Пылесос робот миле инструкция по применению

В какие сроки происходит доставка техники Miele?

Товар из наличия доставят завтра в удобное для вас время или передадут в транспортную компанию, в случае отправки товара в другие регионы России. При наличии свободного транспорта возможна доставка в течение 2-5 часов, необходимо уточнить у оператора. Товар под заказ согласовывается дополнительно и в некоторых случаях требует частичную предоплату, обычно срок поставки занимает 1-4 недели.

Мы непрерывно работаем с 2010 года, наш магазин был среди первых официальных фирменных интернет магазинов Miele в России

2010_2.jpg

Откуда бытовая техника? Это оригинал?

Вся техника оригинальная, привозится из Евросоюза и стран СНГ в заводской упаковке и обрешетке для большей безопасности ее сохранности.

6.jpg4.jpg

Возможны установка и подключение техники?

Да. Техника будет установлена и подключена специалистами сервисного центра, тарифы подразумевают установку на готовые коммуникации. Все необходимые дополнительные работы согласовываются на месте с мастером.

Где можно посмотреть товары? Есть ли самовывоз?

Ознакомиться с товаром вы можете в нашем магазине на Рублевке, там же находится наш склад, который мы с радостью покажем. Посетив склад, вы сможете лично убедиться в широком ассортименте, качестве товара и его происхождении. При желании можно забрать товар со склада самостоятельно.

Действует ли гарантия на товар?

На все приборы действует гарантия 1 год. При желании за дополнительную плату +5% к стоимости товара, можно приобрести продленную гарантию общим сроком в 2 года. В этот период мы ремонтируем технику Miele за свой счет или меняем ее на новую в случае, если она не подлежит ремонту.

Как можно оплатить товар, и когда внести оплату?

После доставки и приема товара оплату можно совершить наличным средствами или банковской картой (предварительно требуется уведомить оператора для выделения экипажа с терминалом).Так же можно произвести оплату по выставленному банковскому счету (отправка товаров в регионы России осуществляется после полной предоплаты).

Техника в наличии в России или это предзаказ?

На складе в Москве хранится около 1500 — 2500 ед техники Miele в наличии. Это позволяет оперативно собирать полноценные комплекты для покупателей. При необходимости так же возможна поставка практически любого товара из ЕС в максимально короткие сроки, 1-4 недели.

3.jpg5.jpg

  • Робот-пылесос Miele Scout RX3 OBSW

  • Инструкция

Miele Scout RX3 OBSW — инструкция к пылесосу на русском языке на Hausdorf

Сохранить файл: Инструкция к Miele Scout RX3 OBSW на английском языке.PDF, 3.44 Мб

Робот-пылесос Miele Scout RX3 OBSW

В наличии

89 700 руб.

Цена на 07.09.2023

Быстрая доставка

Доставка до подъезда в оговоренные сроки после предварительного согласования с оператором.

Подробнее

Профессиональная установка

Подключение на готовые коммуникации мастерами авторизованного сервисного центра.

Подробнее

Вернуться на страницу товара

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • FR

Quick Links

Operating instructions Robot vacuum cleaner

Mode d’emploi du robot aspirateur

en, fr — US, AUS, NZ, CA

HS17

M.-Nr. 09 860 910

loading

Related Manuals for Miele HS17

Summary of Contents for Miele HS17

  • Page 1
    Operating instructions Robot vacuum cleaner Mode d’emploi du robot aspirateur en, fr — US, AUS, NZ, CA HS17 M.-Nr. 09 860 910…
  • Page 3: Table Of Contents

    en — Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS……. . . 5 Guide to the appliance ……….9 Functions and features of the robot vacuum cleaner .

  • Page 4
    en — Contents Maintenance ……….. . . 18 Purchasing accessories .
  • Page 5: Important Safety Instructions

    en — IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This robot vacuum cleaner complies with statutory safety requirements. Improper use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the robot vacuum cleaner, please read these instructions carefully before using it for the first time.

  • Page 6
    Unauthorized repairs could cause injury or machine damage and may void the warranty. Repairs should only be carried out by a Miele authorised service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users.
  • Page 7
    en — IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Batteries can leak corrosive fluids. Avoid contact with the eyes and skin.
  • Page 8: Save These Instructions

    Do not dispose of them with the normal household waste. – The battery pack must be removed before disposal. Accessories Only use genuine accessories with the «Original Miele» logo on them. Otherwise the manufacturer cannot guarantee the safety of the product.

  • Page 9: Guide To The Appliance

    en — Guide to the appliance The three illustrations for the «Guide to the appliance» section are on the pull-out pages in the back of these operating instructions. 1. Robot vacuum cleaner and base station Top of the robot vacuum cleaner a Camera b Display c Sensors (collision protection)

  • Page 10
    en — Guide to the appliance d Charging contacts e Cleaning brush storage compartment f Contact indicator 2. Remote control a Start / Pause button (~ II) b Timer button c Spot vacuuming mode button d Corner vacuuming mode button e Base button f OK confirmation button with direction buttons around it g Turbo vacuuming mode button…
  • Page 11: Functions And Features Of The Robot Vacuum Cleaner

    Functions and features of the Preparing for use robot vacuum cleaner Diagrams a — m for the «Preparing The robot vacuum cleaner is suitable for use» section are at the end of for the daily cleaning of short pile these operating instructions. carpets, fitted carpets and hard flooring.

  • Page 12: Connect The Base Station

    ^ Connect the robot vacuum cleaner to After approx. 60 seconds the robot vacuum cleaner will switch to standby. the charging contacts on the base The battery status indicator will continue station. to light up. Do not lift the robot vacuum cleaner The robot vacuum cleaner is reactivated by pressing any button on the remote by the area around the dust box as…

  • Page 13: Set The Clock

    This way you will be able to detect and Adhesive strips are supplied for remove any problematic obstacles permanent fixing. or define the area they are in with Additional magnetic strips are available the magnetic strip. to order from Miele.

  • Page 14: Finishing Vacuuming

    Finishing vacuuming Interrupting vacuuming – if vacuuming started from the base station The robot vacuum cleaner will return to the base station automatically and ^ Press the ~ II button on the remote recharge. control. The robot vacuum cleaner will also Press the button again to continue return to the base station and vacuuming.

  • Page 15: Finishing Vacuuming Manually

    Finishing vacuuming manually Turbo For vacuuming lightly soiled flooring with a short vacuuming duration. Selecting the vacuuming mode ^ Press the Power button on the remote control. The robot vacuum cleaner will switch to standby automatically after approx. ^ Press the Power button on the 60 seconds.

  • Page 16: Setting The Timer

    Option 2 (Display) ^ Press the Y sensor repeatedly until ^ Press the + or — direction button to set the symbol for the vacuuming mode the hour you want. you want lights up. ^ Press the OK button to confirm your ^ To start vacuuming, press the ~ II selection.

  • Page 17: Deactivating The Timer

    The settings will be displayed for Deactivating the acoustic signals approx. three seconds. The acoustic signals are activated as The robot vacuum cleaner will now start standard. You can deactivate and then to vacuum at the same time each day. reactivate them.

  • Page 18: Maintenance

    Ordering the correct accessories There is a storage compartment for the Original Miele accessories are cleaning brush on the top of the base identified by the «Original Miele» logo on station. the packaging. When to empty and clean the dust ^ Open the storage compartment and remove the cleaning brush.

  • Page 19: When To Replace The Exhaust Filter

    Cleaning the roller brush ^ Remove the dust box and empty it. ^ Place the robot vacuum cleaner upside down on a level, clean surface. ^ Clean the bottom of the lid and also the filter grille using the brush end of the cleaning brush.

  • Page 20: Cleaning The Side Brushes

    ^ Remove the threads and hairs with the comb end of the cleaning brush. ^ Replace the roller brush. Make sure you position it carefully. ^ Press the two side brushes firmly but carefully onto the pins provided. Ensure that they match up correctly with the L and R markings.

  • Page 21: Replacing The Seal On The Dust Box

    Replacing the seal on the dust box Cleaning the front wheel ^ Place the robot vacuum cleaner upside down on a level, clean surface. Do not lift the robot vacuum cleaner by the area around the dust box as ^ Press the dust box release button it can come loose.

  • Page 22: Changing The Batteries In The Remote Control

    ^ Dispose of the old rechargeable wear out after approx. a year and a battery in your recycling bin. half. It must then be replaced. Replace it with an original Miele Battery packs may be considered lithium-ion rechargeable battery type hazardous waste by your local 4S1P (14.8 V / 2.2 Ah / 32.5 Wh).

  • Page 23: Maintenance

    Maintenance The robot vacuum cleaner does not react. Maintaining the robot vacuum The robot vacuum cleaner is switched cleaner and accessories off. Switch it on (press the ON switch on the side). Before cleaning the robot The batteries in the remote control have vacuum cleaner, switch it off with been inserted incorrectly.

  • Page 24: Fault Messages

    Fault messages The robot vacuum cleaner is not charging. Before resolving any faults with The base station / robot vacuum the robot vacuum cleaner, switch it cleaner is not connected to the off with the OFF switch on the side. electricity supply correctly.

  • Page 25: After Sales Service

    Electrically suppressed according to AS/NZS CISPR 14 – your Miele Dealer Caring for the environment – Miele (see back of manual for Disposal of the packing material contact details) The cardboard box and packaging Warranty protect the vacuum cleaner during shipping.

  • Page 26: Copyright And Licences

    An overview of the integrated Open Source components and a copy of the current licence can be obtained at www.miele.com/device-software-licences. Miele will provide the source code for all components of software licensed under the GNU General Public Licence and comparable Open Source licences.

  • Page 27: Limited Warranty — Vacuum Cleaners Usa

    United States of America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.

  • Page 28
    Service For service under this Limited Warranty, or for information you may need about the product, please contact Miele at the US address listed on the back of this booklet, or visit us at www.mieleusa.com. Authorized Miele Dealers To find an authorized Miele dealer in your area, please visit our website www.mieleusa.com.
  • Page 29: Limited Warranty — Australia / New Zealand

    LIMITED WARRANTY — Australia / New Zealand Miele Australia Pty Ltd. ACN 005 635 398 ABN 96 005 635 398 of 1 Gilbert Park Drive Knoxfield VIC 3180. Miele New Zealand Limited. IRD 98 463 631 of Unit L, 10-20 Sylvia Park Road…

  • Page 30
    It is also a good idea to check the Miele user manual. If the problem persists follow our simple claims process: For Australian Residents A. Notify Miele who will arrange at no cost to you a warranty repair or service, call 1300 731 822 or e-mail: service@miele.com.au…
  • Page 31
    For New Zealand Residents A. Notify Miele who will arrange at no cost to you a warranty repair or service, call (06) 350 1350 or e-mail: service.nz@miele.com.au B. Provide and make available the warranty card or a copy of the purchase receipt to show that the warranty applies to the product at the date of the claim.
  • Page 32
    Miele will collect and deal with the customer’s personal information (including name, address, telephone contact or personal details) only in accordance with Miele’s Privacy Charter and the Privacy Act 1993 (NZ). A copy of the Privacy Charter is available from Miele or www.miele.co.nz.
  • Page 33
    fr — Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde……35 Description de l’appareil ……… . . 39 Fonctionnement et caractéristiques du robot aspirateur .
  • Page 34
    fr — Table des matières Entretien …………48 Comment me procurer les accessoires dont j’ai besoin ? .
  • Page 35: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    fr — Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce robot aspirateur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dom- mages corporels et matériels. Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil pour la pre- mière fois.

  • Page 36
    La réparation des appareils électriques ne doit être effectuée que par un professionnel agréé par Miele. Une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l’utilisateur. N’abîmez, ne pliez et ne tordes jamais les câbles électriques. Ne…
  • Page 37
    fr — Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne passez pas le robot aspirateur sur les câbles électriques. Eteignez le robot aspirateur avant chaque opération d’entretien ou de nettoyage en appuyant sur le bouton OFF situé sur le côté. Procédez de même en cas de disfonctionnement.
  • Page 38
    Accessoires N’utilisez que des sacs à poussières, des filtres et des accessoi- res portant le logo «Original Miele». Le fabricant peut garantir votre sécurité dans ces conditions exclusivement. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages qui ré- sulteraient d’une mauvaise utilisation ou non conforme aux pres- criptions de sécurité…
  • Page 39: Description De L’appareil

    fr — Description de l’appareil Les croquis mentionnés au chapitre «Description de l’appareil» se trouvent dans le dépliant placé en fin de mode d’emploi. 1. Robot aspirateur et station de base Partie supérieure du robot aspirateur a Appareil photo b Ecran c Capteurs (protection anti-collisions) d Protection anti-chocs e Bouton Marche/Arrêt (ON / OFF)

  • Page 40
    fr — Description de l’appareil d Contacts du chargeur e Compartiment de rangement des brosses de nettoyage f Signal de contact 2. Télécommande a Touche Départ / Pause (~ II) b Touche Timer c Touche du mode d’aspiration Spot d Touche du mode d’aspiration Corner e Touche Base f Touche de confirmation OK avec flèches de navigation g Touche du mode d’aspiration Turbo…
  • Page 41: Fonctionnement Et Caractéristiques Du Robot Aspirateur

    Fonctionnement et Monter les brosses latérales (croquis 1) caractéristiques du robot aspirateur ^ Installez le robot aspirateur sur le dos sur une surface plane et propre. Le robot aspirateur est conçu pour net- toyer les tapis et les moquettes à poil Quand vous soulevez le robot aspi- ras ainsi que les sols durs.

  • Page 42: Brancher La Station De Base

    ^ Posez le robot aspirateur sur les con- Vous pouvez réactiver le robot aspira- teur en appuyant sur n’importe quelle tacts du chargeur de la station de touche de votre télécommande ou en base branchée. effleurant une des zones tactiles de Quand vous soulevez le robot aspi- l’écran.

  • Page 43: Régler L’heure

    Vous détectez ainsi les obsta- (fournis). cles éventuels et pouvez soit les en- Vous pouvez aussi vous procurer des lever soit délimiter un périmètre à bandes magnétiques auprès de notre l’aide de la bande magnétique. boutique en ligne (www.miele-shop.com).

  • Page 44: Terminer L’aspiration

    Terminer l’aspiration Pour reprendre l’aspiration, appuyez de nouveau sur cette touche. – Démarrage de la station de base Navigation télécommandée (sans Le robot aspirateur rentre tout seul à la aspiration) station de base pour se recharger. Si vous souhaitez mettre le cap sur une Si son niveau de charge est insuffi- des zones de la pièce, utilisez les tou- sant, le robot aspirateur rentre aussi…

  • Page 45: Modes D’aspiration

    Option 1 (télécommande) Pour mettre le robot aspirateur en veille avant que les 60 secondes soi- ent écoulées, appuyez de nouveau sur Power. Pour réactiver le robot aspirateur, ap- puyez sur une des touches de la télé- commande ou sur une zone tactile de l’écran.

  • Page 46: Régler La Minuterie

    Régler la minuterie (disponible uniquement si vous avez ré- glé l’heure) Si vous souhaitez par exemple utiliser votre robot aspirateur tous les jours à la ^ Pour régler les minutes, actionnez les même heure, vous pouvez programmer touches + ou -. l’heure de démarrage et le mode d’aspiration souhaités.

  • Page 47: Désactiver La Minuterie

    Désactiver la minuterie Vous ne pouvez pas désactiver les avertissements sonores en cas d’anomalie. Abaisser la hauteur du dénivelé ^ Appuyez brièvement sur la touche Le robot aspirateur est réglé de telle Timer de la télécommande. sorte qu’il puisse franchir des dénivelés L’affichage de la minuterie m disparaît.

  • Page 48: Entretien

    Les accessoires portant le logo «Original poussières. Miele» sont disponibles auprès de votre ^ Videz le bac à poussières. revendeur, du SAV Miele et sur la bouti- que en ligne www.boutique.miele.fr Vous pouvez jeter le contenu du bac à poussières avec vos ordures ménagè- De quels accessoires ai-je besoin ? res, sous réserve qu’il ne contienne pas…

  • Page 49: Quand Dois-Je Remplacer Le Filtre D’évacuation

    ^ Nettoyez le bac à poussières avec ^ Déverrouillez la grille qui protège le fil- l’extrémité du goupillon. tre puis changez le filtre d’évacuation. ^ Refermez la grille jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Nettoyer la brosse cylindrique ^ Sortez le bac à poussières puis in- ^ Avec l’extrémité…

  • Page 50: Nettoyer Les Brosses Latérales

    Nettoyer les brosses latérales ^ Installez le robot aspirateur sur le dos sur une surface plane et propre. Quand vous soulevez le robot aspi- rateur, ne l’attrapez pas du côté du ^ Retirez tous les fils et cheveux avec bac à poussières. Ce dernier risque l’extrémité…

  • Page 51: Nettoyer La Lèvre D’étanchéité Du Bac À Poussières

    Nettoyer la lèvre d’étanchéité du bac à poussières ^ Déverrouillez la lèvre d’étanchéité sous le bac à poussières puis faites la ^ Appuyez sur la touche de déverrouil- basculer doucement jusqu’à ce qu’el- lage du bac à poussières puis sor- le se détache du bac à…

  • Page 52: Nettoyer Les Capteurs

    Gardez toujours une batterie Original ^ Retirez les fils et les cheveux puis Miele Lithium-Ion de type 4S1P nettoyez la roue avant avec l’extrémi- (14,8 V / 2,2 Ah / 32,5 Wh) en réserve. té du goupillon.

  • Page 53: Rangement

    ^ Refermez le couvercle du comparti- Anomalies ment à piles. ^ Déposez l’ancienne batterie dans un Eteignez le robot aspirateur point de collecte de votre commune. avant de chercher à résoudre l’ano- malie : appuyez sur le bouton OFF situé sur le côté. Rangement Le robot aspirateur s’éteint bien que Avant de le ranger, éteignez tou-…

  • Page 54: Messages D’anomalies

    Messages d’anomalies La brosse cylindrique et les brosses la- térales sont usagées : remplacez-les. Eteignez le robot aspirateur Le robot aspirateur ne se recharge avant de chercher à résoudre l’ano- pas ? malie : appuyez sur le bouton OFF La station de base et / ou le robot aspi- situé…

  • Page 55: Service Après-Vente

    Conditions de garantie La garantie est accordée pour ce robot aspirateur selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d’informations sur les condi- tions de garantie ou si souhaitez rece- voir une version écrite des conditions…

  • Page 56: Droits D’auteur Et Licences

    Droits d’auteur et licences Miele utilise un logiciel de commande pour ce robot aspirateur. Les droits d’auteur détenus par Miele et d’autres fournisseurs de logiciels concer- nés doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels.

  • Page 57: Limited Warrantycanada

    The product was purchased from Miele or an authorized Miele dealer in Canada; c) If applicable, the product was installed by a person designated by Miele as qualified to do so and in accordance with applicable installation instructions; and d) The product is located in Canada.

  • Page 58
    7. Limitation of Liability 7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
  • Page 59: Garantie Limitéecanada

    2. Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigueur à la date de l’achat. En cas de remplacement par Miele d’un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n’est pas prolongée; sa date d’entrée en vigueur correspond à la date de l’achat initial.

  • Page 60
    9.2 Si des travaux d’entretien sont nécessaires, l’appareil devra peut-être être déplacé par une personne autorisée par Miele et emporté à un centre de services Miele autorisé. Si vous demandez un entretien et que vous habitez une région éloignée, tel qu’il a été déterminé par Miele, à sa seule discrétion, à l’occasion, vous devrez, selon le choix de Miele, assumer certains frais : a) soit les frais de déplacement qu’engage Miele pour se présenter à…
  • Page 63
    Tous droits réservés LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSI QUE LES DERNIERS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L’INFORMATION MISE À JOUR CONCERNANT LA GARANTIE.
  • Page 67
    Alteration rights reserved…
  • Page 68
    Alteration rights reserved Scout RX1 — 5113 M.-Nr. 09 860 910 / 00 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пылесос ровента турбо булли 6 в 1 инструкция по применению читать
  • Пылесос робот инструкция на русском языке как пользоваться
  • Пылесос робот xiaomi моющий инструкция
  • Пылесос робот xiaomi mi robot vacuum mop 2 pro инструкция
  • Пылесос рейнбоу se инструкция на русском