Рейсмус jet jwp 12l инструкция

background image

1

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

РЕЙСМУСОВЫЙ СТАНОК JWP-12

ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG)

Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах

1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Станок предназначен для строгания изделий из древесины. Нельзя обрабатывать изделия из

металла. Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после
консультации с представителями компании.

Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по

эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание

общепринятые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.

Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное

применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате
этого.

В станке нельзя производить никаких технических изменений.

Ответственность несет только пользователь.
Использовать станок только в технически исправном состоянии. При работе на станке

должны быть установлены все защитные приспособления и крышки.

Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника

электропитания до станка должен быть не менее 3×1,5мм² (желательно медный, трёхжильный,
с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм

2

).

Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой,

техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.

Данный станок является машиной для индивидуального применения, т. е. по своим

конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для
использования на производстве.

Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно

сообщите об этом Вашему продавцу.

Не запускайте станок в работу!

Рейсмусовый станок JWP-12

Рейсмусовый станок jet jwp 12Выпускается рейсмусовый станок Jet JWP-12 швейцарским предприятием JPW Tools A. G., которое представляет собой дочернее подразделение акционерного общества Walter Meier A. G. (Tool). В России продажа продукции организована фирмой ИТА-СПБ в г. Санкт-Петербурге, которая также является дочерней компанией, наделенной правами по распространению, продвижению и обслуживанию станков швейцарских изготовителей.

  • Рейсмусовый электрический переносной станок Jet JWP-12
    • Назначение агрегата и область применения
  • Конструкция рейсмуса
    • Описание компонентов оборудования
    • Комплектация станка
  • Установление строгальных ножей на станок
  • Основные технические характеристики станка JWP-12
  • Общие указания по работе
    • Требования техники безопасности при работе
    • Опасности при работе

По качеству работы деревообрабатывающий строгальный станок не уступает моделям стационарного типа, высокоскоростное вращение рабочего вала предпочтительнее в некоторых случаях. Присутствуют все устройства, привычные для стационарных агрегатов:

  • разгрузочный и подающий столы со встроенными роликами, для удобства хранения и перевозки с места на место они сконструированы в складном варианте;
  • механизм автоматической подачи обрабатываемого материала;
  • сверху корпуса предусмотрены ролики для обратного движения заготовки;
  • оборачиваемая рукоять предназначена для установки на нужной высоте ножевого вала.

Назначение агрегата и область применения

Принцип действия рейсмусового станка jet jwp 12Деревообрабатывающий станок предназначен для обработки деревянных заготовок строганием в заранее определенные размеры. Станок рассчитан на мелкосерийное производство и индивидуальное использование, а для непрерывного производственного процесса не подходит.

Мобильность станка обеспечивается небольшим весом (27 кг), поэтому легко переставляется на новое рабочее место в условиях цеха или перевозится на другую стройку или в мастерскую. При работе предусмотрена установка на пол или на верстак, для этого к комплектации продается дополнительно открытая подставка.

Эксплуатация станка в экономном и безотказном режиме происходит в случае подключения к станку вытяжной установки марки Jet с целью постоянного удаления стружки и мелкой древесной пыли. Нельзя обрабатывать на рейсмусовом станке каменные заготовки, металлические, асбоцементные и из других материалов. Строгание мягких резиноподобных и пластмассовых деталей также недопустимо.

Несмотря на компактные размеры и небольшую массу, рейсмус Jet JWP-12 отличается мощностью 1,8 кВт. Этого достаточно для строгания доски на строительных площадках или в мастерских. Двигатель станка реагирует на температурные перепады, поэтому есть датчик перегрева, отключающий подачу энергии при перегрузке и регулирующий период охлаждения агрегата.

Надежность и долговечность свойственна всей продукции, выпускаемой этим предприятием. Для правильной работы без сбоев и ремонтов следует выполнять простые правила:

  • регулярно очищать все видимые механизмы от стружки;
  • избегать строгания без использования пылеотсоса.

Важным в выборе именно этой модели на рынке деревообрабатывающего оборудования является надежное снабжение фирменными запасными частями и расходными материалами, например, сменными ножами. В комплектации станка изначально продаются запасные лезвия из качественной быстрорежущей стали.

Конструкция рейсмуса

Рейсмусовый станок jet jwp 12В процессе проектирования и в производстве используется стандартный способ компоновки узлов и деталей, не забыли конструкторы учесть и условия работы в маленьких помещениях. В конструкции нет устройства, защищающего станок от дождя и другой влаги в атмосфере. В качестве основы применена металлическая рама, укрепленная с помощью дополнительных ребер жесткости, на которой крепятся все остальные рабочие элементы станка.

Описание компонентов оборудования

Все комплектующие узлы имеют индивидуальные функции в целом обеспечивая надежную и безопасную работу:

  • Блок обработки находится верхней части конструкции и представляет собой комплект из подающих роликов. Чтобы обезопасить процесс подачи в станке есть фиксирующие когти для устранения возможности обратного хода заготовки.
  • Работа привода происходит за счет действия силовой установки, расположенной в блоке обработки. На передней панели корпуса имеются кнопки управления, предусмотрено отключающее реле для остановки при перегрузке.
  • Рабочие столы состоят в комплекте из поверхности для приема и подачи. Эти детали не предназначены для подъема и опускания, так как толщина строгального слоя регулируется высотой блока обработки (строгальный узел с электродвигателем, подающие валы и ножевой вал).
  • Подъемный механизм имеет значение при выборе заглубления при обработке. Положение ножевого вала меняется ручкой сверху корпуса. На передней части корпуса располагается рабочая шкала для отслеживания текущего расположения обработочного блока.

Условия для работы станка:

  • переменный ток в однофазной сети частотой 50 Гц и напряжением 220 В;
  • влажность воздуха (относительная) не выше 80%;
  • температура окружающей атмосферы от 0˚С до 25−30˚С.

Комплектация станка

При покупке оборудования вместе с рейсмусом Jet 12 продаются следующие приспособления:

  • Дополнительные приспособления рейсмусового станка jet jwp 12патрубок для подключения вытяжки пыли и стружки;
  • рукоять для выбора высоты;
  • шаблон, используемый при установке (замене) ножей на валу;
  • ножки под корпус резиновые — 4 шт.;
  • инструменты для монтажа станка;
  • инструкция по эксплуатации.

На корпусе имеются детали:

  • общий выключатель;
  • транспортировочные ролики;
  • выключатель, срабатывающий при перегреве;
  • рукоятка для установки требуемой высоты;
  • щетки электродвигателя;
  • отверстия, используемые при переноске агрегата;
  • отверстия для крепления откидывающихся частей стола;
  • измерительно-контрольная шкала;
  • подающие ролики.

Установление строгальных ножей на станок

Для станка используют лезвия, подходящие по EN 847−1 и технические требования. Если ножи затупились, в процессе работы ослабилось крепление или лезвия изначально были установлены неправильно, то опасность травм значительно повышается. Менять нужно одновременно два ножа, как и подтачивать их вместе по одинаковой технологии.

Планки, прижимающие лезвия, устанавливаются с любой из сторон, так как сбалансированы по отношению один к другому. Дополнительная шлифовка делается только на лезвиях с надписью HSS или HS и она выполняется одинаково для обоих экземпляров, так как разбалансировка выводит из строя подшипники. Шлифовка ведется только до ширины ножей 14 мм.

Если требуется замена запасных частей, то используют только фирменные детали JET. При замене ножа устанавливают прижимную планку лезвия в паз на ножевом валу. Проверяют нахождение в привычном месте пружин. Четырехгранные болты вкручивают так, чтобы можно было вставить лезвие. Вставляют нож и регулируют прижимную пластину, чтоб она не показывалась за ножевым валом. Для регулировки высоты расположения ножа используют стандартный ножевой шаблон.

Основные технические характеристики станка JWP-12

Все станки этой марки имеют стандартные технические показатели:

  • толщина обрабатываемых деревянных заготовок находится в пределах 6−154 мм;
  • наибольшая ширина полосы строгания — 318 мм;
  • Технические характеристики рейсмусового станка jet jwp 12наибольшая величина заглубления при строгании — 2,5 мм;
  • скорость передвижения детали — 7 м в минуту;
  • самая малая допустимая длина детали — 255 мм;
  • частота оборотов — 9 тыс. в минуту;
  • число ножей на валу — 2 шт.;
  • длина, толщина и ширина рабочего лезвия — 318x3x18 мм (соответственно);
  • строгальный вал имеет диаметр 48 мм;
  • общая длина с дополнениями рейсмусового стола — 296 (695) мм;
  • на станке 1 электрический двигатель коллекторного типа;
  • рабочий ток — 8 А;
  • предохранитель плавкий — 16 А;
  • провод для соединения 3×1 мм;
  • габарит агрегата — 580×560×463 мм (длина, ширина, высота, соответственно).

Общие указания по работе

Обработка других материалов, кроме древесины, может быть разрешена только после консультации с представителем компании. При эксплуатации выполняют все требования:

  • техники безопасности;
  • предписаний производителя;
  • общие указания и технические правила эксплуатации деревообрабатывающего оборудования.

Любое отклонение от пунктов указанных требований рассматривается производителем как неправильное использование, и ответственность за повреждения несет покупатель. В агрегате нельзя изменять конструкцию и вносить технические усовершенствования, использовать оборудование можно только в исправном состоянии. Отвечает за работу в части соблюдения правил покупатель и пользователь.

Обязательно устанавливаются защитные крышки и приспособления. Соединительный кабель от защитного автомата и источника до станка по длине должен быть не менее 3 метров сечением 1,5×3 (медный трехжильный, с сечением жилы не менее 1,5). Работать на станке имеют право люди, ознакомленные с принципами его работы, способами технического обслуживания и прослушавшие инструкцию по технике безопасности.

Требования техники безопасности при работе

Указания по безопасной работе включают инструкцию по правильной эксплуатации и регулярное обследование технического состояния с исправлением отклонений:

  • Техника безопасности при работе на  рейсмусовом станкекаждый день перед включением станка проверяют сохранность всех защитных устройств, их функциональность;
  • если выявлены дефекты или неисправности станка, их исправлением занимаются специалисты, самостоятельно приступать к ремонту не рекомендуется, нужно только отключить станок от электрического питания;
  • при работе нужно надевать средства индивидуальной защиты (облегающую одежду, очки, специальные перчатки);
  • в рабочей зоне станка не должны находиться посторонние, дети;
  • перед строганием досок, бывших в употреблении, их осматривают с целью выявления и удаления гвоздей, шурупов, металлических скоб;
  • следует соблюдать минимальные и максимальные допуски по длине для заготовок, короткие детали нельзя строгать, так как их удерживание составляет трудность, их может вырвать из станка и травмировать человека;
  • строгание длинных заготовок производят только с использованием дополнительных столов, на весу держать доски нельзя, в работе при подаче заготовки используют обе руки;
  • удалять стружку из станка вручную можно только при выключенном электрическом питании, перед уходом с рабочего места обязательно выключают агрегат;
  • станок перед работой проверяют на устойчивость, для этого у станка должно быть крепкое основание, а вокруг достаточно места для разворота досок;
  • зона работы должна иметь хорошее освещение;
  • поблизости легковоспламеняющихся предметов и жидкостей ставить станок нельзя, при малейшем возгорании вызывают службу пожарных;
  • нельзя работать во время дождя на открытой территории без навеса или в слишком влажных помещениях;
  • следят за накоплением пыли, вовремя удаляют ее, так как древесная пыль относится к взрывоопасным категориям и вредна для дыхательных путей человека;
  • к электрическому обслуживанию допускаются только квалифицированные электрики;
  • мощность станка используется в указанных пределах, оборудование работает дольше, если его не перегружают.

Опасности при работе

Опасные ситуации могут возникнуть даже при правильном использовании станка. От вращающегося ножа в рабочей зоне можно получить травму кисти, если строгальные ножи разрушаются из-за неправильной установки или разбалансировки. Помимо этого, присутствие в досках метизов или крепких сучков способствует созданию неучтенного усилия, и заготовка вырывается из станка.

Меры предосторожности при работе на рейсмусовом станкеДля работы пользуются наушниками, так как повышенный шум ухудшает слух и может стать причиной других серьезных заболеваний. Кабель располагают так, чтобы он не находился в зоне прохода и не был зацеплен передвигающейся заготовкой, при его разрыве вызывают специалистов.

Перед началом работы в новом месте проверяют соответствие параметров сети техническим требованиям по эксплуатации станка, написанным на табличке корпуса, а именно частоту электрического тока и напряжение. Защитное устройство работает при силе тока в 16 А, обязательно подключают вытяжку пыли через соответствующий патрубок агрегата.

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

ИНСТРУКЦИЯ

ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

РЕЙСМУСОВЫЙ

СТАНОК

 JWP-12 

ВМХ

Тул

Груп

АГ

 (WMH Tool Group AG) 

Банштрассе

 24, CH-8603 

Шверценбах

1. 

ОБЩИЕ

УКАЗАНИЯ

Станок

предназначен

для

строгания

изделий

из

древесины

Нельзя

обрабатывать

изделия

из

металла

Обработка

других

материалов

недопустима

или

может

производиться

только

после

консультации

с

представителями

компании

Наряду

с

указаниями

по

технике

безопасности

содержащимися

в

инструкции

по

эксплуатации

и

особыми

предписаниями

Вашей

страны

необходимо

принимать

во

внимание

общепринятые

технические

правила

работы

на

деревообрабатывающих

станках

Каждое

отклонение

от

этих

правил

при

использовании

рассматривается

как

неправильное

применение

и

продавец

не

несет

ответственность

за

повреждения

произошедшие

в

результате

этого

В

станке

нельзя

производить

никаких

технических

изменений

Ответственность

несет

только

пользователь

Использовать

станок

только

в

технически

исправном

состоянии

При

работе

на

станке

должны

быть

установлены

все

защитные

приспособления

и

крышки

Соединительный

кабель

  (

или

удлинитель

от

автомата

защиты

и

от

источника

электропитания

до

станка

должен

быть

не

менее

 3×1,5

мм

² (

желательно

медный

трёхжильный

с

сечением

каждой

жилы

не

менее

 1,5 

мм

2

). 

Станок

разрешается

эксплуатировать

лицам

которые

ознакомлены

с

его

работой

техническим

обслуживанием

и

предупреждены

о

возможных

опасностях

Данный

станок

является

машиной

для

индивидуального

применения

т

е

по

своим

конструктивным

особенностям

и

техническим

характеристикам

станок

не

предназначен

для

использования

на

производстве

Если

Вы

при

распаковке

обнаружили

повреждения

вследствие

транспортировки

немедленно

сообщите

об

этом

Вашему

продавцу

Не

запускайте

станок

в

работу

Рейсмусовый

станок

 JWP-12 

Страница:
(1 из 6)

навигация

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 7
    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РЕЙСМУСОВЫЙ СТАНОК JWP-12 ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG) Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах Рейсмусовый станок JWP-12 1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Станок предназначен для строгания изделий из древесины. Нельзя обрабатывать изделия из металла. Обработка других материалов
  • Страница 2 из 7
    Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно устранить с помощью уполномоченных для этого специалистов. Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети. Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты. Надевайте плотно прилегающую
  • Страница 3 из 7
    например с помощью расположенных на пожарных щитах огнетушителей. Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте его воздействию дождя. Постоянно обращайте внимание на то, чтобы не образовывалось слишком много пыли – всегда применяйте подходящую вытяжную установку. Древесная пыль
  • Страница 4 из 7
    Рис. 5 Рис. 2. Полностью вкрутите шестигранные винты (M) прижимных планок строгальных ножей (используйте перчатки!) 6.2. Монтаж Общие указания Перед проведением монтажноналадочных работ отключите станок от эл. сети! Удалите защитную смазку от ржавчины с помощью мягких растворителей. Установите
  • Страница 5 из 7
    6.4. Подключение вытяжки Перед вводом в эксплуатацию переносной рейсмусовый станок JWP-12 должен быть подключен к вытяжной установке. 6.5. Ввод в эксплуатацию Переносной рейсмусовый станок JWP-12 вводится в эксплуатацию с помощью в/выключателя (A). Рис. 7 Установите прижимную планку строгального
  • Страница 6 из 7
    Не обрабатывайте заготовки короче, чем 250 мм. Одновременно можно обрабатывать не более 2 заготовок. При подаче в станок берите заготовку за внешние края. Правильная позиция при работе со станком Чтобы подать заготовку в переносной рейсмусовый станок JWP-12, встаньте сбоку от подводящего отверстия.
  • Страница 7 из 7

background image

1

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

РЕЙСМУСОВЫЙ СТАНОК JWP-12

ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG)

Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах

1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Станок предназначен для строгания изделий из древесины. Нельзя обрабатывать изделия из

металла. Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после
консультации с представителями компании.

Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по

эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание

общепринятые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.

Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное

применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате
этого.

В станке нельзя производить никаких технических изменений.

Ответственность несет только пользователь.
Использовать станок только в технически исправном состоянии. При работе на станке

должны быть установлены все защитные приспособления и крышки.

Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника

электропитания до станка должен быть не менее 3×1,5мм² (желательно медный, трёхжильный,
с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм

2

).

Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой,

техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.

Данный станок является машиной для индивидуального применения, т. е. по своим

конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для
использования на производстве.

Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно

сообщите об этом Вашему продавцу.

Не запускайте станок в работу!

Рейсмусовый станок JWP-12

Jet JWP-12L Operating Instructions Manual

  • Bookmarks

Quick Links

JWP-12L

Original:

GB

Operating Instructions

12-1/2″ Thicknesser with

Straight Knife Cutterhead

JPW (Tool) AG.

Ackerstrasse 45, CH-8610 Uster,

Switzerland

Phone

+41 44 806 47 48

Fax

+41 44 806 47 58

www.jettools.com

M-10000847M

2020-01

loading

Related Manuals for Jet JWP-12L

Summary of Contents for Jet JWP-12L

  • Page 1
    JWP-12L 12-1/2″ Thicknesser with Straight Knife Cutterhead Original: Operating Instructions JPW (Tool) AG. Ackerstrasse 45, CH-8610 Uster, Switzerland Phone +41 44 806 47 48 +41 44 806 47 58 www.jettools.com M-10000847M 2020-01…
  • Page 2
    The drawings, illustrations, photographs, and specifications in this user manual represent your machine at time of print. However, changes may be made to your machine or this manual at any time with no obligation to JET.
  • Page 3
    PRODUCT SPECIFICATIONS Feed Speed M/min 7.92 Cutterhead Speed RPM 10,000 Motor RPM 23000+/-10% (No Load) Cutterhead Diameter 50.8mm Max. Planer Capacity 152mm x 318mm Max. Depth of Cut @ 6” 2.4mm Max. Depth of Cut @ 12-1/2” 1.6mm Minimum Length of Stock 178mm Minimum Thickness of Stock 4.76mm…
  • Page 4
    GENERAL SAFETY NOTE: The WARNING! and CAUTION! symbols indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury. READ THIS MANUAL completely before assembling and operating this machine. WARNING! TO AVOID serious injury, death, or damage to the machine, please read, understand, and follow, all Safety and Operating Instructions before assembling and operating this machine.
  • Page 5
    GENERAL SAFETY ALWAYS keep the work area clean, well lit, and organized. DO NOT work in an area that has slippery floor surfaces from debris, grease, and wax. CAUTION! ALWAYS unplug the machine from the electrical receptacle when making adjustments, changing parts or performing any maintenance. AVOID ACCIDENTAL STARTING.
  • Page 6
    GENERAL SAFETY KEEP protective guards in place and in working order. CAUTION! MAINTAIN your balance. DO NOT extend yourself over the tool. Wear oil resistant rubber soled shoes. Keep floor clear of debris, grease, and wax. MAINTAIN all machines with care. ALWAYS KEEP machine clean and in good working order. KEEP all blades and tool bits sharp.
  • Page 7
    WARNING! DO NOT handle the plug or planer with wet hands USE only accessories as described in this manual and recommended by JET. 10. DO NOT pull the planer by the power cord. NEVER allow the power cord to come in contact with sharp edges, hot surfaces, oil or grease.
  • Page 8
    PRODUCT SAFETY 14. ENSURE that the machine sits firmly before using. If the machine wobbles or is unstable, correct the problem by using shims or blocks prior to operation. 15. This machine is designed to process wood ONLY. WARNING! NEVER position fingers or thumbs near the infeed/ outfeed rollers or cutterhead.
  • Page 9
    GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING! This machine MUST BE GROUNDED while in use to protect the operator from electric shock. In the event of a malfunction or breakdown, GROUNDING provides the path of least resistance for electric current and reduces the risk of electric shock. The plug MUST be plugged into a matching electrical receptacle that is properly installed and grounded in accordance with ALL local codes and ordinances.
  • Page 10
    GROUNDING INSTRUCTIONS Make certain the extension cord is properly sized, and in good electrical condition. Always replace a worn or damaged extension cord immediately or have it repaired by a qualified person before using it. Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas.
  • Page 11
    If any parts are missing, do not attempt to plug in the power cord and run the machine. The machine should only be turned “ON” after all the parts have been obtained and installed correctly. For missing parts, contact JET. Raise / Lower Handle…
  • Page 12
    ASSEMBLY WARNING! MAKE CERTAIN THAT THE MACHINE IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE. ATTACHING DEPTH ADJUSTMENT HANDLE Attach the raise/lower adjustment handle (A) to the shaft (B) and fasten in place with 1 Hex Socket Head screw. Tighten screw using supplied hex wrench. SEE FIG 1. FIG 1 ATTACHING DUST PORT and ADAPTOR The Dust Port is to be used when the planer to be connected to a dust collector.
  • Page 13
    ASSEMBLY FIG 2A FIG 2B SECURING PLANER TO A TABLE OR WORKBENCH During operation, if there is any tendency for the planer to tip over, slide or walk, the planer MUST be secured to a supporting surface such as a workbench or table. Four holes are provided (2 are shown at (A)) to securely mount the planer.
  • Page 14
    ADJUSTMENTS WARNING! MAKE CERTAIN THAT THE MACHINE IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE BEFORE ANY ADJUSTMENTS ARE MADE. LEVELING EXTENSION TABLES The extension tables must be level with the planer table. To check the extension tables and adjust if necessary: Lay a straight edge (A) on the planer table (C) with one end of the straight edge over the infeed table (B).
  • Page 15
    ADJUSTMENTS RAISING AND LOWERING HEAD ASSEMBLY The head assembly consists of the cutterhead, knives, feed rollers, cutterhead guard, and the motor. Raising and lowering of the head assembly controls the depth of cut on the planer. To adjust: To raise the head assembly (A), turn the adjusting handle (B) clockwise. SEE FIG 5. To lower the head assembly, turn the adjusting handle counterclockwise.
  • Page 16
    ADJUSTMENTS REPLACING KNIVES FOR JWP-12L WARNING! MAKE CERTAIN THAT THE MACHINE IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE BEFORE ANY ADJUSTMENTS ARE MADE. WARNING! *** Be VERY CAREFUL when handling the knives or cutter tips as they are EXTREMELY SHARP and can cause serious injury!!! ***…
  • Page 17
    ADJUSTMENTS (Cont) FIG 6 FIG 7 KNIFE SHARP ANGLE FIG 8 FIG 9 THICKNESS SCALE ADJUSTMENT The thickness scale, located on the right of the planer, shows the thickness of the finished workpiece. To make sure the scale is set properly, run a piece of wood through the planer and measure the thickness of the wood.
  • Page 18
    OPERATIONS NOTE: This operations section was designed to give instructions on the basic operations of this planer. However, it is in no way comprehensive of every planer operation. It is strongly recommended that you read books, trade magazines, or get formal training to maximize the potential of your planer while minimizing the risks.
  • Page 19
    OPERATIONS DEPTH-OF-CUT INDICATOR The Depth-Of-Cut Indicator, located on the front of the machine, is a convenient way to quickly determine how much material is being planed off in one pass. With the machine OFF, insert your workpiece just under the cut scale (A). SEE FIG 11 Crank the raising / lowering handle until the button (B) comes in contact with the workpiece.
  • Page 20
    OPERATIONS THICKNESS PLANING Thickness planing sizes the workpiece to a desired thickness, while at the same time creating a smooth and level surface. The thickness of each cut will depend on the type of wood, width of the workpiece, and condition of the lumber (i.e. dryness, grain composition, straightness, etc). Always make thin test cuts on a scrap piece of wood prior to performing final cuts.
  • Page 21
    MAINTENANCE CAUTION! With the machine unplugged, blow off motor with low pressure air to remove dust or dirt. Air pressure above 50 P.S.I. should not be used as high-pressured air may damage insulation. The operator should always wear a respirator and eye protection when using compressed air.
  • Page 22
    MAINTENANCE Place a light coat of multi-purpose grease on the teeth of the gears (A) and a light coat of spray lubricant on the chain (B). Do not over-lubricate and replace the side panel. SEE FIG 13. FIG 13 Replace all covers, panels and guards, that you removed once lubrication is complete. BRUSH REPLACEMENT Brush life will vary depending on the load placed on the motor.
  • Page 23
    MAINTENANCE Once the brush has been removed, inspect the carbon (B), the spring (C), and the wire (D). SEE FIG 15. FIG 15 If the carbon of either brush is worn down to 4.76mm or less, both brushes should be replaced.
  • Page 24
    TROUBLESHOOTING GUIDE Motor and Machine Operation PROBLEM LIKELY CAUSE SOLUTION Snipe Dull cutter inserts Replace or turn cutter inserts. (depressions at Infeed or outfeed tables out of Readjust tables. Feed scrap of same end of workpiece) adjustment. thickness before and after Residue on rollers.
  • Page 25
    Exploded View for 10000847M…
  • Page 26
    Part List for 10000847M Index No Part No Description Size 1 ….JWP12L-01 ….Torx Wrench Assy ……….. L145, T25 …… 1 2 ….JWP12L-02 ….Hex Wrench …………. 4mm ……1 3 ….TS-2246082 ….Hex Socket HD Button Screw ……..M6 x 8 ……15 4 ….
  • Page 27
    104 …. JWP12L-104 ….. Lift Indicating Label ………………1 110 …. JWP12L-110 ….. Motor Label ………………..1 111 …. JET-92 ……. JET Logo Plaque ………………. 1 112 …. JWP12L-112 ….. Base Guide Rail ………………… 2 113 …. JWP12L-113 ….. Pan Head Screw …………M4 x 6 ……12 114 ….
  • Page 28
    Wiring Diagram for 10000847M…

Гарантия: 2 года

Код товара: 005501

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

Рейсмусовый станок JET JWP-12L

  • Характеристики
  • Описание
  • Особенности
  • Комплектация
  • Инструкция
  • Отзывы
Напряжение 230 В
Потребляемая мощность 1.7 кВт
Частота вращения строгального вала 10000 об/мин
Диаметр строгального вала 50.8 мм
Размер ножей (ДхШхТ) 320х12х1.5 мм
Количество ножей 2
Скорость подачи заготовки 7.9 м/мин
Максимальная ширина заготовки 318 мм
Максимальная высота заготовки 152 мм
Максимальная глубина строгания за один проход 2.4 мм
Максимально допустимая глубина строгания за один проход по всей ширине 1.6 мм
Минимальная длина заготовки 178 мм
Длина рейсмусового стола (с удлинителями) 240 (710) мм
Диаметр вытяжного штуцера 50, 64 или 100 мм
Габаритные размеры (ДхШхВ) 500х710х465 мм
Габариты в упаковке (ДхШхВ) 635х465х390 мм
Масса 25 кг
Масса в упаковке 27 кг
Артикул производителя 10000847M
Гарантия 2 года

JET JWP-12L – переносной рейсмусовый станок популярного компактного класса, широко востребованный благодаря сочетанию мобильности, производительности, надежности и сравнительно невысокой цены. Конструкция удачно совмещает традиционные хорошо зарекомендовавшие себя решения с новыми. Например, подающий и принимающий валы теперь имеют покрытие из светлой резины – в случае пробуксовки они не будут оставлять черных следов. Механизм регулировки высоты строгальной части помимо традиционной регулировочной шкалы имеет индикатор отображения глубины съема. Подставив заготовку под его щуп можно узнать, какую толщину будут срезать ножи, и скорректировать этот параметр, если потребуется (максимальное рекомендованное значение 1,6 мм по всей ширине и 2,4 мм, если деталь менее 150 мм в поперечнике).

Строгальный барабан оснащен двумя двухсторонними лезвиями, при замене которых не требуется регулировать выступ, что существенно упрощает процедуру. В комплекте со станком поставляется магнитный держатель для облегчения установки и извлечения ножей.

Улучшенная конструкция системы аспирации обеспечивает эффективное удаление стружки как при подключении к строительному пылесосу через тонкий шланг (50 или 64 мм), так и при работе с вытяжными установками со 100-миллиметровым рукавом. В последнем случае адаптер обеспечивает дополнительный приток воздуха в систему, необходимый для ее нормального функционирования.

  • Защитный автомат отключения при перегрузке по току.
  • Измеритель глубины строгания со стрелочным индикатором.
  • Обрезиненные подающие валы.
  • Регулировка высоты строгания вращающейся рукояткой.
  • Откидные подающий и разгрузочный столы.
  • Станок.
  • Комплект ножей (установлен на валу).
  • Адаптер пылеотсоса 64/ 100 мм.

Инструкция JET JWP-12L (manual_jet-jwp-12l.pdf, 643 Kb) [Скачать]

Нет отзывов об этом товаре

Написать отзыв

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Рекаргин 100мл инструкция по применению
  • Рекогнан порошок инструкция по применению цена отзывы
  • Резокластин инструкция по применению цена капельница отзывы врачей
  • Рекогнан инструкция по применению цена в ампулах
  • Рейн берд автополив инструкция по применению