Рефрижератор занотти инструкция по настройке

Руководство по эксплуатации холодильно-обогревательных установок ZANOTTI серии SFZ – UFZ – ZERO.

Холодильно-обогревательное оборудование предназначено только для поддержания температурного режима перевозимой продукции, а не для охлаждения.

Нормальная работа рефрижераторного оборудования возможно только в том случае, если оно установлено на изотермический фургон с коэффициентом теплопередачи через стенки, потолок, пол и двери изотермического фургона не более 0,4 Вт/м2Х°С, изотермический фургон герметичен, не происходит теплообмена с окружающим воздухом через двери и (или) другие уплотнения или тепловые мосты. Температурные режимы внутри фургона, при работе оборудования, выдерживаются при температуре наружного воздуха не более 30°С, при отсутствии воздействия солнечного или любого другого излучения (нагрева) на фургон, и только при соответствии объёма и термоизоляции фургона мощности выбранного оборудования.

SFZ – UFZ – ZERO.

Руководство по эксплуатации холодильно-обогревательных установок ZANOTTI серии SFZ - UFZ – ZERO.

Скачать.

Поделиться ссылкой:

Компания «ZANOTTI S.p.A.» благодаря многолетнему опыту сегодня стала синонимом неоспоримого качества, надежности и безопасности в области производства холодильного оборудования для пищевой промышленности. Основная деятельность компании направлена на оптимизацию использования «холода» в процессе замораживания и хранения продукции агропродовольственного сектора, во время сушки и созревания колбасных изделий и сыров, при консервации зерновых холодом в силосных башнях и хладообеспечении рефрижераторного транспорта.

Инструкция по изменению параметров электронной панели управления типа ZANOTTI Electronic (CAREL IR32)

Инструкция по изменению параметров электронной панели управления DB»O»

Инструкция по изменению параметров электронной панели управления SB (для машин у которых сер.номер заканчивается на “I”)

Инструкция по изменению параметров электронной панели управления GM/GS

Описание работы POWERFROST EWPK 2000 ZANOTTI

Инструкция по изменению параметров электронной панели управления AS-AC-SB-TP SP»C»-SP»O»-DB»O»

Устройство программирующее циклы оттайки — Модель 13102/24

Системы управления и контроля уровня масла для холодильных систем и тепловых насосов (EN 378-1)

Монитор напряжения фирмы «EMIREL»

Инструкция по изменению параметров электронной панели управления регулятора CAREL32


Тел.: +7 (495) 410-96-90, многоканальный
E-mail: coldholod@bk.ru
Москва и московская область
Время работы: пн-вс 7:00-23:00
Прием заявок: круглосуточно

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Zanotti Manuals
  4. Refrigerator
  5. DFZ
  6. Use and maintenance instructions
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

DFZ

DFZ

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE

USE

AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

USE

AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D’UTILISA

TION ET D’ENTRETIEN

INSTRUCTIONS D’UTILISA

TION ET D’ENTRETIEN

BEDIENUNGS- UND W

ARTUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGS- UND W

ARTUNGSANLEITUNG

MANUAL

DE USO

Y

MANTENIMIENT

O

MANUAL

DE USO

Y

MANTENIMIENT

O

loading

Related Manuals for Zanotti DFZ

Summary of Contents for Zanotti DFZ

  • Page 1
    MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE USO E MANUTENZIONE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN INSTRUCTIONS D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN BEDIENUNGS- UND W ARTUNGSANLEITUNG BEDIENUNGS- UND W ARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANTENIMIENT MANUAL DE USO MANTENIMIENT…
  • Page 3
    To carry out the instructions more easily, open the cover flap containing the key for the various functions…
  • Page 4
    ENGLISH…
  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS pag. Preliminary information Important safety warnings Warranty How to order spare parts Disposing of the packing Disposing of the machine 1. Description of the machine 1.1 Available models 1.2 Main technical specifications 2. Rating plate 3. Description of the central control unit 3.1 Description of the display (keys) 4.

  • Page 6
    Time and display contrast programming 4.8.1 Continuous operation 4.8.2 Disabling Diesel operation 4.8.3 Keyboard block 4.8.4 Print or record data Alarms 5. Goods loading procedure 5.1 Storage and stacking 5.2 Mobile partitions 5.3 Tips on the temperatures of carried goods 5.4 Recommendations on how to best use your refrigerator unit 6.
  • Page 7: Preliminary Information

    Preliminary information Thank you for choosing one of the models of DFZ ZANOTTI refrigeration units. This manual is addressed to the operators of DFZ ZANOTTI refrigeration units. Inside you will find the necessary information to use and service the products correctly, safety tips, warranty terms as well as suggestions on the best way of transporting your goods.

  • Page 8
    Safety Tips By drilling the walls of the unit or the isothermal cold room, you could damage the electric wires or the refrigeration piping. Should such action be strictly nec- essary, great care should be taken to avoid any damage. Touching turning fans and moving belts can cause irreparable damage or injury.
  • Page 9: Warranty

    Engine The PERKINS engines fitted on all DFZ ZANOTTI refrigeration units are designed to keep pollution caused by exhaust gas at a minimum level. However, we strongly recommend to avoid starting the engine in a confined area, as the exhaust gas is toxic. The symptoms caused by carbon monoxide produced by fuel combustion are the following: –…

  • Page 10: How To Order Spare Parts

    How to order spare parts When ordering spare parts, always include the serial number shown on the machine’s rating plate. Disposing of the packing Dispose of all wooden, plastic and polystyrene packing in compliance with the laws in force in the Country where the equipment is used. Disposing of the machine Should the machine be scrapped, its components must not be scattered in the environment.

  • Page 11: Description Of The Machine

    1. Description of the machine The DFZ refrigeration units are made up of the following main components: 1. a condensing unit installed outside the isothermal box; 2. an evaporating unit installed inside the isothermal box; 3. an electronic central control unit located in the driver’s cab of the vehicle.

  • Page 12
    DFZ 430 P. on road P. rmains Refrigeration power Amb. t. 30°C Cold room t. 0°C 6098W 4951W Amb. t. 30°C Cold room t. -20°C 3724W 3014W Road/mains compressor 170 cm Road engine Perkins 676 cm Condenser fan No. 1 helical-type belt-driven fan…
  • Page 13
    DFZ 465 P. on road P. rmains Refrigeration power Amb. t. 30°C Cold room t. 0°C 9500W 7848W Amb. t. 30°C Cold room t. -20°C 5400W 3555W Road/mains compressor 230 cm Road engine Perkins 954 cm Condenser fan No. 1 helical-type belt-driven fan…
  • Page 14
    DFZ 465U (Cubic Evaporator) P. on road P. rmains Refrigeration power Amb. t. 30°C Cold room t. 0°C 10908W 6090W Amb. t. 30°C Cold room t. -20°C 6636W 3868W Road/mains compressor 235 cm Road engine Perkins 957 cm Condenser fan No.
  • Page 15
    DFZ 465U (Flat Evaporator) P. on road P. rmains Refrigeration power Amb. t. 30°C Cold room t. 0°C 9739W 5561W Amb. t. 30°C Cold room t. -20°C 5630W 3098W Road/mains compressor 235 cm Road engine Perkins 954 cm Condenser fan No.
  • Page 16: Rating Plate

    2. Rating plate The DFZ ZANOTTI units are identified by plates located on the right side of the condensing circuit. They contain all the information to be communicated to the technicians in case of servicing, i.e.: – model – serial number –…

  • Page 17: Description Of The Central Control Unit

    3. Description of the central control unit The DFZ ZANOTTI refrigeration units are equipped with a microprocessor-based electronic controller (driver’s cabin control) which manages operation in a fully automatic way. In particular, the electronic controller supervises the operations for turning the diesel engine and electric motor on and off depending on the set temperature.

  • Page 18: Operation

    4. Operation 4.1 Before operating the unit 1. Check the belts. In fact, their tension must be perfect in order to prevent them from slipping if they are too slack (as this would generate heat and would therefore shorten the life of the belts) or the bearings from wearing out too fast if the belts are too tight.

  • Page 19: Setting The Unit At Work

    4.2 Setting the unit at work Press push-button 1 to turn on the driver’s cabin control. The mask shown in f i g . 2 will appear after a few seconds. This mask shows: • TA1: Cold room temperature • SP1: operating set point •…

  • Page 20: Turning On The Refrigeration Unit

    If two cold rooms are present, the mask will appear: To program the set point of the second cold room SP2, proceed as follows: — Press key : the cursor will start blinking under the present SP1 set point value. — Press the key until the value relating to SP2 is highlighted.

  • Page 21: Defrost

    WARNING If the plug is connected before the diesel engine is stopped using the button ( f i g . 2 ), the diesel engine will turn off and the electric motor will come on after approximately 5 minutes. Similarly, if power is interrupted during electric standby, automatic startup of the diesel engine will take place after 5 minutes.

  • Page 22: Displaying The Temperature Chart

    In this mask, you can see for how many hours the oil and oil filter have been used, as well as the total working hours of the diesel engine and electric motor. When the oil or oil filter have been used for over a limit number of hours, the sym- will be displayed on the main mask;…

  • Page 23
    USER’S HANDBOOK UPDATE The cabin command has a slightly different graphic display and several new functions. The main window is as shown in the figure below: In this window three indications can be seen at the top left: which indicates the automatic function (start/stop); the snow-flake which indicates turning on of cold;…
  • Page 24: Time And Display Contrast Programming

    4.8 Time and display contrast programming Starting from the main mask and pressing key first and then key , you will access the mask below. By pressing key you can access the clock programming mask: press key to highlight the day, press the key to go from one term to another, press the UP/DOWN key to set the new value.

  • Page 25: Continuous Operation

    4.8.1 Continuous operation This function allows the start/stop function of the Diesel motor to be cut-out and kept in motion in a continuous way; to activate this function starting from the main window press the key , the following window appears: then press the key , instead of will appear on the display indicating…

  • Page 26: Keyboard Block

    4.8.3 Keyboard block To prevent unwanted interventions the keyboard blocking function has been introduced; activate it starting from the main window, press the key then the key , in this way the following window is accessed: now press the key , to go to the following window where entering the password will automatically bring up the following window which will be the only one that can be displayed and the on/off key will be the…

  • Page 27: Print Or Record Data

    To unblock the keyboard press the MENU key and re-enter the password in the following window 4.8.4 Print or record data In the following window, reached by pressing and the key starting from the main window is the key which when pressed accesses the window where the following con be entered: From: the data printing start date To: the end of printing date…

  • Page 28
    Example: From: 10/04/01 To: 12/04/01 Evp: 1 Res: 10 min Sta: 12:00 (noon) Sto. 14:00 (2 p.m.) Prn: PRINTER With the data thus entered press the key to print all the data from 10/04/01 to 12/04/01 recorded from 12 noon to 2 p.m. every 10 minutes. Whenever using download on PC, the Hyperterminal present in the windows accessories must be accessed.
  • Page 29: Alarms

    4.9 Alarms Every time an alarm occurs, the icon starts blinking and the buzzer goes off. To silence the buzzer, just press any key. To see the alarm mask, press key ; in this way, you will access the mask below where you will see the different alarm codes.

  • Page 30: Gb Gb

    Alarm code Description Type Water temperature alarm Automatic reset Oil pressure alarm Manual reset Thermal relay alarm Manual reset Pressure switch alarm Automatic reset Low battery level alarm Automatic reset Damaged room sensor alarm Manual reset Damaged defrost sensor alarm Warning only Starting failure/damaged alternator Manual reset…

  • Page 31
    A04 Pressure switch alarm This alarm occurs when either the high or low pressure switch trips. The high pressure switch may trip due to poor cleaning of the condenser or loosened con- denser fan belts. The low pressure switch may trip due to refrigerant leaks. By tripping it causes the machine to stop until the alarm itself disappears.
  • Page 32
    A11 Oil level alarm (optional) It is a warning alarm which has no consequences on the operation of the machine. A12 Air filter alarm This alarm occurs if the air filter cartridge is clogged. Replace the cartridge. It is a warning alarm which has no consequences on the operation of the machine. A13 Oil filter alarm (optional) It is a warning alarm which has no consequences on the operation of the machine.
  • Page 33: Goods Loading Procedure

    Avoid positioning the goods leaning on the cold room walls. In fact, the walls fil- ter heat from the environment, which is most damaging to this type of goods. The DFZ ZANOTTI refrigeration units are designed to keep the goods at their loading temperature.

  • Page 34: Tips On The Temperatures Of Carried Goods

    • 0/15 cm (4/6 in) is the minimum clearance between the cargo and the walls of the cold room. • When parking, leave your vehicle in the shade and make sure that the DFZ ZANOTTI refrigeration unit does not remain idle for a long time.

  • Page 35: Using The Unit Safely

    6. Using the unit safely The DFZ ZANOTTI units are built to keep the operators safe. The use of protec- tion gloves is, in any case, fundamentally important during controls, repairs, and maintenance for every action which the operator must carry out inside the unit,…

  • Page 36: Routine Maintenance

    7. Routine maintenance MAINTENANCE INTERVALS 50 hours 1000 hours Action or 15 days or 10 months • Check the concentration of coolant • Check the trapezoidal belts for tension and wear • Check and adjust the engine RPM • Check that all screws and nuts are well tightened •…

  • Page 37
    Important • Carry out the following maintenance operations after one year: — renovating refrigerant, — checking and adjusting valve clearances, — checking that the cylinder heads are well tightened, — checking that the injectors are in good working condition. BELTS Properly tensioned belts allow a good transmission and wear out less.
  • Page 38: Troubleshooting Guide

    • The isothermal cold room might be damaged or have leaks. Should you find any other faults, check the alarm pages on the keyboard locat- ed on the vehicle’s dashboard. In case of further problems, contact the nearest ZANOTTI dealer.

  • Page 39: A.t.p. Europe» Regulation

    9. Abstract of the “A.T.P. Europe” regulation (march 1974) Authorization for vehicles used to carry perishable foodstuffs. Prior to the begin- ning of its operation, the refrigerated vehicle must be authorized by the Departmental Veterinary Service. CHARACTERISTICS OF VEHICLES USED TO CARRY PERISHABLE FOOD- STUFFS REFRIGERATED VEHICLE.

  • Page 40
    SYMBOLS, ITEMS AND IDENTIFICATION PLATES TO BE AFFIXED ON REFRIGERATED VEHICLES. Refrigeration plate: this wording must be followed by the identification items according to the following list: • Class A standard refrigerated vehicle • Class A reinforced refrigerated vehicle • Class B reinforced refrigerated vehicle •…
  • Page 41: Wiring Diagram Key

    Wiring diagram key Alternator Diesel fuel pump relay Room sensor Oil pressure switch relay Radiator sensor KPR-1-2 Crankcase heating relay Glow plugs Timer for cooling fan delay Heaters on condensate Phase sequencer drain pipes KYAV High speed solenoid valve relay Automatic switch Defrost solenoid valve relay Electronic control unit…

  • Page 42
    Timbro officina autorizzata ZANOTTI Date — Date — Datum — Fecha Seal of the ZANOTTI authorized repair shop — Tampon du centre agréé ZANOTTI Stempel der autorisierten ZANOTTI-Werkstatt — Sello del taller autorizado ZANOTTI Ore funzionamento Hours of operation — Heures de fonctionnement — Betriebsstunden — Horas de funcionamiento N.
  • Page 43
    Timbro officina autorizzata ZANOTTI Date — Date — Datum — Fecha Seal of the ZANOTTI authorized repair shop — Tampon du centre agréé ZANOTTI Stempel der autorisierten ZANOTTI-Werkstatt — Sello del taller autorizado ZANOTTI Ore funzionamento Hours of operation — Heures de fonctionnement — Betriebsstunden — Horas de funcionamiento N.
  • Page 44
    ZANOTTI S.p.A. — 46020 PEGOGNAGA (Mantova) — Italy Via Martin L. King, n 30 — Tel. (0376) 5551- Telefax (0376) 536554 E-mail: info@zanotti.com — Internet: http://www.zanotti.com…

Содержание

  1. Как настроить реф zanotti
  2. Руководство по эксплуатации холодильно-отопительных установок «ZANOTTI» серии UNO
  3. Руководство по эксплуатации
  4. Оглавление
  5. Отключающий
  6. Низкое давление всасывания
  7. ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
  8. Покупатель___________ Продавец___________

Как настроить реф zanotti

Этого разнообразия рефрижераторов вполне достаточно для автомобилей с грузоподъемностью от полутонны до 10-ти тонн.
Если говорить о качестве рефов Zanotti и частоте ремонта, то обязательно надо начинать со слов «итальянское качество». С одной стороны, Италия далеко не новичок в холодильной индустрии и в производстве электрооборудования (гибкие шланги — фреонопроводы, контроллеры упраления, вентиляторы постоянного тока, компрессоры), а с другой стороны — итальянская «импульсивность» идей (мое мнение, что с начала производства Занотти Трансблок не могут определиться с принципом реализации функции «тепла» в холодильных рефах: или два запирующих клапана, или один трехходовой клапан). В итоге Занотти FZ, SFZ, Zer0 0 (Зеро), Un0 0 (Уно) очень достойные конкуренты маститым соперникам (Thermoking и Carrier Transicold) с одним ньюансом: автомобильные рефрижераторы рассчитаны для средиземноморского региона (теплый климат и низкий уровень влажности). Там они отлично справляются с жарой в +25-30 0 С, а у нас при высоком уровене влажности и такой температуре есть проблемы.
Как смотреть коды поломок при ремонте Zanotti на сериях SFZ, FZ и Zer0 0 ? Ниже приведено краткое описание пульта управления и поломок, возможных для индикации.

1. ON/OFF: кнопка включения/выключения рефрижератора (нажать и удерживать 3 сек). Красный индикатор на кнопке горит, когда установка включена.
2. SET: кнопка установки заданной температуры. Индикатор горит в режиме изменения температуры.
3. PRG: кнопка доступа в режим программирования (нажать и удерживать 5 сек). Индикатор горит в режиме программирования.
4. ОТТАИВАНИЕ: кнопка ручного включения режима оттаивания; нажать и удерживать 5 сек для начала цикла оттаивания.
5. ВВЕРХ/ВНИЗ кнопки изменения параметров и заданной температуры.
6. ИНДИКАТОР 0 C или 0 F: отображает единицы измерения: градусы Цельсия или Фаренгейта.
7. РЕЖИМ ОБОГРЕВА: горит при работе рефрижератора на обогрев (увеличение температуры).
8. РЕЖИМ ОХЛАЖДЕНИЯ: горит при работе рефрижератора на охлаждение (понижение температуры).
9. ИНДИКАТОР ОТТАИВАНИЯ: горит при активном цикле оттаивания.
10. СТОЯНОЧНЫЙ РЕЖИМ: показывает, что реф работает в стояночном режиме (от электрической сети).
11. ОШИБКА: загорается всегда при наличии неисправности и необходимости ремонта.
12. ДОРОЖНЫЙ РЕЖИМ: показывает, что рефрижератор работает в дорожном режиме (при включенном двигателе автомобиля).
13. ИНДИКАТОР ВЕНТИЛЯТОРА КОНДЕНСАТОРА: горит при работе вентилятора конденсаторного блока (снаружи фургона).
14. ИНДИКАТОР ВЕНТИЛЯТОРА ИСПАРИТЕЛЯ: горит при работе вентилятора испарительного блока (внутри фургона).
15. ЭКРАН: отображает текущую температуру фургона.
16. ЭКРАН: отображает наименование ошибок или заданную температуру.

Источник

Руководство по эксплуатации холодильно-отопительных установок «ZANOTTI» серии UNO

Руководство по эксплуатации

Оглавление

2. Описание панели управления в кабине……….………………..…. …….8

4. Программа планового технического обслуживания (ТО)…………. …16

5. Регистрация гарантийных ремонтов……………………………………. 21

Благодарим Вас за выбор холодильной установки ZANOTTI . Данное руководство содержит необходимые указания по правильной и надежной эксплуатации машины. Хорошее знание инструкций позволит поддерживать оптимальные условия работы холодильной машины.

Просим Вас внимательно и полностью ознакомиться с данным руководством, прежде чем запустить машину в эксплуатацию. В случае любого сомнения или замешательства просьба обращаться в нашу сервисную службу.

С целью улучшения качества продукции, ZANOTTI S.p.A. оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления.

1. Данная гарантия ограничивается по усмотрению ремонтом, заменой новыми или отремонтированными у любого уполномоченного дилера «ЗАНОТТИ ВОСТОК» деталями, которые признаны «ЗАНОТТИ ВОСТОК» дефектными при условии нормальной эксплуатации и обслуживания в течение гарантийного периода.

2. Данная гарантия распространяется только на трудозатраты и стоимость деталей. Указанные ремонт или замена являются единственным возмещением ущерба Покупателю, а устранение дефектов в проданном «ЗАНОТТИ ВОСТОК» изделии, попадающем под действие данной гарантии, упомянутыми выше способами полностью исчерпывает обязательства и ответственность «ЗАНОТТИ ВОСТОК » как на основе контракта или судебного иска (включая ответственность за халатность и/или умысел), так и на иной основе.

3. Согласно условиям Гарантии «ЗАНОТТИ ВОСТОК» любая деталь изделия, отремонтированная или поставленная взамен, устанавливается уполномоченным дилером «ЗАНОТТИ ВОСТОК» без оплаты Покупателем трудозатрат и стоимости деталей. Все замененные детали становятся собственностью «ЗАНОТТИ ВОСТОК». Такое гарантийное обслуживание выполняется исключительно уполномоченным дилером «ЗАНОТТИ ВОСТОК» и не включает сверхурочных работ, пробега автомобиля, затрат на телефонные переговоры и телеграфные отправления, а также стоимость транспортировки и/или перемещения оборудования и обслуживающего персонала.

4. Претензии принимаются только при наличии акта выполненных работ и правильно заполненного гарантийного талона, которым укомплектована установка.

5. Гарантия утрачивается в следующих случаях:

5.1. Неправильная эксплуатация оборудования (нарушение инструкции по эксплуатации, применение не по назначению).

5.2. Наличие механических, химических, термических или любых других повреждений оборудования или его узлов и (или) деталей.

5.3. Попадание воды или другой жидкости или другой жидкости на оборудование или его составляющие по причине не герметичности кузова или по любой другой причине.

5.4. Неисправность вызвана аварией, пожаром, наводнением, любым стихийным бедствием, любым другим повреждением транспортного средства.

5.5. В случае ремонта, демонтажа, монтажа оборудования лицом, не имеющим аттестации производителя оборудования или его представителя в России.

5.6. Невыполнение пунктов 9 и пункты 14 и 15 настоящих условий гарантии.

5.7. Не прохождение периодического технического обслуживания в соответствии с требованиями настоящего паспорта (и/или инструкции по эксплуатации или другого документа, имеющего отношение к данному оборудованию) оборудования.

5.8. Невыполнение любых требований, изложенных в паспорте (и/или инструкции по эксплуатации) на оборудование.

5.9. При разгерметизации рефрижераторной системы оборудования на срок более 10 (десяти) часов. Если автомобиль побывал в аварии и система рефрижератора не герметична, нужно по возможности быстро либо вновь герметизировать систему, либо заглушить технологическими заглушками соединители компрессора, конденсора, испарителя, рефрижераторных магистралей. Длительная разгерметизация приводит к попаданию в магистрали загрязнений и невозможности последующего восстановления рефрижераторной системы.

5.10. При попадании внутрь рефрижераторной системы влаги, пыли, грязи и (или) любых других инородных предметов.

5.11. При использовании оборудования не по назначению.

6. Гарантия распространяется только на дефекты, допущенные предприятием – изготовителем данного оборудования или установщиком.

7. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие в результате неисправности штатного электрического, механического или любого другого оборудования автомобиля.

8. Гарантийный срок на оборудование и монтаж – один год с даты монтажа (установки).

8.1. Гарантия также не распространяется на расходные материалы и материалы, необходимые для обслуживания, включая (но не ограничиваясь этим): моторное масло, смазочные материалы, предохранители, топливо, фильтры и фильтрующие элементы, калильные свечи, чистящие материалы, лампочки, хладагенты, осушители и аккумуляторы, ремни, топливная аппаратура.

8.2. Гарантия не распространяется на резьбовые элементы кронштейна компрессора, такие как: крепление компрессора к кронштейну, крепление кронштейна к двигателю, крепление деталей кронштейна между собой. Эти элементы требуют контроля в процессе эксплуатации, так как подвержены постоянным вибрациям и динамическим нагрузкам.

9. «Заказчик» предупреждён, что нормальная работа рефрижераторного оборудования возможно только в том случае, если оно установлено на изотермический фургон с коэффициентом теплопередачи через стенки, потолок, пол и двери изотермического фургона не более 0,4 Вт/м²X°С, изотермический фургон герметичен, не происходит теплообмена с окружающим воздухом через двери и (или) другие уплотнения или тепловые мосты. Температурные режимы внутри фургона, при работе оборудования, выдерживаются при температуре наружного воздуха не более 30°С, при отсутствии воздействия солнечного или любого другого излучения (нагрева) на фургон, и только при соответствии объёма и термоизоляции фургона мощности выбранного оборудования.

9.1. «Заказчик» ознакомлен с техническими характеристиками рефрижераторного оборудования и с рекомендуемыми толщинами и видами термоизоляции фургонов.

9.2. Соответствие изотермического фургона заказанному оборудованию обеспечивается «Заказчиком».

10. В случае установки рефрижераторного оборудования на фургон с несоответствующей термоизоляцией и (или) с несоответствующим внутренним объёмом, гарантийный срок на оборудование и монтаж девяносто календарных дней с даты монтажа (установки).

11. В случае неработоспособности оборудования, указанного в настоящем акте, владелец автомобиля своими силами доставляет автомобиль на гарантийную сервисную станцию и обеспечивает запас топлива, в топливном баке автомобиля, необходимый для пусконаладочных работ при производстве технического обслуживания оборудования.

12. Перегорание предохранителя не является неисправностью.

13. Запрещается снимать (отсоединять) клеммы от аккумуляторной батареи при работающем двигателе, так как это может привести к неисправности оборудования.

14. Запрещается запускать двигатель ХОУ с помощью зарядного (или любого другого пускового устройства, кроме штатного аккумулятора) устройства, во избежание повреждения электронной, электрической, механической систем рефрижераторного оборудования или автомобиля.

15. Автомобиль с заправленным рефрижератором нельзя подвергать нагреву выше 50-60°С, например сушке в окрасочной камере. При нагреве возможно аномально высокое повышение давления, что может привести к повреждению блоков и разрыву магистралей холодильной установки. Нагрев автомобиля в окрасочной камере допустим только после удаления фреона из рефрижератора.

16. При наличии, в составе рефрижераторного оборудования, блока стояночного компрессора необходимо обеспечить подачу электроэнергии качества, соответствующего нормам, действующим на территории Российской Федерации.

17. «Завод изготовитель» не несёт ответственности за любой косвенный ущерб (материальный и моральный), связанный с эксплуатацией оборудования.

Для обеспечения безопасности и поддержания бесперебойной работы холодильной установки важно, чтобы работы по обслуживанию производились с периодичностью, предусмотренной производителем (см. таблицу обслуживания).

Обслуживание и ремонт должны производиться авторизованными сервисными службами ZANOTTI.

·В случае использования холодильной машины в закрытом помещении, работать только в режиме «RETE (СЕТЬ)» (держать выключенным двигатель автомобиля во избежание отравления выхлопными газами)

·Убедиться, что между конденсатором и потолком имеется расстояние не менее 60 см и достаточный воздухообмен с наружным воздухом.

·Чистка машины осуществляется при выключенной машине и только после ее охлаждения.

·Для чистки использовать влажную салфетку с чистящим средством.

·Не использовать струю воды или пара под давлением, поскольку можно повредить электрические компоненты машины.

ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ

·Нельзя производить обслуживание при работающей холодильной машине.

·Необходимо принимать меры во избежание самопроизвольного запуска машины.

·Во время процедуры обслуживания или ремонта, обращать особое внимание на движущиеся части, такие как вентиляторы, ремни и барабаны.

ГОРЯЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ

·Не пользоваться холодильной машиной при открытых или снятых обшивке и панелях.

·Не засорять никоим образом поток воздуха конденсатора.

·По окончании каждого периода работы компрессор, конденсатор и трубопроводы нагнетания высокого давления сильно нагреваются. Поэтому необходимо избегать контакта с этими компонентами при ремонте или контроле до тех пор, пока они не охладятся.

·Периодически проверять, что пыль, отходы или постоянные предметы не затрудняют циркуляцию воздуха вокруг конденсатора и воздухоохладителя. При необходимости произвести чистку

УДАРЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

·Прежде чем открыть дверцу эл. щита, необходимо убедиться, что ток отключен.

·Прежде чем производить сварку на холодильной машине, отсоединить аккумулятор автомашины.

·Прежде чем производить сварку на кожухе, необходимо убедиться, что отсоединены аккумуляторы холодильной машины и автомашины, также как и генератор переменного тока.

·Убедиться, что установка электропитания имеет устройства заземления.

·Электробытовые и офисные установки должны быть соединены с холодильной машиной квалифицированным персоналом и в соответствии с нормативами.

ОБСЛУЖИВАНИЕ БАТАРЕИ

·Периодически проверять уровень электролита аккумулятора автомашины. При необходимости добавлять дистиллированную воду.

·Если батарея разрядилась, зарядить ее и проверить ток, а если она вышла из строя, то проверить соответствие аккумулятора рекомендациям по установке.

·Никогда не запускать машину или транспортное средство с помощью зарядного устройства, во избежание повреждения электронной системы холодильной машины или автомобиля.

1. ОПИСАНИЕ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ:

Холодильные установки серии DFZ используются для перевозки замороженной и охлаждённой продукции. Они оснащены электронным пультом управления на основе микропроцессора, который управляет работой установки в автоматическом режиме. В частности, пульт управления контролирует работу холодильного агрегата зависимости от установленной температуры. Выбор режима (дизельный двигатель или резервный привод) выбирается автоматически при включении холодильного агрегата.

ВНИМАНИЕ: Вход в режим программирования и изменение параметров работы агрегата производиться только специалистами авторизованных сервисных центров.

Любое изменение параметров влечёт за собой немедленное снятие холодильного агрегата с гарантийного обслуживания.

1.1. ВКЛЮЧЕНИЕ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ:

·Нажмите кнопку (ON/OFF) и удерживайте до тех пор, пока на дисплее не появится заставка ZANOTTI.

·Для выключения агрегата нужно повторить ту же процедуру.

·После заставки на дисплее появится стандартный экран.

·Функциональное назначение управляющих клавиш выводиться в нижней строке стандартного экрана.

1.2. ИНДИКАЦИЯ СТАНДАРТНОГО ЭКРАНА:

1.3. РЕЖИМЫ РАБОТЫ ДИЗЕЛЬНОГО ДВИГАТЕЛЯ:

·Нажмите кнопку , для выбора режима работы дизельного двигателя.

АВТОМАТИЧЕСКИЙ (START/STOP): в автоматическом режиме холодильный агрегат отключается при достижении заданной температуры и возобновляет свою работу, как только реальная температура в кузове превышает заданный лимит.

НЕПРЕРЫВНЫЙ (CONT): холодильная установка работает постоянно без остановки дизельного двигателя.

·Нажмите кнопку , для выбора высокой или низкой скорости работы дизельного двигателя.

ПРИМЕЧАНИЕ: Возможность выбора скорости дизельного двигателя возможна только при работе агрегата в автоматическом режиме.

ВНИМАНИЕ: В случае подключения установки к электрической сети, дизельный двигатель отключается, и установка начинает работать от резервного привода. При отсутствии напряжения в электросети режим дизельного двигателя включится через 5 минут.

1.4. ИЗМЕНЕНИЕ ЗАДАННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ:

·Нажмите кнопку для появления экрана с заданной температурой.

·С помощью кнопок выбрать новое значение заданной температуры.

·Для возврата к исходному экрану нажмите кнопку .

ПРИМЕЧАНИЕ: Комбинация кнопок в данном экране доступна только для мульти-температурных версий, и используются для выбора испарителя, температуру которого необходимо изменить.

1.5. ИЗМЕНЕНИЕ СОСТОЯНИЯ ИСПАРИТЕЛЯ:

·В стандартном экране нажмите кнопку для перехода

в следующий экран.

·Для получения информации о состоянии испарителей нажмите кнопку .

·С помощью кнопок выберите испаритель.

ПРИМЕЧАНИЕ: Данная функция доступна только для мульти-температурных версий.

·Для изменения состояния испарителя нажмите кнопку .

·Для возврата к исходному экрану нажмите кнопку .

1.6. ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА РАЗМОРАЖИВАНИЯ (DEFROST)

·Нажмите кнопку и удерживайте в течение пяти секунд. Начало и окончание режима размораживания испарителя происходит автоматически, в зависимости от его состояния.

· Выход из режима размораживания происходит автоматически. После окончания режима размораживания установка отключается, и через некоторое время запускается снова.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для включения режима размораживания агрегат должен работать в непрерывном или в автоматическом режиме и температура испарителя должна быть ниже +7°С.

ВНИМАНИЕ: При включении режима размораживания, в нижней части экранной панели появляется значок (DEFROST) и начинает мигать.

1.7. ТИПЫ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ:

Существует три типа аварийных сигналов:

·УВЕДОМИТЕЛЬНЫЕ. Эти сигналы означают, что оператор должен в удобное для себя время выполнить определённые работы по техническому обслуживанию. Код можно удалить из памяти, но он будет появляться вновь, пока сохраняется причина аварийной ситуации. Наличие этих кодов не влияет на работу агрегата.

·ОТКЛЮЧАЮЩИЕ. Сигналы данного типа автоматически отключают агрегат. При их регистрации мигает значок аварий. Прежде чем запустить агрегат, нужно устранить аварийную ситуацию и удалить код из памяти. Агрегат можно включить, просто удалив код, но в этом случае вновь произойдёт аварийная остановка агрегата.

·СИГНАЛЫ ЭКСТРЕННОЙ ПОМОЩИ. Означают, что оператор должен немедленно вмешаться, чтобы предотвратить возникновение более тяжёлой аварийной ситуации. Пока код не будет удалён из памяти, на дисплее присутствует значок аварий. Агрегат продолжает работать, но некоторые функции могут быть блокированы. Код можно удалить из памяти, но он будет появляться вновь, пока сохраняется причина аварийной ситуации.

ВНИМАНИЕ: Обязательно записывайте все появляющиеся коды, они помогут специалисту по обслуживанию обнаружить причину неисправности.

1.8. ПРОСМОТР АВАРИЙНЫХ КОДОВ:

·При возникновении аварийной ситуации на дисплее появится предупреждение.

·Аварийный код сопровождается включением звукового сигнала.

·Для просмотра аварийного кода нажать кнопку .

·Если зарегистрировано несколько кодов, то просмотреть их можно комбинацией кнопок .

ПРИМЕЧАНИЕ: Наличие сигнала «ВНИМАНИЕ» с аварийным кодом указывает на наличие активного аварийного сигнала.

1.9. УДАЛЕНИЕ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ:

·Устранив причину аварийной ситуации, нажать кнопку , чтобы вывести на дисплей аварийный код.

·Для удаления аварийного сигнала и для восстановления исходных параметров установки, следует нажать кнопку или .

·После удаления аварийного сигнала на экране появится надпись «No Alarms Presents».

·Для возврата к исходному экрану нажать кнопку .

·Когда аварийный сигнал будет устранён, нажмите кнопку для перезапуска установки.

1.10. ПЕРЕЧЕНЬ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ:

Тип аварийного сигнала

Неисправен датчик температуры возвратного воздуха

Отключающий

Низкое давление всасывания

Проверить уровень моторного масла (опция)

Выработан ресурс воздушного фильтра

Высокая температура охлаждающей жидкости двигателя

Открыты двери моторного отсека

Открыты двери рефрижератора (опция)

Низкое давление моторного масла

Высокое давление нагнетания

Температура возвратного воздуха вышла за верхний предел заданной температуры

Температура возвратного воздуха вышла за нижний предел заданной температуры

Не работает электродвигатель

Низкое напряжение аккумуляторной батареи

Двигатель не запускается

Неисправен датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя

1.11. ОПИСАНИЕ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ:

·А01 НЕИСПРАВЕН ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ВОЗВРАТНОГО

Указывает на то, что проблема связана с датчиком или его проводкой. Этот аварийный сигнал сопровождается отключением агрегата. Необходимо устранить неисправность и перезапустить установку нажатием кнопки ON/OFF .

·А04 НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ ВСАСЫВАНИЯ.

Указывает, что производительность установки значительно уменьшена. Это код аварийного отключения.

·А05 ПРОВЕРИТЬ УРОВЕНЬ МОТОРНОГО МАСЛА (ОПЦИЯ).

Указывает на низкий уровень моторного масла в дизельном двигателе. Аварийный сигнал является уведомительным и не влияет на работу установки.

·А06 ВЫРАБОТАН РЕСУРС ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА.

Указывает на загрязнённость картриджа воздушного фильтра. Аварийный сигнал является уведомительным и не влияет на работу установки.

·А07 ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ

Указывает, что датчик, расположенный непосредственно над водяным насосом двигателя, определил чрезмерно высокую температуру охлаждающей жидкости двигателя. Этот аварийный код сопровождается отключением установки.

·А08 ОТКРЫТЫ ДВЕРИ МОТОРНОГО ОТСЕКА.

Указывает на то, что двери моторного отсека открыты и контроллер блокирует запуск двигателя.

·А09 ОТКРЫТЫ ДВЕРИ РЕФРИЖЕРАТОРА.

Указывает на то, что открыты двери рефрижератора. Аварийный сигнал является уведомительным. Датчик открывания дверей поставляется в виде опции.

·А10 НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ МОТОРНОГО МАСЛА.

Указывает, что датчик давления масла определил низкое давление масла в двигателе. Это код аварийного отключения.

·А11 ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ НАГНЕТАНИЯ.

Указывает, что давление нагнетания хладагента чрезмерно высоко.

Это код аварийного отключения.

·А12 ТЕМПЕРАТУРА ВОЗВРАТНОГО ВОЗДУХА ВЫШЛА ЗА ВЕРХНИЙ ПРЕДЕЛ ЗАДАННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ.

Этот код возникает, когда разница между фактической температурой в кузове и температурой заданной превышает установленные заводские значения. Аварийный сигнал является уведомительным и не влияет на работу установки.

·А13 ТЕМПЕРАТУРА ВОЗВРАТНОГО ВОЗДУХА ВЫШЛА ЗА НИЖНИЙ ПРЕДЕЛ ЗАДАННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ.

Этот код возникает, когда разница между фактической температурой в кузове и температурой заданной превышает установленные заводские значения. Аварийный сигнал является уведомительным и не влияет на работу установки.

·А14 НЕ РАБОТАЕТ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ.

Этот код возникает в случае перегрузки электродвигателя, что влечёт за собой остановку работы агрегата от электрической сети. Аварийный код является отключающим. Для устранения аварийной ситуации необходимо обратиться на станцию технического обслуживания.

·А15 НИЗКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ.

Указывает на низкое напряжение аккумуляторной батареи. Этот аварийный код сопровождается отключением установки.

·А16 ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ.

Указывает на то, что двигатель пытался запуститься, но не запустился. Возможные причины: проблемы с топливом.

·А17 ПРОВЕРИТЬ ГЕНЕРАТОР (ОПЦИЯ).

Данный аварийный код возникает при работе от электропривода. Для повторного запуска, необходимо сбросить аварийный код и кнопкой ON/OFF перезапустить агрегат.

·А18 НЕИСПРАВЕН ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ

Указывает на то, что проблема связана с датчиком или его проводкой. Аварийный сигнал является уведомительным и не влияет на работу установки.

1.12. ПРОСМОТР ТЕКУЩЕЙ ИНФОРМАЦИИ ДИЗЕЛЬНОГО ДВИГАТЕЛЯ (SERVICE):

·Для просмотра текущей информации работы двигателя, стандартном экране нажмите кнопку для перехода в следующий экран.

·Для входа в экран (SERVICE) нажмите кнопку для появления на экране следующей информации:

·Выходное напряжение генератора

·Напряжение аккумуляторной батареи

·Температура охлаждающей жидкости двигателя

·Время работы дизельного двигателя

·Время работы от электропривода

1.13. ЭКРАН ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ:

·При превышении запрограммированного времени работы дизельного двигателя на дисплее появляется значок .

·В стандартном экране нажмите кнопку .

·Для просмотра типа обслуживания нажмите кнопку .

Информация о транспортном оборудовании

Модель транспортного средства

Номер транспортного средства

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

Срок гарантии________12 месяцев (исчисляется с момента покупки)________

__________________заполняется четко ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ__________

Настоящим подтверждаю приемку оборудования, пригодного к использованию, а также подтверждаю приемлемость гарантийных условий. Претензий к внешнему виду не имею.

Покупатель___________ Продавец___________

Программа планового технического обслуживания (ТО) транспортного холодильного оборудования ZANOTTI с прямым приводом

— Это руководство описывает операции по плановому ТО холодильного оборудования, необходимые для поддержания эффективности работы, и указывает частоту их проведения.

— Несоблюдение инструкций и порядка проведения операций согласно Программе по Плановому ТО ведёт к отмене гарантии.

— Информация о двигателе и холодильном оборудовании, указанная в Программе по Плановому ТО, позволяет определить оригинальные запчасти, что позволяет провести быстрый и надлежащий ремонт.

Программа по Плановому Обслуживанию

Интервал проведения технического обслуживания (моточасы)

Источник

  1. Главная
  2. Рефрижераторы
  3. Авторефрижераторы Zannotti
  4. О Zanotti
  5. Инструкции

Инструкции

Инструкция эксплуатации агрегатов с дизельным приводом серии DFZ в формате .doc (1,65Mb)

Инструкция эксплуатации агрегатов с дизельным приводом серии TFZ в формате .doc (2,89Mb)

Инструкция эксплуатации агрегатов с приводом от двигателя в формате .doc (1,36Mb)

Инструкция SFZ и Zero

image

Ремонт рефрижераторов
Обратившись в нашу компанию, Вы можете быть уверены — ремонт рефрижератора на Вашем автомобиле будет произведен высококвалифицированными специалистами, в кратчайший срок, с использованием самых современных технологий.

Если у Вас есть вопросы или Вам нужна консультация — наши специалисты ответят Вам по телефону 8 (812) 640-33-70

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Рефрижератор carrier transicold инструкция по применению
  • Рефралон инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Рефрактометр урл 1 инструкция по применению
  • Рефрактометр для автомобиля инструкция по применению
  • Рефрактометр ирф 454 б2м инструкция по эксплуатации