Рабочая инструкция рабочего по комплексному обслуживанию и ремонту зданий и сооружений

Должностная инструкция

Рабочего по комплексному обслуживанию здания

1. Общие положения

1.1. Рабочий по комплексному обслуживанию зданий принимается на работу и увольняется с работы директором школы по представлению заместителя директора школы по административно-хозяйственной работе  из числа лиц старше 18 лет, имеющих соответствующую подготовку и/или опыт работы.

1.2. Рабочий по комплексному обслуживанию зданий подчиняется непосредственно заместителю директора школы по административно-хозяйственной работе .

1.3. В своей работе Рабочий по комплексному обслуживанию зданий руководствуется постановлениями местных органов по вопросам санитарии, благоустройства, внешнего вида и состояния зданий; правилами санитарии и гигиены по содержанию улиц, помещений, мусоропроводов и др.; правилами эксплуатации обслуживаемого оборудования; правилами безопасности при выполнении уборочных, ремонтно-строительных, слесарных, электротехнических и сварочных работ, правилами и нормами охраны труда, производственной санитарии и противопожарной защиты, а также Уставом и Правилами внутреннего трудового распорядка школы и настоящей Инструкцией.
                                                          

                                           2.Функции

        Основными направлениями деятельности Рабочий по комплексному обслуживанию зданий являются:

2.1. Поддержание в надлежащем состоянии здания (зданий) и территории школы;

2.2. Поддержание в рабочем состоянии систем центрального отопления, водоснабжения, канализации, газо- и энергоснабжения, водостоков, теплоснабжения, вентиляции, кондиционирования воздуха и тому подобного оборудования, обеспечивающего нормальную работу школы;

2.3. Проведение текущих ремонтных работ разного профиля;

2.4.Мелкий хозяйственный ремонт в учебных кабинетах;

                              3. Должностные обязанности


Рабочий по комплексному обслуживанию зданий выполняет следующие обязанности:

3.1. Убирает и содержит в надлежащем санитарном состоянии здание (здания) школы (кабины лифтов, подвалы, чердаки и т.д.);

3.2. Проводит сезонную подготовку обслуживаемых зданий, сооружений, оборудования и механизмов;

3.3. Устраняет повреждения и неисправности по заявкам работников школы;

3.4. Вывешивает флаги на фасаде здания школы в общегосударственные праздничные дни, а также снимает их и хранит;

3.5. Проводит периодический осмотр технического состояния обслуживаемых зданий, сооружений, оборудования и механизмов, их техническое обслуживание и текущий ремонт с выполнением всех видов ремонтно-строительных работ (штукатурных, малярных, обойных, бетонных, плотничных, столярных и др.) с применением подмостков, люлек, подвесных и других страховочных и подъемных приспособлений;

3.6. Осуществляет текущий ремонт и техническое обслуживание систем центрального отопления, водоснабжения, канализации, газоснабжения, водостоков, теплоснабжения, вентиляции, кондиционирования воздуха и другого оборудования, механизмов и конструкций с выполнением слесарных, паяльных и сварочных работ;

3.7. Проводит монтаж, демонтаж и текущий ремонт электрических сетей и электрооборудования с выполнением электротехнических работ;

3.8. Соблюдает технологию выполнения ремонтно-строительных, слесарных, электротехнических и сварочных работ, правила эксплуатации и содержания зданий, оборудования, механизмов, машин, сооружений, правила техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности;

3.9. Ведет учет расхода воды, электроэнергии, газа и иных видов энергоносителей на основании показаний приборов, следит за их экономным расходованием;

3.10. Выполняет отдельные служебные поручения директора;

3.11. Участвует в городских, общешкольных субботниках;


                                                            4.Права


Рабочий по комплексному обслуживанию зданий имеет право:

4.1. на обеспечение соответствующим оборудованием, инструментами, материалами, индивидуальными средствами защиты и спецодеждой по установленным нормам;

4.2. запрещать использование неисправных и опасных объектов эксплуатации (оборудования, машин, механизмов, приборов, конструкций и т.п.);

4.3. отказаться от проведения опасных для жизни и здоровья работ в условиях, когда отсутствуют и (или) не могут быть приняты необходимые меры безопасности;

4.4. знакомится с жалобами и другими документами, содержащими оценку его работы, давать по ним объяснения;


                                                      5.Отвественность

          5.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение без уважительных причин Правил внутреннего трудового распорядка школы, законных приказов и распоряжений администрации школы и иных локальных нормативных актов, должностных обязанностей, установленных настоящей Инструкцией, рабочий по комплексному обслуживанию зданий несет дисциплинарную ответственность в порядке, определенном трудовым законодательством.

5.2. За виновное причинение школе или участникам образовательного процесса ущерба в связи с исполнением (неисполнением) своих должностных обязанностей рабочий по комплексному обслуживанию зданий несет материальную ответственность в порядке и в пределах, установленных трудовым и (или) гражданским законодательством.

5. Взаимоотношения. Связи по должности.


Рабочий по комплексному обслуживанию зданий:

6.1. работает в режиме нормированного рабочего дня по графику, составленному исходя из 40-часовой рабочей недели и утвержденному директором школы по представлению заместителя директора школы по административно-хозяйственной работе ;

6.2. проходит инструктаж по технике безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности под руководством заместителя директора школы по административно-хозяйственной работе (завхоза).

С инструкцией ознакомлен:          

Актуально на: 21 ноября 2017 г.

0

В должностной инструкции конкретизируется объем обязанностей и работ, которые должно выполнять лицо, занимающее определенную должность. Должностная инструкция в соответствии с Общероссийским классификатором управленческой документации, или ОКУД, ОК 011-93 (утв. Постановлением Госстандарта от 30.12.1993 № 299) отнесена к документации по организационно-нормативному регулированию деятельности организации. К группе таких документов наряду с должностной инструкцией причислены, в частности, правила внутреннего трудового распорядка, положение о структурном подразделении, штатное расписание.

Обязательна ли должностная инструкция?

ТК РФ не обязывает работодателей составлять должностные инструкции. Ведь в трудовом договоре с работником всегда должна быть раскрыта его трудовая функция (работа по должности в соответствии со штатным расписанием, профессии, специальности с указанием квалификации или конкретный вид поручаемой ему работы) (ст. 57 ТК РФ). А потому и привлечь работодателя к ответственности за отсутствие должностных инструкций нельзя.

В то же время именно должностная инструкция обычно является документом, в котором трудовая функция работника конкретизируется. Инструкция содержит перечень должностных обязанностей работника с учетом особенностей организации производства, труда и управления, прав работника и его ответственности (Письмо Роструда от 30.11.2009 № 3520-6-1). Более того, в должностной инструкции обычно не только раскрывается трудовая функция работника, но и приводятся квалификационные требования, которые предъявляются к занимаемой должности или выполняемой работе (Письмо Роструда от 24.11.2008 № 6234-ТЗ).

Наличие должностных инструкций упрощает процесс взаимодействия работника и работодателя по вопросам содержания трудовой функции, прав и обязанностей работника и предъявляемых к нему требований. То есть всех тех вопросов, которые часто возникают во взаимоотношениях как с действующими работниками, так и вновь принимаемыми, а также с претендентами на определенную должность.

Роструд считает, что должностная инструкция необходима в интересах как работодателя, так и работника. Ведь наличие должностной инструкции поможет (Письмо Роструда от 09.08.2007 № 3042-6-0):

  • объективно оценить деятельность работника в период испытательного срока;
  • обоснованно отказать в приеме на работу (ведь в инструкции могут содержаться дополнительные требования, связанные с деловыми качествами работника);
  • распределить трудовые функции между работниками;
  • временно перевести работника на другую работу;
  • оценить добросовестность и полноту выполнения работником трудовой функции.

Именно поэтому составление должностных инструкций в организации является целесообразным.

Такая инструкция может являться приложением к трудовому договору или утверждаться как самостоятельный документ.

Как составляется должностная инструкция

Должностная инструкция обычно составляется на основе квалификационных характеристик, которые содержатся в квалификационных справочниках (например, в Квалификационном справочнике должностей руководителей, специалистов и других служащих, утвержденном Постановлением Минтруда от 21.08.1998 № 37).

Для работников, которые принимаются на работу по профессиям рабочих, для определения их трудовой функции используются единые тарифно-квалификационные справочники работ и профессий рабочих по соответствующим отраслям. Разработанные на основе таких справочников инструкции обычно называются производственными. Однако в целях унификации и упрощения внутренней документации в организации инструкции для рабочих профессий часто также именуются должностными.

При составлении должностных инструкций организации также руководствуются профессиональными стандартами.

Поскольку должностная инструкция является внутренним организационно-распорядительным документом, работодатель обязан ознакомить с ней работника под роспись при приеме его на работу (до подписания трудового договора) (ч. 3 ст. 68 ТК РФ).

Должностные обязанности рабочего по комплексному обслуживанию зданий

Приведем пример заполнения должностной инструкции рабочего по комплексному обслуживанию здания. Обычно должностные обязанности такого рабочего предусматривают не только комплексное обслуживание, но и ремонт зданий. А сами рабочие при этом распределяются по разрядам в зависимости от сложности работ и объема ответственности.

Скачать бланк должностной инструкции рабочего по комплексному обслуживанию и ремонту зданий можно

Скачивать формы могут только подписчики журнала

Вы подписчик?
Войдите на сайт и скачивайте нужные формы

Войти на сайт

Вы не подписчик?
Попробуйте все возможности подписки. Бесплатно на 2 дня

Пробный доступ

Скачать

.

УТВЕРЖДАЮ

Заведующий ГУО «Николаевский детский сад Шумилинского района»

                             В.Л.Кухарев

02.09.2022

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ДЛЯ РАБОЧЕГО ПО КОМПЛЕКСНОМУ

ОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ

ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ

__7__

ГЛАВА 1                                                                                                                                                 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА                                                                                

  1. К самостоятельной работе рабочим по комплексному обслуживанию и ремонту зданий и сооружений допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую профессиональную подготов­ку по видам выполняемых работ, прошедшие в установленном законодательством порядке медицинский осмотр, обучение безопасным приемам и методам работы, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.
  2. Работающий обязан:

соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории учреждения, в помещениях;

 поддерживать порядок на своем рабочем месте, соблюдать режим труда и отдыха, трудовую дисциплину;

заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работы либо во время нахождения в помещениях, на территории учреждения;

использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя либо иное уполномоченное должностное лицо нанимателя;

проходить в установленном законодательством порядке медицинские осмотры, обучение, инструктаж, стажировку, проверку знаний по вопросам охраны труда;

выполнять только ту работу, которая входит в его функциональные обязанности;

выполнять нормы и обязательства по охране труда, предусмотренные коллективным договором, трудовым договором (контрактом), правилами внутреннего трудового распорядка, функциональными обязанностями;

немедленно сообщать непосредственному руководителю или иному уполномоченному должностному лицу нанимателя о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в учреждение здравоохранения;

оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо работодателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе проявлении признаков острого заболевания;

выполнять требования пожарной безопасности, знать номера телефонов для вызова экстренных служб (пожарно-спасательная служба, скорая медицинская помощь), сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения основных и запасных выходов, путей эвакуации, первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;

знать приемы оказания первой помощи потерпевшим при несчастных случаях на производстве, уметь применять их на практике, а также знать место нахождения аптечки первой помощи и назначение содержащихся в ней лекарственных средств и медицинских изделий;

во время работы быть внимательным, не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;

исполнять иные обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда.

3. В процессе работы при определенных условиях на работающего могут оказывать неблагоприятное воздействие следующие вредные и (или) опасные производственные факторы:

движущиеся машины и механизмы;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная влажность воздуха рабочей зоны;

повышенная подвижность воздуха;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инвентаря, инструмента, изделий;

физические перегрузки;

запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

возможность падения работника с высоты и падение предметов с высоты на работника;

биологическая опасность при соприкосновении со сточными водами;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

другие вредные и (или) опасные производственные факторы в зависимости от конкретных условий труда.

4. Рабочий по комплексному обслуживанию и ремонту зданий и сооружений с учетом воздействия на него вредных и (или) опасных производственных факторов обеспечивается средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты для соответствующей профессии рабочего:

Наименование

средств индивидуальной защиты

Классификация (маркировка) средств индивидуальной защиты по защитным свойствам

Норма выдачи на год

(если иное не предусмотрено)

Костюм хлопчатобумажный

3Ми

1

Ботинки кожаные

Ми

1 пара

Рукавицы хлопчатобумажные с накладками

Ми

1 пара

Головной убор

1

Перчатки резиновые

Вн

до износа

Сапоги резиновые

В

1 пара на 2 года

Респиратор

до износа

Очки защитные

Г

до износа

Зимой на наружных работах дополнительно:

Куртка хлопчатобумажная

на утепляющей прокладке

Тн

1 на 3 года

Брюки хлопчатобумажные

на утепляющей прокладке

Тн

1 на 3 года

Сапоги кирзовые утепленные на резиновой подошве

Тн20

1 пара на 2 года

Рукавицы утепленные

Тн

до износа

Головной убор зимний

1 на 3 года

5. Работник имеет право отказаться от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности, а также в случае непредоставления ему средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда. При отказе от выполнения порученной работы по указанным основаниям работник обязан незамедлительно письменно сообщить нанимателю либо уполномоченному должностному лицу нанимателя о мотивах такого отказа.

6.Не допускается появление работающего в состоянии, связанном с болезнью, препятствующем выполнению работ, в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных, токсических и других одурманивающих веществ, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных, токсических и других одурманивающих веществ по месту работы или в рабочее время.

ГЛАВА 2                                                                                                                                            ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

7. Перед началом работы рабочему по комплексному обслуживанию и ремонту зданий и сооружений необходимо:

проверить исправность средств индивидуальной защиты, соответствующих выполняемой работе, на отсутствие внешних повреждений, надеть исправные средства индивидуальной защиты, специальную одежду застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор;

осмотреть рабочее место и подготовить его к безопасной работе, убрать посторонние предметы, освободить проходы;

подготовить к работе необходимое оборудование, приспособления и инструмент, проверить их исправность:

инструмент должен быть хорошо налаженным и заточенным;

рукоятки ручного инструмента должны быть прочно насажены под прямым углом по отношению к оси бойка и иметь гладкую поверхность без трещин и заусенцев;

на поверхностях слесарного, столярного инструмента не должно быть вмятин, забоин, заусенцев, наклепа, трещин и других дефектов;

слесарные молотки и кувалды должны иметь ровную, слегка выпуклую и гладкую поверхность бойка, должны быть надежно насажены на деревянные ручки и заклинены мягкими стальными клиньями;

инструмент, имеющий заостренные концы для рукояток (напильники, отвертки и др.) должен быть снабжен деревянными ручками, стянутыми бандажными кольцами во избежание раскалывания;

зубья ножовок и т.п. пил должны быть разведены;

отвертки должны быть подобраны в зависимости от формы, размера шлица в головке винта, шурупа;

размеры гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов, не иметь трещин и выбоин. Не допускается применять прокладки между зевом ключа и гранями гаек, удлинять ключ, наращивать его контрключами и т.п.;

слесарные тиски должны быть исправны, прочно захватывать обрабатываемую деталь и иметь на губках несработанную насечку;

при хранении, переноске и перевозке острые кромки инструмента должны быть защищены. Для защиты используются футляры, чехлы, переносные инструментальные ящики.

8. Работнику, имеющему группу по электробезопасности Ӏ, разрешается работать только с электроинструментом класса ӀӀ и ӀӀӀ (электродрель, перфоратор).

9. Электроинструмент, который питается от электросети, должен быть оборудован гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой.

10. Конструкция штепсельных вилок электроинструмента класса ӀӀӀ должна исключать включение их в розетки на напряжение свыше 42 В.

11. Применяемый электроинструмент должен быть исправен, не иметь доступных для случайного прикосновения токоведущих частей, повреждений корпуса и изоляции, использоваться только по назначению.

12. Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями. Не допускается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз.

13. Электроинструмент должен быть учтен в организации, проходить проверку и испытания в сроки и объемах, установленных действующим законодательством.

14. Перед началом работ с электроинструментом следует:

проверить комплектность и надежность крепления деталей, отсутствие на них трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов, правильность заточки, исправность и надежность крепления рабочей части электроинструмента;

убедиться внешним осмотром в исправности кабеля (шнура), штепсельной вилки, целостности изоляционных деталей корпуса, рукоятки;

проверить четкость работы выключателя;

проверить работу электроинструмента на холостом ходу, правильности направления вращения режущего инструмента, отсутствие повышенного шума, стука, вибрации.

15. При ощущении воздействия электротока при соприкосновении с электроинструментом надо немедленно выключить его.

16.При выполнении погрузочно-разгрузочных работ работающий обязан:

определить характер предстоящей работы, безопасный способ погрузки и выгрузки груза, правильное его размещение и крепление;

проверить состояние инвентаря и инструмента, необходимого для выполнения работы, соответствие его требованиям безопасности;

участки, где будут выполняться погрузочно-разгрузочные работы, и подходы к ним очистить от мусора, посторонних предметов;

обеспечить места производства работ достаточным освещением;

в зимнее время следить за тем, чтобы площадки содержались в состоянии, исключающем возможность скольжения людей: были очищены от снега, льда, посыпаны песком или другими противогололедными средствами.

17. Перед выполнением работ по подготовке поверхности изделия под окрашивание, нанесению лакокрасочных, других вспомогательных материалов, применяемых при выполнении окрасочных работ, необходимо убедиться в наличии сквозного проветривания.

18. При расположении рабочего места на высоте работающему следует убедиться в том, что стремянка и иные средства подмащивания прочные и устойчивые. Работники не должны приступать к выполнению работ на высоте при:

наличии или возникновении трещин, сколов, выбоин и других аналогичных дефектов ступенек лестниц, которые могут привести к их поломке во время перехода по ним или при выполнении работ, стоя на них;

недостаточной видимости в пределах рабочих мест и подходов к ним.

19. Перед выполнением работ по очистке кровли от снега, сосулек и наледей убедиться в том, что места производства работ внизу ограждены, дверные проемы со стороны очищаемой от снега кровли закрыты, присутствуют дежурные работники для предупреждения людей об опасности.

20. Работающий не должен приступать к выполнению различных видов работ при:

неисправности технологической оснастки, приспособлений, инвентаря, оборудования, инструментов, средств защиты;

недостаточной освещенности и загромождении рабочих мест и подходов к ним, нарушении устойчивости конструкций зданий и сооружений, средств подмащивания.

21. Обо всех обнаруженных недостатках и неисправностях необходимо немедленно сообщить непосредственному руководителю либо иному уполномоченному должностному лицу нанимателя для принятия соответствующих мер.

ГЛАВА 3                                                                                                                                             ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

22. Рабочий по комплексному обслуживанию и ремонту зданий и сооружений должен:

выполнять работу только исправным, хорошо налаженным и заточенным инструментом в соответствии с его назначением;

инструмент располагать так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения;

поддерживать на рабочем месте чистоту и порядок, не загромождать рабочее место посторонними предметами и отходами;

при выполнении работ ознакомиться с мероприятиями по безопасному производству работ в зонах действия вредных и (или) опасных производственных факторов.

23. При использовании материалов, выделяющих взрывоопасные вещества, не допускается применение действий, вызывающих искрообразование. Запас материалов, содержащих вредные, пожароопасные и взрывоопасные вещества не должен превышать дневной потребности.

24.Хранить и переносить горючие и легковоспламеняющиеся материалы следует в закрытой таре. Хранение и перенос таких материалов в стеклянной таре не допускается.

25. При выполнении работ с использованием инструментов ударного действия для защиты глаз от отлетающих осколков работник должен применять защитные очки.

26. При укреплении раковин умывальников и моек следует их надежно удерживать до закрепления, следить за тем, чтобы не были прижаты пальцы рук к стене.

27. При резке металла с помощью ручной ножовочной рамки по металлу необходимо следить за тем, чтобы ножовочное полотно было прочно закреплено и достаточно натянуто.

28. При распиливании материала вручную следует укладывать его на прочную опору; не допускается выполнять эту работу, держа материал на колене, на случайной опоре или весу.

29. Пиление, долбление, сверление, соединение деталей, строгание и другие операции необходимо выполнять в установленных местах, используя верстак, упоры, зажимы.

30. При выполнении работ рубанком работнику необходимо:  

использовать при обработке чистый, без гвоздей материал;

перемещать рубанок по прямой, не допуская перекосов;

периодически очищать ножи от стружки, не допуская, чтобы ножи забивались.

31. Не допускается:

очищать рубанок от стружки пальцами со стороны подошвы рубанка;                                                                                                         

оставлять топор врубленным в древесину на весу или с краю при работе на высоте во избежание его падения вниз;

при работе ручной пилой нахождения руки в зоне пиления, а ног – в зоне падения отрезной части детали.

32. При работе с лестниц и площадок хранить инструмент в специальных сумках, предотвращающих их падение.

33. При работе на высоте (на расстоянии менее <st1:metricconverter productid=»2 м» w:st=»on»>2 м</st1:metricconverter> от неогражденных перепадов по высоте <st1:metricconverter productid=»1,3 м» w:st=»on»>1,3 м</st1:metricconverter> и более) на нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании лестниц и стремянок на гладких опорных поверхностях (доска, плитка) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользящего материала.

34.Размеры приставной лестницы должны обеспечивать работнику возможность работы в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее <st1:metricconverter productid=»1 м» w:st=»on»>1 м</st1:metricconverter> от верхнего конца лестницы.

35. При работе с приставной лестницы на высоте более <st1:metricconverter productid=»1,3 м» w:st=»on»>1,3 м</st1:metricconverter> следует применять предохранительный пояс, прикрепляемый к конструкции сооружения или к лестнице при условии ее закрепления к строительной или другой конструкции.

36. Места установки приставных лестниц на участках движения транспортных средств или организованного прохода людей надлежит на время производства работ ограждать или охранять.

37. Устраивать дополнительные опорные сооружения из ящиков, бочек и тому подобного в случае недостаточной длины лестницы не допускается.

38. Уклон лестниц при подъеме работников на леса не должен превышать 60 градусов.

39. Устанавливать приставные лестницы под углом более 75 градусов к горизонтали без дополнительного крепления их верхней части не допускается.

40.Стремянки снабжаются приспособлениями, не позволяющими им самопроизвольно раздвигаться во время работы с них. Наклон стремянок должен быть не более 1:3.

41. Не допускается применение приставных лестниц и стремянок, не подвергнутых испытанию.

42. При перемещении грузов вручную необходимо соблюдать предельные нормы подъема и перемещения тяжестей: для мужчин – 50 кг, при работе вдвоем согласовать свои действия по перемещению груза.

43.Перед подъемом и перемещением грузов убедиться в их устойчивости, при укладке – обеспечить устойчивость штабелей, пакетов.

44. При переноске ящиков и тому подобных предметов, имеющих плоское основание, которое по своей форме не дает возможности легко поднять их за верхние части, необходимо эти предметы приподнять ломом, подложить подкладку и только после этого поднять руками.

45. При переноске груза двигаться в ногу, груз нести на одноименном плече, опускать и поднимать груз по команде. При перемещении груза на спине поднимать и опускать груз с помощью товарища.

46.Перекидка вручную по цепочке мелкоштучных грузов (кирпичей, камня, ящиков, банок и др.) не допускается.

47.Переноска бывших в употреблении пиломатериалов должна производиться после очистки их от гвоздей и других металлических крепежных средств.

48. При перемещении или переноске мебели (шкафов, тумбочек и т.п.) убедиться в отсутствии посторонних предметов на ней.

49.При перемещении грузов на ручных тележках необходимо очищать и освещать проезды и проходы.

50. При погрузке и разгрузке пылящих грузов работающий должен пользоваться респиратором.

51. Опускать груз разрешается только на предназначенное для этого место с исключением возможности его падения, опрокидывания, сползания, без загромождения проходов.

52. Погрузку и разгрузку грузов производить без тары в случае обнаружения ее неисправности.

53. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ необходимо выполнять следующие требования:

переносить острые, режущие, колющие изделия и инструменты только в чехлах, пеналах;

переносить грузы в жесткой таре без упаковки следует только в рукавицах или перчатках;

ставить стеклянную посуду на устойчивые подставки, порожнюю стеклянную тару следует хранить в ящиках с гнездами;

не переносить грузы в неисправной таре с торчащими гвоздями, окантовкой и т.п.

54. При выполнении работ с использованием электроинструмента необходимо:

предохранять от механических и других повреждений изоляцию кабеля (шнура) электроинструмента, провода от обрыва;

не допускать натяжения и перекручивания кабеля (шнура);

перед включением электроинструмента убедиться, что обрабатываемая деталь (изделие) надежно закреплена;

включать электроинструмент только после установки его в рабочее положение;

бережно обращаться с электроинструментом, не подвергать его ударам, перегрузкам, воздействию грязи, влаги, нефтепродуктов, растворителей и т.п.

55. Сверлить отверстия и пробивать борозды в стенах, панелях и перекрытиях, в которых может быть расположена скрытая электропроводка, а также производить другие работы, при выполнении которых может быть повреждена изоляция электрических проводов и установок, следует после отключения этих проводов и установок от источников питания, при этом должны быть приняты меры по предупреждению ошибочного появления на них напряжения.

56. При сверлении сквозных отверстий на заключительном этапе нажатие на инструмент следует уменьшать.

57. При работе с электроинструментом не допускается:

оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к электрической сети;

передавать электроинструмент лицам, не имеющим права пользоваться им;

превышать предельно допустимую продолжительность непрерывной работы, указанную в эксплуатационных документах организации-изготовителя электроинструмента;

прикасаться к вращающимся частям электроинструмента;

разбирать электроинструмент и самостоятельно производить какой-либо его ремонт;

касаться кабеля (шнура) работающего электроинструмента;

переносить электроинструмент, держа его за кабель или рабочую часть (переносить можно только за рукоятку);

обрабатывать незакрепленную деталь, находящуюся на весу или свисающую с упора;

тормозить вращающуюся рабочую часть электроинструмента нажимом на нее каким-либо предметом или руками;

стоять во время работы на обрабатываемом изделии;

устанавливать рабочую часть электроинструмента и изымать ее, а также регулировать электроинструмент без отключения его от сети;

удалять стружку или опилки руками (удалять стружку следует специальными крючками и щетками-сметками после полной остановки вращения инструмента).

58. Не допускается эксплуатировать электроинструмент, если во время работы возникли следующие неисправности:

повреждение штепсельного соединения, кабеля (шнура) или его защитной оболочки;

нечеткая работа выключателя;

вытекание смазки из редуктора и вентиляционных каналов;

появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;

появление повышенного шума, вибрации;

повреждение рабочей части, поломка или появление трещин в корпусе, рукоятке.

59. Электроинструмент должен быть отключен выключателем при внезапной остановке (исчезновение напряжения сети, заклинивание движущихся деталей и т.д.).

60. Электроинструмент должен быть отключен от сети штепсельной вилкой при:

смене рабочего инструмента, установке насадок и регулировке;

перемещении электроинструмента с одного рабочего места на другое;

возникновении повышенной вибрации;

смазке и чистке оборудования

заедании сверла в отверстии (следует извлечь сверло, прочистить отверстие, а затем продолжить работу);

при перерыве в работе и по ее окончании.

61. При выполнении работ по очистке кровли следует:

производить снятие ледяных сосулек с краев скатной кровли и водосточных труб специальными приспособлениями;

производить очистку кровли от снега деревянными или пластмассовыми лопатами, начиная от конька, передвигаясь к карнизу равномерно, исключив перегрузку от снега отдельных участков кровли.

62. При выполнении малярных работ следует:

осуществлять сухую очистку поверхностей и другие работы, связанные с выделением пыли, применяя средства индивидуальной защиты органов дыхания и глаз;

наносить химические соединения для удаления старой краски специальными приспособлениями (шпателем, кистью, иными приспособлениями) с удлиненной рукояткой;

собирать удаляемую краску в металлическую тару;

производить окраску внутренних поверхностей помещений при включенной вентиляции.

63.При выполнении штукатурных работ следует:

находиться при нанесении раствора на потолочную или вертикальную поверхность сбоку от места нанесения раствора, применяя средства индивидуальной защиты глаз;

производить отбивание старой штукатурки слесарным инструментом с длинной рукояткой.

64.При работе с легковоспламеняющимися жидкостями следует соблюдать правила пожарной безопасности.

ГЛАВА 4                                                                                                                                             ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

65. По окончании работы рабочему по комплексному обслуживанию и ремонту зданий и сооружений необходимо:                                                                             

отключить электроинструмент и используемое электрооборудование от сети питания;

проверить наличие, исправность оборудования, приспособлений, инвентаря, инструмента, средств подмащивания, очистить их от грязи и убрать в установленное для хранения место;

привести в порядок территорию, где производились погрузочно-разгрузочные работы;

собрать использованную ветошь в металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой;

привести в порядок рабочее место, закрыть люки и проемы, убрать с проходов и проездов демонтированные детали;

если работы на участке не завершены, проверить состояние ограждения, предупредительных знаков;

снять средства индивидуальной защиты, убедиться в их исправности и пригодности для дальнейшего использования, убрать в установленное для хранения место;

сообщить непосредственному руководителю или иному уполномоченному должностному лицу нанимателя обо всех возникших во время работы недостатках и неисправностях, влияющих на безопасность труда, для принятия соответствующих мер.

ГЛАВА 5                                                                                                                                                           ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ                                                                                                                   

66. При возникновении аварийной ситуации (появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции, загорания в результате неисправности электрооборудования, поражение окружающих электрическим током в результате обрыва кабеля (провода), выход из строя оборудования, оснастки, инструмента, приспособлений; изменение погодных условий) работающий должен:

прекратить работу, сообщить о случившемся непосредственному руководителю либо иному уполномоченному должностному лицу нанимателя. Работу можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации.

67. При возникновении пожара или возгорания следует:

прекратить работу;

приступить к тушению очага пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения и одновременно сообщить о происшествии непосредственному руководителю либо иному уполномоченному должностному лицу нанимателя;

при невозможности устранения очага пожара необходимо сообщить о нем в пожарно-спасательную службу по телефону «101» или «112» (при этом четко назвать адрес организации, место пожара, свою должность и фамилию);

в случае угрозы здоровью и (или) жизни немедленно покинуть место пожара по путям эвакуации.

68.Работающему необходимо в случае:

попадания на кожу или в глаза кислоты или щелочи – тщательно промыть открытые веки струей прохладной воды, удалить загрязненную одежду и пораженное место на коже поместить под струю воды на 10-15 минут;

ожога негашеной известью – аккуратно удалить известь с поверхности тела куском сухой чистой ткани, исключив применение воды, затем обильно промыть кожу проточной водой и наложить сухую стерильную повязку;

пролива легковоспламеняющихся и горючих жидкостей – место пролива жидкостей засыпать песком. Загрязненный песок убрать деревянным или пластмассовым совком в ведро и вынести в специально отведенное место для утилизации, исключив применение металлических совков и другого инвентаря.

69. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию ему первой помощи, применив имеющиеся в аптечке первой помощи лекарственные средства и изделия медицинского назначения;

сообщить о происшествии непосредственному руководителю либо иному уполномоченному должностному лицу нанимателя, при необходимости вызвать на место происшествия скорую помощь по телефону «103» или обеспечить доставку потерпевшего в учреждение здравоохранения;                                                                                                                        

если несчастный случай, внезапное ухудшение здоровья (усиление сердцебиения, появление сильной головной боли и др.) произошли с самим работником, он должен прекратить работу и сообщить об этом непосредственному руководителю либо иному уполномоченному должностному лицу нанимателя, воспользоваться аптечкой первой помощи, при необходимости обратиться в учреждение здравоохранения по телефону «103» или попросить сделать это кого-либо из окружающих. 

70. При авариях и несчастных случаях в учреждении необходимо обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровья людей) – фиксирование обстановки путем составления схемы, фотографирования или иным методом.

Заведующий детского сада                     

В.Л.Кухарев

СОГЛАСОВАНО

Протокол заседания

профсоюзного комитета

02.09.2022 № 9

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Рабочая инструкция продавца 4 разряда рб
  • Рабочая инструкция подсобного рабочего на производстве
  • Рабочая инструкция по эксплуатации оборудования
  • Рабочая инструкция плотника 4 разряда
  • Рабочая инструкция плавильщика металла и сплавов