Рация президент инструкция на русском

Посмотреть инструкция для President Randy III бесплатно. Руководство относится к категории степлеры, 5 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.9. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о President Randy III или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о President Randy III.

Инструкция President Randy III доступно в русский?

Да, руководствоPresident Randy III доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

  • Страница 1 из 49

    HERBERT Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Handbuch

  • Страница 2 из 49

    Votre PRESIDENT HERBERT ASC en un coup d’oeil Un vistazo a vuestro PRESIDENT HERBERT ASC Your PRESIDENT HERBERT ASC at a glance Ihr PRESIDENT HERBERT ASC auf einen Blick 2

  • Страница 3 из 49

    is SOMMAIRE França SUMARIO ol Españ INSTALLATION 5 INSTALACIÓN 15 UTILISATION 7 UTILIZACIÓN 17 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 19 GUIDE DE DÉPANNAGE 9 GUÍA DE PROBLEMAS 19 COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 10 COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 20 GLOSSAIRE 10 LÉXICO 20

  • Страница 4 из 49

    Français ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur «B» situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert

  • Страница 5 из 49

    1 Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous fait accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT HERBERT

  • Страница 6 из 49

    c) Antenne fixe : — Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât, il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires que nous distribuons sont spécialement conçus pour un

  • Страница 7 из 49

    d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la borne négative de la batterie. e) Branchez le cordon d’alimentation au poste. 1) MARCHE/ARRET — VOLUME : ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle d’une valeur différente ! a) Pour

  • Страница 8 из 49

    5) SÉLECTEUR DE CANAUX : Touches «CH ▲» et «CH ▼» sur le micro et ROTACTEUR en facade : 9) MODE : Français Ce commutateur permet de sélectionner le mode de modulation AM, FM. Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre interlocuteur. A/ Modulation d’amplitude/AM : Communications sur

  • Страница 9 из 49

    Passer en émission, une pression sur SWR active la fonction, et SWR apparaît sur l’afficheur. La valeur du TOS se lit sur l’échelle inférieure du barre-graphe. Une nouvelle pression désactive la fonction, et SWR disparaît. 1) GÉNÉRALES : 14)PA (Public Address) : — Un haut-parleur de sonorisation

  • Страница 10 из 49

    canal d’appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas encombrer le canal d’appel. D) GUIDE DE DÉPANNAGE : Français 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ : F) GLOSSAIRE :

  • Страница 11 из 49

    UHF USB VHF : Taux d’ondes stationnaires : Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB. Indique aussi l’émission. : Ultra-haute fréquence : Up Side Band (bande latérale supérieure) : Very high Frequency (très haute fréquence) CODE «Q» : QRA QRA Familial QRA PRO QRB QRD QRE QRG QRH QRI QRJ

  • Страница 12 из 49

    VOLET A CONSERVER CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE Ce poste est garanti 2 ANS pièces et main d’oeuvre dans son pays d’achat Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous

  • Страница 13 из 49

    VOLET A RENVOYER QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL SOUS ENVELOPPE Nom………………………………………………Prénom…………………………….. Adresse……………………………………………………………………………………

  • Страница 14 из 49

    Español ¡ ATENCIÓN ! Antes de la utilizacíon tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector «B» situado en la parte trasera de su equipo), ajustado el ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sinó, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la

  • Страница 15 из 49

    Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la última generación. Esta nueva gama de aparatos os hace entrar en la comunicación electrónica más avanzada. Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT HERBERT ASC es un nuevo

  • Страница 16 из 49

    c) Antena fija: — Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre un mástil. Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a un profesional). Las antenas y accesorios PRESIDENT estan especialmente construidos para un rendimiento óptimo en cada aparato

  • Страница 17 из 49

    ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (2 A) por un modelo de un valor diferente! 4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el botón del micro): a) Conectar el micro. b) Verificar la conexión de la antena. c) Puesta en

  • Страница 18 из 49

    5) SELECTOR DE CANALES: Teclas «CH ▲ » y «CH ▼ » y CONMUTADOR ROTATIVO: Vuestro modo de modulación debe corresponder al de vuestro interlocutor. A/ Modulación de amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieve y obstáculos sobre mayor distancia. B/ Modulación de frecuencia/FM:

  • Страница 19 из 49

    14)PA (Public Address): C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS: Un altavoz para megafonía exterior puede ser conectado sobre el PRESIDENT HERBERT ASC por una toma jack situada sobre el panel posterior PA.SP (E). Al pulsar la tecla PA, el mensaje emitido por el microfono sera dirigido hacia el altavoz y

  • Страница 20 из 49

    D) GUIA DE PROBLEMAS: F) LÉXICO: Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje

  • Страница 21 из 49

    : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Teléfono Hablar emitiendo Conforme, de acuerdo Conforme Megafoníz Micrófono Apartado de Correos Padres Lugar de reunión Guardia Civil Recibido Receptor Marido, novia Amplificador lineal Televisión Radioescucha Transmisor Encontrarse en persona

  • Страница 22 из 49

    PARTE A CONSERVAR CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA Este equipo tiene una garantía de 2 AÑOS piezas y mano de obra en el país de su compra que ampara cualquier defecto de fabricación que sea reconocido por Usted ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que

  • Страница 23 из 49

    A REMITIR CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL RESPUESTA VIA CORREO Nombre……………………………………………….Apellido…………………………….. Dirección…………………………………………………………………………………….

  • Страница 24 из 49

    WARNING ! English Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection «B» situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not

  • Страница 25 из 49

    Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-todate technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT HERBERT ASC is a new step in personal communication and is the surest

  • Страница 26 из 49

    2) ANTENNA INSTALLATION: 3) POWER CONNECTION: Your PRESIDENT HERBERT ASC is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts (A). Today, most cars and

  • Страница 27 из 49

    4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without using the «push-to-talk» switch on the microphone): B) HOW TO USE YOUR CB: a) Connect the microphone b) Check the antenna connections c) Turn the set on by turning the knob VOLUME

  • Страница 28 из 49

    «CH ▼» key : one quick press allows you to go down by one channel, continued pression allows you to descend five channels per second. «CH ▲» key : one quick press allows you to go up by one channel, continued pression allows you to ascend five channels per second. are obstacles and over medium

  • Страница 29 из 49

    To activate this function, press the PA key. “PA” appears in the display. The PA volume is controlled by the MIC GAIN knob. To cancel PA, press the PA key and the set returns to the previous configuration. C) TECHNICAL CHARACTERISTICS: 1) GENERAL: 15)NB/ANL: — Noise Blanker/ Automatic Noise

  • Страница 30 из 49

    D) TROUBLE SHOOTING: 1) F) GLOSSARY: Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use them. In an emergency, you should be as clear as possible. YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION

  • Страница 31 из 49

    : : : : : : : : Blocking the channel : Blue boys : Break : Breaker : Clean and green : Cleaner channel : Coming in loud and proud : Doughnut : Down and gone : Down one : Do you copy? : DX : Eighty eights : Eye ball : Good buddy : Hammer : Handle : Harvey wall banger : How am I hitting you? : Keying

  • Страница 32 из 49

    ACHTUNG ! Bevor Sie das Gerät benutzen, geben Sie acht, daß eine Antenne angeschloßen ist. (Stecker «B» auf der hinteren Seite des Gerät). Vergessen Sie nicht das Stehwellenverhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht von der Garantie anerkannt wird.

  • Страница 33 из 49

    1 Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT HERBERT ASC. Sie haben sich damit für ein komfortables Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche Zusatzfunktionen verfügt und sich sowohl im Auto als auch als Feststation von zu Hause

  • Страница 34 из 49

    c) Feststations-Antenne: — Mit einer Feststations-Antenne erreichen Sie mit Ihrem Funkgerät die maximale Reichweite. Bei Außenantennen müssen Sie unbedingt die einschlägigen VDE-Bestimmungen (Blitzschutz!), der Statik und des Baurechtes beachten! Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem

  • Страница 35 из 49

    — Nehmen Sie die Messung des SWR und die Abstimmung der Antenne auf niedrigstes SWR vor. — Auch hier gilt: Je niedriger das SWR, desto besser die Antennenanpassung. Ideal ist ein SWR-Wert von 1. Werte zwischen 1 und 1,8 sind noch akzeptabel. Nach der Abstimmung der Antenne ist Ihre CB-Funkstation

  • Страница 36 из 49

    4) Ton-Regler: 9) MODE (Betriebsart): Mit diesem Regler können Sie die Klangfarbe veränderen. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn so wird der Klang dunkler — entgegengesetzt wird er heller. Diese Umschalter gibt Ihnen die Möglichkeit die Modulationsart zu ändern. AM/FM Ihre Modulationsart muß

  • Страница 37 из 49

    14)PA (DurchsageVerstärker): C) TECHNISCHE DATEN: Ihr Funkgerät läßt sich zusammen mit einem (externen) Lautsprecher auch für Durchsagen als «Megaphon» benutzen. Schließen Sie hierzu an der Buchse PA.SP (E) auf der Rückseite Ihres Funkgerätes einen passenden (Außen-) Lautsprecher an. 1) ALLGEMEIN:

  • Страница 38 из 49

    3. Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten. 4. Immer nur kurz rufen. 5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann den Anruf wiederholen. 6. Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden Pause lassen, bevor man selber spricht,

  • Страница 39 из 49

    73 88 99 R/S-Code: R = Lesbarkeit 1 2 3 4 5 nicht lesbar, unverständlich zeit-oder teilweise lesbar schwer lesbar lesbar, verständlich gut lesbar S = Signalstärke 1 2 3 4 5 6 7 8 9 kaum hörbar sehr schwach hörbar schwach hörbar ausreichend hörbar ziemlich gut hörbar gut hörbar mäßig stark hörbar

  • Страница 40 из 49

    40

  • Страница 41 из 49

    41 DE CONFORMIDAD Balaruc, el 10 de diciembre 1996 Place, date and signature : Lugar, fecha y firma : P/O Michel FABRI GPE, ALBERT BERTRANA, Director técnico Name and title of subscriber : Nombre y titulo del firmante : pr ETS 300 680 part 1, part 2 (junio 95) is in compliance with following norms

  • Страница 42 из 49

    Modèle HERBERT FM APPAREIL CONFORME A LA NORME EUROPEENNE ETS 300 135 : 40 CANAUX, 4 W FM AGREMENT DGPT Nº 96 0148 CB 0 Additif à la notice d’utilisation fournie avec l’appareil : PAGE 8 : PAGE 9 : 7) La touche de fonction CH 19/9 (7) active le D) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : 9) canal 19 FM ou 9

  • Страница 43 из 49

    Model HERBERT FM TRANSCEIVER IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD ETS 300 135 : 40 CHANNELS, 4 W FM APPROVAL DGPT Nº 96 0148 CB 0 Addition to the service manual supplied: PAGE 28: PAGE 29: 7) D) TECHNICAL SPECIFICATIONS : 9) The CH 19/9 (7) function key activates the CH 19 FM or 9 FM. The MODE

  • Страница 44 из 49

    Modell HERBERT FM GERÄT IN UBEREINSTIMMUNG MIT DER EUROPÄISCHEN NORM ETS 300 135: 40 KANÄLE, 4 W FM ZULASSUNG DGPT No 96 0148 CB 0 ZUSATZ ZUM HANDBUCH GELIEFERT MIT DEM GERÄT: SEITE 36 : SEITE 37 : 7) Die Kanäle 19 und 9 FM können Sie mit einem einzigen Tastendruck sofort schalten. D) TECHNISCHE

  • Страница 45 из 49

    NOTES 45

  • Страница 46 из 49

    PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig) FREQUENCY TABLES CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN TABLEAU DES FRÉQUENCES TABLA DE FRECUENCIAS N° du canal N° Canal Channel Kanal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Fréquences

  • Страница 47 из 49

    47

  • Страница 48 из 49

    0249/04-01 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE — FRANCE Route de Sète — BP 100 — 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com

  • Страница 49 из 49
    1. Manuals
    2. Brands
    3. PRESIDENT Manuals
    4. Two-Way Radio
    5. Truman 0341
    6. Owner’s manual
    • Contents

    • Table of Contents

    • Troubleshooting

    • Bookmarks

    Quick Links

    TRUMAN

    Manuel d’utilisation / Manual del usuario

    Owner’s manual / Instrukcja obsługi

    loading

    Related Manuals for PRESIDENT Truman 0341

    Summary of Contents for PRESIDENT Truman 0341

    • Page 1
      TRUMAN Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi…
    • Page 2
      Votre PRESIDENT TRUMAN ASC en un coup d’œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT TRUMAN ASC Your PRESIDENT TRUMAN ASC at a glance Twój PRESIDENT TRUMAN ASC…
    • Page 3: Table Of Contents

      SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD GARANTIE GARANTÍA TABLEAUX DES FRÉQUENCES 47 ~ 49 TABLAS DE FRECUENCIAS 47 ~ 49…

    • Page 4
      ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
    • Page 5: Installation

      électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT TRUMAN ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce…

    • Page 6
      3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION a) Choix de l’antenne Votre PRESIDENT TRUMAN ASC est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions. En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil Votre poste doit être alimenté…
    • Page 7: Utilisation

      UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de câble pédale du micro) inférieure à 3m.

    • Page 8
      Quand la configuration est choisie, appuyez 1 seconde sur la touche F. et la lettre Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT correspondant à la configuration s’affichent en continu, un “beep” est émis. Tourner le bouton du squelch (3) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre À…
    • Page 9: Caractéristiques Techniques

      C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L’émission et la réception restent opérationnelles. 7) PRISE MICRO 6 BROCHES 1) GÉNÉRALES Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord de — Canaux : 4 0 votre véhicule. Voir schéma de branchement en page 49. — Modes de modulation : AM / FM — Gamme de fréquence…

    • Page 10: Guide De Dépannage

      D) GUIDE DE DÉPANNAGE Choisissez votre canal (19, 27). Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur. Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Atten- 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE tion stations pour un essai TX»…

    • Page 11
      LANGAGE TECHNIQUE BASE : Station de base BREAK : Demande de s’intercaler, s’interrompre : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude) CANNE À PÊCHE : antenne : Bande latérale unique CHEERIO BY : Au revoir : Basse fréquence CITY NUMBER : Code postal : Citizen Band (canaux banalisés) COPIER : Écouter, capter, recevoir…
    • Page 12
      : Dégager la fréquence : Cessez les émissions : Polarisation horizontale, aller se coucher : Plus rien à dire : Pipi : Je suis prêt 600 ohms : le téléphone : Avisez que j’appelle : Gastro liquide (apéritif) : Restez en écoute un instant : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé? CODE «Q»…
    • Page 14: Garantie

      Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d’oeuvre dans son pays d’achat contre tout vice de fabrication reconnu Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous par notre service technique.

    • Page 15
      VOLET À RENVOYER QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL SOUS ENVELOPPE Nom ………………. Prénom…………..Adresse …………………………………………………………….Ville …………..Code postal ……..Tel ……… SERVICE DES GARANTIES Depuis quand faîtes-vous de la CB ? …………………….. Route de SÈTE — BP 100 Qu’aviez-vous comme poste auparavant ? ……………………. 34540 BALARUC — FRANCE Quelle marque d’antenne utilisez-vous ? ……………………
    • Page 16
      Europeas en la pág. 50. President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
    • Page 17: Instalación

      CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT TRUMAN ASC. A) INSTALACIÓN 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica de…

    • Page 18
      3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR a) Elección de la antena Su PRESIDENT TRUMAN ASC está provisto de una protección contra las inversiones — En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifique las conexiones.
    • Page 19: Utilización

      Empalme del medidor de ROE: conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT). b) Ajuste de la ROE: posicione la estación hacia el canal 20,…

    • Page 20
      ASC: SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO Para cambiar de configuración, utilice el conmutador rotativo de canales. Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT Cuando se elija la configuración, apriete 1 segundo el botón F. y la letra que Gire el botón del squelch (3) en el sentido contrario a las agujas del reloj en posición…
    • Page 21: Características Técnicas

      C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LOCK (presión larga) Permite bloquear todas las teclas de la parte frontal y el conmutador rotativo. 1) GENERALES El aparato emite una señal sonora indicando un error si se utiliza una tecla mientras — Canales : 40 la función LOCK está…

    • Page 22: Guía De Problemas

      D) GUÍA DE PROBLEMAS interlocutor. Puede entonces apretar sobre la palanca de su micrófono, y lanzar el mensaje «atención estaciones, ensayo de emisora», lo que permite verificar la claridad y la potencia de su 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD señal y debe provocar una contestación de tipo: «fuerte y claro la estación».

    • Page 23
      TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA PUNTITO : Lugar de reunión PUNTOS VERDES : Guardia Civil A.L. : Amplificador lineal : Recibido ARMONICOS : Hijos : Receptor AVE MARIA : Amplitud de modulación SAXO : Marido, novia BARBAS : Interferencias de canales próximos SECRETARIA : Amplificador lineal BARRA MOVIL…
    • Page 24
      Cesar la emisión Estar preparado, dispuesto Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha» Turno para transmitir Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escucha» Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 Variaciones de la fuerza de señal.
    • Page 26: Garantía

      PARTE A CONSERVAR Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra , Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud / 08908 L’HOSPITALET DE / LOBREGAT / BARCELONA aconsejamos leer atentamente este manual.

    • Page 27
      PRESIDENT ELECTRONICS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad. Garantizamos…
    • Page 28
      WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection «B» situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power ampli- fier, which is not covered by the guarantee.
    • Page 29: Installation

      PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT TRUMAN ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To ensure that you make the most of all its capacities, we advise you to read carefully this manual before installing and using your PRESIDENT TRUMAN ASC.

    • Page 30
      3) POWER CONNECTION a) Choosing your antenna Your PRESIDENT TRUMAN ASC is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will be able must be supplied with a continued current of 12 volts (A).
    • Page 31: How To Use Your Cb

      To connect the SWR meter : Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). b) To adjust the SWR meter: Set the CB to channel 20.

    • Page 32
      Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity. See the configurations / frequency bands table at page 47 to 50. Turn the SQ knob (3) anti-clockwise into ASC position. «ASC» appears on the display. No…
    • Page 33: Technical Characteristics

      C) TECHNICAL CHARACTERISTICS 8) PTT Transmission key, press to transmit a message, is displayed and release to listen 1) GENERAL to an incoming communication. — Channels : 40 ANL FILTER (Automatic Noise Limiter) — Modulation modes : AM / FM — Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz The transceiver is equipped with an automatic filter which reduces back ground…

    • Page 34: Trouble Shooting

      D) TROUBLE SHOOTING transmission testing» which will allow you to check the clearness and the power of your signal. Release the switch and wait for a reply. You should receive a reply like, «Strong and clear». 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication with TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY someone, it is common practice to choose another available channel so as not to…

    • Page 35
      : Frequency Modulation Clean and green : Clear of police : Greenwich Meantime Cleaner channel : Channel with less interference : High Frequency Coming in loud and proud : Good reception : Low Frequency Doughnut : Tyre : Lower Side Band Down and gone : Turning CB off : Receiver…
    • Page 36
      Smokey dozing : Parked police car Smokey with a camera : Police radar Spaghetti bowl : Interchange Stinger : Antenna Turkey : Dumb CBer Up one : Go up one channel Wall to wall : All over/everywhere What am I putting to you? : Please give me an S-meter reading…
    • Page 38
      UWAGA! ZANIM ZACZNIESZ UŻYTKOWAĆ RADIO, UWAŻAJ, ABY NIE NADAWAĆ BEZ PODŁĄCZONEJ ANTENY (PRZYŁĄCZE „B” NA TYLNEJ ŚCIANCE URZĄDZENIA), ANI BEZ SPRAW- DZENIA SWR ANTENY (WSPÓŁCZYNNIK FALI STOJĄCEJ), W PRZECIWNYM RAZIE RYZYKUJESZ ZNISZCZENIEM WZMACNIACZA MOCY, CO NIE JEST OBJĘTE GWARANCJĄ. URZĄDZENIE SPEŁNIA WYMAGANE PRAWEM NORMY! ZOBACZ FUNKCJA „F”…
    • Page 39: Instalowanie

      Witamy w świecie nowej generacji radiotelefonów CB. Nowa gama radiotelefonów c) Należy sprawdzić sposób przeprowadzenia i zabezpieczenia różnych kabli zasilania i złączy PRESIDENT daje możliwość dostępu do sprzętu CB o najwyższej jakości. Dzięki zastoso- akcesoriów, aby w żaden sposób nie przeszkadzały w prowadzeniu samochodu, ani nie waniu najnowszej technologii, która gwarantuje wysoką…

    • Page 40
      Charakterystyka promieniowania anteny w zależności od miejsca montażu 3) PODłąCZENIE ZASILANIA President TRUMAN ASC jest wyposażony w układ chroniący przed zmianą biegunowości. 2) INSTALOWANIE ANTENY Mimo to, przed włączeniem go sprawdź połączenia. Radio powinno być zasilane przez źródło a) Wybór anteny prądu stałego o napięciu 12V.
    • Page 41: Użytkowanie Radiotelefonu

      4) OPERACJE PODSTAWOWE DO WYKONANIA, bEZ PRZEChODZENIA NA Konieczna jest powtórna kalibracja miernika przy każdorazowym ustawianiu anteny. NADAWANIE (bEZ NACISKANIA NA PRZYCISK mIKROFONU) Uwaga: Aby uniknąć strat w kablach łączących radio z akcesoriami, President rekomenduje używanie kabla krótszego niż 3m. a) Podłącz mikrofon do wtyku.

    • Page 42
      2) WYŚWIETLACZ 5) F ~ KEY bP F — WYbóR PASmA CZĘSTOTLIWOŚCI (konfiguracja: E; d; EU; EC; U; PL). Zakres pracy radia musi być dostosowany do przepisów, które obowiązują w danym kraju. Zobacz tabelę na stronie 51. Aby wybrać odpowiednią konfigurację parametrów należy: wyłączyć…
    • Page 43: Dane Techniczne

      C) DANE TEChNICZNE Modulacja częstotliwości/ FM: służy do komunikacji ze średnio oddalonymi stacjami w płaskim terenie. 1) OGóLNE LOCK (długie naciśnięcie) — Liczba kanałów : 40 — Rodzaje emisji : AM / FM Pozwala zablokować wszystkie klawisze na panelu przednim oraz gałkę zmiany kanałów. — Zakres częstotliwości : od 26,960 do 27,410 MHz Kiedy funkcja LOCK jest włączona i chcemy nacisnąć…

    • Page 44: Instrukcja Postępowania W Przypadku

      D) INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA W PRZYPADKU Wybierz modulację AM/FM, która musi być zgodna z modulacją Twojego korespondenta. Naciśnij przycisk PTT i przekaż informację. PRObLEmóW Z RADIEm Jeśli używasz kanału wywoławczego 19 i nawiązałeś łączność, najlepiej przejdź na inny kanał, aby nie blokować kanału wywoławczego. 1) TWOJE RADIO NIE NADAJE LUb JAKOŚĆ…

    • Page 45: Zobowiązania Gwaranta

      Czynności związane z uruchomieniem gwarancji 7. Naprawy gwarancyjnej dokonuje punkt sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Dotyczy 1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. Jagiellońska to również sprzedaży na odległość (internet, telefon) oraz poza lokalem (sprzedaż bez- 67/71 (zwany — Gwarantem) zapewnia najwyższą…

    • Page 46: Deklaracja Zgodności

      CB-Radia, materiałów eksploatacyjnych lub innego wyposażenia dodatkowego. 11. Gwarancja nie obejmuje wad wynikłych na skutek: My GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sete BP 100-34540 a. Samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw, Balaruc-Francja przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, w tym usuwania plomb zabezpieczających oraz…

    • Page 47: Tableaux Des Fréquences 47

      TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / E / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG)

    • Page 48
      TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº…
    • Page 49: Tabela Częstotliwości

      TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL PRISE MICRO 6 BROCHES TABLA DE FRECUENCIAS para PL CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS FREQUENCY TABLE for PL 6-PIN MICROPHONE PLUG TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA PL WTYK MIKROFONU 6-PIN N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº…

    • Page 50: Normes Européennes

      Normes européeNNes — Normas europeas — europeaN Norms — Normy europejskie La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado.

    • Page 51
      SIDENT y la reglamentación en Europa». Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe». Ostatnia aktualizacja tej tabeli na stronie www.president-electronics.com, rubryka “les Postes Radio-CB” i “La CB PRESIDENT et l’Europe”.
    • Page 52
      SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE — FRANCE — Route de Sète — BP 100 — 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com UTZZ01384ZZ(0) E-mail : groupe@president-electronics.com…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ревус фунгицид инструкция по применению для винограда
  • Ревмалгон инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
  • Рация моторола tlkr t8 инструкция на русском языке
  • Ревус фунгицид инструкция по применению для груши
  • Ревмалгон гель твинс тэк инструкция по применению цена