/ДП/ДП/ДП/Д 45 Н/ДП/Д 31.3 Н/ДП/Д 31.5 Н/ДП/Д

Частота обновления (Гц) 60 60 24 50 60 60 50 60 24 50 60 60 50 60 50 50 50 60 60 60

Видео N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A

Цифровой N/AN/AN/AN/A

Примечание: «» означает, что разрешение поддерживается, «Н/Д» означает, что разрешение не поддерживается.

Компьютерная совместимость для MAC:

Постановления

Hz

800 х 600

60

800 х 600

72

800 х 600

75

800 х 600

85

1024 х 768

60

1024 х 768

70

1024 х 768

75

1024 х 768

85

1280 х 720

60

1280 х 768

60

1280 х 768

75

1280 х 768

85

1280 х 800

60

1280 х 1024

60

1280 х 1024

75

1920 х 1080

60

1920 x 1200 (*1) 60

3840 х 2160

60

Аналоговый
Нет

Примечание:

«» означает, что разрешение поддерживается, «N/A» означает, что разрешение не поддерживается. (*1) 1920 x 1200 при 60 Гц поддерживает только RB (уменьшенное гашение).

Примечание N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A
Inglés 41

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Входной сигнал для HDMI

Сигнал SVGA XGA SDTV(480I) SDTV(480P) SDTV(576I) SDTV(576P) HDTV(720p) WXGA WXGA WXGA(*2) WXGA+ SXGA SXGA+ UXGA HDTV(1080I) HDTV(1080p) WUXGA UHD(2160p) UHD(2160p) )

Разрешение 800 x 600 1024 x 768 640 x 480 640 x 480 720 x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1366 x 768 1440 x 900 1280 x 1024 1400 x 1050 1600 x 1200 1920 x 1080 1920 1080 1920 1200 1 3840 х 2160(*4096) 2160 х XNUMX XNUMX х XNUMX

Частота обновления (Гц) 60/72/85/120
60/70/75/85/120 60 60 50 50
50/60 60/75/85 60/120
60 60 60/75/85 60/85 60/65/70/75/85 50/60 24/30/50/60/120 60 24/30/50/60 24/30/50/60

Примечания для Mac Mac 60/72/85 Mac 60/70/75/85
N/AN/AN/AN/A Mac 60 Mac 75 Mac 60 N/A Mac 60 Mac 60/75 N/AN/AN/A Mac 60 Mac 60RB Mac 24/30 Mac 24

Примечание:

«» означает, что разрешение поддерживается, «N/A» означает, что разрешение не поддерживается.

(*1) 1920 x 1200 при 60 Гц поддерживает только RB (уменьшенное гашение).

(*2) Стандартное время Windows 10.

Таблицы расширенных данных идентификации дисплея (EDID)

Цифровой сигнал (HDMI 2.0):

B0/Установленное время

B0/Стандартное время

B0/Стандартное время

Цифровой: Собственное разрешение: 3840 x 2160 при 60 Гц

800 x 600 при 56 Гц 1280 x 800 при 60 Гц

3840 x 2160 при 60 Гц (по умолчанию)

800 x 600 при 60 Гц 1280 x 1024 при 60 Гц

800 x 600 при 72 Гц 1920 x 1200 при 60 Гц

800 x 600 при 75 Гц 800 x 600 при 120 Гц

832 x 624 при 75 Гц 1024 x 768 при 120 Гц

1024 x 768 при 60 Гц 1280 x 800 при 120 Гц

1024 x 768 @ 70Hz

1024 x 768 @ 75Hz

1280 x 1024 при 75 Гц 1152 x 870 при 75 Гц

B1/режим видео

B1/Детальное время

720 x 480i при 60 Гц 16:9 1920 x 1080 при 120 Гц

720 x 480p при 60 Гц 4:3 720 x 576i при 50 Гц 16:9

1366 x 768 при 60 Гц 1920 x 1080 при 240 Гц

720 x 576p при 50 Гц 4:3 1920 x 1080i при 60 Гц 16:9 1920 x 1080i при 50 Гц 16:9

1920 x 1080p при 60 Гц 16:9 1920 x 1080p при 50 Гц 16:9

1920 x 1080p при 24 Гц 16:9 3840 x 2160 при 24 Гц

3840 x 2160 при 25 Гц 3840 x 2160 при 30 Гц 3840 x 2160 при 50 Гц

3840 x 2160 @ 60Hz

42 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

B0/Установленное время

B0/Стандартное время

B0/Стандартное время

B1/режим видео
4096 x 2160 при 24 Гц 4096 x 2160 при 25 Гц 4096 x 2160 при 30 Гц 4096 x 2160 при 50 Гц 4096 x 2160 при 60 Гц

B1/Детальное время

Настоящая совместимость с 3D-видео

Входные разрешения

Вход HDMI 1.4a 3D

HDMI 1.3

Время ввода
1280 x 720p @ 50hz 1280 x 720p @ 60hz 1920 x 1080i @ 50hz 1920 x 1080i @ 60hz 1920 x 1080p @ 24HZ 1920 x 1080i @ 50HZ 1920 x1080i @ 60HZ 1280 x 720p @ 50HZ 1280 x 720p @ 60HZ 480I 1024. x 768. 120 x 1280 при 720 Гц

Упаковка рамы Упаковка рамы Бок о бок (половина) Бок о бок (половина) Упаковка рамы
Бок о бок (половина)
ВКФС

Режим SBS находится в режиме 3D, в формате Frame sequence.

Inglés 43

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Размер изображения и расстояние проецирования

Размер по диагонали
(16:9) Экран
36.43 50.00 60.00 70.00 80.00 90.00 100.00 120.00 150.00 180.00 200.00 250.00 300.53

Размер экрана Ш х В

(М)

(Дюйм)

Ширина Высота Ширина Высота

0.81 0.45 31.75 17.90

1.11 0.62 43.58 24.50

1.33 0.75 52.29 29.40

1.55 0.87 61.01 34.30

1.77

1

69.73 39.20

1.99 1.12 78.44 44.10

2.21 1.25 87.16 49.00

2.66 1.49 104.59 58.80

3.32 1.87 130.74 73.50

3.98 2.24 156.88 88.20

4.43 2.49 174.32 98.10

5.53 3.11 217.89 122.60

6.65 3.74 261.93 147.30

Расстояние проецирования (D)

(М)

(ноги)

Широкий Теле Широкий Теле

0.40

Нет

1.31

Нет

0.55

Нет

1.80

Нет

0.66

Нет

2.17

Нет

0.77

Нет

2.53

Нет

0.88

Нет

2.89

Нет

0.99

Нет

3.25

Нет

1.10

Нет

3.61

Нет

1.32

Нет

4.33

Нет

1.65

Нет

5.41

Нет

1.98

Нет

6.50

Нет

2.20

Нет

7.22

Нет

2.75

Нет

9.02

Нет

3.30 н/д 10.83 н/д

Смещение (HD)
(м) (дюйм) 0.08 3.15 0.10 3.94 0.12 4.72 0.14 5.51 0.16 6.30 0.18 7.09 0.19 7.48 0.24 9.45 0.30 11.81 0.36 14.17 0.40 15.75 0.50 19.69

На главную View

экран

Экран (Вт)

Боковую View

Расстояние проецирования (D)

Расстояние проецирования (D)

экран

Экран (Н)

Смещение (Hd)

Высота

Ширина по диагонали

44 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Размеры проектора и установка потолочного крепления
1. Во избежание повреждения проектора используйте потолочное крепление Optoma. 2. Если вы хотите использовать комплект для крепления к потолку стороннего производителя, убедитесь, что винты, используемые для крепления крепления к
проектор соответствует следующим спецификациям: Тип винта: M4 для двухточечного монтажа или M6 для одноточечного монтажа Минимальная длина винта: 10 мм
объектив
Единица измерения: мм Примечание. Обратите внимание, что повреждение, вызванное неправильной установкой, приведет к аннулированию гарантии.
Предупреждение. Если вы покупаете потолочное крепление у другой компании, убедитесь, что используете правильный размер винтов.
Размер винта зависит от толщины монтажной пластины. Обязательно оставляйте зазор не менее 10 см между потолком и нижней частью проектора. Не устанавливайте проектор рядом с источником тепла.
Inglés 45

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ИК-коды дистанционного управления

ON

OFF

User1

User2

Контрастность Яркость

Режим User3

Соотношение сторон Трапецеидальность

сурдинка

DB

3D

Таймер сна

Объём

Источник

Повторная синхронизация

Меню

Объём

HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Видео YPbPr

Основные
Включение питания
Выключение питания Пользователь 1 Пользователь 2 Пользователь 3 Яркость
контраст
Режим отображения Трапецеидальные искажения Соотношение сторон

формат NEC

Код клиента Байт 1 Байт 2

Формат 1 32

CD

Код ключа Байт 3 Байт 4

Описание

02

FD Нажмите, чтобы включить проектор.

Формат 1 32

CD

2E

D1 Нажмите, чтобы выключить проектор.

Формат 1 32

CD

36

C9

Формат 1 32

CD

65

9A Клавиши, определяемые пользователем.

Формат 1 32

CD

66

99

Формат 1 32

CD

41

BE Настройка яркости изображения.

Контролируйте степень разницы между

Формат 1 32

CD

42

BD самые светлые и самые темные части

картину.

Формат 1 32

CD

05

FA

Выберите режим отображения для оптимизированных настроек для различных приложений.

Формат 1 32

CD

07

F8

Нажмите, чтобы отрегулировать искажение изображения, вызванное наклоном проектора.

Формат 1 32

CD

64

9B

Нажмите, чтобы изменить соотношение сторон отображаемого изображения.

46 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Основные
3D
Отключение звука DB (Динамический черный) Таймер сна Громкость +
Источник Введите клавишу
Повторная синхронизация
Объем —
Меню
HDMI1
HDMI2
Видео VGA1 VGA2 YPbPr

формат NEC

Код клиента Байт 1 Байт 2

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 2 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Формат 1 32

CD

Код ключа Байт 3 Байт 4

89

76

52

AD

44

BB

Описание
Нажмите, чтобы включить/отключить функцию режима 3D.
Мгновенно выключает/включает звук.
Автоматически регулирует яркость изображения для обеспечения оптимальной контрастности.

63

9C Устанавливает интервал таймера обратного отсчета.

11

EE Настройка для увеличения громкости.

11

EE

10

EF Используйте , , или для выбора элементов или

12

ED внесите коррективы в свой выбор.

14

EB

10

EF Нажмите «Источник», чтобы выбрать входной сигнал.

0F

F0 Подтвердите выбор элемента.

12

ED

Автоматически синхронизирует проектор с источником входного сигнала.

14

EB Настройка для уменьшения громкости.

0E

F1

Отображение или выход из экранных меню проектора.

16

E9

Нажмите «HDMI1», чтобы выбрать источник с разъема HDMI 1.

30

CF

Нажмите «HDMI2», чтобы выбрать источник с разъема HDMI 2.

1B

E4 Нет функции

1E

E1 Нет функции

1C

E3 Нет функции

17

E8 Нет функции

Inglés 47

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Если у вас возникли проблемы с проектором, обратитесь к следующей информации. Если проблема не устранена, обратитесь к местному продавцу или в сервисный центр.
Проблемы с изображением
На экране нет изображения. Убедитесь, что все кабели и разъемы питания правильно и надежно подключены, как описано в
Раздел «Настройка и установка». Убедитесь, что контакты разъемов не изогнуты и не сломаны. Убедитесь, что функция «Отключение звука» не включена.
Изображение не в фокусе Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе проектора. См. стр. 16. Убедитесь, что проекционный экран находится на требуемом расстоянии от проектора.
(См. стр. 44).
Изображение растягивается при отображении заголовка DVD в формате 16:9 При воспроизведении анаморфотного DVD или DVD в формате 16:9 проектор будет показывать наилучшее изображение в формате 16:9.
со стороны проектора. Если вы воспроизводите заголовок DVD в формате LBX, измените формат на LBX в экранном меню проектора. Если вы воспроизводите заголовок DVD в формате 4:3, измените формат на 4:3 в экранном меню проектора. Пожалуйста, установите формат отображения на 16:9 (широкий) на вашем DVD-плеере.
Изображение слишком маленькое или слишком большое Переместите проектор ближе или дальше от экрана. Нажмите «Меню» на панели проектора, перейдите в «Экран->Соотношение сторон». Попробуйте разные настройки.
Изображение имеет наклонные стороны: Если возможно, переместите проектор так, чтобы он располагался по центру экрана и находился ниже нижней части экрана.
экран.
Изображение перевернуто Выберите «Настройка->Проекция» в экранном меню и отрегулируйте направление проецирования.
Размытое двойное изображение Убедитесь, что для параметра «Режим отображения» не установлено значение 3D, чтобы обычное 2D-изображение не выглядело размытым двойным изображением.
48 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Другие проблемы
Проектор перестает реагировать на все элементы управления. Если возможно, выключите проектор, затем отсоедините шнур питания и подождите не менее 20 секунд, прежде чем
повторное подключение питания.
Проблемы с дистанционным управлением
Если пульт дистанционного управления не работает Убедитесь, что рабочий угол пульта дистанционного управления направлен в пределах ±15° на ИК-приемники на
проектор. Убедитесь, что между пультом дистанционного управления и проектором нет препятствий. Перейти внутрь
6 м (~19 футов) проектора. Убедитесь, что батареи вставлены правильно. Замените батареи, если они разряжены.
Предупреждающие индикаторы
Когда предупреждающие индикаторы (см. ниже) загораются или мигают, проектор автоматически выключается: «LAMP» Светодиодный индикатор горит красным, а индикатор «Вкл./Ожидание» мигает красным. Светодиодный индикатор «TEMP» горит красным, а индикатор «On/Standby» мигает красным. Это указывает на перегрев проектора. При нормальных условиях проект можно снова включить. Светодиодный индикатор «TEMP» мигает красным, а индикатор «On/Standby» мигает красным.
Отсоедините шнур питания от проектора, подождите 30 секунд и повторите попытку. Если предупреждающий индикатор горит или мигает, обратитесь за помощью в ближайший сервисный центр.
Inglés 49

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Сообщения светодиодной молнии

Текст обращения
Состояние ожидания (входной шнур питания) Включение питания (прогрев) Включение питания и Lamp освещение
Выключение (охлаждение)
Ошибка (лamp сбой) Ошибка (отказ вентилятора) Ошибка (перегрев) Состояние ожидания (режим прожига) Прогрев (нагрев) Прогрев (охлаждение) Прогрев (Lamp освещение)
Гореть в (Lamp выкл)

Индикатор включения/ожидания

(Красный)

(Синий)

Устойчивый свет

Мигает мигает мигает

Мигает (0.5 с выкл./0.5 с вкл.)
Постоянный свет Мигает
(0.5 с выкл./0.5 с вкл.). Назад к красному
постоянный свет, когда охлаждающий вентилятор выключается.
Мигающий

Мигает Мигает Мигает (3 секунды горит / 1 секунда не горит) Мигает (1 секунду горит / 3 секунды не горит)

Индикатор температуры (красный)
Мигает Постоянный свет

Выключение:

Выключение

Выключение? Нажмите кнопку питания еще раз.

Предупреждение о температуре:
Предупреждение
СЛИШКОМ ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
Пожалуйста: 1. Убедитесь, что вход и выход воздуха не заблокированы. 2. Убедитесь, что температура окружающей среды ниже 45 градусов C. Если проблема не устранена, несмотря на вышеперечисленное. Обратитесь в сервисный центр для ремонта.

Lamp Светодиод (красный)
Устойчивый свет

50 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Lamp предупреждение:
Предупреждение Lamp Предупреждение Lamp жизнь превышена.

Ошибка вентилятора:

Предупреждение

ВЕНТИЛЯТОР ЗАБЛОКИРОВАН
Проектор автоматически выключится. Обратитесь в сервисный центр для ремонта.

Вне диапазона отображения:
HDMI
Вне диапазона

Предупреждение об отключении питания:
Выключить

Таймер отключения питания активен

Выключение через

сек.

Inglés 51

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Характеристики

Оптическая технология Выходное разрешение
Максимальное входное разрешение
Смещение объектива Размер изображения Расстояние проецирования
Входы / выходы
Скорость цветного сканирования Динамик
Потребляемая мощность
Требуемая мощность Входной ток Ориентация при установке Размеры (Ш x Г x В) Вес Условия окружающей среды

Описание
Texas Instrument DMD, 0.65″ 4K UHD ECD DMD x1 с 4-ходовым приводом XPR 4K UHD 3840 x 2160 Графика до 3840×2160 при 60 Гц HDMI1 (2.0): 3840×2160 при 60 Гц HDMI2 (2.0): 3840×2160 при 60 Гц
Максимальная пропускная способность: HDMI 2.0: 600 МГц Проекционное отношение: 0.496 ± 3 % Диафрагменное число: 2.8 Фокусное расстояние: 7.51 мм 116 % ± 5 % 36.43–300.53 дюйма, оптимизировано для ширины 89.07 дюйма на расстоянии 0.978 м 0.4–3.3 м HDMI 2.0 x2 USB Type-A для питания USB 5 В/1.5 А и обслуживания Аудиовыход 3.5 мм S/PDIF 12 В, выход RS232(D-SUB9) 1073.4 миллионов цветов Частота горизонтальной развертки: 31~135 кГц Частота вертикальной развертки: 24~120 Гц и 240 Гц для 1080P 10 Вт x1 Максимум: (Яркий режим)
300 Вт (номинал), 330 Вт (макс.) при 110 В перем. тока 290 Вт (типич.), 320 Вт (макс.) при 220 В перем. 210~231 В ±110 %, переменный ток 200/220 Гц, 220 А Спереди, сзади, сверху потолка, сзади сверху Без ножек: 100 x 240 x 10 мм (50 x 60 x 3.3 дюйма) С ножками: 315 x 270 x 115 мм (12.40 x 10.62 x 4.52 дюйма) 315 кг (270 фунта) Эксплуатация при 118~12.40°C, влажности 10.62%~4.64% (без конденсации)

Примечание. Все характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

52 English

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Глобальные офисы Optoma
Для обслуживания или поддержки, пожалуйста, свяжитесь с вашим местным офисом.

США
Optoma Technology, Inc. 47697 Westinghouse Drive. Фремонт, Калифорния 94539
Канада
Optoma Technology, Inc. 47697 Westinghouse Drive. Фремонт, Калифорния 94539
Латинская Америка
Optoma Technology, Inc. 47697 Westinghouse Drive. Фремонт, Калифорния 94539
Европа
Unit 1, Network 41, Bourne End Mills Hemel Hempstead, Herts, HP1 2UJ, Соединенное Королевство www.optoma.eu Служба поддержки Тел.: +44 (0)1923 691865

Япония

888-289-6786 510-897-8601

https://www.optoma.com/jp/

services@optoma.com Тайвань

https://www.optoma.com/tw/

888-289-6786 510-897-8601

Китай

services@optoma.com Помещение 2001, 20F, корпус 4,

№ 1398 Кайсюань Роуд,

Чаннинг Район

888-289-6786

Шанхай, 200052, Китай

510-897-8601 Services@optoma.com

Австралия

https://www.optoma.com/au/

+44 (0) 1923 691 800 +44 (0) 1923 691 888 service@tsc-europe.com

Бенилюкс Б.В.
Randstad 22-123 1316 BW Almere Нидерланды www.optoma.nl

+ 31 (0) 36 820 0252 + 31 (0) 36 548 9052

Франция
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Булонь-Бийанкур, Франция

+33 1 41 46 12 20 +33 1 41 46 94 35 savoptoma@optoma.fr

Испания
С/ Хосе Йерро, 36 оф. 1C 28522 Rivas VaciaMadrid, Испания

+ 34 91 499 06 06 + 34 91 670 08 32

Германия
Am Nordpark 3 41069 Менхенгладбах Германия

+49 (0) 2161 68643 0 +49 (0) 2161 68643 99 info@optoma.de

Скандинавия
Lerpeveien 25 3040 Драммен Норвегия
PO.BOX 9515 3038 Драммен Норвегия

+47 32 98 89 90 +47 32 98 89 99 info@optoma.no

Корея
https://www.optoma.com/kr/

+86-21-62947376 +86-21-62947375 www.optoma.com.cn

Inglés 53

www.optoma.com

Документы / Ресурсы

Рекомендации


  • Европа — Путешествия и направления
  • www.optoma.com
    Оптима Глобал
  • www.optoma.com.cn
    奥图码数码科技
  • www.optoma.eu
    Проекторы для дома и бизнеса, LED дисплеи, IFPD, экраны | Optoma Европа, Ближний Восток и Африка
  • www.optoma.nl
    Проекторы для дома и бизнеса, LED дисплеи, IFPD, экраны | Optoma Нидерланды
  • www.optoma.com
    Проекторы для дома и бизнеса, LED дисплеи, IFPD, экраны | Оптима Австралия
  • www.optoma.com
    家庭用およびビジネス用プロジェクター、LEDディスプレイ、IFPD、スクリーン | Оптима Япония
  • www.optoma.com
    홈 및 비즈니스용 프로젝터, LED 디스플레이, IFPD, 화면 | Оптима Корея
  • www.optoma.com
    Скачать по всему миру — Служба поддержки Optoma
  • www.optoma.com
    Компания Optoma предлагает решения для производства электронных сигарет.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Проектор benq dlp texas instruments инструкция
  • Промегард инструкция по применению цена отзывы
  • Промсталь инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
  • Прокинетики ганатон инструкция по применению
  • Производственная инструкция по эксплуатации дгу