Remote shutter инструкция подключения пульта

Bluetooth фото кнопка «remote shutter». Что это такое и зачем она нужна?
   В данном обзоре давайте попробуем разобраться что такое Bluetooth фото клавиша и зачем она нужна.
С недавно возросшей популярностью фотографировать себя любимого и выкладывать фотографии в интернет, разные производители выпускают огромное количество всевозможных гаджетов и аксессуаров, дабы упростить процесс фотографирования на смартфон.
   Все товары с помощью которых можно делать приличное селфи мы описать физически не сможем, но с одним из них попробуем досконально разобраться.
Для примера мы взяли самую распространенную Bluetooth кнопку которая работает со смартфонами с операционной системой Android и IOS
Данную кнопку удобно использовать если вы установили телефон на штатив или монопод, а дотянуться к кнопке спуска нет возможности.

   Данный тип кнопок выпускают многие китайские производители, отличаются они цветом и конечно же качеством.
Подключается к смартфону достаточно просто и легко, сначала нужно ее включить, Для этого сделан соответствующий переключатель. При включении «Блютуз» кнопка автоматически переходит в активный режим, о чем сигнализирует светодиод в корпусе. Теперь ее можно найти телефоном с помощью функции Bluetooth.
Для синхронизации со смартфоном нужно в самом смартфоне включить Bluetooth и нажать поиск устройств (в зависимости от операционной системы и версии прошивки). Если Bluetooth клавиша «remote shutter» включена, то в списке устройств будет отображено имя Bluetooth клавиши, например «AB Shutter3» выбираем это имя и все готово, соединение начнется автоматически.

Указанный выше способ нужен только для первого подключения. В дальнейшем использовании все должно подключаться автоматически. Проверьте включен ли Bluetooth в телефоне и включите кнопку. Синхронизация пройдет автоматически. 

Если Вы синхронизировали свой телефон и Bluetooth клавишу, можно начинать фотографировать.
Что делать если Вы все сделали правильно а пульт не хочет работать?
В первую очередь проверьте питание, сама клавиша работает от батарейки CR2032
 
Если с питанием все в порядке, а кнопка  по прежнему не работает, возможно клавиша не совместима с вашим телефоном.
Это проверить можно легко, в телефоне включите камеру и нажмите клавишу громкости вверх, если вам не удалось сделать снимок, значит этот гаджет вам не подходит.
Почему именно вверх? Потому что сама Bluetooth кнопка- это, по сути, клавиша поднятия громкости.
У производителей телефонов существует стандарт работы камеры, если телефон установить горизонтально и включить камеру, то для удобства съемки, клавиша громкости вверх служит так же и кнопкой для фото. Такая функция была сделана, как имитация фотографирования простым фотоаппаратом.

При синхронизации с Andrond будут работать обе клавиши, маленькая клавиша будет делать снимки или служить клавишей Enter а большая клавиша будет зумом или кнопкой поднятия громкости.
Все назначения и функциональные особенности зависят от вашей операционной системы и от приложений которые вы используете.
А вот поклонники Windows Mobile столкнутся с проблемой. Как мы не пытались подключить Bluetooth фото клавишу к телефону Lumia у нас ничего не получилось.  Возможно все же есть способ подключить remote shutter к телефону Microsoft Lumia с операционной системой Windows Mobile, но никакой информации или иного способа не нашли.Также замечена проблема синхронизации с Andrond 4.2.2 Кнопка подключилась, как клавиатура и фотографировать напрочь оказалась. И это действительно проблема подключить селфи палку к Andrond 4
Но все же выход есть, можно скачать в Google Play Market одно из приложений например SelfiShop Camera и все будет работать.

А вот с версией Android 4.2.1 приложение не помогло. На Android 4.2.1 Bluetooth кнопка не работает.
Но давайте вернемся к самой Bluetooth фото кнопке
Корпус сделан из литого пластика где расположены расположены резиновые кнопки для Andrond, IOS, светодиодный индикатор и клавиша включения.
Работает от батарейки CR2032 именуемой внароде таблетка
Внутри спрятана небольшая электронная плата.

Также на корпусе сделано ушко для крепления шнурка При использовании Селфи Монопода Yunteng YT-188 Bluetooth фото клавишу можно закрепить на шнурке который находиться на ручке монопода, это позволит не потерять маленький девайс во время путешествий.

Вес составляет всего 11 грамм.
Размер 3,4х5,5х1 см.

В комплекте находиться инструкция для remote shutter
remote shutter инструкция

Содержание

  1. Инструкция к bluetooth пульту для селфи
  2. Bluetooth Remote Shutter для фотосъемки, не касаясь мобильного телефона
  3. Подключается через Bluetooth к вашему мобильному телефону
  4. Кнопка спуска с ремешком
  5. Двойная кнопка затвора
  6. Вы также можете использовать дешевые умные часы
  7. Bluetooth remote shutter как настроить android
  8. Bluetooth Remote Shutter для фотосъемки, не касаясь мобильного телефона
  9. Подключается через Bluetooth к вашему мобильному телефону
  10. Кнопка спуска с ремешком
  11. Двойная кнопка затвора
  12. Вы также можете использовать дешевые умные часы
  13. Селфи кнопка или Bluetooth пульт дистанционной съёмки.
  14. Здравствуйте!
  15. РАСЦВЕТКИ радуют глаз
  16. СОВМЕСТИМОСТЬ
  17. УЗЛЫ УПРАВЛЕНИЯ
  18. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ТЕЛЕФОНУ
  19. ПОДОШЕЛ К:
  20. ВЫВОД:
  21. Bluetooth затвор для фотокамер Android
  22. Как работать с приложением
  23. Секреты Android: Видео
  24. Инструкция к bluetooth пульту для селфи
  25. Как подключить селфи палку к телефону Андроид
  26. Как подключить селфи палку через Блютуз
  27. Как подключить монопод к Андроиду через провод
  28. Приложения для монопода на Андроид

Инструкция к bluetooth пульту для селфи

Делать селфи не только модно, но и удобно. Правда иногда для снимков вытянутой руки или селфи палки недостаточно. Для такого случая и придумали пульт для селфи. Маленький гаджет напоминает брелок, поэтому не занимает много места и легко помещается в карман.

Если вам уже повезло и вы приобрели маленького помощника, то вам осталось разобраться в особенностях его работы. На самом деле, в этом нет ничего сложного. Но все-таки нам хочется поделиться информацией о том, как пользоваться пультом для селфи.

Описание схемы пульта:

  1. световой индикатор для готовности устройства к работе;
  2. селфи-кнопка для iOS устройств, дополнительный функционал — увеличение громкости смартфона;
  3. джойстик on/off для включения/выключения пульта;
  4. селфи-кнопка для Android устройств, дополнительный функционал — ввод (enter);
  5. крепление для шнурка.

Поддерживаемые системы смартфонов и планшетов:

Особенности пульта:

  • радиус действия — 10 метров;
  • не является водонепроницаемым;
  • для смены батарейки требуется отвертка;
  • в первый раз время bluetooth-подключения займет до 5-10 секунд, в следующие подключения — до 2 секунд.

Алгоритм включение пульта:

  1. включить режим On (п. 3 на схеме). Если индикатор (п. 1 на схеме) замигал, значит устройство работает корректно и готово к работе;
  2. включить режим bluetooth на смартфоне или на планшете;
  3. запустить поиск новых устройств, подключить устройство к пульту для соединения;
    Имя пульта в списке подключенных bluetooth-устройств:
    • для iOS: AB Shutter;
    • для Android: EDUP-3513, ABShutter;
    • в отдельных случаях возможно имя Yunteng.

    Иногда система Android не видит пульт в списке устройств. Ниже приведен список бесплатных приложений, которые могут помочь.

  4. запустить камеру вашего устройства;
  5. нажать на соответствующую кнопку (для iOS — п. 2 на схеме, для Android — п. 4 на схеме);
  6. любование новым фото, выключение пульта при необходимости (п. 3 на схеме);
  7. для повторного включения выбирать имя среди подключенных устройств больше не придется.

Бесплатные приложения для Android, если устройство не видит пульт:

  • Selfishop Camera;
    Специальное приложение, разработанное для селфи пульта.
  • Camera360.
    1. настройки (значок в виде шестеренки);
    2. дополнительные настройки (advanced settings);
    3. настройки камеры (camera settings);
    4. клавиша громкости (volume function);
    5. выбрать съемку (сapture).

    Пошаговая настройка приложения:

Источник

Bluetooth Remote Shutter для фотосъемки, не касаясь мобильного телефона

Фотосъемка стала основной вещью в любом мобильном телефоне, и мы говорим не о художественных или творческих фотографиях, а о тех повседневных, которые мы делаем каждый день, и бывают моменты, когда необходимо взять несколько гаджетов, чтобы сделать фотографии. проще и быстрее, не касаясь телефона, благодаря дистанционному затвору .

Они совсем не новы, но это типично гаджеты что мы помним только тогда, когда это будет действительно полезно для нас. Кнопка дистанционного затвора позволяет нам, чтобы иметь возможность снимать без телефона.

Подключается через Bluetooth к вашему мобильному телефону

Эти типы кнопок обычно довольно компактны по размеру и имеют дизайн, который делает их идеально подходит для ношения брелка рядом с ключами, так что вам не нужно искать их, когда они необходимы. Эти кнопки подключены к нашему мобильному телефону с помощью подключения Bluetooth.

Один Раз эта кнопка была подключена через беспроводное соединение мы можем начать фотографировать, нажав на него. Потому что, когда мы открываем приложение камеры, нажатием этой кнопки мы будем снимать каждую фотографию. Так, например, если мы видим себя в положении, когда нужно сделать групповое фото, на котором мы также хотим выйти, мы можем поместить мобильный телефон на штатив или на любую поверхность с идеально сфокусированной сценой и нажать на расстоянии, чтобы сделать фотография, мы оставляем вам несколько примеров.

Кнопка спуска с ремешком

Мы можем носить эту кнопку Camkix на шее благодаря ремешку, который он приносит с собой. Его также можно снять со шнура, чтобы держать кнопку в руке, чтобы вы могли делать фотографии с полным комфортом. Вы можете оставаться на связи с iPhone or Android мобильный на расстоянии 10 метров.

Двойная кнопка затвора

Эта кнопка является одной из самых популярных на рынке. Эта на самом деле предлагает us две кнопки, одна для телефонов Android и одна для iPhone с Ios , Он подключается через Bluetooth на расстоянии не более десяти метров.

Вы также можете использовать дешевые умные часы

Есть много умных часов, которые имеют функцию удаленного затвора. Даже очень простой, такой как тот, который мы приносим вам сегодня, имеет функцию, с помощью которой машем рукой, мы можем сфотографировать так же, как мы сделали бы, например, с кнопкой, подобной той, которую мы видели ранее. Все благодаря тому же принципу, через подключение Bluetooth.

Источник

Bluetooth remote shutter как настроить android

Bluetooth Remote Shutter для фотосъемки, не касаясь мобильного телефона

Фотосъемка стала основной вещью в любом мобильном телефоне, и мы говорим не о художественных или творческих фотографиях, а о тех повседневных, которые мы делаем каждый день, и бывают моменты, когда необходимо взять несколько гаджетов, чтобы сделать фотографии. проще и быстрее, не касаясь телефона, благодаря дистанционному затвору .

Они совсем не новы, но это типично гаджеты что мы помним только тогда, когда это будет действительно полезно для нас. Кнопка дистанционного затвора позволяет нам, чтобы иметь возможность снимать без телефона.

Подключается через Bluetooth к вашему мобильному телефону

Эти типы кнопок обычно довольно компактны по размеру и имеют дизайн, который делает их идеально подходит для ношения брелка рядом с ключами, так что вам не нужно искать их, когда они необходимы. Эти кнопки подключены к нашему мобильному телефону с помощью подключения Bluetooth.

Раз эта кнопка была подключена через беспроводное соединение мы можем начать фотографировать, нажав на него. Потому что, когда мы открываем приложение камеры, нажатием этой кнопки мы будем снимать каждую фотографию. Так, например, если мы видим себя в положении, когда нужно сделать групповое фото, на котором мы также хотим выйти, мы можем поместить мобильный телефон на штатив или на любую поверхность с идеально сфокусированной сценой и нажать на расстоянии, чтобы сделать фотография, мы оставляем вам несколько примеров.

Кнопка спуска с ремешком

Мы можем носить эту кнопку Camkix на шее благодаря ремешку, который он приносит с собой. Его также можно снять со шнура, чтобы держать кнопку в руке, чтобы вы могли делать фотографии с полным комфортом. Вы можете оставаться на связи с iPhone or Android мобильный на расстоянии 10 метров.

Двойная кнопка затвора

Эта кнопка является одной из самых популярных на рынке. Эта на самом деле предлагает us две кнопки, одна для телефонов Android и одна для iPhone с Ios , Он подключается через Bluetooth на расстоянии не более десяти метров.

Вы также можете использовать дешевые умные часы

Есть много умных часов, которые имеют функцию удаленного затвора. Даже очень простой, такой как тот, который мы приносим вам сегодня, имеет функцию, с помощью которой машем рукой, мы можем сфотографировать так же, как мы сделали бы, например, с кнопкой, подобной той, которую мы видели ранее. Все благодаря тому же принципу, через подключение Bluetooth.

Селфи кнопка или Bluetooth пульт дистанционной съёмки.

Здравствуйте!

Приобрёл год назад селфи палку YunTeng 188… Так и провалялась в шкафу год, без дела. Месяц назад делать было нечего, стряхнул с палки пыль и решил использовать по назначению.

Большее извращение чем фоткаться на селфи палку, фоткаться на селфи палку без дистанционного управления, понял в первые минуты использования этого полезного гаджета я, и отправил кровно заработанный $1 в Китай, в обмен на чудо устройство под названием Universal Monopod Shutter.

РАСЦВЕТКИ радуют глаз

СОВМЕСТИМОСТЬ

УЗЛЫ УПРАВЛЕНИЯ

В Беларусь долетела за пару недель. Естественно без батарейки, о чем я был предупреждён из описания доставки и фидбэков. Батарейка CR2032 обошлась в $0.7

Комплектация: пакетик, пульт, инструкция.

Особенность моего пульта состояла в том, что при попытке впихнуть в него батарейку он разделялся на части. Толи батарейка толще чем надо, то ли у производителя не хватило клея.

Из-за этого недоразумения продавец любезно вернул все деньги обратно, на супер клей (капля которого исправила ситуацию).

Вот что из этого получилось.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ТЕЛЕФОНУ

ПОДОШЕЛ К:

— Jiayu G4, версия 4.2.1.

— Jiayu F1, версия 4.2.2.

При включенном фотоаппарате за спуск затвора отвечает кнопка «iOS», кнопка «Android» не активна.

При выключенном фотоаппарате кнопка «Android» активирует фонарик, кнопка «iOS» поднимает звук.

Дальность действия 15 метров (2 комнаты и коридор).

Батарейка заявлена на 6 месяцев при работе 10 раз в день, у меня в пользовании пока 2 недели.

ВЫВОД:

Полезная вещица для любителей потешить своё эго. К счастью на мой смартфон стал без танцев с бубном, за другие смартфоны предлагаю отписать обладателей в комментариях.

До встречи на просторах социальных сетей!

Bluetooth затвор для фотокамер Android

Как сделать селфи стильным, оригинальным, красивым? Купить монопод? Просить прохожих сфотографировать вас? Есть способ проще: установить специальное приложение для Android, использующее в качестве дистанционного пульта спуска затвора вашу Bluetooth-гарнитуру. Об этом далее.

Как работать с приложением

Все, что нам понадобится, — это смартфон на Андроид и сопряженная с ним гарнитура. Приложений для этой цели в Google Play не очень много, но все же можно найти бесплатное. Я использовал Remote Shutter Camera. С помощью этой программы легко можно сделать Bluetooth удаленный затвор для Android.

Найти это приложение в строке поиска маркета и скачать не составит труда. Поэтому я не буду на этом останавливаться. После установки запускаем программу.

На главной странице доступны две основные кнопки: «Enter camera» (войти в камеру), «Open Gallery» (открыть галерею). Ниже есть еще кнопка настроек, функция расшаривания фото, инструкция к приложению и ссылка на сайт разработчиков.

Несколько слов о меню настроек. В нем можно выставить разрешение обеих камер.

Также доступно включение и отключение звуковых эффектов. В самом низу меню присутствует сброс настроек.

Для того чтобы сделать снимок с помощью Bluetooth-гарнитуры как затвора на Android, нажимаем кнопку «Enter Camera» на смартфоне.

Это меню позволяет включить или выключить вспышку. Также можно выбрать, какой камерой будет сделан снимок: основной или дополнительной. Ну и, конечно, есть затвор.

Устанавливаем телефон под необходимым ракурсом, чтобы сделать снимок. Далее просто нажимаем медиа-кнопку на гарнитуре — и снимок готов. Фотографии сохраняются в отдельной папке. Перейти туда можно, нажав кнопку «Open Gallery» основного меню.

Ну вот и все, что нужно знать о том, как управлять своей камерой через Bluetooth посредством приложения для Android.

Секреты Android: Видео

Инструкция к bluetooth пульту для селфи

Делать селфи не только модно, но и удобно. Правда иногда для снимков вытянутой руки или селфи палки недостаточно. Для такого случая и придумали пульт для селфи. Маленький гаджет напоминает брелок, поэтому не занимает много места и легко помещается в карман.

Если вам уже повезло и вы приобрели маленького помощника, то вам осталось разобраться в особенностях его работы. На самом деле, в этом нет ничего сложного. Но все-таки нам хочется поделиться информацией о том, как пользоваться пультом для селфи.

Описание схемы пульта:

  1. световой индикатор для готовности устройства к работе;
  2. селфи-кнопка для iOS устройств, дополнительный функционал — увеличение громкости смартфона;
  3. джойстик on/off для включения/выключения пульта;
  4. селфи-кнопка для Android устройств, дополнительный функционал — ввод (enter);
  5. крепление для шнурка.

Поддерживаемые системы смартфонов и планшетов:

  • радиус действия — 10 метров;
  • не является водонепроницаемым;
  • для смены батарейки требуется отвертка;
  • в первый раз время bluetooth-подключения займет до 5-10 секунд, в следующие подключения — до 2 секунд.

Алгоритм включение пульта:

  1. включить режим On (п. 3 на схеме). Если индикатор (п. 1 на схеме) замигал, значит устройство работает корректно и готово к работе;
  2. включить режим bluetooth на смартфоне или на планшете;
  3. запустить поиск новых устройств, подключить устройство к пульту для соединения;

Имя пульта в списке подключенных bluetooth-устройств:

  • для iOS: AB Shutter;
  • для Android: EDUP-3513, ABShutter;
  • в отдельных случаях возможно имя Yunteng.

Иногда система Android не видит пульт в списке устройств. Ниже приведен список бесплатных приложений, которые могут помочь.

  • запустить камеру вашего устройства;
  • нажать на соответствующую кнопку (для iOS — п. 2 на схеме, для Android — п. 4 на схеме);
  • любование новым фото, выключение пульта при необходимости (п. 3 на схеме);
  • для повторного включения выбирать имя среди подключенных устройств больше не придется.
  • Бесплатные приложения для Android, если устройство не видит пульт:

    Специальное приложение, разработанное для селфи пульта.

  • Camera360.
    1. настройки (значок в виде шестеренки);
    2. дополнительные настройки (advanced settings);
    3. настройки камеры (camera settings);
    4. клавиша громкости (volume );
    5. выбрать съемку (сapture).

    Пошаговая настройка приложения:

    Как подключить селфи палку к телефону Андроид

    Мода на селфи, ввела в нашу жизнь совершенно новые приспособления, которые упрощают весь процесс фотографирования, и именно поэтому многие задаются вопросу как подключить селфи палку к телефону Андроид. Селфи палка может подключаться к телефону двумя способами: с помощью Bluetooth или провода, который подключается чаще всего в разъем наушников.

    А что делать, если не получается подключить монопод? Или он просто не работает? Не паникуйте заранее, ведь решение может быть предельно простым!

    Как подключить селфи палку через Блютуз

    Remote shutter — это специальный пульт, который может взаимодействовать с телефоном с помощью Bluetooth. Он и подходит для обычного Bluetooth монопода. Он помогает управлять устройством на определенном расстоянии. В таком случае вы можете получать прекрасные снимки нажимая всего одну кнопку. Если не подключить этот маленький аксессуар, то monopod вообще не будет работать.

    Ни каких других проблем с Блютуз моноподом возникнуть по сути не может. Главное зарядить палку и пульт, а потом подключить их друг к другу, и тогда все получится. Как правило, настраивать такое подключение не нужно. Разобраться с пультом очень просто, достаточно выбрать ту кнопку, которая нужна для вашего устройства. Обычно их там две, одна предназначена для Android, а другая для IOS.

    Видео инструкция — Подключаем селфи монопод через Bluetooth

    Как подключить монопод к Андроиду через провод

    В данном случае речь пойдет о сэлфи с проводом, который подключается в то гнездо, которое предназначено для наушников. Для работы такой селфи палки не нужен Remote Shutter, а все потому что устройство настраивается вручную. Но вот как раз по этой причине и возникает основная масса проблем. Есть такие специфичные устройства которые не распознают monopod, и камера просто не видит его.

    Для начала, после того как вы подключили палку к смартфону, но он не был им распознан, рекомендуется попробовать проверить плотность подключения провода в разъеме.

    Также кнопки на камере вашего смартфона могут быть не подготовлены для работы с селфи палкой, и это тоже может стать причиной неработоспособности устройства. Если причина в них, то надо проделать небольшую работу, которая поможет их настроить.

    1. Для начала зайдите в режим камеры, после чего необходимо будет нажать на три точки, расположенные в углу экрана.
    2. Затем перейдите в настройки, которые как правило обозначены шестерёнкой. Там, нужно выбрать раздел с общими настройками.
    3. После нужно изменить параметры клавиш громкости, после чего сохранив результат, надо вернуться в камеру, для того чтобы убедиться, что настройка прошла успешно.
    4. Если после проделанной работы все еще не получилось подключить его, попробуйте еще раз, и убедитесь обязательно в том, что вы сохраняете свой результат.
    5. Если снова ничего не изменилось, то смотрите рекомендации ниже (обратите внимание на видео инструкцию).

    Как настроить монопод Селфи палку Android — Видео инструкция

    Есть смартфоны, в которых нет такой функции, которая помогла бы переназначить кнопки. Тогда лучшим выходом для вас будет скачать приложение для камеры. Таких сегодня сотни разновидностей, останется лишь подобрать подходящее. Такие приложения в основном настраивать не нужно, он начинает сам функционировать правильно. Но, в редких случаях, все же придется покопаться в настройках приложения, но там все куда проще. Play Market (Google Play) — это основной магазины, в котором можно найти нужные приложения.

    Ну, а если и этот вариант вам не подходит, то причина скрыта в прошивке смартфона. Все дело в том, что в самых редких случаях, на смартфон не получается установить приложение. Тогда нужно будет перепрошить устройство. Но будьте осторожны, если устройство на гарантии, перепрошивка ее аннулирует.

    Также, многие могут задавать кричащий вопрос: «не работает монопод для селфи на андроид, что делать?» он может не работать и в случае, если на вашем устройстве стоит его устаревшая версия. Это один из более распространенных случаев.

    Приложения для монопода на Андроид

    Ниже вы сможете найти небольшой список самых функциональных и простых программ (приложений) для вашего телефона. Мы не будем расписывать о каждом приложение кучу информации, и скажем лишь то что все они реально крутые и очень простые в использовании! И их конечно представленные ниже приложения для селфи палки можно бесплатно скачать с Гугл Плей !

    • SelfiShop Camera
    • Camera FV-5
    • The Cellfie
    • B612
    • Retrica

    Также, выбирая селфи палку, посмотрите заранее его функциональные характеристики, он может быть просто не предназначен для устройств на Android. Есть варианты универсальные, есть те, которые предназначены только для Андроид, ну а есть специально созданные для IOS.

    Теперь вы знаете, как подключить селфи палку к телефону Android быстро и без лишних движений. И теперь можно прийти к заключаещему выводу, что причин неправильной работы селфи устройства может быть несколько, но при этом каждая обладает своим решением. Важно знать, что Remote Shutter не всегда есть в наличии комплекта. Если его все же не оказалось в вашей комплектации, не нужно поднимать панику. Он продается отдельно, а значит решение есть!

    Источник

  • Bluetooth remote shutter – это устройство, предназначенное для управления камерой смартфона через беспроводное соединение Bluetooth. Оно позволяет сделать качественные самопортреты, групповые снимки или фотографии без тряски, используя смартфон в роли таймера или спуска затвора. Настройка Bluetooth remote shutter на Android устройствах не требует особых навыков, и следуя подробной инструкции, вы можете легко настроить и использовать эту функцию.

    Для начала, убедитесь, что ваше устройство поддерживает Bluetooth версии 4.0 и выше, так как Bluetooth remote shutter работает именно с этой версией. Затем, включите Bluetooth на своем смартфоне, откройте «Настройки» и найдите раздел «Bluetooth». Там вы должны увидеть список доступных Bluetooth устройств. Если ваш Bluetooth remote shutter уже подключен, найдите его в списке и нажмите на него.

    Если ваш Bluetooth remote shutter еще не подключен, включите и установите его в режим пары. Обычно это достигается удержанием кнопки питания на устройстве в течение нескольких секунд. После этого ваш Bluetooth remote shutter должен появиться в списке доступных Bluetooth устройств на вашем Android смартфоне. Выберите его и подтвердите связь. Ваше устройство должно успешно подключиться, и вы сможете использовать Bluetooth remote shutter для управления камерой вашего Android устройства.

    Содержание

    1. Как подключить Bluetooth remote shutter на Android
    2. Подбор подходящей модели шаттера
    3. Включение Bluetooth на устройстве
    4. Подключение шаттера к Android-устройству
    5. Настройка Bluetooth remote shutter на Android
    6. Установка специального приложения
    7. Подключение шаттера к приложению
    8. Настройка дополнительных параметров
    9. Как использовать Bluetooth remote shutter на Android
    10. Выполнение фотосъемки
    11. Запись видео
    12. Использование дополнительных функций
    13. Решение распространенных проблем
    14. Часто возникающие ошибки подключения
    15. Проблемы совместимости
    16. Рекомендации по устранению неисправностей
    17. Полезные советы по использованию Bluetooth remote shutter
    18. Съемка на дистанции
    19. Использование шаттера для создания креативных снимков
    20. Безопасное хранение и транспортировка шаттера
    21. Вопрос-ответ
    22. Могу ли я использовать Bluetooth remote shutter с разными приложениями на Android?
    23. Какие устройства могут использоваться с Bluetooth remote shutter на Android?

    Как подключить Bluetooth remote shutter на Android

    Bluetooth remote shutter – это устройство, позволяющее управлять камерой вашего Android-смартфона через Bluetooth-соединение. С его помощью вы сможете делать снимки, не прикасаясь к телефону, что очень удобно в некоторых ситуациях.

    Чтобы подключить Bluetooth remote shutter на Android, выполните следующие шаги:

    1. Включите Bluetooth на своем Android-устройстве. Для этого откройте настройки, найдите вкладку «Bluetooth» и переключите его в положение «Включено».
    2. Убедитесь, что Bluetooth remote shutter включен и находится рядом с вашим смартфоном. Если устройство активно, должны загореться индикаторы связи.
    3. Вернитесь в настройки Bluetooth на своем Android-смартфоне и нажмите на кнопку «Сопряжение». Поиск устройств может занять некоторое время.
    4. Когда ваш Bluetooth remote shutter будет обнаружен, выберите его в списке найденных устройств. Вам может потребоваться ввести пароль, указанный в инструкции к устройству.
    5. После успешного сопряжения, Bluetooth remote shutter будет готов к использованию. Вы сможете управлять камерой, нажимая кнопки на устройстве.

    Теперь вы знаете, как подключить Bluetooth remote shutter на Android. Пользуйтесь этой возможностью для удобного и точного управления камерой вашего смартфона в любой ситуации.

    Подбор подходящей модели шаттера

    При выборе Bluetooth remote shutter для Android важно учитывать ряд параметров, чтобы подобрать подходящую модель. Во-первых, стоит обратить внимание на совместимость устройства с операционной системой Android. Не все модели шаттеров поддерживают работу с этой операционной системой, поэтому перед покупкой нужно убедиться в этом.

    Далее, следует учесть функционал и возможности шаттера. Некоторые модели позволяют не только запускать съемку на расстоянии, но и менять режимы съемки, настраивать фокусировку и экспозицию, делать запись видео и многое другое. Если вам важны дополнительные возможности, обратите внимание на модели с более широким функционалом.

    Одним из важных критериев выбора является также удобство использования. Шаттер должен быть компактным, легким и эргономичным, чтобы легко управлять им одной рукой. Также стоит обратить внимание на наличие кнопок или переключателей для удобной работы при съемке в разных условиях.

    Еще одним важным аспектом является дальность действия шаттера. Определитесь с расстоянием, на котором вам будет удобно работать с устройством, и выбирайте модель с соответствующим радиусом действия.

    Наконец, не забудьте учесть бюджет на покупку шаттера. В зависимости от функционала и характеристик, цена на эти устройства может существенно различаться. Определите свои потребности и возможности, чтобы выбрать модель, которая будет соответствовать вашим требованиям и ценовым ограничениям.

    Включение Bluetooth на устройстве

    Для начала настройки Bluetooth remote shutter на Android необходимо включить функцию Bluetooth на вашем устройстве. Это позволит установить соединение с пультом дистанционного управления и использовать его для фотографирования на вашем смартфоне или планшете.

    1. Откройте настройки вашего устройства. Обычно иконка настроек представляет собой шестеренку или зубчатое колесо и должна быть на главном экране или в списке приложений.

    2. В разделе настроек найдите вкладку с названием «Bluetooth» или значок Bluetooth. Часто он располагается в разделе «Соединения», «Беспроводные соединения» или «Сеть и интернет».

    3. Нажмите на вкладку «Bluetooth» или переключатель рядом с значком Bluetooth, чтобы включить функцию.

    4. Дождитесь, пока ваше устройство обнаружит доступные Bluetooth-устройства в окружающей среде. Это может занять несколько секунд или минут, в зависимости от количества устройств.

    5. Когда ваше устройство отобразит список доступных Bluetooth-устройств, найдите ваш пульт дистанционного управления в списке. Обычно устройство будет иметь имя, связанное с его моделью или производителем.

    6. Нажмите на имя вашего пульта дистанционного управления, чтобы установить с ним соединение. Возможно, вам потребуется подтверждение путем ввода пароля, предоставленного сопряженным устройством.

    Теперь Bluetooth на вашем устройстве включен, и вы можете использовать Bluetooth remote shutter для управления камерой вашего Android-устройства.

    Подключение шаттера к Android-устройству

    Bluetooth remote shutter – это небольшое устройство, которое позволяет удаленно управлять камерой с помощью Bluetooth-соединения. Для того чтобы подключить шаттер к Android-устройству, следуйте следующим инструкциям:

    1. Убедитесь, что Bluetooth на вашем Android-устройстве включен.
    2. Включите Bluetooth remote shutter, удерживая кнопку питания включенной на несколько секунд, пока не начнет мигать светодиодный индикатор.
    3. На Android-устройстве откройте настройки Bluetooth и выполните поиск доступных устройств.
    4. Найдите устройство с именем Bluetooth remote shutter в списке доступных устройств и нажмите на него, чтобы установить соединение.
    5. После установки соединения откройте приложение камеры на Android-устройстве.
    6. На шаттере нажмите кнопку съемки, чтобы сделать фотографию или запустить запись видео.

    Обратите внимание, что для подключения шаттера может потребоваться пароль. В большинстве случаев пароль по умолчанию для Bluetooth remote shutter – это «0000» или «1234». Если этот пароль не работает, обратитесь к инструкции по использованию вашего конкретного устройства.

    После успешного подключения и настройки Bluetooth remote shutter вы сможете управлять камерой на своем Android-устройстве удаленно. Это удобно, если вы хотите сделать снимок группы людей или снять себя на самозванку без посторонней помощи.

    Настройка Bluetooth remote shutter на Android

    Bluetooth remote shutter — это устройство, позволяющее управлять камерой вашего Android-устройства через Bluetooth. Это особенно полезно, когда вам нужно сделать групповое фото или сделать снимок на расстоянии.

    Для настройки Bluetooth remote shutter на Android, следуйте этим простым шагам:

    1. Убедитесь, что ваш Android-устройство поддерживает Bluetooth и Bluetooth remote shutter. Многие современные устройства уже имеют встроенную поддержку Bluetooth, но если у вас его нет, вы можете приобрести отдельный адаптер Bluetooth.
    2. Включите Bluetooth на вашем Android-устройстве. Обычно это делается через настройки или путем свайпа вниз по экрану и нажатия на символ Bluetooth.
    3. Включите Bluetooth remote shutter. Обычно это делается путем удержания кнопки питания на устройстве до тех пор, пока индикатор не начнет мигать или издает звуковой сигнал.
    4. На вашем Android-устройстве откройте настройки Bluetooth и нажмите кнопку «Поиск устройств». В течение нескольких секунд ваше устройство должно обнаружить Bluetooth remote shutter.
    5. Выберите Bluetooth remote shutter из списка обнаруженных устройств и выполните пару. Обычно вам будет предложено ввести пароль, указанный в инструкции к Bluetooth remote shutter.

    После успешной настройки Bluetooth remote shutter, вы сможете использовать его для управления камерой вашего Android-устройства. Обычно это может быть сделано, нажав кнопку на Bluetooth remote shutter для съемки фото или начала записи видео.

    Если у вас возникли проблемы с настройкой Bluetooth remote shutter на Android, убедитесь, что у вас последняя версия операционной системы устройства и что Bluetooth remote shutter находится в пределах действия Bluetooth сигнала.

    Установка специального приложения

    Если вы хотите использовать Bluetooth remote shutter на своем устройстве Android, вам потребуется установить специальное приложение, которое позволит вам управлять затвором камеры с помощью пульта.

    1. Первым шагом необходимо открыть Google Play Store на своем устройстве Android.

    2. В поисковой строке введите название приложения «Bluetooth remote shutter».

    3. Нажмите на иконку приложения в результате поиска, чтобы открыть его страницу в магазине приложений.

    4. На странице приложения нажмите кнопку «Установить», чтобы начать установку.

    5. После установки приложения на вашем устройстве появится его иконка на главном экране или в списке приложений.

    6. Запустите приложение и следуйте инструкциям для настройки Bluetooth remote shutter на вашем устройстве.

    Теперь вы можете использовать пульт Bluetooth remote shutter для управления затвором камеры на своем устройстве Android. Убедитесь, что Bluetooth на вашем устройстве включен и установлено соединение между пультом и устройством. Следуйте инструкциям в приложении для настройки пульта и начните удобно снимать фотографии или делать селфи с помощью Bluetooth remote shutter.

    Подключение шаттера к приложению

    Для того чтобы использовать Bluetooth remote shutter с вашим Android-устройством, необходимо правильно подключить его к приложению. В данной инструкции мы рассмотрим подробно этот процесс.

    1. Включите Bluetooth на вашем устройстве: перейдите в настройки, найдите раздел «Bluetooth» и убедитесь, что вы включили эту функцию. Возможно, вам придется согласиться на активацию Bluetooth.

    2. Приведите шаттер в режим пары: обычно этот режим активируется удерживанием кнопки на шаттере в течение нескольких секунд. Если не уверены, как активировать режим пары на вашем шаттере, обратитесь к инструкции пользователя.

    3. Вернитесь на ваше Android-устройство и откройте раздел настроек Bluetooth. Там вы должны увидеть список доступных устройств. Поищите в списке устройство, имеющее знак «Remote Shutter» или схожее название. Выберите это устройство для подключения.

    4. После выбора устройства вам может потребоваться ввести пароль или код для подтверждения пары. Обычно этот пароль указан в инструкции пользователя шаттера. Если у вас возникнут проблемы с вводом пароля или кода, обратитесь к инструкции пользователя или производителю устройства.

    5. После успешного подключения шаттера к вашему Android-устройству, вы можете использовать его совместно с приложением, которое поддерживает Bluetooth remote shutter. Возможно, вам понадобится внести некоторые настройки в приложении, чтобы оно корректно работало с шаттером. Следуйте инструкциям приложения для настройки.

    6. Теперь, когда ваш шаттер успешно подключен к приложению, вы можете использовать его для управления камерой вашего Android-устройства. Шаттер позволяет сделать снимки без задержек и вибраций, что очень удобно при использовании телефона в качестве фотоаппарата.

    Вот и все! Вы успешно подключили Bluetooth remote shutter к вашему Android-устройству и готовы использовать его с приложением для управления камерой. Наслаждайтесь удобством и свободой, которые предоставляет этот аксессуар!

    Настройка дополнительных параметров

    При настройке Bluetooth remote shutter на Android, вы также можете настроить дополнительные параметры для улучшения опыта использования.

    1. Назначение клавиш: Когда вы настроили Bluetooth remote shutter, вы можете назначить кнопкам разные функции. Например, кнопка может быть назначена для запуска приложения камеры, а другая — для сделать фотографию. Для настройки назначения клавиш, откройте настройки Bluetooth на своем Android-устройстве и найдите раздел «Назначение клавиш» или «Привязка клавиш». В этом разделе вы сможете выбрать функцию для каждой кнопки Bluetooth remote shutter.

    2. Таймер съемки: Если вы хотите использовать Bluetooth remote shutter для создания задержки перед съемкой, вы можете настроить таймер съемки. Некоторые приложения камеры имеют встроенную функцию таймера, в то время как другие могут требовать стороннего приложения для настройки таймера. В любом случае, настройка таймера съемки обычно доступна в настройках приложения камеры или в настройках Bluetooth remote shutter.

    3. Совместимость с приложениями: Некоторые Bluetooth remote shutter могут быть совместимы только с определенными приложениями камеры. Если у вас возникли проблемы с совместимостью, убедитесь, что ваше устройство поддерживает выбранное вами приложение камеры и что Bluetooth remote shutter совместима с этим приложением. Если ни одно из ваших приложений камеры не поддерживает Bluetooth remote shutter, вы можете попробовать стороннее приложение, которое поддерживает эту функцию.

    4. Режимы съемки: Некоторые Bluetooth remote shutter могут предоставлять различные режимы съемки, такие как обычная фотография, таймлапс, видеозапись и т. Д. Если ваша Bluetooth remote shutter поддерживает разные режимы съемки, вы можете настроить предпочтительный режим съемки в настройках приложения камеры или в настройках Bluetooth remote shutter.

    5. Дальность действия: Важным параметром Bluetooth remote shutter является его дальность действия. Убедитесь, что ваше Bluetooth remote shutter поддерживает достаточно большую дальность действия для ваших потребностей съемки. Если вы планируете использовать Bluetooth remote shutter на больших расстояниях или в условиях со множеством препятствий, выбирайте модель с максимальной дальностью действия.

    Ознакомьтесь с инструкциями вашего Bluetooth remote shutter и приложения камеры, чтобы узнать все возможности настройки и функциональные возможности. Это поможет вам максимально использовать преимущества Bluetooth remote shutter на Android.

    Как использовать Bluetooth remote shutter на Android

    Bluetooth remote shutter (далее — пульт) — это устройство, которое позволяет управлять фотокамерой с помощью беспроводного соединения Bluetooth. В этой инструкции мы расскажем, как использовать пульт на устройствах с операционной системой Android.

    1. Сначала вам нужно убедиться, что ваше устройство Android подключено к пульту по Bluetooth. Для этого откройте настройки Блютуз на своем устройстве и найдите пульт в разделе «Сопряженные устройства». Если пульт не отображается, убедитесь, что он включен и в режиме ожидания.

    2. После успешного подключения пульта к устройству Android, вам понадобится приложение для управления фотокамерой. Существует множество приложений для этой цели, но мы рекомендуем вам использовать «Camera Remote Control» или «Remote Shutter» из Google Play Маркет.

    3. Запустите выбранное вами приложение и выполните все необходимые шаги для подключения камеры. Обычно это сводится к выбору модели камеры и установке соответствующего соединения.

    4. После установки соединения с камерой, вы сможете использовать пульт для удаленного управления фотосъемкой. С помощью пульта вы можете запускать и останавливать запись видео, делать фотографии и регулировать настройки камеры.

    5. Если у пульта есть дополнительные функции, такие как таймер или режимы съемки, ознакомьтесь с инструкцией по его использованию или обратитесь к руководству пользователя.

    Пользуясь Bluetooth remote shutter на Android, вы сможете осуществлять съемку или запись видео с помощью своего устройства Android, не затрагивая его экран или кнопки. Это удобно в ситуациях, когда вы хотите сделать групповое фото или селфи с длинной выдержкой и не хотите трясти устройством при нажатии на кнопку.

    Выполнение фотосъемки

    Для выполнения фотосъемки с использованием Bluetooth remote shutter на Android необходимо следовать нескольким простым шагам.

    1. Включите Bluetooth на своем Android устройстве и на Bluetooth remote shutter. Для этого на Android устройстве перейдите в настройки, найдите раздел «Bluetooth» и включите его. Далее включите Bluetooth remote shutter, нажав на кнопку включения на устройстве.

    2. Сопряжение устройств. После включения Bluetooth на обоих устройствах, выполните процесс сопряжения. Если Bluetooth remote shutter поддерживает функцию автоматического сопряжения, оно должно автоматически связаться с Android устройством. Если же нет, откройте на Android устройстве раздел «Bluetooth» и нажмите на кнопку поиска устройств. После появления Bluetooth remote shutter в списке найденных устройств, выберите его и выполните сопряжение.

    3. Откройте камеру на Android устройстве. После успешного сопряжения, откройте камеру на Android устройстве. Вы можете воспользоваться стандартным приложением камеры или установить стороннее приложение для съемки.

    4. Используйте Bluetooth remote shutter для съемки. Теперь, чтобы сделать фотографию, нажмите кнопку на Bluetooth remote shutter. Она должна отправить соответствующий сигнал на Android устройство, которое сделает снимок в камере.

    5. Просмотрите сделанные фотографии. После выполнения фотосъемки, вы можете перейти в галерею или открыть приложение для просмотра фотографий на Android устройстве, чтобы просмотреть сделанные снимки.

    Запись видео

    Bluetooth-пульт дистанционного управления позволяет также запускать и останавливать запись видео на устройстве Android с использованием функции камеры. Для этого необходимо выполнить следующие шаги:

    1. Соедините Bluetooth-пульт с устройством Android посредством беспроводного соединения Bluetooth.
    2. Убедитесь, что пульт распознается устройством Android и правильно настроен.
    3. Откройте приложение камеры на устройстве Android.
    4. Установите режим записи видео в приложении камеры.
    5. Нажмите кнопку на Bluetooth-пульте для запуска записи видео.
    6. Для остановки записи видео также нажмите кнопку на Bluetooth-пульте.

    Важно отметить, что доступность функции записи видео через Bluetooth-пульт может зависеть от модели и марки устройства Android, а также от используемого приложения камеры. Если функция записи видео не работает с Bluetooth-пультом на вашем устройстве, рекомендуется обратиться к инструкции по эксплуатации вашего устройства или связаться с производителем для получения дополнительной информации и поддержки.

    Использование дополнительных функций

    Bluetooth remote shutter предоставляет возможность не только сделать фотографию на камере смартфона с помощью дистанционного управления, но и имеет дополнительные функции, которые значительно упрощают процесс съемки.

    Одной из таких функций является таймер. С его помощью можно задержать срабатывание затвора на определенное время. Это полезно, например, при съемке групповых фотографий, когда нужно успеть самому встать на фотографию.

    Еще одной полезной функцией Bluetooth remote shutter является возможность установить задержку между срабатываниями затвора. Это особенно полезно при съемке таймлапса или длинной экспозиции, когда нужно сделать несколько фотографий с определенным интервалом.

    Также, некоторые модели Bluetooth remote shutter имеют кнопку для смены камеры — с задней на переднюю и наоборот. Это удобно, если нужно сделать селфи и нет возможности нажать на кнопку на камере смартфона.

    Более продвинутые модели Bluetooth remote shutter поддерживают функцию зумирования. С ее помощью можно увеличить или уменьшить масштаб изображения, не прибегая к приемам с двумя пальцами на экране смартфона.

    Наконец, некоторые Bluetooth remote shutter имеют встроенный спусковой кабель, который можно подключить к смартфону напрямую. Такая функция полезна, если ваш смартфон не поддерживает Bluetooth или если у вас закончился заряд на пульте.

    Решение распространенных проблем

    В процессе использования Bluetooth remote shutter на Android возможны некоторые проблемы, с которыми вы можете столкнуться. В данной статье мы рассмотрим несколько распространенных проблем и предложим решения для их устранения.

    Проблема 1: Устройство Bluetooth remote shutter не подключается к Android устройству.

    Возможные причины:

    • Недостаточно заряда на Bluetooth remote shutter. Проверьте уровень заряда и, если необходимо, зарядите устройство.
    • Неправильный способ подключения. Убедитесь, что вы следуете инструкции по подключению, которая поставляется вместе с устройством.
    • Проблемы с Bluetooth на вашем Android устройстве. Попробуйте перезагрузить Bluetooth на вашем устройстве или выполнить сброс настроек сети.

    Проблема 2: Bluetooth remote shutter не работает после успешного подключения.

    Возможные причины:

    • Несовместимость устройства. Убедитесь, что ваше Android устройство поддерживает Bluetooth remote shutter.
    • Неправильная настройка приложения камеры. Проверьте настройки приложения камеры и убедитесь, что вы правильно настроили Bluetooth remote shutter как спусковую кнопку.
    • Проблемы с батареей Bluetooth remote shutter. Проверьте уровень заряда и замените батареи, если необходимо.

    Проблема 3: Кнопки Bluetooth remote shutter не реагируют.

    Возможные причины:

    • Неправильная настройка кнопок. Убедитесь, что вы правильно настроили кнопки Bluetooth remote shutter в приложении камеры.
    • Проблемы с батареей. Проверьте уровень заряда и замените батареи, если необходимо.
    • Неисправность самого устройства Bluetooth remote shutter. При необходимости обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены устройства.

    Надеемся, что эти решения помогут вам в устранении распространенных проблем при использовании Bluetooth remote shutter на Android.

    Часто возникающие ошибки подключения

    При попытке подключения Bluetooth remote shutter на Android устройстве могут возникать различные ошибки. В данной статье рассмотрим некоторые из них и возможные способы их устранения.

    1. Ошибка «Устройство не найдено». Возможные причины такой ошибки могут быть следующими:

    • Bluetooth на устройстве не включен или не находится в режиме видимости. Проверьте настройки Bluetooth и убедитесь, что устройство видимо для других устройств.
    • Bluetooth remote shutter находится вне зоны действия сигнала или аккумулятор разряжен. Проверьте, что находитесь достаточно близко к устройству и убедитесь, что аккумулятор заряжен.
    • Устройство не совместимо с вашим Android устройством. Проверьте совместимость устройств и обновите Bluetooth remote shutter при необходимости.

    2. Ошибка «Не удалось установить соединение». Эта ошибка может возникать по ряду причин:

    • Bluetooth remote shutter уже подключен к другому устройству. Убедитесь, что вы отключили устройство от предыдущего устройства и попробуйте повторно установить соединение.
    • На устройстве отсутствуют драйверы или обновления Bluetooth. Проверьте наличие и установку всех необходимых драйверов и обновлений.
    • Bluetooth на устройстве не включен или не находится в режиме видимости. Проверьте настройки Bluetooth и убедитесь, что устройство видимо для других устройств.

    3. Ошибка «Нет соединения». Если вы получаете такую ошибку, рекомендуется выполнить следующие действия:

    • Перезагрузите устройство и Bluetooth remote shutter.
    • Удалите Bluetooth remote shutter из списка устройств и повторите процесс подключения заново.
    • Убедитесь, что устройство и Bluetooth remote shutter находятся в зоне действия сигнала и не существует помех, которые могут влиять на соединение.

    Если описанные выше методы не помогли решить проблему, рекомендуется обратиться к инструкции по эксплуатации Bluetooth remote shutter или связаться с производителем устройства для получения дополнительной поддержки.

    Проблемы совместимости

    При использовании Bluetooth remote shutter на Android возможны некоторые проблемы совместимости между устройствами. Даже если ваше устройство поддерживает Bluetooth, оно может не поддерживать все функции данного устройства.

    Одной из основных проблем совместимости является версия Bluetooth. Некоторые Bluetooth remote shutter могут работать только с определенными версиями Bluetooth на устройстве. Поэтому перед покупкой важно убедиться, что ваше устройство и Bluetooth remote shutter совместимы.

    Также стоит учесть возможные ограничения производителя устройства. Некоторые производители Android могут иметь свои собственные ограничения, касающиеся подключения Bluetooth устройств. Возможно, ваше устройство не будет поддерживать Bluetooth remote shutter из-за таких ограничений.

    Еще одной проблемой совместимости может быть отсутствие или неправильная настройка требуемого приложения. Некоторые Bluetooth remote shutter требуют специального приложения на устройстве для полноценной работы. Поэтому перед использованием убедитесь, что у вас установлено правильное приложение и оно настроено правильно.

    В целом, проблемы совместимости между Bluetooth remote shutter и Android могут быть вызваны различными факторами, от версии Bluetooth до ограничений производителя. Перед покупкой и использованием Bluetooth remote shutter рекомендуется провести дополнительное исследование и проверить совместимость устройств.

    Рекомендации по устранению неисправностей

    Если у вас возникли проблемы с работой Bluetooth remote shutter на Android, вот несколько рекомендаций, которые могут помочь вам их исправить:

    1. Проверьте поддержку устройством: Убедитесь, что ваше Android-устройство поддерживает Bluetooth и Remote Shutter. Проверьте спецификации вашего устройства или обратитесь к руководству пользователя.
    2. Зарядите устройство: Если Bluetooth remote shutter не работает, убедитесь, что устройство полностью заряжено. Проверьте индикатор заряда на устройстве или подключите его к зарядному устройству.
    3. Установите правильное соединение: При первом подключении Bluetooth remote shutter к Android-устройству, убедитесь, что вы правильно выполните все шаги инструкции по установке. Если у вас уже установлено соединение, попробуйте удалить его и повторно настроить.

    4. Проверьте настройки Bluetooth: Проверьте, что Bluetooth на вашем Android-устройстве включен и находится в режиме видимости. Перезагрузите устройство, если необходимо.

    5. Обновите приложение: Если у вас установлено специальное приложение для управления Bluetooth remote shutter, проверьте, что у вас установлена последняя версия приложения. Проверьте наличие обновлений в Google Play Store.

    6. Проверьте совместимость: Убедитесь, что ваше Android-устройство совместимо с Bluetooth remote shutter. Иногда может быть несовместимость между определенными моделями устройств.

    7. Попробуйте другое устройство: Если все вышеперечисленные рекомендации не помогли, попробуйте подключить Bluetooth remote shutter к другому Android-устройству, чтобы исключить возможные проблемы с вашим первоначальным устройством.

    8. Свяжитесь с производителем: Если проблема не удается устранить, обратитесь к производителю Bluetooth remote shutter или обратитесь в сервисный центр для получения дополнительной помощи и поддержки.

    Полезные советы по использованию Bluetooth remote shutter

    1. Подключите Bluetooth remote shutter к своему устройству Android:

    Перед началом использования Bluetooth remote shutter необходимо установить соединение с вашим устройством Android. Для этого включите Bluetooth на вашем устройстве и на Bluetooth remote shutter. Затем найдите Bluetooth устройства на вашем телефоне или планшете и выберите Bluetooth remote shutter из списка доступных устройств. После этого выполните пару Bluetooth-устройств.

    2. Управляйте камерой вашего Android-устройства с помощью Bluetooth remote shutter:

    Bluetooth remote shutter позволяет вам комфортно управлять камерой вашего Android-устройства. Вы можете запускать фотосъемку, записывать видео и даже управлять затвором и фокусировкой. При этом вы можете находиться на значительном расстоянии от устройства, что особенно удобно для групповых снимков или съемки самопортретов.

    3. Используйте таймер на Bluetooth remote shutter для съемки групповых фотографий:

    Bluetooth remote shutter обычно оснащены встроенным таймером, который можно задать на определенный интервал времени. Это особенно полезно, когда вам нужно сделать групповую фотографию. Просто установите Bluetooth remote shutter на подходящее место, установите таймер и позвольте всем участникам собраться перед камерой. Таким образом, избежите размытости и получите отличные снимки с группой друзей или семьей.

    4. Не забывайте об автономной работе:

    Bluetooth remote shutter, как правило, оснащены встроенным аккумулятором и работают от него. Перед использованием убедитесь, что Bluetooth remote shutter полностью заряжен. Обычно они способны работать в течение нескольких месяцев без перезарядки. Старайтесь периодически проверять уровень заряда и подзаряжать их при необходимости.

    5. Не забывайте о Ваших главных аксессуарах:

    Bluetooth remote shutter — отличный способ сделать снимки через телефон. Однако, при выборе и использовании, рекомендуется обратить внимание на облегченные и компактные модели. Помимо этого, можете приобрести ручку для селфи стик, штатив или другие вспомогательные аксессуары, чтобы расширить возможности и повысить удобство использования Bluetooth remote shutter.

    Съемка на дистанции

    Съемка на дистанции – это способность управлять камерой или смартфоном с помощью пульта дистанционного управления, такого как Bluetooth remote shutter. Это устройство позволяет снимать фотографии и записывать видео, не прикасаясь к камере или смартфону. Благодаря этой функции вы можете сделать идеальное селфи, фотографию группы или уникальные кадры, требующие дополнительной стабильности.

    Bluetooth remote shutter является одним из самых популярных способов управления камерой или смартфоном с помощью Bluetooth-соединения. Он обладает простым и удобным дизайном, позволяющим вам легко нажимать кнопку съемки, находясь на расстоянии от устройства. Пульт дистанционного управления обычно имеет удобный размер, что позволяет взять его с собой в кармане или сумке, где угодно и когда угодно.

    Использование Bluetooth remote shutter на Android довольно просто. Сначала вам нужно посмотреть, поддерживает ли ваше устройство Bluetooth. Затем синхронизируйте пульт дистанционного управления с Android-устройством, следуя инструкциям производителя. После этого откройте приложение камеры на вашем Android-устройстве и настройте его на работу с пультом дистанционного управления. Теперь вы можете наслаждаться удобством съемки на дистанции с помощью Bluetooth remote shutter.

    В зависимости от модели пульта дистанционного управления, Bluetooth remote shutter может предлагать и другие функции, кроме простого нажатия кнопки съемки. Некоторые модели позволяют управлять затвором камеры, регулировать яркость или активировать режимы спуска затвора. Также некоторые пульты дистанционного управления могут быть совместимы с несколькими устройствами одновременно, что позволяет снимать групповые фотографии или использовать несколько камер одновременно.

    Использование шаттера для создания креативных снимков

    Bluetooth remote shutter или шаттер — это устройство, позволяющее управлять камерой с помощью беспроводного соединения Bluetooth. Оно позволяет делать снимки на расстоянии, не прикасаясь к смартфону или планшету.

    Использование шаттера открывает новые возможности для создания креативных фотографий. Вам больше не нужно беспокоиться о том, чтобы влезть в кадр или расставить смартфон в удобное для съемки место. Вы можете установить устройство на специальный штатив или просто держать в руке, и управлять камерой из любого удобного для вас места.

    С помощью шаттера можно сделать такие интересные снимки, как групповые фотографии, позволяющие заснять всех участников без лишних проблем, снимки с длинной выдержкой, позволяющие создать эффект движения или размытости, а также фото на дистанции, при которой снимок оказывается оригинальным и неожиданным.

    Возможности использования шаттера ограничены только вашей фантазией и креативностью. Вы можете экспериментировать с ракурсами, перспективами и композицией, создавая уникальные фотографии с использованием только вашего смартфона и шаттера.

    Таким образом, использование Bluetooth remote shutter позволяет вам раскрыть свою творческую сторону и создавать креативные снимки, которые раньше были недоступны. Не бойтесь экспериментировать и искать новые способы использования этого устройства для получения уникальных и неповторимых фотографий.

    Безопасное хранение и транспортировка шаттера

    Bluetooth remote shutter — это удобное устройство, которое позволяет делать фотографии с помощью смартфона, не прикасаясь к нему. Чтобы продлить срок службы шаттера и обеспечить его надежную защиту, необходимо правильно хранить и транспортировать устройство.

    При хранении шаттера следует обратить внимание на такие аспекты, как защита от пыли и влаги. Шаттер рекомендуется хранить в чехле или специальной упаковке, которая предотвратит попадание пыли на поверхность устройства. Для защиты от влаги можно использовать силикагелевые пакетики или специальные герметичные контейнеры.

    При транспортировке шаттера рекомендуется упаковывать его таким образом, чтобы он был надежно зафиксирован и не подвергался вибрации. Для этого можно использовать мягкую ткань или пенополиэтиленовую пленку. Важно не допустить случайных ударов или падения устройства во время транспортировки.

    Также стоит обратить внимание на условия хранения и транспортировки. Рекомендуется избегать сильного магнитного поля, высоких температур и воздействия прямых солнечных лучей. Шаттер следует хранить в сухом и прохладном месте, чтобы избежать повреждения электронных компонентов устройства.

    Безопасное хранение и транспортировка шаттера помогут сохранить его работоспособность и продлить срок службы. Следуя указанным рекомендациям, вы сможете долго пользоваться удобством и функциональностью Bluetooth remote shutter.

    Вопрос-ответ

    Могу ли я использовать Bluetooth remote shutter с разными приложениями на Android?

    Да, вы можете использовать Bluetooth remote shutter с разными приложениями на Android. Bluetooth remote shutter работает как медиакнопка на вашем устройстве и может быть использован для срабатывания камеры в различных камерах и фотографических приложениях, а также для управления медиаплеерами и другими приложениями, поддерживающими управление через Bluetooth медиа-кнопками. Однако некоторые приложения могут иметь ограничения на использование Bluetooth remote shutter, поэтому рекомендуется проверять совместимость устройства с приложением перед использованием.

    Какие устройства могут использоваться с Bluetooth remote shutter на Android?

    Bluetooth remote shutter на Android может использоваться с широким спектром устройств, поддерживающих Bluetooth. Это включает в себя смартфоны и планшеты на платформе Android, а также некоторые специализированные фотокамеры, совместимые с Bluetooth. Однако, чтобы использовать Bluetooth remote shutter с устройством, оно должно поддерживать Bluetooth HID профиль (Human Interface Device Profile), который отвечает за управление устройствами ввода, такими как Bluetooth remote shutter. Для проверки совместимости вашего устройства с Bluetooth remote shutter рекомендуется обратиться к его документации или связаться с производителем.

    00004633 Bluetooth дистанционный затвор

    Информация о продукте: – Название продукта: PAP Raccolta Carta –
    Производитель: Hama GmbH & Co KG – Номер модели: 00004633 –
    Страна происхождения: Германия – Сервис и поддержка: www.hama.com,
    +49 9091 502-0 Инструкции по использованию продукта: 1. Откройте крышку аккумуляторного отсека: –
    Найдите крышку батарейного отсека на изделии. — Открой
    крышку батарейного отсека, чтобы получить доступ к батарейному отсеку. 2. Замените батарею:
    – Извлеките старую батарею из батарейного отсека. – Вставьте
    новую батарею CR2032 в батарейный отсек, обеспечив правильное
    полярность. – Плотно закройте крышку аккумуляторного отсека. 3. Закройте аккумулятор
    Крышка: – Совместите крышку батарейного отсека с батарейным отсеком. –
    Закройте крышку аккумуляторного отсека до щелчка. 4. Эксплуатация
    Инструкция: – Ознакомьтесь с органами управления и дисплеями.
    изделия: 1. Светодиодный индикатор 2. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ 3.
    Кнопка фиксатора 4. Крышка батарейного отсека 5. Предупреждающие символы и
    Примечания: – Обратите внимание на предупреждающие символы и примечания по всему
    инструкции по технике безопасности и важную информацию. 6.
    Сопряжение Bluetooth: – Следуйте инструкциям, приведенным в руководстве.
    для сопряжения Bluetooth с совместимыми устройствами, такими как смартфоны
    и планшетные ПК под управлением iOS 6 или Android 4.2.2 (или новее), работающие
    системы. 7. Уход и техническое обслуживание: – Очистите изделие с помощью
    немного damp, безворсовая ткань. — Избегайте агрессивной очистки
    агенты. – Убедитесь, что вода не попала в изделие. 8. Гарантия
    Отказ от ответственности: – Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности и
    не дает гарантии на ущерб, возникший в результате неправильного
    установка/монтаж, неправильное использование или несоблюдение
    инструкции по эксплуатации и указания по технике безопасности. 9. Декларация
    Соответствие: – Продукт соответствует Директиве 2014/53/ЕС. –
    полный текст декларации о соответствии ЕС можно найти на
    следующий интернет-адрес: https://uk.hama.com/00004633/Downloads.
    Обратите внимание, что приведенные выше инструкции представляют собой сводку, основанную на
    предоставлена ​​текстовая выдержка. Подробные и точные инструкции см.
    обратитесь к полному руководству пользователя.

    00004633

    Удаленный затвор Bluetooth® BRS2 Bluetooth®-Fernauslöser

    Навод к поузити

    Инструкция по эксплуатации

    Навод на поузитие

    Bedienungsanleitung

    Инструкция по эксплуатации

    Режим работы

    Бруксанвиснинг

    Инструкция по применению

    Инструкция по применению

    Istruzioni per l`uso

    Инструкция по обслуживанию

    Кулланма килавузу

    Руководство пользователя

    Кайттёохье

    Руководство по использованию

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Германия
    Сервис и поддержка
    www.hama.com +49 9091 502-0 Генеральный директор

    22

    PAP Raccolta Carta

    Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков Hama GmbH & Co KG осуществляется по лицензии. Другие товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.

    www.hama.com/nep

    Все перечисленные бренды являются товарными знаками соответствующих компаний. Ошибки и упущения исключены, а также могут быть внесены технические изменения. Применяются наши общие условия доставки и оплаты.

    00004633/04.23

    32

    00004633

    1
    B
    00004633
    1 Откройте крышку батарейного отсека
    2 Заменить батарею

    1X CR2032 1X CR2032

    1XCR2032
    4
    00004633
    3 Закройте крышку батарейного отсека.

    G Инструкция по эксплуатации
    Органы управления и дисплеи 1. Светодиодный индикатор 2. Кнопка ВКЛ / ВЫКЛ 3. Кнопка разблокировки 4. Крышка аккумуляторного отсека
    1. Объяснение предупреждающих символов и примечаний
    Предупреждение Этот символ используется для обозначения инструкций по технике безопасности или для привлечения вашего внимания к конкретным опасностям и рискам.
    Примечание Этот символ используется для обозначения дополнительной информации или важных примечаний.
    2. Комплект поставки · Дистанционный затвор Bluetooth® BRS2 · 1 ремешок · 1 батарея (CR2032) · Настоящая инструкция по эксплуатации
    3. Указания по безопасности · Защищайте продукт от грязи, влаги и перегрева и используйте его только в сухом месте.
    окружающая обстановка. · Не используйте продукт в местах, где использование электронных устройств запрещено. · Не используйте продукт во влажной среде и избегайте брызг. · Не роняйте изделие и не подвергайте его сильным ударам. · Немедленно утилизируйте упаковочный материал в соответствии с местными требованиями.
    нормативные документы. · Ни в коем случае не модифицируйте продукт. Это приводит к аннулированию гарантии. · Используйте продукт только по прямому назначению. · Этот продукт предназначен только для личного некоммерческого использования. · Не используйте продукт в непосредственной близости от обогревателей или других источников тепла.
    или под прямыми солнечными лучами. · Храните это изделие, как и все электрические изделия, в недоступном для детей месте! · Не используйте продукт вне пределов мощности, указанных в технических характеристиках.
    2

    · Не пытайтесь обслуживать или ремонтировать изделие самостоятельно. Доверьте все работы по обслуживанию квалифицированным специалистам.
    · Не открывайте устройство и не продолжайте использовать его, если оно повреждено.
    Предупреждение – батарейки/кнопочные батарейки
    · Вставляя батарейки, соблюдайте полярность (обозначения + и -) и вставляйте батарейки соответственно. Несоблюдение этого правила может привести к утечке или взрыву батарей.
    · Используйте только батареи, соответствующие указанному типу. Сохраните инструкции по правильному выбору батарей, включенные в инструкции по эксплуатации устройств, для дальнейшего использования.
    · Перед тем, как вставить батареи, очистите контакты батареи и полярность контактов.
    · Не позволяйте детям менять батарейки без присмотра.
    · Заменяйте все батарейки в комплекте одновременно.
    · Не используйте вместе старые и новые батареи, батареи разных типов или разных производителей.
    · Удалите батареи из продуктов, которые не используются в течение длительного периода (если они не находятся в готовности к чрезвычайной ситуации).
    · Не допускайте короткого замыкания аккумуляторов.
    · Не заряжайте аккумуляторы.
    · Не сжигайте батареи и не нагревайте их.
    · Никогда не открывайте, не повреждайте и не глотайте батареи, а также не позволяйте им попадать в окружающую среду. Они могут содержать токсичные, экологически вредные тяжелые металлы.
    · Удалите использованные батареи из продукта и немедленно утилизируйте их.
    · Избегайте хранения, зарядки и использования при экстремальных температурах и крайне низком атмосферном давлении (например, на большой высоте).
    · Убедитесь, что аккумуляторы с поврежденным корпусом не контактируют с водой.
    · Храните батареи в недоступном для детей месте. · Не глотайте батарейки или кнопочные батарейки. Опасность ожога от опасных
    вещества. · Если батарейный отсек больше не закрывается плотно, прекратите использование изделия.
    и держите его подальше от детей.
    3

    Предупреждение – батарейки/кнопочные батарейки
    · Этот продукт содержит кнопочные ячейки. Если кнопочный элемент проглотить, в течение 2 часов могут возникнуть серьезные внутренние ожоги, которые в конечном итоге приведут к смерти.
    · Если вы подозреваете, что батарейка была проглочена или находится в какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
    · Храните новые и использованные кнопочные элементы в недоступном для детей месте.
    4. Системные требования · Удаленная версия Bluetooth® поддерживает оконечные устройства с функцией Bluetooth®, такие как
    как смартфоны и планшетные ПК, работающие под управлением операционных систем iOS 6 или Android 4.2.2 (или новее).
    Примечание · Обратите внимание, что поддержка удаленной разблокировки Bluetooth® зависит от вашего терминала.
    устройство. · См. Инструкцию по эксплуатации используемого вами устройства.
    5. Начало работы · Откройте батарейный отсек, открутив винты на крышке батарейного отсека (4) с помощью
    отвертка. · Снимите крышку аккумуляторного отсека (4) и вставьте аккумулятор CR2032, соблюдая полярность (B). · Закройте батарейный отсек, поставив крышку батарейного отсека и затянув
    винты с помощью отвертки (B).
    6. Операция
    Примечание. · Функции, описанные в этом разделе, доступны только для устройств с поддержкой Bluetooth®.
    терминальные устройства. · Обратите внимание, что максимальный диапазон для Bluetooth® составляет 10 метров без препятствий.
    Например, стены, люди и т. д.
    4

    6.1. Bluetooth-соединение
    Примечание Сопряжение
    · Убедитесь, что ваше оконечное устройство с функцией Bluetooth® включено и Bluetooth® активирован.
    · Убедитесь, что ваше оконечное устройство с поддержкой Bluetooth® видно для других устройств Bluetooth®.
    · Для получения дополнительной информации обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего оконечного устройства.
    · Сдвиньте переключатель Вкл./Выкл. (2) в положение ON, чтобы включить дистанционное управление Bluetooth®. Контрольная лампочка (1) начинает мигать зеленым (медленно).
    · Это означает, что устройство дистанционного управления Bluetooth® ищет соединение Bluetooth®. · Откройте настройки Bluetooth® на конечном устройстве и подождите, пока Hama BRS2
    появится в списке найденных устройств Bluetooth®. · Выберите Hama BRS2 и подождите, пока удаленный релиз Bluetooth® не появится в списке как
    подключен в настройках Bluetooth® на вашем терминальном устройстве. Контрольная лампочка (1) начинает мигать зеленым (быстро). · Теперь вы можете использовать дистанционный релиз Bluetooth®.
    6.2. Автоматическое соединение Bluetooth® (после успешного сопряжения)
    Внимание
    · Убедитесь, что ваше оконечное устройство с функцией Bluetooth® включено и Bluetooth® активирован.
    · Убедитесь, что ваше оконечное устройство с поддержкой Bluetooth® видно для других устройств Bluetooth®.
    · Для получения дополнительной информации обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего оконечного устройства.
    · Пульт дистанционного управления Bluetooth® остается подключенным к устройству Bluetooth®, с которым оно было сопряжено последним.
    · Сдвиньте переключатель Вкл./Выкл. (2) в положение ON, чтобы включить дистанционное управление Bluetooth®. Контрольная лампочка (1) начинает мигать зеленым (медленно).
    · Через 3 секунд дистанционный релиз Bluetooth® автоматически подключается к устройству.
    · Теперь вы можете использовать удаленный выпуск Bluetooth®.
    5

    Примечание Нарушение соединения После того, как устройства были сопряжены один раз, соединение устанавливается автоматически. Если соединение Bluetooth® не устанавливается автоматически, проверьте следующее: · Проверьте настройки Bluetooth® вашего терминального устройства, чтобы убедиться, что Hama
    BRS2 подключен. Если нет, повторите шаги, перечисленные в 6.1. Bluetooth® сопряжение. · Проверьте, не мешают ли препятствия дальности действия. В этом случае переместите устройства ближе друг к другу. · На производительность также может повлиять слабая батарея. При необходимости замените батарею. · Одновременно может быть подключено только одно устройство Bluetooth®. Если есть активное подключение к другому устройству, деактивируйте это подключение и повторите попытку.
    6.3. Замена батареек Батарея рассчитана на 2,000 снимков, хотя это зависит от условий использования. Если дистанционный спусковой механизм Bluetooth® не реагирует на нажатие кнопки спуска (3) или не подключается к оконечному устройству и т. Д., Замените батарею следующим образом: См. (B).
    7. Уход и обслуживание Очищайте этот продукт только слегкаamp, ткань без ворса и не используйте агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы вода не попадала в изделие.
    8. Отказ от гарантийных обязательств Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности и не предоставляет никаких гарантий за ущерб, возникший в результате неправильной установки / монтажа, неправильного использования продукта или несоблюдения инструкций по эксплуатации и / или указаний по технике безопасности.
    6

    9. Технические данные Bluetooth® Remote Shutter

    Версия Bluetooth®

    5.3

    Класс Bluetooth®

    Класс 2

    Диапазон

    Максимум. 10 м

    Размеры (Ш х Д х В)

    35 x 35 х 15 мм

    Вес

    Прибл. 10 g

    Аккумулятор

    CR2032

    10. Декларация соответствия.
    Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00004633] соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: https://uk.hama.com/00004633/ Downloads.

    Частотный диапазон (ы)
    Максимальная передаваемая радиочастотная мощность

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц 6.17 мВт EIRP

    7

    D Bedienungsanleitung
    Bedienungselemente und Anzeigen 1. LED-Kontrollleuchte 2. Ein- / Ausschalter 3. Auslösetaste 4. Batteriefachabdeckung
    1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
    Предупреждение
    Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
    намек
    Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
    2. Packungsinhalt · Bluetooth®-Fernauslöser BRS2 · 1 Handschlaufe · 1 Batterie (CR2032) · diese Bedienungsanleitung
    3. Sicherheitshinweise · Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
    verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. · Benutzen Sie das Produkt nicht в Берейхене, в denen elektronische Produkte nicht
    эрлаубт синд. · Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie
    Шприцвассер. · Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
    Erschütterungen aus. · Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial soft gemäß den örtlich gültigen
    Entsorgungsvorschriften. · Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch Verlieren Sie jegliche
    Gewährleistungsansprüche. · Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. · Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
    8

    · Betreiben Sie das Produkt nicht в unmittelbarer Nähe der Heizung, и Hitzequellen или в direkter Sonneneinstrahlung.
    · Dieses Produkt gehört, wie all elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! · Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten
    angegebenen Leistungsgrenzen. · Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Уберлассен Си
    jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal. · Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
    Warnung Batterien / Knopfzellen
    · Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
    · Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die dem angegebenen Typ entsprechen. Heben Sie Hinweise für die richtige Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitung von Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
    · Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
    · Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien. · Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig. · Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen
    Типы или Herstellers. · Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden
    (außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten). · Schließen Sie die Batterien nicht kurz. · Laden Sie Batterien nicht. · Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen Sie sie nicht. · Аккумуляторы не отключены, не подключены, не подключены или не подключены к Umwelt gelangen
    лассен. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. · Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem
    Продукт. · Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und
    extrem niedrigem Luftdruck (wie zB in großen Höhen). · Achten Sie darauf, dass Batterien mit beschädigtem Gehäuse nicht mit Wasser
    в Berührung kommen. · Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Batterien oder Knopfzellen nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr durch
    gefährliche Stoffe.
    9

    Warnung Batterien / Knopfzellen
    · Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt nicht mehr benutzen und von Kindern fernhalten.
    · Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, können schwere innere Verbrennungen innerhalb von gerade einmal 2 Stunden auftreten und zum Tode führen.
    · Wenn Sie meinen, dass Knopfzellen verschluckt wurden oder sich in irgendeinem Körperteil befinden,suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.
    · Halten Sie neue und gebrauchte Knopfzellen von Kindern fern.
    4. Systemvoraussetzungen · Der Bluetooth® Fernauslöser unterstützt Bluetooth®-fähige Endgeräte wie
    Смартфоны и планшеты, а также Betriebssysteme iOS 6 bzw. Android 4.2.2 или новая версия для установки.
    намек
    · Beachten Sie, dass die Unterstützung des Bluetooth®-Fernauslösers von Ihrem Endgerät abhängig ist.
    · Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres verwendeten Endgerätes.
    5. Inbetriebnahme · Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Schrauben der Batterieabdeckung (4)
    mit Hilfe eines Schraubendrehers aufdrehen. · Включите аккумуляторную батарею (4) и легендарную аккумуляторную батарею CR2032.
    polrichtig (B) ein. · Verschließen Sie das Batteriefach wieder, indem Sie die Batterieabdeckung auflegen
    und die Schrauben mithilfe eines Schraubendrehers festdrehen. (В)
    6. Бетриб
    намек
    · Die in diesem.
    · Beachten Sie, dass die Reichweite von Bluetooth® max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie Wände, Personen и т. д.
    10

    6.1. Bluetooth® Erstverbindung (Сопряжение)
    Hinweis — Спаривание
    · Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth® aktiviert ist.
    · Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät für and Bluetooth® Geräte sichtbar ist.
    · Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
    · Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (2) auf die Position ON, um den Bluetooth® Fernauslöser einzuschalten. Die Kontrollleuchte (1) beginnt grün zu blinken (langsam).
    · Der Bluetooth® Fernauslösersucht nach einer Bluetooth® Verbindung. · Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth® Einstellungen und warten Sie bis in
    der Liste der gefundenen Bluetooth® Geräte Hama BRS2 angezeigt wird. · Wählen Sie Hama BRS2 aus und warten Sie bis der Bluetooth® Fernauslöser als
    verbunden in den Bluetooth® Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird. Die Kontrollleuchte (1) beginnt grün zu blinken (schnell). · Sie können den Bluetooth® Fernauslöser nun verwenden.
    6.2. Automatische Bluetooth® Verbindung (nach bereits erfolgtem Pairing)
    намек
    · Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth® aktiviert ist.
    · Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät für and Bluetooth® Geräte sichtbar ist.
    · Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
    · Der Bluetooth® Fernauslöser bleibt mit dem Bluetooth® Gerät Verbunden, mit dem er zuletzt benutzt wurde.
    · Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (2) auf die Position ON, um den Bluetooth® Fernauslöser einzuschalten. Die Kontrollleuchte (1) beginnt grün zu blinken (langsam).
    · Начните 3-5 секунд с автоматическим подключением Bluetooth®.
    · Sie können den Bluetooth®-Fernauslöser nun verwenden.
    11

    Hinweis — Verbindung beeinträchtigt
    Nach einer erfolgreichen Erstverbindung erfolgt die Verbindung Automaticisch. Sollte sich die Bluetooth® Verbindung nicht Automaticisch wiederherstellen, prüfen Sie die die Folgenden Punkte: · Kontrollieren Sie in den Bluetooth® Einstellungen des Endgerätes, ob
    Hama BRS2 verbunden ist. Wenn nicht, wiederholen Sie die unter 6.1. Bluetooth® Первоначальная связь, созданная Schritte. · Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die Reichweite beeinträchtigen. Wenn ja, positionieren Sie die Geräte näher zueinander. · Auch bei schwacher Batterie kann die Leistung beeinträchtigt sein. Wechseln Sie ggfs. умереть Батарея авс. · Es kann immer nur ein Bluetooth®-Gerät verbunden sein. Sollten sie noch mit einem anderen Gerät aktiv verbunden sein, trennen Sie diese Verbindung und versuchen Sie es dann erneut.
    6.3. Batteriewechsel Die Batterie wurde für eine Einsatzdauer von bis zu 2.000 Auslösungen ausgelegt, jedoch hängt diese Zeit von den Einsatzbedingungen ab. Zeigt der Bluetooth®Fernauslöser bei Drücken der Auslösetaste (3) keine Reaktion, stellt keine Verbindung zum Bluetooth® Endgerät her, и т. Д. Wechseln Sie die Batterie wie folgt aus: Siehe (B).
    7. Wartung und Pflege Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine агрессивен Райнигер. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
    8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, пн.tage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und / oder der Sicherheitshinweise resultieren.
    12

    9. Технические данные Bluetooth®-Fernauslöser
    Версия Bluetooth® Класс Bluetooth®
    Reichweite Maße (Ш x Д x В)
    Gewicht Batteriesp

    a
    5.3 Класс 2 макс. 10 м 35 x 35 x 15 мм ок. 10 г CR2032

    10. Konformitätserklärung
    Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00004633] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist under der folgenden Internetaddresse verfügbar: https://de.hama.com/00004633/ Downloads.

    Frequenzband / Frequenzbänder
    Abgestrahlte maximale Sendeleistung

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц 6.17 мВт EIRP

    13

    F Режим работы
    Éléments de commande et d’affichage 1. Témoin lumineux à LED 2. Interrupteur marche/arrêt 3. Touche de déclenchement 4. Couvercle du compartiment de la ворс
    1. Экспликация символов d`avertissement et des remarques
    Предотвращение этого символа используется для обозначения отправлений безопасности или для того, чтобы одежда была внимательна к опасностям и опасностям.
    Ремарка
    Этот символ используется для указания дополнительных сведений или важных материалов.
    2. Содержимое устройства · Отключение на расстоянии Bluetooth® BRS2 · 1 дракон · 1 стопка (CR2032) · Режим работы
    3. Consignes de sécurité · Protégez le produit de toute Saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le уникальность
    в разделах окружающей среды. · N`utilisez pas le produit dans les zone dans lesquelles l`utilization d`appareils
    électroniques est interdite. · N`utilisez pas le produit dans un environmental humide et évitez toute projection
    д`о. · Protégez ле produit де secousses насильственных и др évitez Tout choc ou toute chute. · Recyclez les materiaaux d’emballage соответствия aux предписаниям en
    вигер. · N’apportez aucune модификации à l’appareil. Des модификации vous feraient perdre
    Вос droits de garantie. · Использование эксклюзивного соответствия продукта в пункте назначения. · Ce produit est destiné à un domestique некоммерческого использования.
    14

    · N’utilisez pas le produit à near immédiate d`un chauffage, d’autres sources de chaleur or open aux rayons directs du soleil.
    · Cet appareil, com tout selectrique, doit être gardé hors de portée des enfants!
    · N`utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques методов.
    · Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Делайте все, что вам нужно.
    · Ne tentez pas d`ouvrir le produit en cas de détérioring et cessez de l’utiliser.
    Сваи/сваи rondes
    · Соблюдайте императивную полярность ворса (указания + и -) lors de son вставка dans le boîtier. Risques d’écoulement et d’explosion де свай си тел n’est pas le cas.
    · Использование исключительного права на сваи типа indiqué. Conservez les инструкции родственников au choix des груды qui диаграмма dans ле режим d’emploi де appareils pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
    · Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts d’accouplement.
    · N’autorisez pas des enfants à remplacer les piles d’un appareil sans наблюдения.
    · Remplacez toutes ле сваи usagées simultanément.
    · N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves or des piles de différents types.
    · Удалите сваи продуктов, которые вы можете использовать в определенных временах (исключая случаи, когда они используются в определенных условиях).
    · Не корт-схемез па ле сваи. · Ne tenez pas де зарядное устройство ле сваи. · Ne jetez па-де-сваи au feu et ne les faites pas chauffer. · Не обращайте внимания на стопы, не обращайте внимания на эндоммагеры, не обращайте внимания
    dans l’environnement et à ce que des jeunes enfants ne les avalent pas. Сваи не восприимчивы к веществам, содержащим токсичные и вредные вещества для окружающей среды. · Retirez ле свай usagées immédiatement du produit и др mettez-les au rebut immédiatement. · Évitez le stockage, le chargeing et l’utilisation du produit à des températures etremes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute height par extreme).
    15

    · Veillez à ce Que les груды не le boîtier est endommagé n’entrent pas en contact avec de l’eau.
    · Conservez les груды hors de portée des enfants. · N’ingérez pas de pies ou de pies rondes, risque de brûlure en raison de
    опасные вещества. · Lorsque le compartiment à груды ne ferme plus Correction, ne plus utiliser le
    produit et le garder hors de portée des enfants. · Ce produit contient де сваи rondes. En cas d’ingestion де сваи rondes, де могилы
    brûlures internes peuvent se produire dans les 2 heures et entraîner la mort. · Si vous pensez que des pies rondes ont été avalées ou se
    trouvent dans n’importe quelle partie du corps, немедленно консультируйтесь с врачом. · Gardez les груды rondes neuves и др usagées hors de portée des enfants.
    4. Требования к конфигурации · Предварительное подключение Bluetooth® к устройствам, совместимым с устройствами
    Bluetooth® сообщает о смартфонах и планшетах о компьютерах, установленных для операционных систем iOS 6 или Android 4.2.2 или версий, а также последних.
    Ремарк · Обратите внимание на совместимость с расстоянием Bluetooth®
    dépend de votre appareil final. · Veuillez, консультант ле режим d’Emploi де Votre appareil финал à ce sujet.
    5. Mise en service · Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile en dévissant les vis du couvercle (4) · à l’aide d’un tournevis. · Убрать отсек для ворса (4) и вставить его в ворс CR2032 en
    уважать полярность (B). · Refermez le compartiment de la pile en remettant le couvercle en place et en serrant
    les vis à l’aide d’un Tournevis. (Б)
    16

    6. Эксплуатация
    Ремарка
    · Les fonctions décrites dans ce chapitre ne sot возможных qu’avec des appareils finaux, совместимых с Bluetooth®.
    · Максимальное расстояние между портами и соединением Bluetooth® составляет 10 метров без препятствий, таких как перегородки, персонажи и т. Д.
    6.1. Première Connexion Bluetooth® (соединение)
    Ремарк – Купляж
    · Убедитесь, что ваше оборудование совместимо с Bluetooth®, и оно активировано.
    · Гарантия того, что последнее устройство Bluetooth® станет доступным для обнаружения по сравнению с другими устройствами Bluetooth®.
    · Консультант Veuillez ле режим d’emploi де Votre appareil финал à ce sujet.
    · Быстрый мигающий сигнал прерывания движения/перехода (2) в положении ВКЛ для соединения с расстоянием через Bluetooth®. Le témoin lumineux (1) se met à clignoter (лента) en vert.
    · Отслеживание расстояния Bluetooth® и подключение Bluetooth®. · Откройте меню настроек Bluetooth® для своего финального устройства и посетителя
    Устройство Hama BRS2 включено в список устройств обнаружения Bluetooth®. · Sélectionnez Hama BRS2, ​​puispatientez jusqu’à ce que le déclencheur à Distance
    Bluetooth® Apparaisse comme connecté dans les réglages Bluetooth® de votre appareil final. Le témoin lumineux (1) se met à clignoter (rapidement) en vert. · Вы можете использовать устройство на расстоянии Bluetooth®.
    6.2. Connexion Bluetooth® automatique (после недавнего обновления)
    Ремарка
    · Убедитесь, что ваше оборудование совместимо с Bluetooth®, и оно активировано.
    · Гарантия того, что последнее устройство Bluetooth® станет доступным для обнаружения по сравнению с другими устройствами Bluetooth®.
    · Консультант Veuillez ле режим d’emploi де Votre appareil финал à ce sujet.
    17

    · Остаток Bluetooth® на расстоянии подключается к устройству Bluetooth® с другим устройством, которое можно использовать дальше.
    · Быстрый мигающий сигнал прерывания движения/перехода (2) в положении ВКЛ для соединения с расстоянием через Bluetooth®. Le témoin lumineux (1) se met à clignoter (лента) en vert.
    · Après 3 до 5 секунд, le déclencheur на расстоянии Bluetooth® с автоматическим подключением à l’appareil.
    · Вы можете использовать устройство на расстоянии Bluetooth®.
    Связь Ремарка и Мовеза
    Après une première connexion réussie, les connexions suivantes sont établies Automaticiques. Соединение с Bluetooth® не настраивается автоматически, проверяются соответствующие точки: · Параметры Bluetooth® не настраиваются, а проверяется устройство Hama.
    BRS2 подключен. Dans le cas contraire, répétez les étapes indiquées en 6.1. Премьера связи Bluetooth®. · Verifiez s’il существование препятствий pouvant réduire la portée. Si c’est le cas, rapprochez les appareils, l’un de l’autre. · Même si la ворс est faible, les спектакли peuvent être affées. Remplacez la ворс си nécessaire. · Уникальное устройство Bluetooth®, которое можно подключить через Интернет. En cas de connexion active avec un autre appareil, déconnectez-le et réessayez.
    6.3. Изменение ворса La ворс ete conçue¬ pour une durée d’utilization allant jusqu’à 2 000 déclenchements, mais cette durée dépend des d’utilization. Если вы отключили Bluetooth® на расстоянии, вы можете использовать его для подключения к сенсорному экрану (3), не отображать связь с устройством, а затем Bluetooth® и т. д.
    7. Soins et entretien Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide; évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit.
    18

    8. Исключение гарантии
    La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou un use non conformes du produit ou encore provoqués par le nonresignes du mode d`emploi et / ou des consignes de sécurité.

    9. Техники Caractéristiques

    Bluetooth®-расширитель на расстоянии

    a

    Версия Bluetooth® Classe Bluetooth®
    Размеры Portée (lx L x H)
    Poids Тип де ворс

    5.3 Класс 2 макс. 10 м 35 x 35 x 15 мм окружающая среда 10 г CR2032

    10. Декларация соответствия
    Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, заявляет, что радиоэлектрическое оборудование типа [00004633] соответствует директиве 2014/53/UE. Полный текст декларации соответствия UE доступен по соответствующему адресу в Интернете: https://fr.hama.com/00004633/ Téléchargements

    Диапазоны частот

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц

    Максимальная мощность радиочастоты

    6.17 мВт EIRP

    19

    E Инструкции по использованию
    Элементы управления и индикации 1. Светодиод управления светом 2. Включение/выключение прерывателя 3. Текла освобождения 4. Отметка о соединении с пилами
    1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
    Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
    Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones Importantes.
    2. Пакетный пакет · Дистанционный пульт дистанционного управления Bluetooth® BRS2 · 1 шт. · 1 шт. (CR2032) · Estas instrucciones de manejo
    3. Instrucciones de seguridad · Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el calor excesivo y utilícelo solo
    en ambientes secos. · No utilice el producto en áreas donde no se allowan aparatos electronicos. · No utilice el producto en entornos humedos y evite el contacto con las salpicaduras
    де агуа. · No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. · Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre
    el desecho vigentes. · Нет realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos
    де ла гарантия. · Emplee эль producto exclusivamente пункт ла función пункт ла дие fue ​​diseñado. · El producto está destinado al uso privado, некоммерческий.
    20

    · Нет опере-эль-продукта в лас-инмедиационес де ла калфачсьон, де отрас фуэнтес де калор или бахо ла радиационес прямая дель соль.
    · Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños
    · Нет опере-эль-фуэра-де-лос-лимитес-де-потенция-индикадос в технических данных.
    · Отсутствие намерений по ремонту устройства по Cuenta Propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado comptente.
    · Продукт не истирается и не портится.
    Advertencia: Пилас / Пилас де Ботон
    · Asegúrese siempre de que la polaridad de las pilas sea correa (inscripciones + y -) и colóquelas según correponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
    · Используйте exclusivamente пилас дель типо especificado. Guarde anotaciones sobre la selección correcta de las pilas en las instrucciones de uso del aparato para futuras consultas.
    · Antes де colocar лас пилас, limpie лос контактос у лос contracontactos де лас мисмас.
    · Нет разрешения на посещение ресторана, где подают блюда, в том числе и в домашних условиях.
    · Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo.
    · Нет mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de tipos o fabricantes Diferentes.
    · Retire las pilas de aquellos productos que no vayan a usarse durante un tiempo longado (Неоправданные действия для постоянных действий).
    · Нет cortocircuite las pilas. · Нет cargue las pilas. · Нет arroje лас пилас аль fuego ни лас caliente. · Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco las deseche en el medio ambiente.
    Pueden contener metales pesados ​​tóxicos y dañinos para el medio ambiente. · Выйти на пенсию у deseche де inmediato лас pilas gastadas дель producto.
    · Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o de Presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas.
    21

    · Asegúrese де Que лас пилас кон carcasas dañadas не entren en contacto кон-эль-агуа.
    · Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. · No ingiera las pilas o las pilas de botón, existe peligro de quemaduras debido
    сустансия пелигроза. · Si el compartimento de las pilas no cierra correctamente, interrumpa el uso del
    producto у manténgalo алехадо де лос niños. · Este producto contiene pilas de botón. Si se ingiere una pila de botón, pueden
    producirse могилы quemaduras internas en solo 2 horas que, además, pueden provocar la muerte. · Si Cree Que alguien ha ingerido pilas de botón o que se hallan en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente. · Mantenga лас Пилас-де-Botón Nuevas у usadas fuera дель alcance де лос niños.
    4. Требования к системе · Дистанционный пульт дистанционного управления Bluetooth®, совместимый с терминалами Bluetooth®,
    также смартфоны и планшеты с iOS 6 или Android 4.2.2 или самые популярные версии.
    Заметка · Поддерживается совместимость удаленных устройств с Bluetooth®.
    зависимый де су диспозитив терминал. · Соблюдайте también las instrucciones de uso de su terminal.
    5. Puesta en funcionamiento · Abra el compartimento de las pilas desenroscando los tornillos de la tapa (4) · con ayuda de un destornillador. · Дополнительные закуски из пила (4) и вводная пила CR2032
    с правильной полярностью (B). · Cierre de nuevo el compartimento de las pilas colocando de nuevo la tapa y
    apretando лос tornillos кон эль destornillador. (Б)
    22

    6. Функции
    примечание
    · Las funciones descritas en este capítulo single son posibles con terminales con Bluetooth®.
    · Tenga en cuenta que el alcance de Bluetooth® es de máx. 10 метро sin obstáculos, como pueden ser paredes, personas и т. Д.
    6.1. Первоначальная связь Bluetooth® (включена)
    Нота – Emparejamiento
    · Убедитесь, что терминал, совместимый с Bluetooth®, активируется по Bluetooth®.
    · Доступ к терминалу, совместимому с Bluetooth®, является видимым для других устройств Bluetooth®.
    · Соблюдайте правила использования терминала.
    · Ponga эль прерыватель де encendido/apagado (2) в положении ON для encender el disparador remoto por Bluetooth®. La luz de control (1) comienza a parpadear en verde (lentamente).
    · Пульт дистанционного управления для Bluetooth® подключен к Bluetooth®. · В терминале, абра ла configuración де Bluetooth® и espere hasta que se muestre
    Hama BRS2 в списке устройств Bluetooth® encontrados. · Выберите Hama BRS2 и установите его на пульт дистанционного управления через Bluetooth®.
    muestre como conectado en la configuración Bluetooth® de su terminal. La luz de control (1) comienza a parpadear en verde (rapidamente). · Вы можете использовать удаленный пульт дистанционного управления Bluetooth®.
    6.2. Conexión Bluetooth® automática (на пути к реализации)
    примечание
    · Убедитесь, что терминал, совместимый с Bluetooth®, активируется по Bluetooth®.
    · Доступ к терминалу, совместимому с Bluetooth®, является видимым для других устройств Bluetooth®.
    · Соблюдайте правила использования терминала.
    23

    · Пульт дистанционного управления с постоянным подключением Bluetooth® к последнему терминалу с использованием Bluetooth®.
    · Ponga el breakor de encendido/apagado (2) en la position ,,ON” для encender el disparador remote por Bluetooth®. La luz de control (1) comienza a parpadear en verde (lentamente).
    · Пройдите 3-5 секунд, отключите пульт дистанционного управления Bluetooth® и автоматически подключите его к терминалу.
    · Вы можете использовать удаленный пульт дистанционного управления Bluetooth®.
    Примечание – Conexión fallida
    La conexión se establece de forma automática tras el establecimiento correcto de la conexión inicial. Чтобы установить автоматическое соединение Bluetooth®, выполните следующие действия: · Выполните настройку Bluetooth® на терминале Hama BRS2.
    се ха conectado. De lo contrario, repita los pasos mencionados en el punto 6.1. Первоначальная связь Bluetooth®. · Compruebe си сено obstáculos дие puedan afectar аль alcance. De haberlos, reduzca la separación entre los dispositivos. · El rendimiento también puede стих afectado си ла пила está agotándose. En caso necesario, sustituya la pila. · Только подключите устройство Bluetooth®. Si todavía está conectado activamente a otro dispositivo, desconecte esta conexión y vuelva a enterarlo.
    6.3. Камбио-де-ла-Пила
    La pila ha sido diseñada¬ para durar hasta 2.000 disparos, pero este tiempo dependerá de las condiciones de uso. Если удаленный пульт дистанционного управления Bluetooth® не отвечает пульсарному боту удаленного устройства (3), нет подключения к терминалу Bluetooth® и т. д., поддерживается его индикация в продолжении: Véase (B).
    7. Mantenimiento y cuidado
    Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice Detergentes agresivos. Asegúrese de que no entre agua en el producto.
    8. Исключение ответственности
    Hama GmbH & Co KG не несет ответственности ни за что не уступает гарантию по лос даньос ке сурджан по уна инсталляция, монтахе о неправильном обращении с продуктом или по ла не наблюдению за инструкциями по манежу и / о де лас инструкционес де сегуридад.
    24

    9. Datos técnicos Bluetooth®-disparador remote
    Версия Bluetooth® Класс Bluetooth®
    Alcance Dimensiones (An. x L x Al.)
    Песо типо де пила

    a
    5.3 Класс 2 макс. 10 м 35 x 35 x 15 мм ок. 10 г CR2032

    10. Declaración de concidad
    Por la Presente, Hama GmbH & Co KG, декларирует, что тип радиооборудования [00004633] соответствует Директиве 2014/53/UE. Полный текст декларации о соответствии UE доступен в Интернете: https://es.hama.com/00004633/ Descargas

    Banda o bandas de frecuencia

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц

    Максимальная мощность радиочастоты

    6.17 мВт EIRP

    25

    Н Гебруиксаанвейзинг
    Элементы отделки и регулировка 1. Led-controlelampje 2. Aan-/uit 3. Ontspanknop 4. Deksel van het batterijvak
    1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en Instructies
    Waarschuwing Wordt gebruikt for veiligheidsinstructies om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico`s.
    Aanwijzing Wordt gebruikt for extra informatie of belangrijke informatie.
    2. Комплект поставки · Bluetooth®-panner BRS2 · 1 полюсный диапазон · 1 батарея (CR2032) · инструкции по установке
    3. Instrucciones de seguridad · Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in
    дроге омгевинген. · Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet
    это тоэгестан. · Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. · Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. · Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende
    afvoervoorschriften afvoeren. · Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. · Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. · Het продукт bedoeld voor privé-, niet-zakelijk gebruik.
    26

    · Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
    · Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden! · Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
    вермогенсгренцен. · Probeer niet het product zelf te onderhouden te repareren. Laat onderhouds- en
    reparatiewerkzaamheden дверь vakpersoneel uitvoeren. · Открытый продукт niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
    Waarschuwing – батареи / knoopcellen
    · Let er altijd op dat u de batterijen met de polen in de juiste richting plaatst (opschrift + en -). Indien de batterijen verkeerd word geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen.
    · Gebruik uitsluitend batterijen die с перевернутым корпусом типа vermelde. Bewaar де инструкции voor де juiste batterijkeuze в де gebruiksaanwijzing ван apparaten voor toekomstig gebruik.
    · Reinig vór het plaatsen van de batterijen de batterijcontacten en de contacten в продукте.
    · Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen vervangen.
    · Vervang alle batterijen van een set tegelijkertijd.
    · Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd of batterijen van een verschillende типа factoryaat.
    · Verwijder batterijen uit producten die gedurende langere tijd niet worden gebruikt (behoudens indien deze voor een noodgeval stand-by moeten blijven).
    · Sluit де батареи niet kort. · Laad de batterijen niet op. · Werp de batterijen niet in vuur en verwarm ze niet. · Аккумуляторы открыты, открыты, добавлены в среду, в которой они находятся позже
    комен. Zij kunnen giftige en zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. · Lege batterijen сразу uit het продукт verwijderen en afvoeren.
    · Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv. Op grote hoogte).
    · Zorg ervoor dat batterijen met een beschadigde behuizing niet в контакте с водой komen.
    27

    · Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen. · Slik batterijen knoopcellen niet in; gevaar voor brandwonden vanwege
    геваарлайке штоффен. · Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het product dan niet meer en houd
    het buiten bereik van kinderen. · Этот продукт имеет кноопцеллен. Бий инсликкен ван де Кнупсель Куннен эр Биннен
    2 uur ernstige inwendige brandwonden optreden die tot de dood kunnen leiden. · Als u vermoedt dat knoopcellen zijn ingeslikt of zich in een deel
    van het lichaam bevinden, schakel dan onmiddellijk medische hulp in. · Houd nieuwe en gebruikte knoopcellen buiten bereik van kinderen. 4. Система Bluetooth®-набор устройств Bluetooth®-совместимых устройств на всех смартфонах и планшетных компьютерах с улучшенной системой iOS 6 и Android 4.2.2 в новых версиях выпущена.
    Aanwijzing · Houd er rekening mee dat de ondersteuning van de Bluetooth®-ontspanner
    afhankelijk является вашим аппаратом. · Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw gebruikte eindapparaat.
    5. Ingebruikname · Открыть дверцу аккумулятора het deksel van het batteryijvak (4) · met een schroevendraaier te openen. · Замена аккумуляторной батареи (4) на батареи CR2032, более высокая
    op de juiste polariteit (B). · Закройте дверцу аккумулятора, чтобы зарядить его аккумулятором.
    schroevendraaier обширный те draaien. (Б)
    28

    6. Gebruik en werking
    Анвейзинг
    · Де в этом hoofdstuk beschreven функции zijn alleen mogelijk with Bluetooth®compatibele eindapparaten.
    · Звуковой сигнал, подключенный к устройству Bluetooth®, макс. 10 метровый bedraagt, zonder hindernissen zoals wanden, personen и т. Д.
    6.1. De eerste maal een Bluetooth®-verbing to stand brengen (сопряжение/коппелен)
    Анвейзинг – Пейринг
    · Управление устройством с Bluetooth®-функцией включено, а Bluetooth®-функция активирована.
    · Контролером вашего устройства Bluetooth® является другое устройство Bluetooth®.
    · Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat.
    · Zet de aan/uit-schakelaar (2) в позиции ON om de Bluetooth®-ontspanner in te schakelen. Гетероконтрольampje (1) begint groen te knipperen (langzaam).
    · Bluetooth®-навигатор использует Bluetooth®-привязку. · Открыть приложение Bluetooth®-instellingen en wacht tot in de lijst van
    gevonden Bluetooth®-аппарат Hama BRS2 wordt weergeven. · Selecteer Hama BRS2 с поддержкой Bluetooth®-ontspanner als ,,verbonden”
    wordt weergeven in de Bluetooth®-intellingen van uw eindapparaat. Гетероконтрольampje (1) begint groen te knipperen (snel). · Вы можете использовать Bluetooth®-навигатор.
    6.2. Автоматическая привязка Bluetooth® (с помощью простого сопряжения/копирования)
    Анвейзинг
    · Управление устройством с Bluetooth®-функцией включено, а Bluetooth®-функция активирована.
    · Контролером вашего устройства Bluetooth® является другое устройство Bluetooth®.
    · Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat.
    29

    · Bluetooth®-адаптер совместим с Bluetooth®-аппаратом, который используется в последнее время.
    · Zet de aan/uit-schakelaar (2) в позиции ON om de Bluetooth®-ontspanner in te schakelen. Гетероконтрольampje (1) begint groen te knipperen (langzaam).
    · В течение 3-5 секунд устройство Bluetooth® автоматически связывается с устройством.
    · Вы можете использовать Bluetooth®-навигатор.
    Aanwijzing – Verbinding stagNeert
    Nadat de eerste verbinding succesvol tot stand is gebracht, wordt deze in het vervolg Automaticisch uitgevoerd. Индивидуальный механизм Bluetooth®-вербализации, который автоматически подключается к устройству, установленному в соответствии с установленным значением слова, а также системой управления: · Контроллер в Bluetooth®-подключении к устройству Hama BRS2
    вербонден есть. Als dit niet het geval is, herhaal dan de onder 6.1. De erste maal een Bluetooth®-verbing to stand brengen genoemde stappen. · Управляющий мешающими действиями het bereik negatief beïnvloeden. Indien dit heval is, plaatst u de apparaten dichter bij elkaar. · De prestaties kunnen ook worden beïnvloed als de batterij bijna leeg is. Vervang индийский узел батареи. · Er kan slechts één Bluetooth®-apparaat tegelijk verbonden zijn. Als u nog steeds actief met een ander apparaat bent verbonden, verbreek dan deze verbinding en probeer het opnieuw.
    6.3. Аккумулятор vervangen De Batterij ontworpen voor een gebruiksduur van maximaal 2.000 activeringen; Это Эхтер Афханкелийк ван де Гебруиксомстандигеден. Кроме того, Bluetooth®-переключатель не требует повторного подключения (3) слова, введенного в действие, а также переводится с Bluetooth®-подключения и т. д., vervang dan de batterij als volgt: Zie (B).
    7. Onderhoud en verzorging dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen. Подайте воду в бак для продукта.
    30

    8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid.
    Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims for gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, пнtage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan ​​of het resultaat zijn van het niet в ахт немен ван де bedieningsinstructies en / of veiligheidsinstructies.

    9. Технические характеристики

    Bluetooth®-внешняя связь

    a

    Версия Bluetooth® Класс Bluetooth®
    Берейк Афметинген (Ш x Д x В)
    Gewicht Batterijtype

    5.3 Класс 2 макс. 10 м 35 x 35 x 15 мм ок. 10 г CR2032

    10. Подтвердите свой веркларинг
    Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, этот радиоаппарат [00004633] соответствует требованиям Richtlijn 2014/53/EU. Полный текст, соответствующий требованиям ЕС, может быть опубликован на общедоступном интернет-адресе: https://nl.hama.com/00004633/ Downloads.

    Frequentieband (en)

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц

    Максимальный радиочастотный вермоген

    6.17 мВт EIRP

    31

    Istruzioni per l`uso
    Элементы управления и индикации 1. Светодиодный индикатор управления 2. Включение/выключение прерывателя 3. Включение и выключение 4. Заряд батареи
    1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
    Attenzione Viene использует для контрастирования индикаторов sicurezza oppure для rivolgere l`attenzione verso частные риски и периколи.
    Avvertenza Viene utilizzato для противопоставления дополнительной информации о важных показателях.
    2. Contenuto della Confezione · Telecomando Bluetooth® BRS2 · 1 зарядка для одного телефона · 1 батарея (CR2032) · инструкции по установке
    3. Instrucciones de seguridad · Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in
    луоги аскиутти. · Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature
    электроника. · Non usere il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi. · Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni. · Немедленный ввод материалов для всех предварительных заказов
    местные вигенты. · Non apportare modifiche all’apparecchio для evitare ди perdere я diritti ди garanzia. · Используйте esclusivamente il prodotto для ло scopo previsto. · Il prodotto è ceptio per l’uso domestico privato e non per quello Commerciale.
    32

    · Evitare di mettere в esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole.
    · Tenere questo apparecchio, давай все apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
    · Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
    · Без присмотра за водой или без еды. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato comptente.
    · Не aprire il prodotto e non utilizzarlo pi se danneggiato.
    Attenzione Batterie / аккумуляторная батарея
    · Inserire le batterie attenendosi semper alla polarità indicata (etichetta + e -). La mancata osservanza della polarità corretta può causare perdite o l’esplosione delle batterie.
    · Используйте твердую батарею индикаторного типа. Для консультации в будущем, сохранить le istruzioni sulla scelta delle batterie соответствующим descritte nelle istruzioni d’uso dei dispositivi.
    · Прежде всего, вы получите аккумуляторную батарею, содержащую медицинские элементы, и элементы управления.
    · Номера для согласия ай bambini ди sostituire ле батареи, се не сотто ла sorveglianza ди уна взрослый человек.
    · Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente. · Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove, nonché di marche
    е типи диверси.
    · Использовать аккумуляторные батареи для продуктов, которые не используются в периоды пролонгирования (когда не используются батареи для наступления периодов).
    · Аккумулятор не разряжается. · Аккумуляторы, не подлежащие восстановлению. · Non gettare ле батареи нель fuoco и не riscaldarle. · Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere le batterie nell’ambiente per
    nessuna ragione. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e nocivi per l’ambiente. · Togliere subito le batterie esaurite dal prodotto e provvedere al loro smaltimento conforme. · Evitare la custodia, la ricarica e l’uso del prodotto a temperature estreme ea pressioni atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte цитата).
    33

    · Evitare attentamente che le batterie con involucro danneggiato vengano contatto con acqua.
    · Custodire le batterie fuori dalla portata dei bambini. · Non ingerire le batterie o le batterie a bottone, pericolo di ustioni da sostanze
    нотив. · Qualora il vano batterie non si chiuda correttamente, cessare l’utilizzo del
    prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. · Этот продукт содержит аккумулятор и бутылку. Se ingerite, possono arrecare gravi
    ustioni interne in un arco di tempo inferiore a 2 ore e causare anche la morte. · Qualora si tema di avere ingerito le batterie a bottone o che
    queste си trovino в уна qualsiasi parte del corpo, Consultare immediatamente ип medico. · Tenere le batterie a bottone nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.
    4. Требования к системе · Предусмотрена телекоммуникационная поддержка устройств, совместимых с Bluetooth®, квалификация
    Смартфон и планшет с операционной системой iOS 6 или Android 4.2.2 или более высокой версии.
    Avvertenza · Il supporto del telecomando Bluetooth® varia seconda del proprio dispositivo. · Consultare a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo.
    5. Messa in funzione · Aprire il vano batteria svitando le viti del coperchio (4) · con un cacciavite. · Зарядите батарею (4) и вставьте батарею CR2032, соответствующую полярности
    индиката (В). · Chiudere la sede della batteria riavvitandovi il coperchio con un cacciavite. (Б)
    34

    6. Функционал
    предупреждение
    · Le Funzioni descritte Nel Presente Capitolo Sono Disponibili Soltanto Con i Dispositivi Compatibili Bluetooth®.
    · Если вы используете Bluetooth® на своем устройстве, макс. 10 metri in assenza di ostacoli, quali pareti, persone ecc.
    6.1. Prima connessione Bluetooth® (сопряжение)
    Аввертенза — Пейринг
    · Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth® sia acceso e che la funzione Bluetooth® sia attivata.
    · Assicurarsi che il dispositivo sia visibile agli altri dispositivi Bluetooth®. · Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo.
    · Для включения/выключения прерывателя Bluetooth® по телефону (2) в положении ON. L`indicator di controllo a LED (1) inizia alampэджьяре (лентаменте).
    · Телекомандо Bluetooth® через соединение Bluetooth®. · После установки устройства Bluetooth® и участия в нем
    устройства Bluetooth® для визуализации Hama BRS2. · Выберите Hama BRS2 и подключите его через Bluetooth® через Bluetooth®.
    nelle impostazioni Bluetooth® del proprio dispositivo. L`indicator di controllo a LED (1) inizia alampеджаре (ускоренный). · Adesso, можно использовать телефонную связь Bluetooth®.
    6.2. Автоматическое подключение по Bluetooth® (сохранение эффекта при сопряжении)
    предупреждение
    · Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth® sia acceso e che la funzione Bluetooth® sia attivata.
    · Assicurarsi che il dispositivo sia visibile agli altri dispositivi Bluetooth®. · Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo.
    · Телекомандо Bluetooth® снова подключено к устройству Bluetooth® с качеством, которое используется до последнего.
    · Для подключения к Bluetooth®, включите/выключите прерыватель (2) в положении ON. L`indicator di controllo a LED (1) inizia alampэджьяре (лентаменте).
    35

    · Dopo 3-5 секунд, телекомандо Bluetooth® с автоматическим подключением к диспозитиву.
    · Adesso, можно использовать телефонную связь Bluetooth®.
    Avvertenza – коннессионе беспокойства
    Dopo la prima connessione, Quelle Successful vengono stabilite Automaticamente. Установите соединение Bluetooth® без автоматического подключения, проверьте следующие пункты: · Подключение Bluetooth® к устройству, управляемому Hama BRS2
    è connesso. In caso contrario, ждите и пройдите, описав пункт 6.1. Первое подключение Bluetooth®. · Controllare se vi sono ostacoli che possono limitare il raggio d’azione. Avvicinare я dispositivi. · Anche la batteria scarica può influire sulla prestazione. Se necessario, sostituirla. · Вы можете использовать Bluetooth® только на одном устройстве. Qualora il telecomando dovesse essere ancora connesso attivamente con un altro dispositivo, disconnetterlo e riprovare.
    6.3. Sostituire la batteria La batteria è¬ predisposta per un`autonomia di 2.000 scatti, sebbene essa vari anche a seconda delle condizioni di utilizzo. Используйте телекоммуникации, не реагирующие на предварительный выбор вкуса (3), не стабильные соединения с устройством Bluetooth® и т. д. sostituire la batteria nel seguente modo: Vedere (B).
    7. Cura e manutenzione Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia pelucchi e appena inumidito e non ricorrere a детергент агрессивный. Посетите бесплатный доступ к продуктам.
    8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG не принимает на себя ответственность за все данные, производные от человека.taggio ol`utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso e / o delle indicazioni di sicurezza.
    36

    9. Dati tecnici Bluetooth® – дистанционный гриль
    Versione Bluetooth® Classe Bluetooth® Raggio d’azione Размеры (Д x Ш x В)
    Песо типо ди батареи

    a
    5.3 Класс 2 макс. 10 м 35 x 35 x 15 мм ок. 10 г CR2032

    10. Dichiarazione di Complità
    Производитель, Hama GmbH & Co KG, создал тип радиоаппаратуры [00004633] в соответствии с директивой 2014/53/UE. Полный текст соответствия UE доступен в следующих разделах Интернета: https://uk.hama.com/00004633/ Downloads.

    Bande di Frequency
    Massima Potenza a radiofrequenza trasmessa

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц 6.17 мВт EIRP

    37

    P Инструкция по обслуживанию
    Элементы обслуживания и сигнализации 1. Lampka kontrolna LED 2. Przelcznik wlcz/wylcz 3. Przycisk aktywacji 4. Pkrywa komory baterii
    1. Объявление символов ostrzegawczych i wskazówek
    Ostrzeenie Uywane w celu zwrócenia uwagi на szczególne niebezpieczestwo lub ryzyko.
    Wskazówki Uywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
    2. Contenuto della Confezione · Полный набор инструментов Bluetooth® BRS2 · 1 упаковка для наушников · 1 батарея (CR2032) · Начальная инструкция по обслуживанию
    3. Wskazówki bezpieczestwa · Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci i przegrzaniem oraz stosowa go
    тылко с сучым оточением. · Nie uywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urzdze
    электронный · Ни стосова продукту с wilgotnym otoczeniu i chroni go przed bryzgami wody. · Chroni produkt przed upadkiem i silnymi wstrzsami. · Materialy opakowaniowe naley natychmiast podda utylizacji zgodnie z
    obowizujcymi przepisami miejscowymi. · Nie modyfikowa urzdzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszcze z tytulu
    гваранджи. · Stosowa produkt wylcznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. · Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego uytku.
    38

    · Nie uywa produktu w bezporedniej bliskoci ogrzewania, innych ródel ciepla ani nie wystawia go na bezporednie promieniowanie sloneczne.
    · Trzyma urzdzenie, jak wszystkie urzdzenia elektryczne, z dala od dzieci! · Ни стосова продукту поза закресемъ моцы поданым в данич техникзныч. · Не пробова направиа самодзельные урздения. Prace serwisowe zleca
    wykwalifikowanemu personelowi fachowemu. · Nie otwiera produktu i nie uywa go, gdy jest uszkodzony.
    Ostrzeenie baterie / baterie guzikowe
    · Koniecznie przestrzega pwidlowej biegunowoci (oznaczenie + i -) baterii oraz odpowiednio je wklada. Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
    · Uywa wylcznie baterii okrelonego typu. Wskazówki dotyczce baterii zawarte w instrukcji obslugi urzdze naley przechowywa w celu póniejszego wykorzystania.
    · Przed wloenem baterii wyczyci styki baterii i przeciwlegle styki. · Не позвала dzieciom на wymienianie baterii без надзора. · Wymienia jednoczenie wszystkie baterie kompletu. · Nie miesza starych baterii z nowymi, baterii rónego typu lub rónych
    производство. · Wyj baterie z produktów, które nie bd uywane przez dluszy czas (chyba e
    s gotowe do uycia w sytuacji awaryjnej). · Ни zwiera baterii. · Ни ладовых батарей. · Nie wrzuca baterii do ognia i nie podgrzewa ich. · Нигды не отвернулась, не ушла и не полика батареи и не допустила, абы
    пшедостали си до родовиска. Mog one zawiera toksyczne i szkodliwe dla rodowiska metale cikie. · Зуйте батарею натычмиаст wyj z produktu i wyrzuci. · Unika przechowywania, ladowania i uytkowania с экстремальными температурами и przy bardzo niskim cinieniu powietrza (np. на duych wysokociach). · Upewni si, e baterie z uszkodzon obudow nie maj kontaktu z wod. · Przechowywa baterie w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Nie polyka baterii lub baterii guzikowych niebezpieczestwo poparzenia przez niebezpieczne substancje.
    39

    · Jeli komora baterii nie zamyka si bezpiecznie, naley zaprzesta uytkowania produktu i przechowa go w miejscu niedostpnym dla dzieci.
    · Десять продуктов zawiera baterie guzikowe. Jeli bateria guzikowa zostanie polknita, w cigu zaledwie dwóch godzin mog wystpi powane oparzenia wewntrzne, które mog doprowadzi do mierci.
    · W przypadku podejrzenia, e baterie guzikowe zostaly polknite lub znajduj si w jakiejkolwiek czci ciala, naley natychmiast zasign pomocy lekarza.
    · Nowe i zuyte baterie guzikowe naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci.
    4. Wymagania systemowe · Zdalny wyzwalacz Bluetooth® obsluguje urzdzenia kocowe z funkcj Bluetooth®,
    такие как смартфоны и планшеты, на которых установлена ​​операционная система iOS 6 или Android 4.2.2 или новая версия.
    Всказувки
    · Naley pamita, e obsluga zdalnego wyzwalacza Bluetooth® zaley od urzdzenia kocowego.
    · Uwzgldni w tym zakresie instrukcj obslugi stosowanego urzdzenia kocowego.
    5. Уручение · Отворзи комор батареи, обрацайц покрый коморы батареи (4) · прзы помощи рубокрту. · Zdj pokryw baterii (4) i wloy jedn bateri CR2032 zgodnie z oznaczeniem
    Бегунув (B). · Ponownie zamkn komor baterii, nakladajc pokryw baterii i przykrcajc ruby
    прзы помощи рубокрту. (Б)
    6. Эксплоатация
    Всказувки
    · Funkcje opisane w tym rozdziale s moliwe tylko z urzdzeniami kocowymi obslugujcymi Bluetooth®.
    · Не забывайте, что вы можете использовать Bluetooth® без подключения к Интернету. 10 метров без перегородок таких как цианы, особенный и.т.п.
    40

    6.1. Прошивка Bluetooth® (парование)
    Wskazówki – парование
    · Upewni si, e urzdzenie obslugujce technologi Bluetooth® jest wlczone, a funkcja Bluetooth® jest aktywowana.
    · Усовершенствованная музыка Bluetooth® от «widoczne» для встроенных устройств Bluetooth®.
    · Uwzgldni Instrukcj obslugi urzdzenia kocowego.
    · Przesun wlcznik/wylcznik (2) do Pozycji ON, aby wlczy zdalny wyzwalacz Bluetooth®. лampка контрольна (1) zacznie miga na zielono (вольно).
    · Zdalny wyzwalacz Bluetooth® wyszukuje polczenie Bluetooth®. · Otworzy ustawienia Bluetooth® na urzdzeniu kocowym i zaczeka, a na licie
    znalezionych urzdze Bluetooth® pojawi si Hama BRS2. · Wybra Hama BRS2 i poczeka, zdalny wyzwalacz Bluetooth® pojawi si jako
    podlczony w ustawieniach Bluetooth® danego urzdzenia kocowego. лampка контрольна (1) zacznie miga na zelono (szybko). · Mona korzysta ze zdalnego wyzwalacza Bluetooth®.
    6.2. Автоматическое использование Bluetooth® (по wczeniejszym sparowaniu urzdze)
    Всказувки
    · Upewni si, e urzdzenie obslugujce technologi Bluetooth® jest wlczone, a funkcja Bluetooth® jest aktywowana.
    · Усовершенствованная музыка Bluetooth® от «widoczne» для встроенных устройств Bluetooth®.
    · Uwzgldni Instrukcj obslugi urzdzenia kocowego.
    · Zdalny wyzwalacz Bluetooth® pozostaje polczony z urzdzeniem Bluetooth®, z którym byl ostatnio uywany.
    · Przesun wlcznik/wylcznik (2) do Pozycji ON, aby wlczy zdalny wyzwalacz Bluetooth®. лampка контрольна (1) zacznie miga na zielono (вольно).
    · По 3-5 секунд zdalny wyzwalacz Bluetooth® polczy si Automaticcznie z urzdzeniem.
    · Mona korzysta ze zdalnego wyzwalacza Bluetooth®.
    41

    Wskazówki – polczenie nie dziala Po pierwszym pomylnym sparowaniu kolejne lczenie odbywa siautotycznie. Полное использование Bluetooth®, не требующее автоматической настройки, с помощью которого можно установить точки: · Установив Bluetooth®, вы можете использовать его автоматически.
    Хама BRS2. Jeli nie, powtórzy kroki wymienione w 6.1. Подключение Bluetooth®. · Sprawdzi, czy przeszkody wplywaj negatywnie na zasig. Ewentualnie przybliy urzdzenia do siebie. · Возьми прзы слабей батареи моц моэ через ограничона. W razie potrzeby wymieni bateri. · Zawsze moe by polczone tylko jedno urzdzenie Bluetooth®. Jeli wystpuje aktywne polczenie z innym urzdzeniem, naley rozlczy to polczenie i sprobowa ponownie.
    6.3. Wymiana baterii Bateria zostala¬zaprojektowana na okres uytkowania do 2000 aktywacji, ale ten czas zaley od warunków uytkowania. Jeli zdalny wyzwalacz Bluetooth® nie wykazuje dzialania po naciniciu przycisku aktywacji (3), nie tworzy polczenia z urzdzeniem kocowym Bluetooth® itp., naley wymieni bateri w nastpujcy sposób: Patrz (B).
    7. Czyszczenie Czyci produkt tylko przy uyciu niestrzpicej si, lekko zwilonej szmatki i nie stosowa agresywnych cleanerów. Uwaa, aby do wntrza produktu nie wniknla woda.
    8. Wylczenie odpowiedzialnoci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewlaciwej instalacji, montau oraz nieprawidlowego stosowania produktu lub lub iprzkestr.
    42

    9. Dane techniczne Bluetooth®-zdalny wyzwalacz
    Верся Bluetooth® Класа Bluetooth®
    Zasig Wymiary (szer. x dl. x wys.)
    Вага тип батареи

    a
    5.3 класс 2 макс. 10 м 35 x 35 x 15 мм ок. 10 г CR2032

    10. Deklaracja zgodnoci
    Hama GmbH & Co KG niniejszym owiadcza, e type urzdzenia radiowego [00004633] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym addressem internetowym: https://pl.hama.com/000046330000/ Pobierz.

    Czstotliwo transmisji

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц

    Максимальна мок трансмисжи

    6.17 мВт EIRP

    43

    H Használati utmutato
    Kezelelemek és kijelzk 1. LED visszajelz lámpa 2. Be-/ kikapcsolás 3. Kioldógomb 4. Elemtartórekesz-fedél
    1. Figyelmeztet szimbólumok és elírások ismertetese
    Figyelmeztetés Figyelmeztet jeleket használunk a biztonsági tényezk bemutatására, ill. felhívjuk figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra.
    Справка
    Az itt látható figyelmeztet jeleket használjuk fel, ha kiegészít információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.
    2. Включенный тарталам · Bluetooth® távkioldó BRS2 · 1 db hordozószíj · 1 db CR2032 elem · A jelen kezelési útmutató
    3. Biztonsági elírások · Óvja meg a terméket szennyezdéstl, nedvességtl és túlmelegedestl, és kizárólag
    Zárt környezetben használja. · Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek
    мегенгедве. · Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsen
    виззел. · Ne ejtse ле terméket és пе tegye ки heves rázkódásnak. · Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási
    elírások szerint. · Ne végezzen modosítást készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény
    мэгшник. · Termeket kizárólag аз elírt célra használja. · A termék magán, nem üzleti célú alkalmazásra készül.
    44

    · Термин не имеет смысла, а его ноги és egyéb hforrások közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
    · Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való! · Ne üzemeltesse a terméket a mszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. · Ne kísérelje meg a készülek saját karbantartását vagy javatását. Бармели
    karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. · Ne nyissa ки a terméket és sérülés esetén пе üzemeltesse tovább.
    Figyelmeztetés elemek / gombelemek
    · Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelel polaritására (+ és — фелират), és ennek megfelelen tegye be ket. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén аз элем kifolyásának vagy felrobbanásának veszélye áll fenn.
    · Kizárólag a megadott típusnak megfelel elemket használjon. rizze meg аз eszközök használati utmutatójában található információkat az elemek helyes kivalasztására vonatkozóan, hogy késbb is tájékozódhasson.
    · Аз элемент behelyezése eltt tisztítsa meg аз elemérintkezket és az ellenérintkezket.
    · Не engedje мег а gyermekeknek аз elemcserét felügyelet nélkül.
    · Egy készlet elemeit egyidejleg cserélje ki.
    · Ne használja együtt a használt és az új elemeket, illetve a különböz típusú vagy gyártótól származó elemeket.
    · Távolítsa эль аз elemeket azokból termékekbl, amelyeket hosszabb ideig nem használ (kivéve, ha ezeket vészhelyzet esetére kéznél tartja).
    · Ne zárja rövidre аз elemeket.
    · Ne töltse fel аз elemeket. · Az elemeket пе dobja tzbe és пе melegítse fel. · Soha ne nyissa fel, ne rongálja meg vagy nyelje le az elemeket, és ne engedje,
    hogy a környezetbe jussanak. Mérgez és környezetkárosító nehézfémeket tartalmazhatnak. · Haladéktalanul vegye ki a lemerült elemeket a termékbl, majd selejtezze le ket. · A terméket ne tárolja, ne töltse és ne használja szélsséges hmersékleteken, ill. szélsségesen alacsony légnyomason (мн. jelents tengerszint feletti magasságban). · Ügyeljen arra, hogy a sérült burkolatú elemek ne érintkezzenek vízzel.
    45

    · Az elemeket tartsa távol a gyermekektl. · Ne nyelje le az elemeket vagy a gombelemeket, veszélyes anyagok miatti égési
    sérülés veszélye áll fenn. · Ha az elemtartó-rekesz nem zár biztonságosan, akkor a terméket ne használja
    tovább, és azt tartsa a gyerekektl távol. · Термек gombelemet tartalmaz. Ha a gombelemet lenyelik, az súlyos bels
    égési sérüléseket okozhat akár 2 órán belül, mely akár halált is okozhat. · Ha úgy gondolja, hogy gombelemek lenyelésre kerültek, vagy
    valamely testrészben tartózkodnak, azonnal kerjen orvosi segítséget. · Az új és használt gombelemeket gyermekektl tartsa távol.
    4. Rendszerkövetelmények · Bluetooth® távkioldó támogatja и Bluetooth®-compatibilis eszközöket, мятный
    Például az okostelefonokat és táblaszámítógépeket, amelyekre iOS 6 vagy Android 4.2.2 operációs rendszer vagy ujabb verziók vannak telepítve.
    Справка
    · Vegye figyelembe, hogy a Bluetooth® távkioldó támogatása az eszköztl függ. · Ehhez vegye figyelembe аз Ön által használt eszköz használati útmutatóját.
    5. Üzembe helyezés · Nyissa ki az elemtartót ugy, hogy az elemtartó fedelén (4) lév csavarokat · csavarhúzó segítségével kicsavarozza. · Vegye le az elemtarto fedelet (4), és helyezzen be egy CR2032 elemet a megfelel
    полярный (B). · Zárja le újra аз elemtartót ugy, hogy ráhelyezi a fedelet, és a cavarocat csavarhúzó
    segítségével meghuzza. (Б)
    6. Хасналат
    Справка
    · Az ebben a fejezetben leírt funkciók csak Bluetooth®-compatibilis eszközökkel elérhetk.
    · Vegye figyelembe, hogy a Bluetooth® hatótávolsága akadályok, például falak, személyek stb. nélkül максимум 10 метров.
    46

    6.1. Els Bluetooth® kapcolat (парашют)
    Hivatkozás — párosítás
    · Gyzdjön meg arról, hogy a Bluetooth®-képes eszköz be van kapcolva, és Bluetooth® aktív.
    · Gyzdjön meg arról, hogy a Bluetooth®-compatibilis eszköz más Bluetooth®eszközök számára la tható.
    · Ehhez vegye figyelembe аз eszköz használati útmutatóját.
    · Устройство Bluetooth® может быть включено и установлено (2) на сайте ONLINE.UA. A kontroll-lámpa (1) zölden kezd villogni (lassan).
    · Bluetooth® távkioldó Bluetooth®-kapcsolatot keres. · Вы можете использовать Bluetooth®, используя Bluetooth®, но с поддержкой Bluetooth®.
    készülékek listájában megjelenik Hama BRS2. · Включите элемент Hama BRS2, ​​оснащенный Bluetooth®.
    csatlakozottként jelenik meg eszköze Bluetooth® beállításaiban. A kontroll-lámpa (1) zölden kezd villogni (gyorsan). · Наиболее часто используется Bluetooth®.
    6.2. Автоматический пакет Bluetooth®
    Справка
    · Gyzdjön meg arról, hogy a Bluetooth®-képes eszköz be van kapcolva, és Bluetooth® aktív.
    · Gyzdjön meg arról, hogy a Bluetooth®-compatibilis eszköz más Bluetooth®eszközök számára la tható.
    · Ehhez vegye figyelembe аз eszköz használati útmutatóját.
    · Bluetooth® távkioldó tovabbra является csatlakoztatva van ahhoz и Bluetooth® eszközhöz, amellyel utoljára használták.
    · Устройство Bluetooth® может быть включено и установлено (2) на сайте ONLINE.UA. A kontroll-lámpa (1) zölden kezd villogni (lassan).
    · 3-5 часов работы с Bluetooth® автоматическим подключением и отключением.
    · Наиболее часто используется Bluetooth®.
    47

    Hivatkozás – Korlátozott kapcsolat A hangszóró és az eszköz sikeres els kapcsolódását követen a csatlakozás Automaticikusan történik. Изменение Bluetooth®-модуля в автоматическом режиме, подключение к клавиатуре: · Элленризе аз eszköz Bluetooth®-модуля, hogy Hama BRS2
    csatlakozik-e. Ha nincs, ismetelje meg 6.1. серинт. Bluetooth® kezdeti csatlakozás nevezett lépései. · Ellenrizze, hogy akadályok korlátozzák-e a hatótávolságot. Ha igen, helyezze аз eszközöket közelebb egymáshoz. · teljesítményt a lemerült elem korlátozhatja. Szükség esetén cserélje ки аз elemet. · Mindig csak egy Bluetooth® eszköz csatlakoztatható. Ha továbbra является aktívan csatlakozik egy másik eszközhöz, válassza le ezt a kapcolatot, majd próbálja újra.
    6.3. Elemcsere Az elem akár 2000-szer является aktiválható, де-эз-аз-id használati körülményektl függ. Ha a Bluetooth® távkioldó nem reagál a kioldógomb (3) megnyomasakor, nem hoz letre kapcsolatot a Bluetooth® eszközzel stb., cserélje ki az elemet az alábbiak szerint: Lásd (B).
    7. Karbantartás és ápolás Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesitett kendvel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert. Ügyeljen arra, hogy ne jusson be viz a termékbe.
    8. Szavatosság kizárása Хама GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot нэм vállal A termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából, vagy kezelési útmutató ES / vagy biztonsági elírások быть нэм tartásából Ered károkért.
    48

    9. Триггер Mszaki adatok Bluetooth®-távoli
    Версия Bluetooth® Класс Bluetooth®
    Hatótávolság Méretek (SZ x H x M)
    Томег Элемтипус

    a
    5.3 2 осстали макс. 10 м 35 х 35 х 15 мм кб. 10 г CR2032

    10. Мегфельлсеги ньилаткозат
    Hama GmbH & Co KG изолирует, hogy a [00004633] típusú rádióberendezés megfelel 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: https://uk.hama.com/00004633/ Downloads.

    Аз (хорошо) а frekvenciasáv (хорошо)

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц

    Максималис елерсег

    6.17 мВт EIRP

    49

    M Руководство по использованию
    Элемент управления и индикации 1. Световой индикатор LED 2. Коммутатор заряда/оборота 3. Декларируемый вкус 4. Емкость аккумуляторной батареи
    1. Explicarea simbolurilor de avertizare i indicaii
    Avertizare Se folosete la marcarea Instruciunilor de siguran sau la Concentrarea Ateniei în caz de pericol i riscuri mari.
    Наставник
    Se folosete pentru marcarea informaiilor i Instruciunilor importante.
    2. Coninutul pachetului · Декларантор Bluetooth® на расстоянии BRS2 · 1 записная книжка для ноутбука · 1 батарея (CR2032) · Руководство по использованию Acest
    3. Instruciuni de siguran · Protejai produsul de impuriti, umiditate, supraînclzire i utilizai-l numai în
    средний uscat. · Nu folosii produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. · Nu folosii produsul în mediu umed i evitai stropirea cu ap. · Nu lsai produsul s cad i nu il supunei trepidaiilor puternice. · Reciclarea materialului pachetului se execut comform normelor locale de
    salubrizare în vigoare. · Nu executai modificri la aparat. În acest fel pierdei orice drept la garanie. · Folosii produsul numai în scopul pentru care a fost cept. · Produsul este concept pentru utilizare privat i nu profesional. · Evitai folosirea produsului în immediata apropiere a sistemului de nclzire, a altor
    surse de cldur sau în radiaia solar direct. · Nu lsai acest produs, la îndemâna copypilor!! · Nu folosii produsul în afara limitelor de putere указывает în datele technice.
    50

    · Nu încercai s reparai sau s depanai aparatul. Operaiile de reparaii se execute numai de personal de specialitate.
    · Nu deschidei produsul i nu-l utilizai în Continuous în Caz de Defectioare.
    Avertizare baterii/baterii tip пастилка
    · Acordai atenie în mod Obligatoriu la polaritatea corect (marcajele + i -) i Introduction bateriile corespunztor acestora. În cazul nerespectrii v expunei pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor.
    · Утилизация ядерных батарей. Pentru selectarea исправить bateriilor, pstrai indicaiile care se afl îin instruciunile de utilizare ale dispozitivelor, pentru consultare ulterioar.
    · Înaintea Introductionrii bateriilor v rugm ​​s curai contactele acestora precum i contactele opuse.
    · Ну разрешает копировать с schimbe bateriile nesupraveghei. · Înlocuii simultan toate bateriile unui set. · Nu amestecai bateriile vechi cu cele noi, precum i baterii de diferite tipuri i
    productori diferii. · Îndeprtai bateriile din produsele, care nu sunt utilizate o perioad mai lung
    de timp (cu excepia situaiei îin care le pstrai disponibile pentru situaii de urgen). · Nu scurtcircuitai bateriile. · Nu încrcai bateriile. · Nu aruncai bateriile în фокус я ню ле înclzii. · Bateriile nu se deschid, nu se deterioreaz, nu se înghit i nu se arunc în mediul înconjurtor. Pot conine metale grele i toxice nocive mediului înconjurtor. · Îndeprtai i salubrizai immediat bateriile folosite din produs. · Evitai depozitarea, încrcarea i utilizarea la Temperature Extreme i la o presiune extrem de mic a aerului (ca de ex. la înlimi foarte mari). · Asigurai-v c bateriile cu carcasa deteriorat nu intr în contact cu apa. · Pstrai bateriile astfel încât s nu fie la îndemâna copyiilor. · Nu înghiii bateriile sau bateriile tip pastil, pericol de arsuri din cauza substanelor periculoase. · În cazul în care compartimentul bateriilor nu se închide bine, nu mai folosii produsul i nu il lsai la îndemâna copypilor.
    51

    · Acest produs conine baterii tip пастилки. Dac Bateria Tip Pastil este nghiit, горшок aprea arsuri internegrave îin decurs de numai 2 ore, горшок для ухода provoca decesul.
    · In cazul în care credei c bateriile tip pastil au fost inghiite sau se afl îin orice alt parte a corpului, solicitai immediat asisten medical.
    · Nu lsai bateriile tip paste, noi i uzate, la îndemâna copyiilor.
    4. Помещение системы · Декларация Bluetooth® на удаленном терминале, совместимом с Bluetooth®,
    Предварительный запуск смартфона и планшета, на котором можно установить операционную систему iOS 6 на Android 4.2.2 в последней версии.
    Instruciune · Имейте в виду, что вы можете использовать Bluetooth®
    la distan depinde de terminalul dvs. · În acest sens, respectai instruciunile de utilizare ale terminalului utilizat de dvs.
    5. Punerea în funciune · Deschidei compartimentul bateriilor prin desfacerea uruburilor capacului
    compartimentului bateriilor (4) · cu ajutorul unei urubelnie. · Аккумуляторный отсек для аккумуляторов (4) и введение аккумулятора CR2032
    cu polaritatea правильный (B). · Închidei la loc compartimentul bateriei prin aplicarea capacului compartimentului
    bateriilor i prin strângerea uruburilor cu ajutorul unei urubelnie. (Б)
    6. Утилизария
    Наставник
    · Функционал описания в том месте, где возможно подключение к терминалу, совместимому с Bluetooth®.
    · В связи с тем, что вы можете использовать Bluetooth® с максимальной скоростью. 10 metri, fr obstacole, precum perei, persoane и т. д.
    52

    6.1. Подключение Bluetooth® (сопряжение)
    Instruciune – Пейринг
    · Asigurai-v c terminalul dvs. Bluetooth® подключается и активируется функцией Bluetooth®.
    · Asigurai-v c terminalul dvs. Bluetooth® совместим с другим Bluetooth®.
    · Acordai în acest sens atenie instruciunilor de utilizare ale terminalului dvs.
    · Управляйте коммутатором данных/операций (2) в позиции ON между точками доступа и удаленными устройствами Bluetooth®. Indicatorul luminos (1) Įncepe s clipeasc (одолжен) в verde.
    · Декларирует Bluetooth® на расстоянии или соединении Bluetooth®. · Deschidei setle Bluetooth® de pe terminalul dvs. i ateptai pan ce în lista
    Апарат Bluetooth® подключается к Hama BRS2. · Selectai Hama BRS2 с поддержкой Bluetooth® на расстоянии
    Вы можете подключиться к установленному Bluetooth® или терминалу dvs. Indicatorul luminos (1) Įncepe s clipeasc (rapid) îin verde. · Acum putei utiliza declanatorul Bluetooth® la distan.
    6.2. Автомат Conectarea Bluetooth® (дублирование и повторное сопряжение)
    Наставник
    · Asigurai-v c terminalul dvs. Bluetooth® подключается и активируется функцией Bluetooth®.
    · Asigurai-v c terminalul dvs. Bluetooth® совместим с другим Bluetooth®.
    · Acordai în acest sens atenie instruciunilor de utilizare ale terminalului dvs.
    · Заявите Bluetooth® на расстоянии, которое можно подключить к устройству Bluetooth®, чтобы быстро использовать его в конечном счете.
    · Управляйте коммутатором данных/операций (2) в позиции ON между точками доступа и удаленными устройствами Bluetooth®. Indicatorul luminos (1) Įncepe s clipeasc (одолжен) в verde.
    · Дублируйте 3-5 секунд, запустите Bluetooth® на расстоянии, которое автоматически подключается к устройству.
    · Acum putei utiliza declanatorul Bluetooth® la distan.
    53

    Instruciune – conexiune afectat Dup или prim conectare realizat cu succes, conexiunea se реализовать автоматически. При подключении по Bluetooth®, которое автоматически восстанавливается, проверяется точка доступа: · Управление через терминал Bluetooth® на терминале, DAC Hama BRS2
    конектат Dac nu este, repetai paii menionai la punctul 6.1. Сначала подключите Bluetooth®. · Verificai DAC obstacolele afecteaz raza de aciune. Dac da, poziionai aparatele mai aproape unele de altele. · Performana poate fi воздействует на DAC Bateria este descrcat. Dac este necesar, înlocuii bateria. · Întotdeauna putei conecta un singur aparat Bluetooth®. Dac существует inc o conexiune activ la un alt dispozitiv, decuplai conexiunea respectiv i ncercai din nou.
    6.3. Schimbarea bateriilor Bateria a fostproiectat pentru o durat de via de pan la 2 000 de activri, îns acest timp depinde de condiiile de utilizare. Dac, ла apsarea вкус де declanare (3), declanatorul Bluetooth® ла расстояние nu reacioneaz, ню существует nicio conexiune ла терминала Bluetooth® и т.д., înlocuii батареи dup cum urmeaz: Consultai (B).
    7. ntreinere i revizie Curai acest produs numai cu o cârp fr scame, puin umed i nu folosii Detergeni Agresivi. Avei grij s nu intre ap în produs. Avei grij s nu intre ap în produs.
    8. Excludere de garanie Hama GmbH & Co KG nu îi asum nici or rspundere sau garanie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunztoare a produsului sau nerespectarea Instruciunilor de folosire sau / ia sauragurani de sau / ia saura.
    54

    9. Date technice Bluetooth®-declanare de la distan

    Bluetooth® Versiune Bluetooth® Clas Raza de aciune
    Dimensiuni (lx L x H) Greutate
    Тип батареи

    5.3 Класс 2 макс. 10 м 35 x 35 x 15 мм около 10 г CR2032

    10. Декларация соответствия
    Презентация компании Hama GmbH & Co KG, декларация о том, что аппаратура радио [00004633] соответствует Директиве ЕС 2014/53/UE. Неотъемлемая часть текста декларации UE, которая соответствует требованиям, доступным в вашем регионе, адресуется в Интернете: https://ro.hama.com/00004633/ Descrcri.

    Banda (бензил) de frecvene

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц

    Путерей максим

    6.17 мВт EIRP

    55

    C Návod k puzití
    Установки с индикатором 1. Светодиодная панель управления 2. Выключатель 3. Блок питания 4. Крытый аккумулятор на батарее
    1. Explicarea simbolurilor de avertizare i indicaii
    Upozornní Tento символ означает bezpecnostní upozornní, které poukazuje na urcitá rizika a nebezpecí.
    Внимание
    Tento symbol означает dodatecné informace nebo dlezité poznámky.
    2. Батарейный порт · Bluetooth® дальний супруг BRS2 · 1 зарядный порт · 1 батарея (CR2032) · Подключить к зарядному устройству
    3. Бесконечные точки.
    такие просторы. · Výrobek nepouzívejte на místech, kde je pouzívání elektronických zaizení zakázáno. · Výrobek nepouzívejte ve vlhkém prostedí a zabrate styku s vodou. · Výrobek chrate ped pádem a velkými otesy. · Vybité baterie bez odkladu vymte a zlikvidujte dle platných pedpis. · Výrobek zádným zpsobem neupravujte, ztratite tím nárok na záruku. · Výrobek pouzívejte výhradn ke stanovenému úcelu. · Výrobek je urcen pro soukré, nevýdlecné pouzití. · Включите неполадки в близости здрой тепла, ани не выставьте псобени пимехо
    slunecního záení. · Výrobek nepatí do rukou dtem, stejn jako i vsechny elektrické pístroje. · Pístroj nepouzívejte mimo rozsah pedepsaných hodnot v technických údajích.
    56

    · Сделайте výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veskeré úkony údrzby penechejte píslusnému odbornému personálu.
    · Výrobek neotvírejte av pípad poskození jiz dále nepouzívejte.
    Výstraha baterie / knoflíkové baterie
    · Pi vkládání baterií dbejte vzdy správné полярность (oznacení + a -) baterií a vlozte je odpovídajícím zpsobem. V pípad nedodrzení hrozí nebezpecí vytecení baterií nebo exploze baterií.
    · Pouzívejte výhradn baterie, které odpovídají uvedenému typu. Uschovejte si upozornní pro správný výbr baterie, která jsou uvedena v návodech k obsluze zaízení, pro pozdjsí puzití.
    · Пед vlozením baterií vycistte kontakty baterie a protilehlé kontakty.
    · Nedovolte dtem provádt výmnu baterií bez dozoru.
    · Взды вымте вечный аккумулятор наедноу. · Старе a nové baterie nemíchejte, stejn tak nepouzívejte baterie rzných type
    выробц. · Батарейки из продуктов, которые не нужно заряжать (кроме
    pípad, kdy jsou pipraveny pro naléhavé situace). · Батарея nepemosujte. · Аккумулятор nenabíjejte. · Neházejte baterie do on a nezahívejte je. · Батарея никды неотвердевайте, непозвольте, неполикейте и не выдыхайте до поры.
    Mohou obsahovat jedovaté tzké kovy skodící zivotnímu prostedí. · Vybité baterie neprodlen odstrate z produktu a zlikvidujte je. · Производите сборку, набивку и заправку экстремальных теплотачей и фабрик
    extrémn nízkém tlaku vzduchu (jako nap. ve velkých výskách). · Dbejte na to, aby se baterie s poskozeným tlem nedostaly do kontaktu s vodou.
    · Baterie uchovávejte mimo dosah dtí. · Аккумуляторы, которые не содержат аккумуляторы, не кладут и не кладут, быстро набирают вес
    nebezpecnými латками. · Pokud pihrádka pro baterie bezpecn nedovírá, výrobek uz nepouzivejte a
    udrzujte jej z dosahu dtí. · Tento výrobek obsahuje knoflíkové baterie. Зарядить батарею до 2 часов
    zpsobit tzké vnitní popáleniny и smrt.
    57

    · Tento výrobek obsahuje knoflíkové baterie. Spolknutí baterie mze do 2 hodin zpsobit tzké vnitní popáleniny smrt.
    · Pokud se domníváte, ze doslo ke spolknutí knoflíkové baterie nebo se baterie nachází v nkteré cásti tla, ihned vyhledejte lékaskou pomoc.
    · Uchovávejte nové i vypotebované knoflíkové baterie z dosahu dtí.
    4. Системная поддержка · Bluetooth® для подключения супругов Bluetooth® для смартфонов
    планшет с установленной операционной системой iOS 6, соответственно. Android 4.2.2 новая версия.
    Познaмкa · Упoзoружeниe, чтo poрoрa Bluetooth® dálkové spoust je závislá na vasem
    koncovém zaízení. · Dodrzujte proto pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zaízení.
    5. Uvedení do provozu · Otevete pihrádku на baterie vysroubováním sroub krytu pihrádky na baterie (4) · s pomocí sroubováku. · Замените батареи на аккумуляторы (4) и вставьте в них аккумуляторы CR2032 správn
    насмрованными полами (B). · Питательная батарея на батарейке завете так, ze kryt pihrádky na baterie polozíte
    a pisroubujete с pomocí sroubováku. (Б)
    6. Провоз
    Имя · В этом ключе есть функция, которую можно использовать с Bluetooth® koncovými
    заизеними. · Pozor, dosah Bluetooth® je max. 10 метров, без пеказ, как нап. зди,
    особ апод.
    58

    6.1. Первая настройка Bluetooth® (поставка)
    Познамка – Спаровани
    · Зарегистрируйтесь, чтобы использовать технологию Bluetooth®, чтобы активировать функцию Bluetooth®.
    · Зарегистрируйтесь, когда было подключено соединение с Bluetooth®, а также показано, как оно подключено к Bluetooth®.
    · Dodrzujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zaízení.
    · Положите спину/выключите (2) в режиме ON, подключив Bluetooth® к супруге. Контролька (1) зацне зелен бликат (помалу).
    · Bluetooth® поддерживает Bluetooth®. · На свежем конце загрузите устройство Bluetooth® и выйдите из документа
    независимый Hama BRS2 в свободном доступе через Bluetooth®. · Выберите Hama BRS2 с помощью мобильного телефона с Bluetooth®, как двойного супруга, как прозрачного
    подключен к устройству Bluetooth® Vaseho koncového zaízení. Контролька (1) зацне зелен бликат (рычле). · Новинка использует Bluetooth® для подключения супруга.
    6.2. Автоматическое подключение Bluetooth® (для замены)
    Внимание
    · Зарегистрируйтесь, чтобы использовать технологию Bluetooth®, чтобы активировать функцию Bluetooth®.
    · Зарегистрируйтесь, когда было подключено соединение с Bluetooth®, а также показано, как оно подключено к Bluetooth®.
    · Dodrzujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zaízení.
    · Bluetooth® дал супругу zstává spojena с Bluetooth® zaízením, se kterým была последующая pouzívána.
    · Положите спину/выключите (2) в режиме ON, подключив Bluetooth® к супруге. Контролька (1) зацне зелен бликат (помалу).
    · Через 3-5 секунд после подключения Bluetooth® супруга автоматически отключится. · Новинка использует Bluetooth® для подключения супруга.
    59

    Poznámka – spojení je omezeno Po úspsném prvním spojení probíhá spojení Automaticky. Использование Bluetooth® отключено автоматически, контролируйте тело: · В подключенном Bluetooth® наушнике используется контроллер, подключенный к сети.
    БРС2. Покудь не, зопакуйте Кроки уведене в 6.1. Bluetooth® Предварительное использование. · Zkontrolujte, zda dosah není ovlivnn pekázkami. Pokud ano, umístte zaízení blíz k sob. · I v pípad slabé baterie mze být výkon omezen. Пип. батареи вымте. · Vzdy mze být spojeno jen jedno Bluetooth®zaízení. Pokud jest máte aktivní spojení s jinými zaízeními, odpojte je a zkuste to znovu.
    6.3. Výmna baterií Baterie jedimenzována na zivotnost az 2 000 aktivací, tento cas vsak závisí i na podmínkách puzití. Pokud Bluetooth® дальний супруг по стискнуть spoustcího tlacítka (3) nereaguje, neverytvoí spojení с Bluetooth® koncovým zaízením atd., vymte батареи следуют: Viz (B).
    7. drzba a cistní Tento výrobek cistte pouze mírn navlhceným hadíkem nepoustjícím vlákna a nepouzívejte agresivní cisticí prostedky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda.
    8. Vyloucení záruky Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vznikle neodbornou instalací, montází nebo neodborným pouzitím výrobku nebo nedodrzízáníní ní.
    60

    9. Technické údaje Bluetooth® – дальний супруг
    Bluetooth® Версия Bluetooth® Версия
    Досах Розмры (sxdxv)
    Хмотность Тип батареи

    a
    5.3 Класс 2 макс. 10 м 35 x 35 x 15 мм около 10 г CR2032

    10. Prohlásení o Shod.
    Tímto Hama GmbH & Co KG prohlasuje, ze type rádiového zaízení [00004633] je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Зарегистрируйтесь на сайте EU prohlásení или shod je k dispozici на этом интернет-адресе: https://uk.hama.com/00004633/ Downloads.

    Kmitoctové pásmo (kmitoctová pásmo)
    Максимальная частота радиочастотного излучения

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц 6.17 мВт EIRP

    61

    Q Návod na puzitie
    Охлаждение и индикация 1. Светодиодный индикатор 2. Запирание/ выключение 3. Снабжение tlacidlo 4. Крытый заряд на батарее
    1. Vysvetlenie výstrazných symbols a upozornení
    предупреждение
    Tento символ означает безпредметное упоминание, ktoré poukazuje na urcité riziká a nebezpecenstva.
    Внимание
    Tento символ oznacuje dodatocné informácie, alebo dôlezité poznámky.
    2. Общий баланс · Bluetooth®-диапазонный источник BRS2 · 1 пакет на руку · 1 батарея (CR2032) · Набор для зарядки
    3. Bezpecnostní pokyny · Chráte výrobok pred znecistením, vlhkosou a prehriatím a pouzívajte ho len v
    такой простреди. · Выробок непознавайте на месте, где можно зарядить электронику
    заказан. · Výrobok nepouzívajte vo vlhkom prostredí a zabráte styku s vodou. · Výrobok chráte pred pádmi a vekými otrasmi. · Общий материал zlikvidujte poda platných predpisov o likvidácii. · Выробок зиадным способом неуправуйте, стратите свой народ на заруку. · Výrobok pouzívajte výhradne na snovený úcel. · Tento výrobok je urcený na súkromné ​​pouzitie v domácnosti, nie je urcený na
    коммерческая деятельность. · Выробок непознавайте в близости здройов тепла, ани невыставите пособие первое
    slnecného ziarenia. · Výrobok nepatrí do rúk deom, rovnako ako allektrické elektrické pristroje. · Приготовьте непоузивайте мимо розаху предварительно написанных ходнôт в технический отдел.
    62

    · Сделайте výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékovek úkony údrzby prenechajte príslusnému odbornému personálu.
    · Výrobok neotvárajte av prípade poskodenia ho alej nepouzívajte.
    Výstraha batérie/gombíkové batérie
    · Возьми dbajte на správnu polaritu (знание + a -) batérií a zodpovedajuco ich vlozte. Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpecenstvo vytecenia batérií alebo explózie.
    · Pouzívajte výhradne batérie, ktoré zodpovedajú uvedenému typu. Uschovajte си pokyny týkajúce са správneho výberu batérií, ktoré su uvedené v návode na obsluhu zariadení, aby ste si ich mohli neskôr vyhada.
    · Предварительно зарядите батарею, вытащите контакты батареи и защитите контакты. · Deti smú vymiea batérie iba pod dohadom dospelej osoby. · Взды вымете всетки батареи нараз. · Соедините старые батареи, а также батареи розничных типов alebo výrobcov.
    · Vyberte batérie z výrobkov, ktoré sa dlhsí cas nebudú pouzíva (pokia nemajú by pripravené pre núdzové prípady).
    · Аккумуляторная батарея. · Nenabíjatené batérie nenabíjajte.
    · Batérie nikdy nehádzte do oha a nezahrievajte ich. · Batérie nikdy neotvárajte, zabráte ich poskodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu
    сделать живой prostredia. Môzu obsahova jedovaté azké kovy, skodlivé pre zivotné prostredie. · Vybité batérie bezodkladne vymete a zlikvidujte poda platných predpisov. · Zabráte skladovaniu, nabíjaniu a pouzívaniu pri extrémnych tplotách and extrémne nízkom tlaku vzduchu (ако напр. во высоко надморских высках). · Dbajte o to, aby batérie s poskodeným krytom neprisli do kontaktu s vodou.
    · Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. · Батарея алебастровая батарея непосильная, грозовая небезопасность населения
    nebezpecnými латками. · Ak priehradku na batériu nie je mozné bezpecne zatvori, výrobok uz
    nepouzívajte a ucovávajte хо mimo dosahu detí. · Tento výrobok obsahuje gombíkové batérie. V pripade prehltnutia môze
    gombíková batéria v priebehu 2 hodín spôsobi závazné vnútorné popáleniny a vies k smrti.
    63

    · Ak sa domnievate, ze doslo k prehltnutiu gombíkových batérií alebo sa batérie môzu nachádza v niektorej casti tela, bezodkladne vyhadajte lekársku pomoc.
    · Нове пузите гомбиковы батареи uchovávajte mimo dosahu detí.
    4. Системная зарядка · Двойной ключ Bluetooth®, подключаемый к зарядному устройству с подключением Bluetooth®,
    также смартфоны и планшеты, которые установлены на операционной системе iOS 6, соответственно. Android 4.2.2 только новая версия.
    Познaмкa · Упoзoружeмe, дeйкoвoй зaпoрo дoвoй спoстe Bluetooth® зaвиси oд вaшо
    koncového zariadenia. · К тому си precítajte návod на obsluhu pouzitého koncového zariadenia.
    5. Uvedenie do prevádzky · Otvorte priehradku batérie vyskrutkovaním skrutiek krytu priehradky na batérie (4) · pomocou skrutkovaca. · Выпустите крытую батарею (4) из батареи CR2032 с учетом полярности. · Присадку на батарею снова закройте так, ze prilozíte kryt priehradky na batérie
    a priskrutkujete skrutky pomocou skrutkovaca. (Б)
    6. Превадска
    Знаки · Популярные функции в главном меню с конечными зарядами
    с использованием Bluetooth®. · Берте сделать úvahy, ze dosah Bluetooth® je max. 10 метров без предоплаты или рядом
    стены, особы, у.
    64

    6.1. Первое использование Bluetooth® (парование)
    Познамка – парование
    · Убедитесь, что ваза подключена к устройству с функцией Bluetooth®, и она подключена к активированной функции Bluetooth®.
    · Uistite sa, ze je vase koncové zariadenie s pripojením Bluetooth® viditené pre ostatné zariadenia Bluetooth®.
    · К тому си precítajte návod на obsluhu vásho koncového zariadenia.
    · Запирание/выпирание (2) с помощью технологии Bluetooth®. Контролька (1) закне блика назелено (помалы).
    · Двойная связь Bluetooth® имеет подключение Bluetooth®. · Сделайте свой концевик зарядным устройством Bluetooth®, установив его на свой компьютер.
    в установленном зарядном устройстве Bluetooth® необразуется Hama BRS2. · Звоните Hama BRS2 с помощью беспроводной связи Bluetooth® или без нее.
    установлено в устройстве Bluetooth® вашего устройства зарядки. Контрольная (1) zacne blika nazeleno (rýchlo). · Вы можете подключить телефон через Bluetooth®.
    6.2. Автоматическое подключение Bluetooth® (в режиме ожидания)
    Внимание
    · Убедитесь, что ваза подключена к устройству с функцией Bluetooth®, и она подключена к активированной функции Bluetooth®.
    · Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät für and Bluetooth® Geräte sichtbar ist.
    · К тому си precítajte návod на obsluhu vásho koncového zariadenia.
    · Двойной ключ Bluetooth® был использован для зарядки Bluetooth®, а затем был запущен.
    · Запирание/выпирание (2) с помощью технологии Bluetooth®. Контролька (1) закне блика назелено (помалы).
    · Po 3 5 секунд са диаковы с Bluetooth® автоматически spojí так zariadením. · Вы можете подключить телефон через Bluetooth®.
    65

    Poznámka – pripojenie narusené Po prvom úspesnom pripojení sa pripojenie uskutocuje Automaticky. Ак са присоединение Bluetooth® необновить автоматически, контролируйте наследуемое тело: · В настройках Bluetooth® контролируйте зарядку, ci je pripojené
    Хама BRS2. Аккуратно запакуйте Кроки Уведены в касты 6.1 Bluetooth® с использованием первого приложения. · Skontrolujte, ci nie je dosah obmedzený prekázkami. Akáno, umiestnite zariadenia blizsie k sebe. · Výkon môze от narusený aj v prípade slabej batérie. V prípade potreby batériu vymete. · Взять телефон с помощью однократного подключения Bluetooth®. Ak by bolo este aktívne pripojenie s iným zariadením, odpojte ho a potom skúste znovu.
    6.3. Výmena batérie Batéria boladimenzovaná na dobu pouzitia az 2000 spustení, avsak tenoc cas závisí od podmienok pouzitia. Аккумуляторная батарея Bluetooth® с установленным разъемом (3) неактивна, неактивна при подключении к зарядному устройству Bluetooth® и., вымете батарею такто: Pozri (B).
    7. Údrzba a starostlivos Na cistenie tohto výrobku pouzívajte len navlhcenú utierku, ktorá nepúsa vlákna a nepouzívajte ziadne agresivne cistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda.
    8. Vylúcenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG nerucí / nezodpovedá za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania pozívozie pouzów.
    66

    9. Технические возможности Bluetooth® – диаковы шипы
    Версия Bluetooth® Класс Bluetooth®
    Доса Розмери (sxdxv)
    Hmotnos Typ batérie

    a
    5.3 Класс 2 макс. 10 м 35 x 35 x 15 мм около 10 г CR2032

    10. Выход из города.
    Hama GmbH & Co KG, как правило, выпускается, заряженный радиочастотами [00004633], который был выпущен в 2014/53/EÚ. Загрузите EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii на своем интернет-адресе: https://uk.hama.com/00004633/ Downloads.

    Frekvencné pásmo соответственно. пасма

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц

    Максимальный высокочастотный

    6.17 мВт EIRP

    67

    O Руководство по инструкциям
    Elementos de comando e indicadores 1. Luzes de controlo LED 2. Ligar/desligar 3. Tecla de disparo 4. TampСделать сравнение да пильха
    1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
    Aviso É utilizado para identity informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
    примечание
    É utilizado para identity informações adicionais ou notas importantantes.
    2. Контейнер для эмболии · Пульт дистанционного управления Bluetooth® BRS2 · 1 импульсный датчик · 1 шт. (CR2032) · estas instruções de utilização
    3. Indicações de segurança · Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e use-o apenas
    эм окружающие секос. · Não использовать о produto em áreas nas quais não são Permitidos aparelhos electronicos. · Não использовать о produto em ambientes humidos e evite jactos де água. · Não deixe cair о produto nem о submeta a choques fortes. · Ликвидация материала immediatamente da embalagem em conformidade com as normas
    locais aplicáveis. · Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia. · Используйте o produto apenas пункт finalidade prevista. · O produto está previsto apenas пункт a utilização privada e não коммерческий. · Não использовать продукт perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente
    выставка на солнечной энергии. · Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho
    электричество!
    68

    · Нет использования продуктовых форумов по ограничению возможностей индикации на специальных технических средствах.
    · Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho де manutenção Деве сер executado пор técnicos especializados.
    · Нет необходимости в продукте или использовать caso este esteja danificado.
    Aviso Baterias / Pilhas tipo botão
    · Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta das pilhas (inscrições + e -) и coloque-as corretamente. A não Observância da polaridade correta poderá provocar o derrame das pilhas ou a sua explosão.
    · Используйте эксклюзивные батареи, соответствующие типу indicado. Guarde estas indicações sobre a seleção correta das baterias, que se encontram nas instruções de funcionamento dos aparelhos, para consulta futura.
    · Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos do comptimento.
    · Não deixe crianças substituírem as pilhas sem vigilância. · Substitua semper todas as pilhas ao mesmo tempo. · Não использовать pilhas de diferentes tipos ou Fabricantes, nem misture pilhas novas
    е usadas. · Выйти на пенсию, поскольку pilhas do produto se não o for utilizar durante um período prolongado
    (a não ser que este tenha de ser mantido pronto a funcionar para situações de emergência). · Não curto-circuite as pilhas. · Não recarregue as pilhas. · Não deite as pilhas aofogo e não as aqueça. · Nunca abra, danifique, ingira ou elimine as pilhas no ambiente. Estas podem conter metais pesados ​​tóxicos e prejudiciais para o ambiente. · Выйти на пенсию немедленно pilhas gastas сделать produto e elimine-as adequadamente. · Evite um armazenamento, um carregamento e uma utilização em condições de Temperatures Extremas e de pressão atmosférica extremamente baixa (como, por instanceo, a grandes heights). · Certifique-se de Que as baterias com invólucro danificado não entram em contacto com agua. · Мантенья как pilhas fora do alcance das crianças. · Nunca engula uma bateria ou pilha tipo botão, perigo de queimadura por substâncias perigosas.
    69

    · Se о compartimento дас pilhas não fechar bem, não использовать о produto электронной mantenha-о форумы сделать alcance де crianças.
    · Este produto contém pilhas tipo botão. Se uma pilha tipo botão для engolida, pode provocar queimaduras internas могилы em apenas 2 horas, que podem causar a morte.
    · Se suspeitar де дие podem тер Сидо engolidas pilhas типо botão, или дие estas себе encontrem num qualquer ponto do corpo, dirijase immediatamente um госпиталь.
    · Mantenha как pilhas tipo botão novas e usadas fora do alcance de crianças.
    4. Требования к системе · Пульт дистанционного управления Bluetooth®, совместимый с устройствами и устройствами
    Bluetooth®, кроме смартфонов и планшетных ПК, установленных на системах с батареями iOS 6 или Android 4.2.2, или на последних версиях
    Примечание · Поддерживается поддержка пульта дистанционного управления по Bluetooth®
    зависимый сделать сеу dispositivo. · Обратитесь к este respeito o manual de instruções do dispositivo usado.
    5. Colocação em funcionamento · Abra o compartimento da pilha, desenroscando os parafusos da tampи к
    compartimento da pilha (4) · com uma chave de fendas. · Выход на пенсию вampa da pilha (4) e introduza uma pilha CR2032, certificando-se de que
    fica com a polaridade correta (B). · Volte a fechar o compartimento da pilha, colocando a respetiva tampa
    е enroscando os parafusos com uma chave de fendas. (Б)
    70

    6. Опера
    примечание
    · Как описано выше, вы можете использовать устройства с Bluetooth®.
    · Tenha em atenção que o alcance máximo do Bluetooth® é de 10 metros, sem obstáculos como paredes, pessoas, и т. Д.
    6.1. Primeira ligação Bluetooth® (эмпарельский)
    Нота – Эмпарельхаменто
    · Сертификат, подтверждающий совместимость устройства Bluetooth® с активным подключением и активацией Bluetooth®.
    · Сертификат, подтверждающий, что устройство поддерживает Bluetooth®, является видимым для внешних устройств, подключенных к Bluetooth®.
    · Консультируйтесь о руководстве де instruções сделать сеу dispositivo пункт obter mais informações sobre este assunto.
    · Блокировка или блокировка прерывателя/лигара (2) для позиции ON (лигадо), для лигары или пульта дистанционного управления через Bluetooth®. Luz de controlo (1) começa piscar (девагар) uma luz verde.
    · O controlador remoto por Bluetooth® está à procura de uma ligação por Bluetooth®. · Выберите меню определений Bluetooth® для своего устройства и защитите его от Хамы
    BRS2 включен в список устройств Bluetooth®. · Выбор устройства Hama BRS2 с защитой или пультом дистанционного управления по Bluetooth®
    ser apresentado como estando ligado nas definições Bluetooth® do seu dispositivo. Luz de controlo (1) começa piscar (rapidamente) uma luz verde. · Agora, Já Pode utilizar или controlador remote por Bluetooth®.
    6.2. Автоматическая связь Bluetooth® (после включения)
    примечание
    · Сертификат, подтверждающий совместимость устройства Bluetooth® с активным подключением и активацией Bluetooth®.
    · Сертификат, подтверждающий, что устройство поддерживает Bluetooth®, является видимым для внешних устройств, подключенных к Bluetooth®.
    · Консультируйтесь о руководстве де instruções сделать сеу dispositivo пункт obter mais informações sobre este assunto.
    71

    · O controlador remoto por Bluetooth® mantém-se ligado ao dispositivo Bluetooth® com o qual foi usado da ultima vez.
    · Блокировка или блокировка прерывателя/лигара (2) для позиции ON (лигадо), для лигары или пульта дистанционного управления через Bluetooth®. Luz de controlo (1) começa piscar (девагар) uma luz verde.
    · Через 3-5 секунд или автоматический пульт дистанционного управления Bluetooth® автоматически подключается к устройству.
    · Agora, Já Pode utilizar или controlador remote por Bluetooth®.
    Примечание – Ligação com Problemas
    Após uma primeira ligação bem-sucedida, a ligação é estabelecida Automaticamente. Если Bluetooth® не подключен автоматически, проверьте следующие пункты: · Определен Bluetooth® для устройства, проверено на Hama BRS2 está
    лигадо. Caso contrário, repita os passos descritos em 6.1. Премьер-лига Bluetooth®. · Verifique себе obstáculos дие afetem о alcance. Caso existam, coloque os dispositivos mais próximos um do outro. · Uma pilha fraca tambem reduz или desempenho. Se necessário, substitua a pilha. · Só pode estar ligado um aparelho Bluetooth® de Cada vez. Se desejar Estar ativamente ligado outro aparelho, desligue esta ligação e tente de novo.
    6.3. Substituição да pilha A pilha foi concebida para uma duração de utilização de até 2000 disparos, contudo, autonomia depende das condições de utilização. Se, ao premir a tecla de disparo (3), não houver reação do controlador remoto por Bluetooth® ou não se estabelecer ligação ao dispositivo Bluetooth® и т. д., замените на следующую форму: Ver (B).
    7. Manutenção e conservação limpe o produto apenas com um Pano sem fiapos ligeiramente humedecido e não использовать produtos de limpeza agressivos. Certifique-se de que não entra água para dentro do produto.
    8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não не принимает на себя квалификационных требований или гарантий, установленных на основании данных о провокациях, пн.tagem ou manuseamento invalidos do produto e não observação do das Instruções de utilização e / ou das informações de segurança.
    72

    9. Декларация о соответствии Bluetooth® – пульт дистанционного управления
    Версия Bluetooth® Класс Bluetooth®
    Alcance Dimensões (Д х С х А)
    Песо Типо де Пилья

    a
    5.3 Класс 2 макс. 10 м 35 x 35 x 15 мм ок. 10 г CR2032

    10. Выход из города.
    O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG заявляет, что тип оборудования для радио [00004633] соответствует требованиям Diretiva 2014/53/UE. O texto integro daclaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://pt.hama.com/00004633/ Downloads.

    Banda (s) de frequências

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц

    Potência máxima Transmitida

    6.17 мВт EIRP

    73

    С Бруксанвиснинг
    Manöverelement och indikeringar 1. Lysdiodindikator 2. Strömbrytare 3. Utlösningsknapp 4. Batterifackslock
    1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
    Varning Används for att markera säkerhetshänvisningar eller for att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och Risker.
    Hänvisning Används for att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar.
    2. Förpackningsinnehåll · Bluetooth®-fjärrutlösare BRS2 · 1 handrem · 1 аккумулятор (CR2032) · Den här bruksanvisningen
    3. Säkerhetsanvisningar · Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara inomhus. · Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte ärtilåtna. · Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten. · Tappa inte produkten och utsätt den inte for kraftiga вибратор. · Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler. · Förändra ingenting på produkten. Då förlorar дю алла garantianspråk. · Använd bara produkten to det som den är avsedd forör. · Produkten är avsedd for privat bruk, inte yrkesmässig användning · Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i direkt
    солскен. · Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll for barn!
    74

    · Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. · Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete to
    ансвариг факперсонал. · Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
    Варнинг аккумулятор / knappbatterier
    · Вар mycket noga мед batteripolerna (märkta + оч -) оч лагг и batterierna vända åt rätt håll. Annars Finns det Risk for Att batterierna läcker eller exploderar.
    · Аккумулятор Använd enbart som motsvarar den angivna typen. Spara informationen om correkt batterival som finns i apparatens bruksanvisningar for senare referens.
    · Rengör batterikokontakterna och motkontakterna innan batterierna läggs i. · Låt внутри сарая быта аккумулятор utan uppsikt. · Byt alla battery i en sats samtidigt. · Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters batterier eller
    аккумулятор из олики тилверкаре. · Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid (såvida
    den inte ska stå redo for ett nödläge). · Кортслют в аккумуляторе. · Ладда в батарее. · Kasta inte batterier i öppen eld och värm inte upp dem. · Öppna, skada eller förtär aldrig batterier och släng dem inte i naturen. Де Кан
    innehålla giftiga tungmetaller som är skadliga for miljön. · Аккумулятор Förbrukade ska tas ut ur produkten direkt och omhändertas. · Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onnormala Temperaturer
    och mycket lågt lufttryck (например, på hög höjd). · Se до att батареи мед skadat hölje Inte kommer я kontakt мед vatten. · Аккумулятор Förvara utom räckhåll для сарая. · Förtär inte batterier eller knappbatterier,
    риск для brännskador från farliga ämnen. · Om det inte går att stänga batterifacket ordentligt ska produkten inte användas
    längre utan hållas borta из амбара. · Denna produkt innehåller knappbatterier. Om knappbatteriet sväljs kan allvarliga
    inre brännskador uppstå inom två timmar och leda until döden. · Sök omedelbart läkarhjälp om det finns misstanke om att
    knappbatterier har svalts eller befinner sig i någon kroppsdel. · Håll nya och använda knappbatterier borta från barn.
    75

    4. Systemförutsättningar · Bluetooth®-подключение Bluetooth® для подключения к смартфонам
    или платформа для серфинга на операционной системе iOS 6 или Android 4.2.2 или более новой версии для установки. Hänvisning · Observera att stödet for Bluetooth®-fjärrutlösare beror på din slutenhet. · Se bruksanvisningen for den slutenhet du använder. 5. Komma igång · Öppna batteripacket genom att skruva loss skruvarna i batterilocket (4) · med hjälp av en skruvmejsel. · Аккумуляторный медальон (4) или батарея CR2032 с противоположной полярностью (B). · Stäng batterifacket igen genom att sätta på batterilocket och dra åt skruvarna med en skruvmejsel. (B) 6. Användning Hänvisning · De funktioner som beskrivs i det här kapitlet är endast möjliga med Bluetooth®-
    compatibla slutenheter. · Наблюдатель с поддержкой Bluetooth® макс. 10-метровый утан хиндер сом
    вэггар, мэннискор и т. д.
    76

    6.1. Bluetooth® быстрый ответ (парковка)
    Hänvisning – паркинг
    · Контроллер с Bluetooth®-совместимым включенным и активированным Bluetooth®.
    · Контроллер для Bluetooth®-совместимого устройства с синхронизацией для другого Bluetooth®-совместимого устройства.
    · Se bruksanvisningen for din slutenhet.
    · Ограничение по количеству (2) для подключения к Bluetooth®-fjärrutlösaren. ИндикаторXNUMXamp(1) börjar blinka grönt (långsamt).
    · Bluetooth®-fjärrutlösaren söker efter en Bluetooth®-Anslutning. · Установочный модуль Bluetooth® для подключения или подключения к кассе Hama BRS2
    визы в списке с использованием Bluetooth®-входа. · Välj Hama BRS2 с возможностью подключения через Bluetooth®-fjärrutlösaren Visas som ansluten
    я Bluetooth®-inställningarna я звонил. ИндикаторXNUMXamp(1) börjar blinka grönt (snabbt). · Nu kan du använda Bluetooth®-fjärrutlösaren.
    6.2. Автоматическое обнаружение Bluetooth® (после парковки genomförd)
    Ханвиснинг
    · Контроллер с Bluetooth®-совместимым включенным и активированным Bluetooth®.
    · Контроллер для Bluetooth®-совместимого устройства с синхронизацией для другого Bluetooth®-совместимого устройства.
    · Se bruksanvisningen for din slutenhet.
    · Bluetooth®-fjärrutlösaren förblir ansluten to den Bluetooth®-enhet med vilken den senast användes.
    · Ограничение по количеству (2) для подключения к Bluetooth®-fjärrutlösaren. ИндикаторXNUMXamp(1) börjar blinka grönt (långsamt).
    · Через 3-5 секунд после автоматического включения Bluetooth®-fjärrutlösaren до следующего раза. · Nu kan du använda Bluetooth®-fjärrutlösaren.
    77

    Hänvisning – försämrad anslutning Om den första anslutningen lyckats sker anslutningen därefter Automaticiskt. С помощью Bluetooth®-подключения в автоматическом режиме, контроллер для нескольких точек: · Контроллер и Bluetooth®-установка для подключения к Hama BRS2 är
    анлютен. Om inte, upprepa de steg so anges i 6.1. Активный шаг в Bluetooth® для обнаружения. · Kontrollera om räckvidden påverkas av препятствовать. Ом сри ар фаллет, плацера энхетерна нармаре варандра. · Prestandan кан också påverkas ом батареи är svagt. Byt батареи ом дет behövs. · Endast en Bluetooth®-enhet kan an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an ananslutas åt gången. Om ден fortfarande är aktivt ansluten до en аннан enhet kopplar дю Борт ден оч försöker igen.
    6.3. Batteribyte Batteriet är konstruerat¬för att hålla upp до 2 000 utlösningar men denna tid beror på användningsförhållandena. Om Bluetooth®-fjärrutlösaren inte reagerar när du trycker på utlösningsknappen (3), inte an ansluter to Bluetooth®-slutenheten etc., byt ut battery på följande sätt: Se (B).
    7. Обслуживание и уход за детьми, если вы хотите, чтобы ваши товары были в порядке. Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten.
    8. Гарантия риска Hama GmbH & Co KG övertar, созданная с помощью гарантийного обслуживания для установки, установленного на установке, контроля и управления производством, а также контроля над созданием и / или проверкой подлинности оборудования.
    78

    9. Технические данные Bluetooth®-fjärrutlösare
    Версия Bluetooth® Класс Bluetooth®
    Räckvidd Mått( Ш x Д x В)
    Викт Баттеритип

    a
    5.3 Класс 2 макс. 10 м 35 x 35 x 15 мм ок. 10 г CR2032

    10. Выход из города.
    Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00004633] överensstämmer med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webадрес: https://uk.hama.com/00004633/ Downloads.

    Eller de frekvensband

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц

    Максимала радиофреквенсэффект

    6.17 мВт EIRP

    79

    R
    1. 2. 3. 4.
    1.
    ,.

    .
    2. · Bluetooth® BRS2 · 1 · 1 (CR2032) ·
    3. ·,
    . · . · . · . . · . · .
    . ·. · ·
    , . · !
    80

    ·. ·.
    . ·. .
    — /
    · (+-) . .
    ·. .
    ·. ·. ·. ·.
    · (,).
    ·. ·.
    ·.
    ·,,. .
    ·.
    ·, (,).
    ·:.
    ·. ·,
    .
    81

    ·,.
    ·. 2,.
    ·, -,.
    ·.
    4. · Bluetooth®
    Bluetooth®, iOS 6/Android 4.2.2.
    ·,
    Bluetooth®. ·
    .
    5. ·.
    (4) · . · (4) CR2032,
    (Б). · ,
    . (В)
    82

    6.

    · Bluetooth®.
    ·, Bluetooth®,,. . . 10.
    6.1. Bluetooth® ()
    .
    · , Bluetooth® Bluetooth®- .
    · , Bluetooth® Bluetooth®-.
    ·.
    · (2) ВКЛ Bluetooth® BRS3. (1) ().
    · Bluetooth® Bluetooth®-. · Bluetooth®
    Bluetooth® Хама BRS2. · Хама BRS2, ​​Bluetooth®
    Bluetooth®. (1) (). · Bluetooth®.
    6.2. Bluetooth®- ( )

    · , Bluetooth® Bluetooth®- .
    · , Bluetooth® Bluetooth®-.
    ·.
    83

    · Bluetooth® Bluetooth®, .
    · (2) ВКЛ Bluetooth®. (1) ().
    · 3-5 Bluetooth®.
    · Bluetooth®.

    . Bluetooth®- , : · Bluetooth® ,
    Хама BRS2. , , 6.1. Bluetooth®. · , , . . · . . · Bluetooth®-. , .
    6.3. ¬ 2000 г. , . (3) Bluetooth® , Bluetooth®- ., : . (Б).
    7.. . ,.
    84

    8. Hama GmbH & Co KG,,,.
    9.
    Bluetooth® —

    Bluetooth® Bluetooth® ( хх )

    5.3 Класс 2 . 10 35 х 35 х 15 . 10 CR2032

    10
    Hama GmbH & Co KG, [00004633] 2014/53/. : https://uk.hama.com/00004633/ Загрузки.

    /

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц

    6.17 мВт EIRP

    85

    B
    1. Светодиод 2. / 3. 4.
    1.

    .

    .
    2. · Bluetooth® BRS2 · 1 · 1 (CR2032) ·
    3. ·,
    . ·,
    . ·. ·. ·
    . ·.
    . ·. ·,. ·,
    .
    86

    ·!
    ·,.
    ·. .
    ·.
    / “”
    · (+ -). .
    · , . , , – .
    ·.
    ·. ·. ·,
    . ·, —
    ( ). · . · . · . · , ,
    . , . · . · , ( ). · . · , .
    87

    · «», .
    ·,.
    · «». “”, 2 , .
    · , « », .
    · «».
    4. · Bluetooth® Bluetooth®
    , , iOS 6, . Андроид 4.2.2 – .
    ·,
    Bluetooth®. ·
    . 5. · , (4) · . · (4)
    CR2032. · ,
    . (В)
    88

    6.
    ·,
    Bluetooth®. · , Bluetooth® . 10 ,
    ,.
    6.1. Bluetooth® ()
    – · , Bluetooth®
    Bluetooth®. · , Bluetooth®
    Bluetooth®. ·
    . · / (2) ВКЛ,
    Bluetooth®. (1) (). · Bluetooth® Bluetooth®. · Bluetooth®, Bluetooth® Хама BRS2. · Hama BRS2, ​​Bluetooth® Bluetooth®. (1) (). · Bluetooth®.
    89

    6.2. Bluetooth® ( )

    ·, Bluetooth® Bluetooth®.
    ·, Bluetooth® Bluetooth®.
    ·.
    · Bluetooth® Bluetooth®, .
    · / (2) ВКЛ., Bluetooth®. (1) ().
    · 3 5 Bluetooth® .
    · Bluetooth®.

    . Bluetooth®,: · Bluetooth®
    Хама BRS2. , , 6.1. , Bluetooth®. · . , – . · . . · Bluetooth®. , .
    6.3
    2000 , . (3) Bluetooth® , Bluetooth® ., , : . (Б).
    90

    7.
    ,,. .

    8.
    &. , /.

    9.

    Bluetooth®

    a

    Bluetooth® Bluetooth®
    (хх)

    5.3 2 . 10 м 35 х 35 х 15 мм. 10 г CR2032

    10
    Hama GmbH & Co KG, [00004633] 2014/53/. : https://uk.hama.com/00004633/ Загрузки.

    /

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц 6.17 мВт EIRP

    91

    J
    1. Светодиод 2. вкл./выкл. 3. 4.
    1.

    .

    .
    2. · Bluetooth® BRS2 · 1 · 1 (CR2032) ·
    3. ·,
    . ·
    . ·
    . ·,. ·
    . ·. `
    . ·. ·. ·,
    .
    92

    ·. ·
    . ·.
    . ·.
    /
    · (+ -). .
    ·. ,.
    ·.
    ·. ·. ·,
    . ·
    ( ). · . · . · . · , , . . · . · , ( ).
    93

    ·.
    ·. ·,
    . ·,
    . ·.
    , 2 . · , . · .
    4. · Bluetooth® Bluetooth®,
    смартфон планшетный ПК, iOS 6 Android 4.2.2
    ·
    Bluetooth®. · .
    5. · (4) · . · (4) CR2032
    (Б). ·
    . (В)
    94

    6.
    ·
    Bluetooth®. · Bluetooth® 10,
    , .. , …
    6.1. Bluetooth® ()
    – · Bluetooth®
    Bluetooth®. · Bluetooth®
    Bluetooth®. · . · / (2) ,,ОН”,
    Bluetooth®. () (1). · Bluetooth® Bluetooth®. · Bluetooth® Bluetooth® Hama BRS2. · Hama BRS2, ​​Bluetooth® Bluetooth®. () (1). · Bluetooth®.
    95

    6.2. Bluetooth® ( )

    · Bluetooth® Bluetooth®.
    · Bluetooth® Bluetooth®.
    ·.
    · Bluetooth® Bluetooth®.
    · / (2) ,,ВКЛ.», Bluetooth®. () (1).
    · 3-5, Bluetooth®.
    · Bluetooth®.

    , . Bluetooth® , : · Bluetooth®
    Хама BRS2. , 6.1. Bluetooth®. · . , . · . , . · Bluetooth®. , .
    6.3
    ¬ 2.000, . Bluetooth® (3), Bluetooth®, .., : ().
    96

    7.
    . .

    8.
    Hama GmbH & Co KG, /.

    9.

    Bluetooth® —

    a

    Bluetooth ®

    5.3

    Bluetooth ®

    2

    . 10 мес.

    (хх)

    35 x 35 х 15 мм

    о 10g

    CR2032

    10
    /Hama GmbH & Co KG, [00004633] 2014/53/. : https://uk.hama.com/00004633/ Загрузки.

    /

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц

    6.17 мВт EIRP

    97

    Т Кулланма Килавузу
    Kumanda ve gösterge elemanlari 1. LED kontrol lambasi 2. Açma/kapatma alteri 3. Tetikleme tuu 4. Pil bölmesi kapai
    1. Уяри семболлеринин ве уяриларин ачикланмаси
    Предупреждение
    Güvenlik uyarilarini iaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanilir.
    Не
    Эк билгилери вейа онемли уярилари иаретлемек ичин куланилир
    2. Paketin içindekiler · Bluetooth® uzaktan kumandali deklanör BRS2 · 1 el askisi · 1 pil (CR2032) · bu kullanim kilavuzu
    3. Güvenlik uyarilari · Cihazi pisliklere, neme ve airi isinmaya kari koruyun ve sadece kuru ortamlarda
    кулланин. · Bu ürünü elektronik cihazlarin kullanilmasina izin verilmeyen alanlarda kullanmayiniz. · Ürünü sicak, islak veya çok nemli bir ortamda kullanmayin ve üzerine su
    püskürtmemeye dikkat edin. · Ürünü yere düürmeyin ve çok airi sarsintilara maruz birakmayin. · Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atik toplamaya
    veriniz. · Cihazda herhangi bir deiiklik yapmayiniz. Акси такдирде ее türlü garanti hakki
    Кайболур. · Bu ürünü sadece amacina uygun olarak kullaniniz. · Bu ürün özel, ticari olmayan kullanim için öngörülmütür. · Ürünü kalorifer veya dier isi kaynaklari yakininda kullanmayin veya dorudan
    Гюне Иинларина Маруз Биракмаин. · Bu cihaz, dier elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafindan kullanilmamalidir!
    98

    · Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sinirlari diinda kullanmayin. · Cihazi kendiniz onarmaya veya bakimini yapmaya çalimayiniz. Тюм баким
    çalimalarini йеткили usta personele yaptiriniz. · Ürünün içini açmayin ve hasarli ürünleri çalitirmayin.
    Уяри — Пиллер / Дюме пиллер
    · Pilleri yerletirirken kutuplarinin (+ ve — iaretleri) дору олмасина мутлака диккат един. Dikkat edilmediinde pil akabilir veya patlayabilir.
    · Sadece belirtilen typee uygun Piller kullanin. Cihazlarin kullanim kilavuzlarindaki doru pil seçimine yönelik bilgileri daha sonra bavurmak üzere saklayin.
    · Pilleri yerletirmeden önce pil kontaklarini ve kari kontaklari temizleyin. · Çocuklarin denetim altinda olmadan pil deitarmelerine izin vermeyin. · Bir set içindeki pellerin hepsini ayni zamanda deitirin. · Эски ве йени пиллерле фаркли наконечник ве üreticilere айт пиллери birlikte kullanmayin.
    · Uzun süre kullanilmayacak ürünlerden pelleri çikarin (acil bir durum için bekletildiklerinde bu durum geçerli deildir).
    · Pillere kisa devre yapmain. · Пиллери ардж этмейин. · Pilleri atee atmayin ve isitmayin. · Pilleri hiçbir zaman açmayin, zarar vermeyin, yutmayin veya chevreye
    карималарина изин вермейин. Pillerde zehirli ve çevre saliina zararli air metaller mevcut olabilir. · Bitmi pilleri derhal üründen çikartin ve atik toplamaya verin. · Airi sicakliklarda ve çok düük hava poolcinda (örn. airi yüksekliklerde) depolama, arj ve kullanimdan kaçinin. · Gövdeleri hasarli Pillerin suyla temas etmemesine dikkat edin. · Pilleri çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin. · Pilleri ya düme pilleri yutmayin, tehlikeli maddeler nedeniyle yanma tehlikesi. · Pil bölmesi güvenli bir ekilde kapanmiyorsa, ürünü artik kullanmayin ve çocuklardan uzak tutun. · Bu ürün, düme Piller içermektedir. Düme pil yutulduunda, sadece 2 saat içerisinde vücudun içerisinde air yanmalar oluabilir ve ölümle sonuçlanabilir. · Düme pil yutulduunu veya herhangi bir uzuvda bulunduunu düünüyorsaniz, lütfen derhal tibbi destek alin. · Yeni ve kullanilmi düme pilleri çocuklardan uzak tutun.
    99

    4. Sistem gereksinimleri · Bluetooth® uzaktan kumandali deklanör, iOS 6 veya Android 4.2.2 veya sonraki
    sürümlerinin yüklü olduu akilli telefonlar ve Tablet PC`ler gibi Bluetooth® özellikli cihazlari destekler. Нет · Bluetooth® uzaktan kumandali deklanör desteklenmesinin nihai cihaziniza bali
    олдууну диккате алин. · Bunun için kullandiiniz nihai cihazinizin kullanim kilavuzunu dikkate alin. 5. letime alma · Pil kapainin (4) civatalarini bir tornavida yardimiyla açarak, pil bölmesini açin. · Pil kapaini (4) çikarin ve bir CR2032 pilini doru kutuba (B) gelecek ekilde takin. · Pil kapaini oturtup, civatalari bir tornavida yardimiyla sikarak pil bölmesini tekrar
    капатин. (Б) 6. летим
    Нет · Bu bölümde açiklanan ilevler sadece Bluetooth® özellikli nihai cihazlarla
    мумкюндур. · Мензилин Bluetooth®, дюварлар, инсанлар вб. Хичбир Энгель Олмадан Азами
    10-метровый олдууну унутмайин.
    100

    6.1. Bluetooth® или баланс (электрический)
    Not – Eletirme · Bluetooth® özellikli nihai cihazinizin ve Bluetooth®`un açik olduundan emin olun. · Bluetooth® özellikli cihazinizin dier Bluetooth® cihazlari tarafindan
    görülebildiinden emin olun. · Bunun için nihai cihazinizin kullanim kilavuzunu dikkate alin.
    · Bluetooth® uzaktan kontrollü deklanörü açmak için açma/kapatma alterini (2) ON konumuna getirin. Kontrol lambasi (1) yeil renkte yanip sönmeye balar (yava).
    · Bluetooth® uzaktan kumandali deklanör bir Bluetooth® balantisi ariyor. · Nihai cihazinizda Bluetooth® ayarlarini açin ve bulunan Bluetooth® cihazlari
    listesinde Hama BRS2 gösterilene kadar bekleyin. · Hama BRS2 seçimini yapin ve Bluetooth® uzaktan kumandali deklanörün nihai
    cihazinizin Bluetooth® ayarlarinda balandi olarak görünene kadar bekleyin. Kontrol lambasi (1) yeil renkte yanip sönmeye balar (hizli). · imdi Bluetooth® uzaktan kumandali deklanörü kullanabilirsiniz.
    6.2. Балансир Otomatik Bluetooth®
    Нет · Bluetooth® özellikli nihai cihazinizin ve Bluetooth®`un açik olduundan emin olun. · Bluetooth® özellikli cihazinizin dier Bluetooth® cihazlari tarafindan
    görülebildiinden emin olun. · Bunun için nihai cihazinizin kullanim kilavuzunu dikkate alin.
    · Bluetooth® uzaktan kontrollü deklanör, сын olarak kullanildii Bluetooth® cihazina bali kalir.
    · Bluetooth® uzaktan kontrollü deklanörü açmak için açma/kapatma alterini (2) ON konumuna getirin. Kontrol lambasi (1) yeil renkte yanip sönmeye balar (yava).
    · Bluetooth® uzaktan kontrollü deklanör 3-5 saniye sonra otomatik olarak cihaza balanir.
    · imdi Bluetooth® uzaktan kumandali deklanörü kullanabilirsiniz.
    101

    Не – Balanti bozuldu lk balanti baariyla gerçekletikten sonra balanti otomatik olarak kurulur. Bluetooth® balantisi otomatik olarak kurulmazsa aaidaki maddeleri kontrol edin: · Nihai cihazin Bluetooth® ayarlarindan Hama BRS2’nin bali olup olmadiini
    контроль един. Дейлсе, 6.1. Bluetooth®, например, балансир белого цвета, обеспечивающий защиту от перенапряжения. · Engellerin eriim mesafesine zarar verip vermediini kontrol edin. Veriyorsa cihazlari birbirine yakinlatirin. · Düük Piller ile bile Performansi etkileyebilir. Герекирсе пиллери дейтирин. · Ее zaman sadece bir Bluetooth® cihazi balanabilir. Hala baka bir cihaza aktif olarak baliysaniz, bu balantiyi iptal edin ve sonra tekrar deneyin.
    6.3. Pil deitirme Pil, 2.000 etkin kullanim süresine kadar çaliacak ekilde tasarlanmitir, ancak bu süre kullanim koullarina balidir. Bluetooth® uzaktan kumandali deklanör serbest birakma dümesine (3) bastiinizda bir reaksiyon göstermiyorsa, Bluetooth® nihai cihaza balanmiyor vs. pili aaidaki gibi deitirin: Bkz. (Б).
    7. Баким ве темизлик Бу джихази садеце лифсиз, хафиф немли бир без иле силин ве агресиф темизлейчилер кулланмаин. Ürünün içine су girmemesine dikkat edin.
    8. Garanti Reddi Hama GmbH & Co KG irketi yanli kurulum, montaj ve ürünün amacina uygun olarak kullanilmamasi durumunda veya kullanim kilavuzu ve / veya güvenlik uyarilarina uyulmamasi kunucuan сорумул хасур.
    102

    9. Teknik bilgiler Bluetooth®-Fernauslöser
    Bluetooth® sürümü Bluetooth® sinifi Eriim mesafesi Boyutlar (G x U x Y)
    Айрлик Пил типи

    a
    5.3 2. Синиф Макс. 10 м 35 х 35 х 15 мм Якл. 10 г CR2032

    10. Уйгунлук бейани
    bu Belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz sistem typein [00004633] 2014/53/AB sayili direktife uygun olduunu beyan eder. AB Uygunluk Beyaninin tam metni aaidaki Internet address incelenebilir: https://uk.hama.com/00004633/ Downloads.

    Фреканцы банди / frekans bantlari

    2.402 ГГц ~ 2.480 ГГц

    letilen maximum radio frekans gücü

    6.17 мВт EIRP

    103

    L Кайттёохье
    Käyttöelementit ja näytöt 1. LED-мерккивало 2. Virtakytkin 3. Vapautuspainike 4. Paristolokeron kansi
    1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
    Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja Riskeihin.
    Охже
    Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen
    2. Paketin içindekiler · Bluetooth®-etälaukaisin BRS2 · 1 käsilenkki · 1 paristo (CR2032) · Tämä käyttöohje
    3. Turvaohjeet · Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja kaytä sitä vain kuivissa
    ympäristöissä. · Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. · Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. · Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. · Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. · Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. · Käytä tuotetta ainoastaan ​​ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. · Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. · Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä
    läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. · Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin! · Älä käytä tuotetta sen teknisissätiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen
    улькопуолелла.
    104

    · Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt Wastuulliselle ammattihenkilöstölle.
    · Аля аваа туотетта, аляка кайта сита энаа, йос се на вауриоитунут.
    Варойтус паристоиста/наппипаристоиста
    · Varmista ehdottomasti, että paristojen navat (+ ja ) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei noudateta, paristot voivat vuotaa tai räjähtää.
    · Käytä ainoastaan ​​paristoja, jotkavastaavat ilmoitettua tyyppiä. Säilytä oikean pariston valintaa koskevat ohjeet, jotka sisältyvät laitteiden kayttöohjeeseen, myöhempää tarvetta varten.
    · Puhdista ennen paristojen asettamista paikoilleen paristo- javastakontaktit. · Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa. · Vaihda sarjan kaikki paristot kerralla. · Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai eri
    valmistajan paristoja.
    · Ota paristot pois tuotteista, jotka ovat pitkään käyttämättä (paitsi jos tuotteita pidetään valmiina hätätilannetta varten).
    · Älä oikosulje paristoja. · Älä lataa paristoja. · Älä heitä paristoja avotuleen äläkä lämmitä niitä. · Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele paristoja äläkä anna niiden päätyä
    ympäristöön. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ja ympäristölle haitallisia raskasmetalleja. · Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä ne viipymättä. · Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisissa ilmanpaineissa (kuten korkeissa paikoissa). · Varmista, että paristot, joiden kotelo on vaurioitunut, eivät joudu kosketuksiin veden kanssa. · Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta. · Paristoja tai nappiparistoja ei saa nielaista; palovammojen vaara vaarallisten aineiden vuoksi. · Jos paristolokero ei sulkeudu enää tiiviisti, älä jatka tuotteen käyttöä ja pidä se lasten ulottumattomissa.
    105

    · Tuote sisältää nappiparistoja. Nappipariston nielaiseminen voi johta

    Документы / Ресурсы

    Рекомендации

    • www.hama.com
      hama.com
    • www.hama.com
      Информация о переработке hama.com
    • de.hama.com
      Смартфон-Halterung «Pro II», 9,5 см, с Bluetooth®-Fernauslöser «BRS2» | Хама
    • fr.hama.com
      Подставка для смартфона «Pro II», 9,5см ср. заявл. расстояние Bluetooth® «BRS2» | Хама
    • nl.hama.com
      Корпус смартфона «Pro II», 9,5 см, с Bluetooth®-разъемом «BRS2» | Хама
    • pl.hama.com
      УСТАНОВКА СМАРТФОНА PRO II 9,5 СМ Z SAMOWYZW. БТ | Хама
    • pt.hama.com
      Умный. Pro II 9,5 см с Bluetooth | Хама
    • ro.hama.com
      Поддержка мобильного телефона «Pro II», 9,5 см, с Bluetooth-раскладывателем «BRS2» | Хама
    • uk.hama.com
      Держатель для смартфона «Pro II», 9.5 см, с дистанционным триггером «BRS2» Bluetooth® | Хама

    Съемки видео на смартфоне стали неотъемлемой частью нашей жизни. Однако, чтобы получить качественный материал, нужно уметь работать с техникой. Иногда для этого требуется использование дополнительных устройств, таких как remote shutter.

    Remote shutter – это беспроводной пульт дистанционного управления, который позволяет снимать фото и видео на смартфоне без нажатия на кнопки устройства. Для подключения его к Android-смартфону необходимо выполнить несколько простых шагов.

    В этой статье мы подробно рассмотрим, как правильно настроить remote shutter на Android-устройстве и начать использовать его для съемки видео.

    Содержание

    1. Шаг 1: Приобретите remote shutter и убедитесь, что он совместим с вашим устройством
    2. Шаг 2: Скачайте приложение для управления remote shutter из Google Play Store
    3. Шаг 3: Подключите remote shutter к вашему устройству и начните съемку видео
    4. Шаг 1: Активируйте Bluetooth на своем устройстве
    5. Шаг 2: Сопрягните remote shutter с устройством
    6. Шаг 3: Начните съемку видео
    7. Вопрос-ответ
    8. Какие устройства можно использовать в качестве remote shutter?
    9. Как подключить remote shutter к Android?
    10. Какие приложения нужны для использования remote shutter на Android?
    11. Можно ли использовать remote shutter для записи видео?
    12. Как использовать remote shutter для съемки панорамных фотографий?
    13. Сколько стоит remote shutter для Android?
    14. Можно ли использовать remote shutter на Android-устройствах других производителей?

    Шаг 1: Приобретите remote shutter и убедитесь, что он совместим с вашим устройством

    Для съемки видео с помощью remote shutter необходимо обеспечить совместимость устройства с вашим Android телефоном. Прежде чем приобрести устройство, просмотрите список совместимых устройств у производителя. Это поможет избежать нежелательных проблем с подключением.

    Remote shutter выступает в качестве беспроводного пульта управления для вашего Android устройства. Он позволяет делать автоматические фотоснимки и записывать видео на расстоянии и без проводов. Некоторые модели позволяют устанавливать интервалы для повторяющихся снимков. Таким образом, вы можете сделать качество фотоснимков удобнее и точнее.

    Убедитесь, что устройство включает в себя инструкцию по установке и подключению к устройствам Android. Чтобы максимально использовать все функции устройства, прочитайте их перед началом работы.

    Шаг 2: Скачайте приложение для управления remote shutter из Google Play Store

    После покупки remote shutter вам нужно будет скачать соответствующее приложение на свой Android-устройство. Для этого перейдите в Google Play Store, нажмите на значок поиска и введите название приложения.

    Найдите приложение, которое соответствует вашей модели remote shutter и выберите его. Некоторые remote shutter имеют свои собственные приложения, которые вы можете использовать, в то время как другие устройства используют универсальные приложения.

    После того, как вы выберете приложение, нажмите на кнопку «Установить». После завершения установки приложения запустите его и следуйте инструкциям для настройки remote shutter и вашего Android-устройства.

    Некоторые приложения могут иметь дополнительные функции, такие как таймеры и интервальные съемки. Изучите дополнительные функции, которые предлагает ваше приложение, чтобы получить наилучшие результаты.

    Теперь, когда вы установили приложение для управления remote shutter, вы готовы к началу съемки видео на вашем Android-устройстве с помощью устройства remote shutter.

    Шаг 3: Подключите remote shutter к вашему устройству и начните съемку видео

    Шаг 1: Активируйте Bluetooth на своем устройстве

    Перед тем, как начать подключать remote shutter к вашему устройству, убедитесь, что Bluetooth на вашем устройстве активирован. Для этого зайдите в Настройки — Bluetooth и включите эту функцию.

    Шаг 2: Сопрягните remote shutter с устройством

    Для того, чтобы remote shutter работал с вашим устройством, его необходимо сопрячь (синхронизировать) через Bluetooth. Для этого включите remote shutter, настройте его Bluetooth соединение и найдите устройство, к которому хотите его подключить.

    • Откройте Настройки — Bluetooth на вашем устройстве
    • Найдите доступные устройства
    • Выберите remote shutter из списка доступных устройств
    • Сопрягните remote shutter с вашим устройством

    Шаг 3: Начните съемку видео

    Как только вы сопрягли remote shutter с вашим устройством, вы готовы начать съемку видео. Для этого включите приложение для съемки видео на вашем устройстве и нажмите кнопку на remote shutter для начала записи.

    Remote shutter позволяет вам управлять съемкой видео без необходимости касаться устройства, что позволяет избежать возможных ошибок при съемке и сфокусироваться на создании красивых снимков.

    Вопрос-ответ

    Какие устройства можно использовать в качестве remote shutter?

    Remote shutter можно использовать различные устройства, такие как специальный пульт или беспроводной пульт через Bluetooth. Также можно использовать приложения для смартфонов или планшетов, которые также могут работать в качестве remote shutter.

    Как подключить remote shutter к Android?

    Чтобы подключить remote shutter к Android, сначала нужно включить Bluetooth на своем устройстве. Затем необходимо включить пульт управления в режим сопряжения Bluetooth, настроить соединение между устройствами и перейти к приложению, чтобы синхронизировать его с пультом.

    Какие приложения нужны для использования remote shutter на Android?

    На Android доступны различные приложения, которые могут работать в качестве remote shutter, включая Remote Shot, Camera Remote Control, DSLR Camera Blur Effects и другие. Нужно выбрать приложение в зависимости от ваших потребностей и совместимости с вашим устройством.

    Можно ли использовать remote shutter для записи видео?

    Да, remote shutter можно использовать для записи видео, что может быть полезно, когда вы хотите записать видео на несколько минут, но при этом нужно обеспечить стабильность и осуществлять съемку издалека.

    Как использовать remote shutter для съемки панорамных фотографий?

    Для этого нужно сначала установить приложение, которое поддерживает съемку панорамных фотографий. Затем подключить пульт управления к смартфону через Bluetooth и запустить приложение, чтобы начать съемку панорамной фотографии.

    Сколько стоит remote shutter для Android?

    Стоимость remote shutter для Android может варьироваться в зависимости от производителя и модели. Обычно цены начинаются от нескольких долларов и до нескольких сотен долларов за более продвинутые и функциональные модели.

    Можно ли использовать remote shutter на Android-устройствах других производителей?

    Да, remote shutter может работать на Android-устройствах различных производителей, если они поддерживают Bluetooth-соединение и установку соответствующего приложения.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Remote control unit rm c364gy инструкция на русском
  • Remote shutter как подключить к телефону инструкция
  • Remote control m7 s n 023128 брелок инструкция
  • Remote central door locking system инструкция на русском
  • Remos ib мазь инструкция на русском