Protect qumulus генератор тумана инструкция

Protect QUMULUS Installation Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Protect Manuals
  4. Fog Machine
  5. QUMULUS
  6. Installation manual

  • Bookmarks

Quick Links

Installation

Manual

Version 1.0

Installation Manual

GB

Manuel d’installation

F

Manuale installatore

I

Manual de la instalación

E

Installationsmanual

DK

WWW.PROTECTGLOBAL.COM

loading

Related Manuals for Protect QUMULUS

Summary of Contents for Protect QUMULUS

  • Page 1
    Installation Manual Version 1.0 Installation Manual Manuel d’installation Manuale installatore Manual de la instalación Installationsmanual WWW.PROTECTGLOBAL.COM…
  • Page 2
    PROTECT QUMULUS ® Table of contents 1. Begin here – very important if you are installing a Fog Cannon for the first time Please read the installation manual ……. 4 Removal of cover .
  • Page 3
    PROTECT QUMULUS ® Contenido 1. Empezar por aquí – importante si es su primera instalación de un generador de niebla Por favor lea detenidamente el manual de instalación ….4 Retire las cubiertas .
  • Page 4
    DK: Start her – Særlig vigtigt, når du monterer første gang As an installer you must participate in a PROTECT training session. Avant l’installation, les installateurs doivent suivre les cours techniques de PROTECT Suggeriamo la partecipazione ad un corso di Formazione organizzato da PROTECT ITALIA Como instalador, debe participar en un curso de capacitación de PROTECT Som installatør skal du have deltaget i et…
  • Page 5
    PROTECT QUMULUS ® Measurements for installation of the Fog Cannon. Dimensions du générateur de fumée lors du montage. Dimensioni del generatore nebbiogeno. PROTECT QUMULUS ® Medidas del generador de niebla. 580 mm 140 mm 148 mm Tågekanonens ophængsmål. Hold the Fog Cannon on the mounting spot. Mark the mounting holes in the back plate before drilling.
  • Page 6
    PROTECT QUMULUS ® The Fog Cannon must be placed to ensure immediate coverage of possible access points Placer le générateur de fumée de façon à couvrir immédiatement toute voie d’accès. Per assicurare una buona copertura, la nebbia non deve in- contrare ostacoli. Sono disponibili vari ugelli per l’emissione della nebbia con inclinazioni e direzioni diverse. 30° E I generador de niebla debe colocarse de manera que las posibles vías de acceso se cubran inmediatamente. Tågekanonen placeres, så mulige adgangsveje dækkes øjeblikkeligt. P revent sabotage by installing the Fog Cannon correctly out of reach and avoid blocking exit routes. Eviter les risques de sabotage en installant le généra- teur correctement hors de portée, ne pas couvrir les voies de fuite.
  • Page 7
    PROTECT QUMULUS ® For horizontal mounting, place the Fog Cannon as shown in the picture. Montage horizontal: installer le générateur de fumée comme illustré. Posizionamento corretto e distanze minime da pareti e soffitti. En caso de montaje horizontal, el generador de niebla debe colocarse tal como aquí se indica. Ved horisontal montage placeres tågekanonen som vist her.
  • Page 8
    PROTECT QUMULUS ® Press the needle all the way into the rubber closing of the fl uid bag. Place the fl uid bag as shown. Enfoncez la pointe à fond dans la partie en caoutchouc de la recharge. Placez la recharge comme indiqué. Inserire completamente l’ago nel tappo di chiusura in gomma. Posizionare la sacca del fl uido come mostrato. Introduzca la totalidad de la aguja a través del tope de goma de la bolsa del fl uido. Coloque el fl uido de…
  • Page 9
    PROTECT QUMULUS ® 2. Connections, setting and test Connections, réglages et tests Conexiones, configuración y prueba Collegamenti, impostazioni e test Tilslutning, indstillinger og test GB: Printed circuit board F: Carte à circuit imprimé (PCB) I: Circuito stampato E: Placa de circuito impreso (PCB) DK: Printkort GB: Voltage F: Tension I: Alimentazione E: Tensión DK: Spænding PROTECT QUMULUS ®…
  • Page 10
    PROTECT QUMULUS ®…
  • Page 11
    PROTECT QUMULUS ®…
  • Page 12
    PROTECT QUMULUS ® 1. GB: Dipswitch F: Dipswitch I: Dipswitches E: Dipswitch DK: Dipswitch GB: Function F: Fonction I: Funzione E: Función DK: Funktion ON = l’elemento termico è Heat disable Heat disable Chauffage désactivé Desactivar calentamiento disattivato quando è attivo il On = The heating element dis- On = l’élément chauffant s’éteint…
  • Page 13
    PROTECT QUMULUS ® GB: Inputs F: Entrées I: Ingressi E: Entradas DK: Indgange Potential-free switches activate Des contacts libres sont installés I contatti puliti si attivano Las conexiones libres de po- Der er monteret potentiale- (open) when the covers are re- et sont activés (ouverts) lorsque (aprono) alla rimozione del co-…
  • Page 14
    PROTECT QUMULUS ® GB: Fog Volume F: Volume de fumée I: Volume di nebbia E: Volumen de niebla DK: Tågevolumen esclusivamente su di un calcolo treorico dei metri cubi da saturare. Una variazione della visibilità è ottenibile tramite un maggiore/minore In the tables below the fog volume mentioned is based on the industry tempo di emissione della nebbia (vedi tabella di programmazione), standard of security fog. It’s important to perform a test firing of the un numero maggiore/minore di sistemi nebbiogeni e/o una differente installation — and not only rely on the calculation of cubic metres. A disposizione degli stessi.
  • Page 15
    PROTECT QUMULUS ® QUMULUS 230V & 115/130V ® Fog Time / Durée de la fumée / Fog Volume / Volume de fumée / Dip Setting / Réglage DIP / Posizione DIP Tempo di erogazione nebbia / Volume di nebbia prodotto Dip Configuración / Dip instillinger Tiempo de niebla / Tågetid Volumen de niebla / Tågevolumen DIP 2 DIP 3 DIP 4 m³/pied³/pies³…
  • Page 16
    PROTECT QUMULUS ® Check the control signals before testing. Contrôler les signaux de commande avant de tester. Controllare i segnali di attivazione prima di iniziare Il test. Controle las sen ˜ ales de mando antes de realizar el ensayo. Kontroller styresignaler før afprøvning. Installation of backup batteries. 2 pcs. of 12V (1.2 Ah) batteries are placed as shown. Red wire to the plus (+) and black wire to the minus (-) on the 2 poles in the middle. Connect the two other poles to the brown wires. Press the reset button on the PCB for 4 seconds.
  • Page 17
    PROTECT QUMULUS ® Install the fluid bag and attach the metal cover. Installez la recharge et remettez le capot. Installare la sacca del fluido e chiudere la cover. Fije el depósito de fluido y la tapa metálica. Installer væskeposen og sæt metalkabinettet på. Remember to heat the system before testing. Ne pas oublier le temps de chauffe avant de tester. Permettere al sistema di riscaldarsi prima di eseguire il test. Recuerde el tiempo de calentamiento antes de realizar el ensayo. PROTECT QUMULUS ® Husk opvarmningstid før test.
  • Page 18
    PROTECT QUMULUS ® 3. Hand over F: Remise I: Consegna dell’impianto E: Entrega DK: Aflevering Check the fluid level after testing (hand over the Fog Cannon with a full fluid bag). Contrôler le niveau de liquide après l’essai (refermez le générateur avec une recharge pleine). Controllare il livello di liquido nel contenitore dopo il test. Consegnare al cliente il generatore di nebbia con il contenitore pieno. (consegnare il nebbiogeno con un serbatoio pieno). Controle el nivel del Iíquido después del ensayo (entregue el generador de niebla con el recipiente de Iíquido lleno).
  • Page 19
    Compilare il modulo garanzia su www.protectglobal.it/36/ Cumplimente y envie el formulario de la garantía en www.protectglobal.es/plus36/ Garantiformularen udfyldes og sendes til PROTECT WWW.PROTECTGLOBAL.COM på www.protectglobal.com/36/da/ Complete the sheet for the authorities and send it to your local police and fire department. Remplir la notification aux autorités publiques et l’envoyer à…
  • Page 20
    PROTECT QUMULUS ® Finally, a contract of service must be made, which should contain an agreement for min. one test a year. Finalement, dresser un contrat d’entretien qui doit comprendre au minimum un essai par an. Si suggerisce infine di stipulare con il cliente un contratto di manutenzione. Por último, debe firmarse un contrato de servicio que incluya un acuerdo de 1 prueba anual como mínimo. Afslutningsvis indgås serviceaftale, som bør indeholde en aftale om min. 1 årlig test.
  • Page 21
    PROTECT QUMULUS ® GB: Service and maintenance agreement E: Acuerdo de servicio y mantenimiento A service agreement with the customer includes the follow- Un acuerdo de mantenimiento con el cliente, que debe in- ing: Visually inspect the fog fluid level. Durability: 5 years cluir lo siguiente: Inspeccione visualmente el nivel de fluido from production date in unopened packaging.
  • Page 22
    PROTECT QUMULUS ® 4. In case of faults F: En cas de défauts In caso di funzionamento anomalo En caso de averías I tilfælde af fejl GB: A n identified error can be reset by pressing the Reset button for approx. 4 seconds. The button is located in the centre of the circuit board. Une faute enregistrée est remise à zéro en appuyant pendant environ 4 secondes sur la touche “Reset” qui est située au milieu de la carte électronique. Un errore segnalato sul display può essere cancellato premendo il pulsante reset per circa 4 secondi. Il pulsante si trova al centro della scheda elettronica.
  • Page 23
    PROTECT QUMULUS ® GB: Display/fault codes Significato dei codici a display Display/fejlkoder F: Afficheur/Codes d’erreur Display/códigos de avería PrO Ec CULU EU b.A. . H.d. bat: battery Hd: Heat disable B. . C: Charge Bt: Blocking timer E: Error + no H: Heat A: Arm trig 1 . 2 3 4 5 6 7 8 9 0…
  • Page 24
    — A void prolonged stays in fog filled premises as this can irritate the — This PROTECT Fog Cannon is only to be installed and used in the mucous membrane in the eyes, nose and throat. The effect is tem- country, from where it is purchased. Local PROTECT dealers/in- porary and only occurs in connection with prolonged stays in the stallers only service machines purchased in their own countries. dense fog.
  • Page 25
    L’activation du générateur doit être bloquée pendant l’utilisation tivi collegati (sistema di allarme), assicurarsi che lo stesso non possa normale des locaux protégés. essere attivato accidentalmente. Bisogna prevenire l’attivazione ac- — En cas de non-respect de ces consignes, PROTECT A/S s’exonère de cidentale quando l’ambiente protetto è utilizzato regolarmente. la responsabilité des suites éventuelles. — Il non rispetto di queste norme di sicurezza esonera PROTECT — C ertains papiers ou étiquettes thermosensibles et certaines encres…
  • Page 26
    — Særlige forholdsregler skal træffes, hvor tågesikring installeres i — E n caso de no respetar las pautas arriba expuestas, PROTECT A/S lokaler med automatiske brandalarmsystemer samt i etageejen- declina cualquier responsabilidad sobre las consecuencias de su in- domme. cumplimiento.
  • Page 27
    PROTECT QUMULUS ®…
  • Page 28
    PROTECT NS es el mayor productor mundial de can ˜ ones de niebla y el único en Escandinavia. PROTECT se halla representada en más de 40 países. PROTECT A/S er Skandinaviens eneste og verdens største producent af tågekanoner. PROTECT™ er repræsenteret i 40 lande og i Danmark af over 330 professionelle alarminstallatører. WWW.PROTECTGLOBAL.COM PROTECT A/S · Hasselager Centervej 5 · DK-8260 Viby J · Tel.: (+45) 86 72 18 81 · Fax: (+45) 86 72 18 82 · Mail: info@protectglobal.com…

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Protect Manuals
  4. Security System
  5. QUMULUS

Manuals and User Guides for Protect QUMULUS. We have 3 Protect QUMULUS manuals available for free PDF download: Installation Manual, Important Information Manual, Service Manual

Protect QUMULUS Important Information Manual

Protect QUMULUS Important Information Manual (16 pages)

Fog Cannon

Brand: Protect
|
Category: Security System
|
Size: 0.41 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    2

  • Before Use

    4

  • Operation

    5

  • Cleaning and Maintenance

    6

  • A Safe Product — Guaranteed

    7

  • What the Leds Mean

    8

  • Warnings

    9

  • Instructions for Preventing Unintentional Activation

    10

  • Instructions for Intentional Activation

    11

  • Interaction between Fog Protection

    11

  • And Fire Alarm Systems

    11

  • Annual Service

    12

  • Power Consumption

    12

Advertisement

Protect QUMULUS Installation Manual

Protect QUMULUS Installation Manual (28 pages)

Brand: Protect
|
Category: Fog Machine
|
Size: 2.73 MB

Protect QUMULUS Service Manual

Protect QUMULUS Service Manual (12 pages)

Brand: Protect
|
Category: Fog Machine
|
Size: 1.83 MB

Table of Contents
  • Display Explanation

    4

  • Typical Spare Parts

    4

  • Electrical Installation

    9

  • System Monitor

    10

  • Typical Installation

    11

Advertisement

Advertisement

Related Products

  • Protect 1100i Series

  • Protect 2200i Series

  • Protect 600i Series

  • Protect Fog Cannon

  • Protect Xtratus

Protect Categories

Fog Machine

Lawn and Garden Equipment

Lighting Equipment

Security Sensors

Security System

More Protect Manuals

Types of Manuals:

The main types of Protect QUMULUS instructions:

  • User guide — rules of useing and characteristics
  • Service manual — repair, diagnostics, maintenance
  • Operation manual — description of the main functions of equipment

Fog Machine, Protection Device, Security System Instructions by Protect:


  • Smartek NB40PP

    NB40PPREV 02 – November 2019 — ENGLISHNUBI 4.0 – PLUG & PLAYModel: NB40PPPower supply: 3,6V lithium batteryPIR: YESThank you for purchasing NUBI 4.0, the wireless,intelligent and Plug & Play security smoke screen device. Itcan be used with any anti-theft system, coupling the deviceto an intern …

    NB40PP Security Sensors, 4

  • Paradox MG5050

    PARADOX.COMProgramming Guide32 Zone Wireless Transceiver Security SystemsMG5000 V4.5MG5050 V4.54 to 32 Zone Expandable Security SystemsSP4000 V4.5SP5500 V4.5SP6000 V4.5SP7000 V4.5Always Armed, Never Disarmed …

    MG5050 Security System, 72

  • DSC Power 864

    Power 864SECURITY SYSTEM®TMWARNING This manual contains information on limitations regarding product useand function and information on the limitations as to liability of the manufacturer.The entire manual should be carefully read.User’sGuideNow classified in accordance with ANSI/SIA CP-01-2000 (SIA-FAR) …

    Power 864 Security System, 36

  • Paradox K636

    User ManualCode: K-636KEYPAD FOR ALARM CONTROL PANEL K-636 PARADOXDELTA-OPTI Monika Matysiak; https://www.delta.poznan.plPOL; 60-713 Poznań; Graniczna 10e-mail: [email protected]; tel: +(48) 61 864 69 602022-04-03 K-636 1/4Warning! Please read the user manual included in this work as it contains important in …

    K636 Security System, 4

  • Security Cameras Direct PDC1000

    4-Camera Day/Night H.264 Security System Quick Installation and Setup GuideProducts: PDC1000, PDC1000LCD PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE USING YOUR SYSTEM, and always follow the instructions for safety and proper use. Save this manual for future reference. SCD_PDC1000_SQ 1/12/12 …

    PDC1000 Security System, 90

  • Safeline SL6+

    www.safeline-group.com01.2018© 2018 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.241229160472 x 5,52 x 9,5Complies to EN81–28 and EN81–70 standards.PATENT 08163634.2Lift Emergency TelephoneEN SL6+ v.3.04SL6 +Manual …

    SL6+ Emergency Phone, 44

  • Samsung SDS-P3042

    English _1EnglishSAMSUNG ALL-IN-ONE SECURITY SYSTEMKIT MODELSDS-P3042 / P4042 / P4082/ P5082 / P5102 / P5122DVR MODELSDR-3102 / 4102 / 5102Quick Start GuideThank you for purchasing a Samsung DVR Security System.Follow the simple steps in this guide to set up and start using your new system.If you have any questions or …

    SDS-P3042 Security System, 11

  • Lorex LW2401 Series

    1www.lorextechnology.comCopyright  2011 Lorex Technology LW2401/LW241 — Frequently Asked QuestionsQ: I have Skype. Why do I need to create a Skype account for the camera?A: The camera requires a Skype account so you can access the camera from your own Skype account. Create a Skype account for the camera and add it t …

    LW2401 Series Baby Monitor, 3



  • Макатаева 117 (уг.ул. Масанчи), корпус «А» офис 423В


  • info@a-z.kz


  • +7 (727) 313 20 75



  • +7 (705) 563 16 22

Menu

Категории товаров

QUMULUS

Генератор тумана PROTECT QUMULUS™ является избранной моделью для частных домов и эксклюзивных офисов и магазинов.

Модель QUMULUS® — революция дизайна в сфере тумане безопасности. Даже с его элегантным и сдержанным внешним видом он способен отгонять злобных грабителей — даже до того, как они примутся за дело. Из-за эстетичного, запатентованного дизайна и высокого качества, QUMULUS® является избранной моделью для частных домов и эксклюзивных офисов и магазинов.

Особенности:

  • Выпускает 400 м3 тумана на полной скорости за 60 секунд — достаточно для заполнения гостиной до 50 м2
  • Гибкая регулировка между 140 и 400 м3, чтобы точно соответствовать размеру помещения
  • Импульсная функция до 4 мин. (Эффективное поддержание тумана)
  • Совместимость с любой системой сигнализации
  • Совместимость с IPCard™, MultiCard™ и IntelliBox™
  • Память журнала данных доступна с помощью IntelliSuite™
  • Интеграция со всеми типами систем сигнализации
  • 100% тихий режим ожидания
  • Предназначен для 2 разных угловых сопел
  • Запатентованная конструкция для установки в углах

Характеристики:

  • Эффективность тумана, примеры:
    • 40 сек.: 230 м3
    • 60 с. + 4 мин. импульс: 900 м3
  • 3 настройки времени от 140-400 м3
  • Дополнительная импульсная функция (может срабатывать несколько раз)
  • Контейнер с жидкостью 0,4 л.
  • В одном контейнере достаточно жидкости для 4 разрядов
  • Электронное измерение жидкости
  • Потребляемая мощность: 1050 Вт
  • Подключение к сети: 230 В, 50 Гц
  • Потребление в режиме ожидания после нагревания: 60 Вт (в среднем)
  • Потребление в режиме ожидания при отключении тепла: 5-10 Вт
  • Время нагрева от холода: 8-10 мин.
  • Время повторного нагрева после разряда тумана: 0-5 мин.
  • Рабочая температура (мин./ макс.): 5/80 °C.
  • Вход: 5 сигналов
  • Выход: 3 сигнала
  • Включение/выключение dip-переключателей для настройки времени тумана, сигналов и нагрева
  • Резерв электроники и насоса
  • (выборочно — батареи не входят в стандартную комплектацию)
  • Резервное питание после сбоя питания: До 1 часа (требуется наличие батарей)
  • Оптические, звуковые и электрические сигналы/индикаторы
  • Индикатор состояния на печатной плате (PCB)
  • Индикатор внешнего статуса
  • Антисаботаж, ударопрочный стальной корпус
  • Доступные цвета: белый
  • Размеры: Д: 650, Ш: 140, В: 148 мм
  • Вес установки: 10 кг

PROTECT QUMULUS®

  • Domestic
  • Business

Elegantly designed for private homes

Extra attention has been given to the exterior details – without compromising on the quality and reliability inside. QUMULUS® is designed for private residences, holiday houses etc.

QUMULUS® has a patented design for installation in corners — vertically and horizontally.

Compared to PROTECT Xtratus® it has a larger fluid container and can discharge 4 times with the same fluid container.

QUMULUS® can be upgraded with our range of expansion boards.

QUMULUS® is delivered without batteries. The package includes 1 XTRA+ Fog Fluid.

With an elegant and patented design QUMULUS® is made for offices and shops

Extra attention has been given to the exterior details – without compromising on the quality and reliability inside. QUMULUS® is designed for offices and small businesses.

QUMULUS® has a patented design for installation in corners — vertically and horizontally.

Compared to PROTECT Xtratus® it has a larger fluid container and can discharge 4 times with the same fluid container.

QUMULUS® can be upgraded with our range of expansion boards.

QUMULUS® is delivered without batteries. The package includes 1 XTRA+ Fog Fluid.

Important facts about PROTECT QUMULUS®:

  • Discharges 400 m3 of fog at full speed in 60 seconds*
  • Enough fluid for 4 discharges in one container
  • Flexible adjustment between 140 and 400 m3 to fit any size of room*
  • Pulse function for up to 4 min. (effective maintenance of the fog)
  • 100% silent in standby mode
  • Prepared for 2 different angled nozzles
  • Patented design – fits elegantly into corners
  • Anti-sabotage, impact-resistant steel casing
  • Compatible with any alarm system
  • Compatible with IPCard™, MultiCard™, UniBusCard™ and IntelliBox™
  • Colours available: White
  • Up to 5-year warranty (requires online product registration)
  • European quality – Danish design

*A test firing of the installation should always be performed and evaluated against the calculation of cubic metres.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Protefix haft creme инструкция по применению
  • Prosteez инструкция по применению цена
  • Prosecure opti combi 1 инструкция
  • Prosteez инструкция по применению отзывы
  • Proscenic t21 инструкция на русском