Ресивер yamaha rx v663 инструкция

Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ

Краткое руководство пользователя

Следующие шаги описывают наиболее легкий способ просмотра кинофильмов на DVD на вашем

ВВЕДЕНИЕ

домашнем кинотеатре. Смотрите стр. 11 — 15 по подробному описанию расположения колонок.

Фронтальная

правая колонка

Подготовка: Проверьте детали

Видеоэкран

Сабвуфер

Фронтальная

Правая колонка

Подготовьте следующие детали.

левая колонка

окружающего

звучания

Колонки

Фронтальные колонки ……………….х 2

Центральная колонка …………………x 1

Колонки окружающего звучания

……х 4

Выберите колонки с магнитным экраном.

Центральная

Как минимум требуются две фронтальные

колонка

Тыловая правая

колонка

колонки. Приоритет в необходимости

окружающего

DVD-проигрыватель

звучания

других колонок следующий:

Тыловая левая

колонка окружающего

звучания

1. Две колонки окружающего звучания

Левая колонка

2. Центральная колонка

окружающего звучания

3. Одна (или две) тыловая(ые) колонка(и)

окружающего звучания

Активный сабвуфер …………..…………..x 1

Выберите активный сабвуфер,

Шаг 1: Установите колонки

оборудованный входным гнездом RCA.

Кабели колонок …………………..…………x 7

Кабель сабвуфера …………..…………..x 1

с. 6

Выберите монофонический RCA кабель.

DVD-проигрыватель ………..…………..x 1

Выберите DVD-проигрыватель,

оборудованный коаксиальным цифровым

выходным аудиогнездом и композитным

Шаг 2: Подключите DVD-

выходным видеогнездом.

проигрыватель и

Видеоэкран……….…………..…………..……x 1

Выберите телевизионный экран,

другие компоненты

видеомонитор или проектор,

с. 7

оборудованный композитным входным

видеогнездом.

Видеокабель …….…………..…………..……x 2

Выберите композитный видеокабель RCA.

Шаг 3: Нажмите кнопку

Цифровой коаксиальный аудиокабель

…..x 1

SCENE 1

y

К данному аппарату также можно подключить два

сабвуфера. В таком случае, подготовьте два

с. 8

активных сабвуфера и кабели сабвуферов.

Русский

Наслаждайтесь просмотром

DVDдиска!

5 Ru

Краткое руководство пользователя

Убедитесь в правильном подключении левого

Шаг 1: Установите колонки

канала (L), правого канала (R), “+” (красный)

и “–” (черный).

Расположите колонки в комнате и подключите их

к данному аппарату.

Фронтальные колонки и центральная

PRE OUT Гнездо SUBWOOFER 1

колонка

AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO

SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)

VIDEO

L

GND

R

PHONO

CD

(PLAY)

IN

CD-R

MD/

(REC)

OUT

DVD

DTV/CBL DVR VCR

OUTININ OUT

SURROUND

WOOFER

SUB

OUT

SUR. BACKSURROUND

1 2

DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2

S VIDEO

DTV/CBL

DVR

VCR

OUTININ OUT

MONITOR

HDMI

OUT

P

R

A B

P

B

DVD

Y

COMPONENT VIDEO

P

R

P

DTV/CBL

B

Y

MD/CD-R MD/CD-R

DVD

321

4

DVDCDDTV/CBL

65

DTV/CBLDVD

ANTENNA

OUTPUT

DIGITAL

OPTICAL COAXIAL

OUT

DIGITAL INPUT

IN2IN1

FRONT B/ZONE B/

SPEAKERS

ZONE 2/PRESENCE

CENTERFRONT A

SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND

C

DVRMONITOR OUT

AM

R

EXTRA SP

L

R

L

R

L

R

L

AC OUTLETS

GND

75

FM

UNBAL.

REMOTE

TRIGGER

OUT

IN OUT

+12V

15mA MAX.

SINGLE

Терминалы колонок

1

Расположите колонки и сабвуфер в комнате.

2

Подключите кабели колонок к каждой колонке.

Колонки окружающего звучания и

тылового окружающего звучания

Убедитесь в правильном подключении “+” (красный) и

“–” (черный)

.

Провода отличаются цветом или формой,

например, один может быть отмечен полосками,

углублениями или складками. Подключите провод с

полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+”

(красный) данного аппарата и колонки. Подключите

гладкий провод к терминалам “–” (черный).

3 Подключите кабель каждой колонки к

терминалу соответствующей колонки

4 Подключите кабель сабвуфера к гнезду

данного аппарата.

SUBWOOFER PRE OUT 1 данного аппарата

и входному гнезду сабвуфера.

12 3 4

y

Также можно подключить другой сабвуфер к гнезду

SUBWOOFER PRE OUT 2.

6 Ru

Освободите Вставьте Закрепите

К фронтальной

К центральной колонке

правой колонке

К фронтальной

левой колонке

К правой колонке

К тыловой

окружающего

левой колонке

звучания

окружающего

звучания

К левой колонке

К тыловой правой колонке

окружающего звучания

окружающего звучания

4

DOCK

PRE OUT

DVD

SUR. BACK

SUBWOOFER

1

Убедитесь, что данный аппарат и сабвуфер

отсоединены от розеток переменного тока.

2

Для предотвращения короткого замыкания,

скрутите оголенные провода кабелей колонок.

3

Не давайте оголенным проводам колонок

соприкасаться друг с другом.

4

Не давайте оголенным проводам колонок соприкасаться

с любой металлической частью данного аппарата.

R

SINGLE

CENTER

S VI

ROUND

D

VID

E

Аудиовизуальный ресиверСабвуфер

12

Входное гнездо

Кабель сабвуфера

Гнездо SUBWOOFER

PRE OUT 1

Краткое руководство пользователя

y

Шаг 2: Подключите DVD-

При подключении компонента, на котором имеется

только гнездо SCART, используйте соответствующий

проигрыватель и

преобразователь. Соединение между

преобразователем и данным аппаратом зависит от

другие компоненты

ВВЕДЕНИЕ

сигналов, доступных на преобразователе. Подробнее,

смотрите инструкцию к преобразователю.

Гнездо VIDEO MONITOR OUT

Данный аппарат не может передавать сигналы RGB.

Гнездо DVD DIGITAL INPUT COAXIAL Гнездо DVD VIDEO

AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO

3 Подключите видеокабель к гнезду VIDEO

SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)

VIDEO

L

GND

R

MONITOR OUT данного аппарата и

PHONO

CD

(PLAY)

IN

CD-R

MD/

(REC)

OUT

DVD

DTV/CBL DVR VCR

OUTININ OUT

SURROUND

WOOFER

SUB

SUR. BACKSURROUND

12

HDMI

OUT

DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2

S VIDEO

DTV/CBL

DVR

VCR

OUTININ OUT

MONITOR

OUT

P

R

A B

P

B

DVD

COMPONENT VIDEO

Y

P

R

P

DTV/CBL

B

Y

видеовходному гнезду видеоэкрана.

MD/CD-R MD/CD-R

DVD

DIGITAL

OPTICAL COAXIAL

321

4

DVDCDDTV/CBL

65

DTV/CBLDVD

OUT

ANTENNA

OUTPUT

DIGITAL INPUT

IN2IN1

FRONT B/ZONE B/

SPEAKERS

ZONE 2/PRESENCE

CENTERFRONT A

SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND

C

DVRMONITOR OUT

AM

R

EXTRA SP

L

R

L

R

L

R

L

AC OUTLETS

GND

FM

UNBAL.

75

REMOTE

TRIGGER

OUT

IN OUT

15mA MAX.

+12V

SINGLE

Убедитесь, что данный аппарат и

DVD-проигрыватель

отсоединены от розеток

переменного тока.

4

Подключите электровилку данного аппарата и

1 Подключите цифровой коаксиальный

других компонентов к розетке переменного тока.

аудиокабель к цифровому

коаксиальному аудиовыходному гнезду

y

DVD-проигрывателя и гнезду DVD DIGITAL

Данный аппарат оборудован AC OUTLET(S) для

энергообеспечения других компонентов (за исключением модели

INPUT COAXIAL данного аппрата.

для Кореи). Смотрите стр. 28 для подробной информации.

AUDIO

AUDIO

DVD

2

Подключите видеокабель к композитному

видеовыходному гнезду DVD-проигрывателя

и гнезду DVD VIDEO данного аппарата.

Русский

7 Ru

M

SB (8C

SPEAKERS

DIGITAL INPUT

H

FRONT (8C

H

DVD

CD

DVD

DVD

DTV/CBL

COAXIAL

OPTICAL

S

U

D/

DVD

FRONT A

CENTER

FRONT B/ZONE B/

ZONE 2/PRESENCE

D

Аудиовизуальный ресивер

DVD-проигрыватель

O

U

T

IN

DVR

VCR

O

U

T

IN

OUT

-R

(REC)

DTV/CBL

4

5

6

IN1

3

R

L

R

L

R

EXTRA SP

Цифровое

коаксиальное

Гнездо DVD

аудиовыходн

DIGITAL INPUT

ое гнездо

Цифровой коаксиальный

COAXIAL

аудиокабель

VIDEO

DOCK

COMPONENT

V

V

I

DEO

S VIDEO

DVR

DVD

DTV/CBL

DVD

OUT

VID

EO

DVR

COMPONENT VIDEO

DTV/CBL

DVD

Дополнительные подключения

Использование других типов комбинаций

колонок с. 11

Подключение видеоэкрана с помощью

различных методов подключения с. 20

Подключение DVD-проигрывателя с помощью

различных методов подключения

с. 21

Подключение DVD-магнитофона или

цифрового видеомагнитофона с. 22

Подключение телеприставки с. 22

Подключение CD-плеера, MD-

магнитофона, или проигрывателя с. 23

Подключение внешнего усилителя с. 24

Подключение DVD-проигрывателя с

DVD-проигрыватель

Аудиовизуальный ресивер

помощью аналогового многоканального

аудиоподключения с. 25

Подключение универсального дока Yamaha

для iPod или адаптера Bluetooth с. 25

IN

OUT

A

P

B

Y

P

R

P

R

Использование гнезд REMOTE IN/OUT

с. 26

Использование гнезд VIDEO AUX на

фронтальной панели с. 26

Композитное

Гнездо DVD

видеовыходно

VIDEO

Подключение ЧМ/АМ антенны с. 27

е гнездо

Видеокабель

DVR

IN

VCR

OUT

MONITOR

IN

OUT

OUT

P

R

P

B

Y

P

B

Y

B

C

Аудиовизуальный ресивер

Видеоэкран

Видеовходное

Гнездо VIDEO

гнездо

MONITOR OUT

Видеокабель

Краткое руководство пользователя

О функции SCENE

Шаг 3: Нажмите кнопку SCENE 1

Нажатием только одной кнопки SCENE можно

включить данный аппарат и вызвать любимый

источник приема и программу звукового поля в

Проверьте тип подключенных колонок.

соответствии с шаблоном SCENE, назначенным

При использовании колонок на 6 Ом, установите

для кнопки SCENE. Шаблоны SCENE — это

“SP IMP.” на “6

MIN” до использования данного

встроенные комбинации источников приема и

аппарата (смотрите стр. 28). Колонки на 4 Ом

программ звукового поля.

также могут использоваться в качестве

фронтальных колонок (смотрите стр. 106).

y

При подключении изделия Yamaha с функцией сигналов

управления SCENE, данный аппарат может

автоматически включать компонент и запускать

1 Включите видеоэкран и затем установите

воспроизведение. Для более подробной информации,

селектор источника приема видеоэкрана

смотрите инструкцию по эксплуатации к DVD-

на данный аппарат.

проигрывателю.

Назначенные по умолчанию шаблоны

2 Нажмите кнопку

S

SCENE1.

SCENE

Данный аппарат включается. На дисплее

фронтальной панели отображается “DVD

Movie Viewing”, и данный аппарат

Кнопка

Название шаблона SCENE и его

SCENE по

описание

автоматически оптимизирует свой статус для

умолчанию

воспроизведения DVD.

SCENE

DVD Movie Viewing

1

источник приема: DVD

программа звукового поля: Sci-Fi

Просмотр кинофильма от

подключенного DVD-проигрывателя.

SCENE

Music Disc Listening

2

источник приема: DVD

программа звукового поля: 2ch Stereo

Прослушивание музыкального диска от

подключенного DVD-проигрывателя.

SCENE

TV Viewing

*1

3

источник приема: DTV/CBL

программа звукового поля: Straight

Просмотр телевизионной программы.

y

SCENE

Radio Listening

*2, *3, *4

Когда данный аппарат находится в режиме SCENE,

4

источник приема: TUNER

высвечивается индикатор выбранной кнопки SCENE.

программа звукового поля: 7ch Enhancer

Прослушивание музыкальной

3 Поворачивайте

J

VOLUME для

программы от ЧМ радиостанции.

регулировки громкости.

Примечания

*1

Требуется заранее подключить к данному аппарату

тюнер кабельного телевидения или спутниковый тюнер.

Смотрите стр. 22 для более подробной информации.

*2

Требуется заранее подключить к данному аппарату

поставляемые ЧМ и АМ антенны. Смотрите стр. 27

для более подробной информации.

*3

Требуется заранее настроиться на нужную радиостанцию.

Смотрите стр. 53 до 56 для информации по настройке.

*4

Для достижения наилушего приема, изменяйте направление

подключенной рамочной АМ антенны, или отрегулируйте

расположение конца внутренней ЧМ антенны.

y

Примечание

Можно переключать назначенный шаблон SCENE для

кнопок SCENE. Смотрите стр. 37 для более подробной

При переключении источника приема или программы

информации.

звукового поля, режим SCENE отключается.

8 Ru

Краткое руководство пользователя

После использования данного

аппарата...

Для чего вам нужен данный

аппарат?

Нажмите

K

MAIN ZONE ON/OFF для

ВВЕДЕНИЕ

установки данного аппарата в режим

Настройка шаблонов SCENE

ожидания.

Использование различных шаблонов

SCENE с. 37

Создание своих оригинальных шаблонов

SCENE с. 40

Использование различных

источников приема

Основное управление данным аппаратом

с. 42

Прослушивание ЧМ/АМ радиопрограмм

с. 53

Использование iPod с данным аппаратом

с. 60

Использование компонентов Bluetooth

Данный аппарат устанавливается на режим

с. 62

ожидания и потребляет малое количество

электроэнергии для приема инфракрасных

сигналов от пульта ДУ. Для включения данного

Использование различных

аппарата от режима ожидания, нажмите нужные

звуковых функций

кнопки

S

SCENE (или

4

SCENE) или

K

MAIN

E

Использование различных программ

ZONE ON/OFF (или

POWER). Более подробно,

звукового поля с. 48

Смотрите стр. 29.

Использование режима чистого прямого

звучания для получения высокоточного

звучания с. 52

Настройка программ звукового поля с. 64

Настройка параметров данного

аппарата

Автоматическая оптимизация параметров

колонок для комнаты для прослушивания

(AUTO SETUP) с. 32

Ручная настройка различных параметров

данного аппарата с. 71

Настройка пульта ДУ с. 91

Регулировка дополнительных параметров

с. 106

Дополнительная функция

Автоматическое отключение данного

аппарата с. 47

Русский

9 Ru

background image

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA

© 2008 All rights reserved.

RX-V663

Printed in Malaysia

WN24980

RX-V663

AV Receiver

OWNER’S MANUAL

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

F

HUGHES NETWORK SYSTEMS

0069

HYPSON

0099

ITT

0068, 0131, 0267

ITV

0064, 0305

IMPERIAL

0027

INTERFUNK

0108

JVC

0068, 0072, 0094

JENSEN

0068

KEC

0064, 0305

KLH

0099

KAISUI

0099

KENWOOD

0068, 0094

KODAK

0062, 0064

KOLIN

0068, 0070

KORPEL

0099

LG

0064, 0069, 0072,
0507

LXI

0064

LENCO

0305

LEYCO

0099

LLOYD’S

0027

LOEWE

0064, 0108, 1589

LOGIK

0099, 0267

LUXOR

0070, 0075, 0131

M ELECTRONIC

0027

MEI

0062

MGA

0070, 0267

MGN TECHNOLOGY

0267

MTC

0027, 0267

MAGNASONIC

1305

MAGNAVOX 0027, 0062, 0066,

0108, 1808

MAGNIN

0267

MANESTH

0072, 0099

MARANTZ

0062, 0108

MARTA

0064

MATSUI

0375, 0379

MATSUSHITA

0062

MEDION

0375

MEMOREX

0027, 0062, 0064,
0066, 0074, 0075,
0131, 0267, 0334,
0375, 1264

MEMPHIS

0099

METZ

0064, 0374, 1589

MINOLTA

0069

MITSUBISHI

0068, 0070, 0094,
0108, 0834

MOTOROLA

0062, 0075

MULTITECH

0027, 0099

MURPHY

0027

MYRYAD

0108

NAD

0131

NEC

0062, 0064, 0068,
0075, 0094, 0131

NATIONAL

0253

NECKERMANN

0108

NESCO

0099

NEWAVE

0064

NIKKO

0064

NOBLEX

0267

NOKIA

0068, 0131, 0267

NORDMENDE

0068, 0347

OCEANIC

0027, 0068

OKANO

0342, 0375

OLYMPUS

0062, 0253

OPTIMUS

0064, 0075, 0131,
0459

ORION

0211, 0375, 0379,
1506

OSAKI

0027, 0064, 0099

OTTO VERSAND

0108

PALLADIUM 0064, 0068, 0099
PANASONIC

0062, 0252, 0253,
0643, 1062, 1589

PATHE MARCONI

0068

PENNEY

0062, 0064, 0069,
0267, 1062, 1264

PENTAX

0069

PERDIO

0027

PHILCO

0062

PHILIPS

0062, 0108, 0645,
1108, 1208

PHONOLA

0108

PILOT

0064

PIONEER

0069, 0094, 0108

POLK AUDIO 0108
PROFITRONIC

0267

PROLINE

0027

PROSCAN

0087, 1087

PROTEC

0099

PULSAR

0066

PYE

0108

QUASAR

0062, 1062

QUELLE

0108

RCA

0062, 0069, 0087,
0267, 0834, 1062,
1087

RADIOSHACK

0027

RADIOLA

0108

RADIX

0064

RANDEX

0064

REALISTIC

0027, 0062, 0064,
0074, 0075, 0131

REOC

0375

REPLAYTV

0641, 0643

REX

0068

ROADSTAR

0064, 0099, 0267,
0305

RUNCO

0066

SBR

0108

SEG

0267

SEI

0108

STS

0069

SABA

0068, 0347

SALORA

0070

SAMPO

0064, 0075

SAMSUNG

0072, 0267, 0459

SANKY

0066, 0075

SANSUI

0027, 0068, 0094,
1506

SANYO

0074, 0131, 0267

SAVILLE

0379

SCHAUB LORENZ

0027, 0068,

0131

SCHNEIDER

0027, 0099, 0108

SCOTT

0070, 0072, 0211

SEARS

0027, 0062, 0064,
0069, 0074, 0131,
1264

SELECO

0068

SEMP

0072

SHARP

0075, 0834

SHINTOM

0099, 0131

SIEMENS

0064, 0108, 0131

SILVA

0064

SINGER

0072, 0099

SINUDYNE

0108

SONIC BLUE 0641, 0643
SONTEC

0064

SONY

0027, 0059, 0060,
0062, 0663, 1259

SUNKAI

0375

SUNSTAR

0027

SUNTRONIC

0027

SYLVANIA

0027, 0062, 0108,
0070, 1808

SYMPHONIC 0027
TMK

0267

TANDY

0027, 0131

TASHIKO

0027, 0064

TATUNG

0027, 0068, 0072,
0094, 0108

TEAC

0027, 0068, 0305,
0334, 0669

TECHNICS

0062, 0253

TECO

0062, 0064, 0068,
0075

TEKNIKA

0027, 0062, 0064

TELEAVIA

0068

TELEFUNKEN

0068, 0347

TENOSAL

0099

TENSAI

0027

THOMAS

0027

THOMSON

0068, 0087, 0094,
0347

THORN

0068, 0131

TIVO

0645, 0663

TOSHIBA

0068, 0070, 0072,
0094, 0108, 0872

TOTEVISION 0064, 0267
UHER

0267

UNITECH

0267

UNIVERSUM 0027, 0064, 0108,

0267

VECTOR

0072

VICTOR

0068, 0094

VIDEO CONCEPTS 0072
VIDEOMAGIC

0064

VIDEOSONIC 0267
VILLAIN

0027

WARDS

0027, 0062, 0069,
0074, 0075, 0087,
0099, 0108, 0267

WHITE WESTINGHOUSE

0099

XR-1000

0027, 0062, 0099

YAMAHA

0068

YAMISHI

0099

YOKAN

0099

YOKO

0267

ZENITH

0027, 0060, 0066,
1506

RX-V663_F-cv.fm Page 1 Tuesday, January 29, 2008 9:47 AM

Black process 45.0° 240.0 LPI

Yamaha RX-V663 User Manual

G

RX-V663

AV Receiver

Ampli-tuner audio-vidéo

OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Предупреждение: Внимательно изучите это перед использованием аппарата.

1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.

2Данную систему следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/ или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.

3Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на некотором расстоянии от других электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.

4Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не следует размещать данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).

5Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения других посторонних объектов на данный аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке данного аппарата, не следует располагать:

другие компоненты, так как это может привести к поломке и/или обесцвечиванию поверхности данного аппарата.

горящие объекты (например, свечи), так как это может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.

емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке данного аппарата.

6Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.

7Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к розетке.

8Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.

9Не применяйте силу по отношению к переключателям, ручкам и/или проводам.

10При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните за кабель.

11Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата; это может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.

12Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, указанном на данном аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни. Yamaha не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению.

13Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и внешние антенны должны быть отсоединены от розетки или данного аппарата во время грозы.

14Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.

15Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение продолжительного промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки.

16Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного тока, куда можно свободно протянуть силовой кабель.

17Перед тем как прийти к заключению о поломке данного аппарата, обязательно изучите раздел “Возможные неисправности и способы по их устранению”, описывающий часто встречающиеся ошибки во время использования.

18Перед перемещением данного аппарата, установите данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки LSYSTEM OFF, и отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки.

19VOLTAGE SELECTOR

(Только модель для Азии и общая модель)

Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО подключения к сети переменного тока. Переключаемые напряжения: Модель для Азии

…………………220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц Общая модель

…… 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц

20Батарейки не должны подвергаться нагреву от солнечных лучей, огня или похожих источников.

21Излишнее звуковое давление от внутриушных телефонов и наушников может привести к потере слуха.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все то время, пока он подключен к сети переменного тока, даже если данный аппарат был выключен через LSYSTEM OFF. В таком положении, данный аппарат потребляет очень малый объем электроэнергии.

Данный символ-отметка говорит о соответствии дериктиве EC 2002/96/ЕС.

Данный символ-отметка обозначает, что электрическое и электронное оборудование по окончанию службы должны выбрасываться отдельно от домашнего мусора. Пожалуйста, следуйте местным правилам, и не выбрасывайте старые изделия вместе с обычным домашним мусором.

Ru

Содержание

ВВЕДЕНИЕ

Описание ……………………………………………………….

2

Поставляемые аксессуары …………………………….

2

Уведомление …………………………………………………

3

Начало работы ……………………………………………..

4

Краткое руководство пользователя …………….

5

ПОДГОТОВКА

Подключения ………………………………………………

10

Оптимизация настройки колонок для

комнаты для прослушивания (YPAO)……

32

Использование AUTO SETUP…………………….

32

ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

Выборе шаблонов SCENE ………………………….

37

Выбор нужного шаблона SCENE для кнопок SCENE…

37

Создание своих оригинальных шаблонов SCENE…..

40

Использование пульта ДУ для функции SCENE…….

41

Воспроизведение …………………………………………

42

Основная процедура …………………………………….

42

Выбор компонента MULTI CH INPUT ………

43

Выбор фронтальной акустической системы…..

43

Выбор аудиовходных гнезд (AUDIO SELECT)……..

44

Отображение текущего состояния данного

аппарата на видеоэкране ………………………….

44

Использование наушников…………………………..

45

Приглушение выводимого звучания……………

45

Воспроизведение видеоисточников в

качестве фона для аудиоисточника …………

45

Отображение информации источника приема …..

46

Применение таймера сна ……………………………..

47

Программы звукового поля……………………….

48

Выбор программ звукового поля…………………

48

Описание программ звукового поля ……………

48

Прослушивание необработанных источников

приема (режим прямого декодирования)……….

51

Использование аудиофункций ……………………

52

Регулировка уровня колонок……………………….

52

Прослушивание чистого высокоточного звучания……

52

Регулировка тонального качества……………….

52

Настройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AM …..

53

Общий обзор ………………………………………………..

53

Основные операции настройки……………………

53

Использовании функции предустановки радиостанции …..

54

Функция настройки Системы Радиоданных

(Только модели для Европы и России) ……..

57

Выбор типа программы Системы

Радиоданных (режим PTY SEEK)……………

57

Использование информационной услуги других

радиостанций с улучшенными возможностями (EON)…

58

Отображение информации Системы Радиоданных …..

59

Использование iPod™…………………………………

60

Управление iPod™ ……………………………………….

60

Использование компонентов Bluetooth™ ….

62

Спаривание адаптера Bluetooth™ и

компонента Bluetooth™……………………………

62

Воспроизведение компонента Bluetooth™….

62

Запись ………………………………………………………….

63

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

Дополнительные конфигурации звучания…….

64

Изменение настроек параметров

звукового поля………………………………………….

64

Выбор декодеров………………………………………….

69

Настройка данного аппарата

(MANUAL SETUP) …………………………………

71

Использование SET MENU …………………………

75

1 BASIC MENU ……………………………………………

76

2 VOLUME MENU ………………………………………

80

3 SOUND MENU………………………………………….

81

4 INPUT MENU ……………………………………………

84

5 OPTION MENU…………………………………………

87

Функции пульта ДУ……………………………………..

91

Управление данным аппаратом, телевизором,

или другими компонентами ………………………….

91

Установка кодов ДУ …………………………………….

93

Программирование кодов от других

пультов ДУ ……………………………………………….

95

Изменение названий источников на

дисплейном окошке………………………………….

96

Функции программирования макросов ……….

97

Удаление конфигураций…………………………….

100

Использование многозонной

конфигурации …………………………………………

103

Подключение Zone 2………………………………….

103

Управление Zone 2……………………………………..

104

Дополнительные настройки………………………

106

Использование дополнительных настроек……

106

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Возможные неисправности и способы по

их устранению…………………………………………

110

Перезагрузка системы……………………………….

118

Справочник ………………………………………………..

119

Информация программы звукового поля …….

122

Технические характеристики…………………….

123

Предметный указател………………………………..

125

APPENDIX (ПРИЛОЖЕНИЕ)

(в конце данного руководства)

Фронтальная панель ………………………………………

i

Пульт ду ………………………………………………………..

ii

Список кодов дистанционного управления …..

iii

ASPEAKERS” или “5DVD” (пример) обозначает название деталей на фронтальной панели или пульте ДУ. По информации о каждой позиции деталей смотрите приложение или страницы в конце данного руководства.

ВВЕДЕНИЕ

ПОДГОТОВКА

УПРАВЛЕНИЕ

ОСНОВНОЕ

УПРАВЛЕНИЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ

ИНФОРМАЦИЯ

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

APPENDIX

Русский

1 Ru

Описание

Встроенный 7-канальный усилитель мощности

Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение (20 Гц – 20 кГц, 0,06% ОНИ, 8 Ω) Фронтальный: 95 Ватт + 95 Ватт Центральный: 95 Ватт Окружающее звучание: 95 Ватт + 95 Ватт

Тыловое окружающее звучание: 95 Ватт + 95 Ватт

Функция SCENE

Предустановленные шаблоны SCENE для различных ситуаций

Шаблоны SCENE для функции настройки

Управление компонентом (только некоторые модели) Yamaha, поддерживающим сигналы управления SCENE, работающим с функцией SCENE

Программы звукового поля

Собственная технология Yamaha для создания звуковых полей

Режим Compressed Music Enhancer

Virtual CINEMA DSP

SILENT CINEMA

Цифровые аудиодекодеры

Декодер Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus

Декодер DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio

Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX

Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS 96/24

Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx

Радиотюнеры

Функция настройки ЧМ/АМ

Функция Системы Радиоданных (Только модели для Европы и России)

HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)

Интерфейс HDMI для стандартных, усовершенствованных или высокочетких видеосигналов, а также для многоканальных цифровых аудиосигналов, основанных на HDMI версия 1.3a (лицензия на HDMI получена от HDMI Licensing LLC.)

Функция автоматической синхронизации аудио и видеоинформации (синхронизация изображения и речевых сигналов)

Функция передачи видеосигнала Deep Color (30/36 бит)

Фукнция передачи видеосигнала “x.v.Color”

Функция высокой скорости регенерации и высокого разрешения видеосигналов

Функция сигналов цифрового аудиоформата высокой четкости

HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System), лицензированный Digital Content Protection, LLC.

Функция преобразования аналоговых видеосигналов

на цифровые видеосигналы HDMI (композитное видео ↔ S-video ↔ компонентное видео → цифровое видео HDMI) для вывода на экран

Терминал DOCK

Терминал DOCK для подключения универсального дока Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающегося отдельно) или адаптера Bluetooth (например, YBA-10, продающегося отдельно)

Другие особенности

Функция YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) для автоматической настройки колонок

192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый преобразователь

Меню OSD (экранное меню), позволяющие оптимизировать данный аппарат для индивидуальной аудиовизуальной системы

5.1 или 7.1-канальные дополнительные входные гнезда для приема дискретных многоканальных сигналов

Функция приема/вывода компонентного видео

(3 COMPONENT VIDEO IN и 1 MONITOR OUT)

Функция преобразования цифрового видеосигнала (композитное видео ↔ S-video ↔ компонентное видео) для вывода на экран

Режим Pure Direct для высокоточного звучания всех источников

Функция управления адаптивным динамическим диапазоном

Функция управления уровнем эффекта адаптивного DSP

Функция управления iPod

Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ, функциями заучивания и макросов

Оборудование по выборочной установке Zone 2

Функция подключения двухканального усиления

Таймер сна

Поставляемые аксессуары

Убедитесь в наличии всех следующих деталей.

Пульт ДУ

Рамочная АМ антенна

Батарейки (4) (AAA, R03, UM-4)

Внутренняя ЧМ антенна

Микрофон оптимизатора

2 Ru

Уведомление

О данном руководстве

yозначает совет для облегчения управления.

Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок на фронтальной панели или на пульте ДУ. В случае, если наименования кнопок фронтальной панели не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименование кнопки пульта ДУ указывается в скобках.

Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет отдается аппарату.

ASPEAKERS” или “5DVD” (пример) обозначает название частей на фронтальной панели или пульте ДУ. По информации о каждой позиции частей смотрите приложение или страницы в конце данного руководства.

Символ “ ” с номером(ами) страниц(ы) обозначает(ют) соответствующую(ие) справочную(ые) страницу(ы).

Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D являются товарными знаками Dolby Laboratories.

Произведено по лицензии по Патентам С.Ш.А. №№: 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 и другим выпущенным и ожидающимся патентам С.Ш.А. и мировым патентам. DTS — зарегистрированная торговая марка и логотипы DTS, Symbol, DTS-HD и DTS-HD Master Audio — торговые марки DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Все права защищены.

iPod™

“iPod” является торговой маркой Apple Inc., зарегистрированной в США и других странах.

Bluetooth

Bluetooth — это зарегистрированная торговая марка Bluetooth SIG и используется Yamaha в соответствии с лицензионным соглашением.

“HDMI”, логотип “HDMI” и “High-Definition Multimedia Interface” являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC.

ВВЕДЕНИЕ

x.v.Color™

“x.v.Color” является торговой маркой Sony Corporation.

“SILENT CINEMA” является торговой маркой Yamaha Corporation.

Русский

3 Ru

Начало работы

Установка батареек в пульт ДУ

1

3

1Нажмите на и выдвиньте крышку отделения для батареек.

2Вставьте четыре поставляемые батарейки (AAА, R03, UM-4) в соответствии с обозначениями полярности (+ / –) на внутренней стороне отделения для батареек.

3Задвиньте крышку на место до щелчка.

Примечания

Замените все батарейки, если вы заметите следующее:

уменьшилась зона управления пульта ДУ.

не мигает или тускло светит индикатор передачи (2).

Не используйте старую батарейку вместе с новой.

Не используйте различные типы батареек (например, щелочные и марганцовые батарейки) одновременно. Внимательно изучите упаковку, так как такие различные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.

При протекании батареек, немедленно извлеките их. Избегайте контакта с материалом протекания или не давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом протекания. Перед установкой новых батареек, тщательно протрите отделение для батареек.

Использованные батарейки следует выбрасывать не как обычные домашние отходы, а в соответствии с местными правилами.

Память пульта ДУ может быть удалена, если пульт ДУ находится без батареек более 2 минут, или в нем находятся полностью использованные батарейки.

Если память была удалена, вставьте новые батарейки, установите код ДУ, и запрограммируйте любые нужные функции.

VOLTAGE SELECTOR

(Только модель для Азии и общая модель)

Предупреждение

Селектор VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО подключения силового кабеля к розетке переменного тока. Неправильная установка VOLTAGE SELECTOR может повредить данный аппарат и создать риск возможного пожара.

Поворачивая VOLTAGE SELECTOR по часовой или против часовой стрелки с помощью прямой отвертки, установите его на соответствующую позицию.

Напряжения: Модель для Азии

…….. 220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц Общая модель

……….110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц

VOLTAGE

SELECTOR

230-

Индикация

240V

напряжения

4 Ru

Краткое руководство пользователя

Следующие шаги описывают наиболее легкий способ просмотра кинофильмов на DVD на вашем домашнем кинотеатре. Смотрите стр. 11 — 15 по подробному описанию расположения колонок.

Фронтальная

Видеоэкранправая колонка

Сабвуфер

Фронтальная

Правая колонка

левая колонка

окружающего

звучания

Центральная

колонка

Тыловая правая

колонка

DVD-проигрыватель

окружающего

звучания

Тыловая левая

колонка окружающего

звучания

Левая колонка окружающего звучания

Шаг 1: Установите колонки

с. 6

Подготовка: Проверьте детали

Подготовьте следующие детали.

Колонки

Фронтальные колонки ……………….

х 2

Центральная колонка …………………

x 1

Колонки окружающего звучания ……

х 4

Выберите колонки с магнитным экраном. Как минимум требуются две фронтальные колонки. Приоритет в необходимости других колонок следующий:

1.Две колонки окружающего звучания

2.Центральная колонка

3.Одна (или две) тыловая(ые) колонка(и) окружающего звучания

Активный сабвуфер ……………………….

x 1

Выберите активный сабвуфер,

оборудованный входным гнездом RCA.

Кабели колонок ……………………………..

x 7

Кабель сабвуфера ………………………….

x 1

Выберите монофонический RCA кабель.

DVD-проигрыватель ……………………….

x 1

Шаг 2: Подключите DVDпроигрыватель и другие компоненты

с. 7

Шаг 3: Нажмите кнопку SCENE 1

с. 8

Наслаждайтесь просмотром DVD-диска!

Выберите DVD-проигрыватель, оборудованный коаксиальным цифровым выходным аудиогнездом и композитным выходным видеогнездом.

Видеоэкран ……………………………………..

x 1

Выберите телевизионный экран,

видеомонитор или проектор,

оборудованный композитным входным

видеогнездом.

Видеокабель …………………………………..

x 2

Выберите композитный видеокабель RCA.

Цифровой коаксиальный аудиокабель …..

x 1

y

К данному аппарату также можно подключить два сабвуфера. В таком случае, подготовьте два активных сабвуфера и кабели сабвуферов.

5 Ru

Краткое руководство пользователя

Шаг 1: Установите колонки

Убедитесь в правильном подключении левого

канала (L), правого канала (R), “+” (красный)

Расположите колонки в комнате и подключите их

и “–” (черный).

Фронтальные колонки и центральная

к данному аппарату.

PRE OUT Гнездо SUBWOOFER 1

колонка

AUDIO

MULTI CH INPUT

PRE OUT

DOCK

VIDEO

VIDEO

FRONT (8CH)

CENTER

SINGLE CENTER

L

Освободите

Вставьте

Закрепите

GND R

PHONO CD

IN

MD/ OUT

DTV/CBL

IN

OUT

IN

OUT

SURROUND

SUB

1 2

S VIDEO

IN

OUT

IN

OUT

MONITOR

(PLAY) CD-R (REC) DVD

DVR

VCR

SB (8CH)

WOOFER ZONE 2

FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER

DVD DTV/CBL

DVR

VCR

OUT

HDMI

OUT

COMPONENT VIDEO

DVD

DTV/CBL

PR

A PB

Y

PR B

PB

Y

MD/CD-R MD/CD-R DVD

DTV/CBL

CD

DVD

1

2

3

4

5

6

DVD

DTV/CBL

OUT

DIGITAL

OPTICAL

DIGITAL INPUT

COAXIAL

IN1

IN2

OUTPUT

SPEAKERS

ANTENNA

FRONT B/ZONE B/

MONITOR OUT

C

DVR

ZONE 2/PRESENCE

FRONT A

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK/BI-AMP

AC OUTLETS

AM

R EXTRA SP L

R

L

R

L

R

L

GND

FM

75

UNBAL.

REMOTE TRIGGER

OUT

+12V

SINGLE

IN

OUT 15mA MAX.

Терминалы колонок

1Расположите колонки и сабвуфер в комнате.

2Подключите кабели колонок к каждой колонке.

Убедитесь в правильном подключении “+” (красный) и “–” (черный). Провода отличаются цветом или формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).

К фронтальной

К центральной колонке

правой колонке

К фронтальной левой колонке

Колонки окружающего звучания и тылового окружающего звучания

К правой колонке

К тыловой

окружающего

левой колонке

звучания

окружающего

звучания

К левой колонке

К тыловой правой колонке

окружающего звучания

окружающего звучания

3Подключите кабель каждой колонки к терминалу соответствующей колонки данного аппарата.

1

2

3

4

1Убедитесь, что данный аппарат и сабвуфер отсоединены от розеток переменного тока.

2Для предотвращения короткого замыкания, скрутите оголенные провода кабелей колонок.

3Не давайте оголенным проводам колонок соприкасаться друг с другом.

4Не давайте оголенным проводам колонок соприкасаться с любой металлической частью данного аппарата.

4Подключите кабель сабвуфера к гнезду SUBWOOFER PRE OUT 1 данного аппарата и входному гнезду сабвуфера.

Сабвуфер

Аудиовизуальный ресивер

DOCK

VIDE

PRE OUT

CENTER

SINGLE

S VID

1

2

DVD

RROUND SUR.

BACK

SUBW

OOFER

Входное гнездо

Кабель сабвуфера

Гнездо SUBWOOFER

PRE OUT 1

y

Также можно подключить другой сабвуфер к гнезду SUBWOOFER PRE OUT 2.

6 Ru

Шаг 2: Подключите DVDпроигрыватель и другие компоненты

Гнездо VIDEO MONITOR OUT

Гнездо DVD DIGITAL INPUT COAXIAL

Гнездо DVD VIDEO

AUDIO

MULTI CH INPUT

PRE OUT

CENTER

DOCK

VIDEO

VIDEO

FRONT (8CH)

CENTER

SINGLE

L

GND R

PHONO

CD

IN

MD/

OUT

DVD

DTV/CBL

IN

OUT

IN

OUT

SB (8CH)

SURROUND

SUB

ZONE 2

FRONT

SURROUND

SUR. BACK

1

2

S VIDEO

IN

OUT

IN

OUT

MONITOR

(PLAY) CD-R (REC)

DVR

VCR

WOOFER

SUBWOOFER

DVD

DTV/CBL

DVR

VCR

OUT

HDMI

OUT

COMPONENT VIDEO

PR

A

PB

Y

PR

B

PB

Y

MD/CD-R

MD/CD-R

DVD

DTV/CBL

CD

DVD

1

2

3

4

5

6

DVD

DTV/CBL

OUT

DIGITAL

OPTICAL

COAXIAL

IN1

IN2

OUTPUT

DIGITAL INPUT

SPEAKERS

ANTENNA

FRONT B/ZONE B/

MONITOR OUT

C

DVR

ZONE 2/PRESENCE

FRONT A

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK/BI-AMP

AC OUTLETS

AM

R EXTRA SP L

R

L

R

L

R

L

GND

FM

75

UNBAL.

REMOTE

TRIGGER

OUT

+12V

SINGLE

IN

OUT

15mA MAX.

Убедитесь, что данный аппарат и DVD-проигрыватель

отсоединены от розеток переменного тока.

1Подключите цифровой коаксиальный аудиокабель к цифровому коаксиальному аудиовыходному гнезду DVDпроигрывателя и гнезду DVD DIGITAL INPUT COAXIAL данного аппрата.

Аудиовизуальный ресивер

DVD-проигрыватель

M

FRONT (8CH

AUDIO

OUT

IN

OUT

SB (8CH

IN

VCR

DVR

D/ OUT

DVD

DTV/CBL

D-R (REC)

CD

DVD

DVD

DVD

DTV/CBL

5

6

IN1

4

3

COAXIAL

SPEAKERS

OPTICAL

SU

DIGITAL INPUT

A

CENTER

FRONT

B/ZONE B/

FRONT

R

NCE

R

L

ZONE

2/PRESE

L

R EXTRA

SP

Цифровое

коаксиальное

Гнездо DVD

аудиовыходно

DIGITAL INPUT

е гнездо

Цифровой коаксиальный

COAXIAL

аудиокабель

2Подключите видеокабель к композитному видеовыходному гнезду DVD-проигрывателя и гнезду DVD VIDEO данного аппарата.

DVD-проигрыватель Аудиовизуальный ресивер

VIDEO

DOCK

VIDEO

S VIDEO

IN

OUT

DVR

DVD

DTV/CBL

V

COMPONENT

DVD

Y

PR

PR

A PB

OUT

Композитное

Гнездо DVD

видеовыходно

VIDEO

е гнездо

Видеокабель

Краткое руководство пользователя

y

При подключении компонента, на котором имеется

только гнездо SCART, используйте соответствующий

преобразователь. Соединение между

преобразователем и данным аппаратом зависит от

сигналов, доступных на преобразователе. Подробнее,

ВВЕДЕНИЕ

3 Подключите видеокабель к гнезду VIDEO

смотрите инструкцию к преобразователю.

Данный аппарат не может передавать сигналы RGB.

MONITOR OUT данного аппарата и

видеовходному гнезду видеоэкрана.

Аудиовизуальный ресивер

Видеоэкран

VIDEO

IN

OUT

MONITOR

IN

OUT

VCR

OUT

DVR

ONENT VIDEO

DTV/CBL

COMP

Y

DVD

PR

B

PB

Y

PB

C

DVR

Видеовходное

Гнездо VIDEO

гнездо

MONITOR OUT

Видеокабель

4Подключите электровилку данного аппарата и других компонентов к розетке переменного тока.

y

Данный аппарат оборудован AC OUTLET(S) для энергообеспечения других компонентов (за исключением модели для Кореи). Смотрите стр. 28 для подробной информации.

Дополнительные подключения

Использование других типов комбинаций

колонок

с. 11

Подключение видеоэкрана с помощью

различных методов подключения

с. 20

Подключение DVD-проигрывателя с помощью

различных методов подключения

с. 21

Подключение DVD-магнитофона или

цифрового видеомагнитофона

с. 22

Подключение телеприставки

с. 22

Подключение CD-плеера, MD-

магнитофона, или проигрывателя

с. 23

Подключение внешнего усилителя

с. 24

Подключение DVD-проигрывателя с

помощью аналогового многоканального

аудиоподключения

с. 25

Подключение универсального дока Yamaha

для iPod или адаптера Bluetooth

с. 25

Использование гнезд REMOTE IN/OUT

с. 26

Русский

Использование гнезд VIDEO AUX на

фронтальной панели

с. 26

Подключение ЧМ/АМ антенны

с. 27

7 Ru

Краткое руководство пользователя

Шаг 3: Нажмите кнопку SCENE 1

Проверьте тип подключенных колонок.

При использовании колонок на 6 Ом, установите “SP IMP.” на “6ΩMIN” до использования данного аппарата (смотрите стр. 28). Колонки на 4 Ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок (смотрите стр. 106).

1Включите видеоэкран и затем установите селектор источника приема видеоэкрана на данный аппарат.

2Нажмите кнопку SSCENE1.

Данный аппарат включается. На дисплее фронтальной панели отображается “DVD Movie Viewing”, и данный аппарат автоматически оптимизирует свой статус для воспроизведения DVD.

y

Когда данный аппарат находится в режиме SCENE, высвечивается индикатор выбранной кнопки SCENE.

3Поворачивайте JVOLUME для регулировки громкости.

Примечание

При переключении источника приема или программы звукового поля, режим SCENE отключается.

О функции SCENE

Нажатием только одной кнопки SCENE можно включить данный аппарат и вызвать любимый источник приема и программу звукового поля в соответствии с шаблоном SCENE, назначенным для кнопки SCENE. Шаблоны SCENE — это встроенные комбинации источников приема и программ звукового поля.

y

При подключении изделия Yamaha с функцией сигналов управления SCENE, данный аппарат может автоматически включать компонент и запускать воспроизведение. Для более подробной информации, смотрите инструкцию по эксплуатации к DVDпроигрывателю.

Назначенные по умолчанию шаблоны SCENE

Кнопка

Название шаблона SCENE и его

SCENE по

описание

умолчанию

SCENE

DVD Movie Viewing

1

– источник приема: DVD

– программа звукового поля: Sci-Fi

Просмотр кинофильма от

подключенного DVD-проигрывателя.

SCENE

Music Disc Listening

2

– источник приема: DVD

– программа звукового поля: 2ch Stereo

Прослушивание музыкального диска от

подключенного DVD-проигрывателя.

SCENE

TV Viewing *1

3

– источник приема: DTV/CBL

– программа звукового поля: Straight

Просмотр телевизионной программы.

SCENE

Radio Listening *2, *3, *4

4

– источник приема: TUNER

– программа звукового поля: 7ch Enhancer

Прослушивание музыкальной

программы от ЧМ радиостанции.

Примечания

*1 Требуется заранее подключить к данному аппарату тюнер кабельного телевидения или спутниковый тюнер. Смотрите стр. 22 для более подробной информации.

*2 Требуется заранее подключить к данному аппарату поставляемые ЧМ и АМ антенны. Смотрите стр. 27 для более подробной информации.

*3 Требуется заранее настроиться на нужную радиостанцию. Смотрите стр. 53 до 56 для информации по настройке.

*4 Для достижения наилушего приема, изменяйте направление подключенной рамочной АМ антенны, или отрегулируйте расположение конца внутренней ЧМ антенны.

y

Можно переключать назначенный шаблон SCENE для кнопок SCENE. Смотрите стр. 37 для более подробной информации.

8 Ru

После использования данного аппарата…

Нажмите KMAIN ZONE ON/OFF для установки данного аппарата в режим ожидания.

Данный аппарат устанавливается на режим ожидания и потребляет малое количество электроэнергии для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ. Для включения данного аппарата от режима ожидания, нажмите нужные кнопки SSCENE (или 4SCENE) или KMAIN ZONE ON/OFF (или EPOWER). Более подробно, Смотрите стр. 29.

Краткое руководство пользователя

Для чего вам нужен данный аппарат?

Настройка шаблонов SCENE

ВВЕДЕНИЕ

Использование различных шаблонов

SCENE

с. 37

Создание своих оригинальных шаблонов

SCENE

с. 40

Использование различных источников приема

Основное управление данным аппаратом

с. 42

Прослушивание ЧМ/АМ радиопрограмм

с. 53

Использование iPod с данным аппаратом

с. 60

Использование компонентов Bluetooth

с. 62

Использование различных звуковых функций

Использование различных программ

звукового поля

с. 48

Использование режима чистого прямого

звучания для получения высокоточного

звучания

с. 52

Настройка программ звукового поля с. 64

Настройка параметров данного аппарата

Автоматическая оптимизация параметров

колонок для комнаты для прослушивания

(AUTO SETUP)

с. 32

Ручная настройка различных параметров

данного аппарата

с. 71

Настройка пульта ДУ

с. 91

Регулировка дополнительных параметров

с. 106

Дополнительная функция

Автоматическое отключение данного

Русский

9 Ru

Подключения

Задняя панель

1

2

3

4

5

6

AUDIO

MULTI CH INPUT

PRE OUT

CENTER

DOCK

VIDEO

VIDEO

FRONT (8CH)

CENTER

SINGLE

L

GND R

IN MD/

OUT

IN

OUT

IN

OUT

SUB

1

2

S VIDEO

IN

OUT

IN

OUT

MONITOR

PHONO

CD

DVD

DTV/CBL

SB (8CH)

SURROUND

FRONT SURROUND SUR. BACK

DVD DTV/CBL

(PLAY) CD-R (REC)

DVR

VCR

WOOFER ZONE 2

SUBWOOFER

DVR

VCR

OUT

HDMI

OUT

COMPONENT VIDEO

PR

A

DVD

DTV/CBL

PB

Y

PR

B

PB

Y

MD/CD-R

MD/CD-R

DVD

DTV/CBL

CD

DVD

1

2

3

4

5

6

DVD

DTV/CBL

OUT

DIGITAL

OPTICAL

COAXIAL

IN1

IN2

OUTPUT

DIGITAL INPUT

SPEAKERS

ANTENNA

FRONT B/ZONE B/

FRONT A

SURROUND BACK/BI-AMP

MONITOR OUT

C

DVR

ZONE 2/PRESENCE

CENTER

SURROUND

AC OUTLETS

AM

R EXTRA SP L

R

L

R

L

R

L

GND

FM

75

UNBAL.

REMOTE

TRIGGER

OUT

+12V

SINGLE

IN

OUT

15mA MAX.

7

0

A

8

9

B

8 Гнездо TRIGGER OUT

Название

Стр.

Гнездо вывода управления для выборочной

1

Гнезда AUDIO

21

установки.

Гнезда DIGITAL INPUT/OUTPUT

17-23

2

Гнезда MULTI CH INPUT

25

3

Гнезда ZONE2 OUT

103

4

Гнезда PRE OUT

24

5

Терминал DOCK

25

6

Видеокомпонентные гнезда

17-22

(VIDEO и S VIDEO)

Гнезда COMPONENT VIDEO

17-22

7

Терминалы ANTENNA

27

8

Гнезда REMOTE IN/OUT

26

9

Терминалы колонок

11-16

0

Гнезда HDMI

18

A VOLTAGE SELECTOR

4

(Только модель для Азии и

общая модель)

B AC OUTLET(S)

28

10 Ru

Подключения

Размещение колонок

На схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.

7.1-канальное расположение колонок

7.1-канальное расположение колонок очень рекомендуется для воспроизведения звучания аудиоформатов высокой четкости (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, др.), а также обычных аудиоисточников с помощью программ звукового поля. Смотрите стр. 14 для информации по подключению.

y

Рекомендуется также добавить колонки присутствия для эффектов звучания программы звукового поля CINEMA DSP. Смотрите стр. 13 для более подробной информации.

C

FR

C

SL

SL

SR

SW

60˚

SBR

SL

SR

80˚

SBL

SBL

SBR

30 см или более

Обозначения колонок

FL/FR: Фронтальная левая/правая

C: Центральная

SL/SR: Левая/правая окружающего звучания

SBL/SBR: Тыловая левая/правая окружающего звучания

SW: Сабвуфер

Фронтальные левая и правая колонки

Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения основного исходящего звучания и эффектов звучания. Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от идеального места слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.

Центральная колонка

Центральная колонка предназначена для воспроизведения звуковых сигналов центрального канала (диалог, вокальное произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам, использование центральной колонки невозможно, вы можете обойтись без нее. Однако, наилучший результат достигается при использовании полной системы.

Левая и правая колонки окружающего звучания

Колонки окружающего звучания используются для эффектов и окружающего звучания.

Тыловые левая и правая колонки окружающего звучания

Тыловые колонки окружающего звучания предназначены для поддержки колонок окружающего звучания и предоставляют более реалистичные переходы с передней стороны на тыловую.

Сабвуфер(ы)

Использование сабвуфера со встроенным усилителем, например, Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, позволяет не только усилить низкочастотные сигналы от любого или всех каналов, но также воспроизводить с высокой точностью звучание канала LFE (низкочастотный эффект), содержащегося в источниках Dolby Digital и DTS. К данному аппарату можно подключить один или два сабвуфер(а). При использовании двух сабвуферов, можно прослушивать более глубоковое басовое звучание. Расположение сабвуфера не так важно, так как низкочастотный звук не является высоконаправленным. Но все-же лучше будет расположить сабвуфер возле фронтальных колонок. Для уменьшения отражения низкочастотного звука на стенах, слегка поверните и направьте сабвуфер в центр комнаты.

y

При использовании двух сабвуферов, выберайте сабвуферы одинакового типа, и настройте данные сабвуферы на одинаковые характеристики звучания. Расположите каждый сабвуфер на одинаковом расстоянии от места слушателя. Гнездо SUBWOOFER PRE OUT 2 выводит такой-же сигнал, как и гнездо SUBWOOFER PRE OUT 1.

11 Ru

Подключения

6.1-канальное расположение колонок

Для информации по подключению, смотрите стр. 14.

y

Рекомендуется также добавить колонки присутствия для эффектов звучания программы звукового поля CINEMA DSP. Смотрите стр. 13 для более подробной информации.

5.1-канальное расположение колонок

Для информации по подключению, смотрите стр. 14.

y

Рекомендуется также добавить колонки присутствия для эффектов звучания программы звукового поля CINEMA DSP. Смотрите стр. 13 для более подробной информации.

FL

C

SL

SW

C

30˚

SL

SR

SL

60˚

80˚

SR

SB

SW

SW

SR

FL

C

SR

SW

SB

SL

Обозначения колонок

C

Обозначения колонок

FL

FR

FL/FR: Фронтальная

FL/FR: Фронтальная

левая/правая

30˚

левая/правая

C: Центральная

C: Центральная

SL/SR: Левая/правая

SL/SR: Левая/правая

окружающего звучания

SL

SR

окружающего звучания

SB: Тылового

SL

60˚

SW: Сабвуфер

80˚

SR

окружающего звучания

SW: Сабвуфер

Фронтальные левая и правая колонки

Фронтальные левая и правая колонки

Центральная колонка

Центральная колонка

Левая и правая колонки окружающего звучания

Сабвуфер(ы)

Сабвуфер(ы)

Функции и настройки каждой колонки такие же,

Функции и настройки каждой колонки такие же,

как и для 7.1-канального расположения колонок

как и для 7.1-канального расположения колонок

(смотрите стр. 11).

(смотрите стр. 11).

Левая и правая колонки окружающего звучания

Тыловая колонка окружающего звучания

Подключите колонки окружающего звучания к

Для одной колонки окружающего звучания, ее

терминалам колонок SURROUND, даже при

следует подключить к терминалу колонки

установке колонок окружающего звучания за

SURROUND BACK SINGLE, и одну тыловую

местом слушателя. Для получения ровного и

колонку окружающего звучания следует установить

целого звукового поля за местом слушателя,

за местом слушателя. Сигналы тылового левого и

установите левую и правую колонки окружающего

правого каналов окружающего звучания

звучания сзади далее по сравнению с установкой в

микшируются и выводятся на одну тыловую колонку

7.1-канальном расположении колонок. Сигналы

окружающего звучания при установке “SUR.B L/R

тылового канала окружающего звучания

SP” на “SMLx1” или “LRGx1” (смотрите стр. 77).

направляются на левую и правую колонки

окружающего звучания, если “SUR.B L/R SP”

установлен на “NONE” (смотрите стр. 77).

Для других комбинаций колонок

Можно прослушивать многоканальные источники с помощью программ звукового поля с использованием комбинации колонок, кроме 7.1/6.1/5.1-канальных комбинаций колонок. Используйте функцию автоматической настройки (смотрите стр. 32) или установите параметр “SPEAKER

SET” в “MANUAL SETUP” (смотрите стр. 76) на вывод окружающего звучания на подключенные колонки.

12 Ru

Подключения

Использование колонок присутствия

Колонки присутствия дополняют звучание от фронтальных колонок и тыловых колонок окружающего звучания дополнительными эффектами окружения, созданными программами звукового поля (смотрите стр. 48). С помощью колонок присутствия, можно отрегулировать вертикальную позицию диалога (смотрите стр. 65).

Для использования колонок присутствия, подключите колонки к терминалу EXTRA SP (смотрите стр. 14) и установите “EXTRA SP ASSIGN” на “PRESENCE” (смотрите стр. 33 и 76).

1,8 м

FL

FR

1,8 м

или выше

или выше

C

Обозначения колонок

FL: Фронтальная левая

FR: Фронтальная правая C: Центральная

PL: Фронтальная присутствия левая PR: Фронтальная присутствия правая

ПОДГОТОВКА

Русский

13 Ru

Подключения

Подключение колонок

Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). При плохих подключениях, данный аппарат не может аккуратно воспроизводить источники приема.

Предупреждение

Перед подключением колонок убедитесь, что вилка силового кабеля переменного тока отсоединена от розетки переменного тока.

Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок. При коротком замыкании проводов колонок, на дисплее фронтальной панели при включении данного аппарата отображается “CHECK SP WIRES”.

Используйте колонки с магнитным экраном. Если данный тип колонок все-же издает помехи при использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.

При подключении колонок на 6 ом, обязательно установите “SP IMP.” на “6ΩMIN” до использования данного аппарата (смотрите стр. 28). Колонки на 4 ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок. Подробнее о настройке импеданса колонок, смотрите стр. 106.

Примечание

Кабель колонок на самом деле состоит из двух параллельных спаренных изолированных проводов. Провода отличаются цветом или формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).

Для 7.1-канальной настройки колонок

Терминалы EXTRA SP

Подключите альтернативную фронтальную акустическую систему (FRONT B), фронтальные акустические системы в другой комнате (ZONE B), колонки присутствия или колонки Zone 2. Для выбора функции колонок, подключенных к терминалам EXTRA SP, настройте параметр “EXTRA SP ASSIGN” в “SOUND MENU” (смотрите стр. 76).

y

Такжже можно выбрать функцию колонок, подключенных к терминалам EXTRA SP в “AUTO SETUP” (смотрите стр. 33).

AUDIO

MULTI CH INPUT

PRE OUT

CENTER

DOCK

VIDEO

VIDEO

FRONT (6CH)

CENTER

SINGLE

L

GND R

IN

MD/

OUT

IN

OUT

IN

OUT

SUB

1

2

S VIDEO

IN

OUT

IN

OUT

MONITOR

PHONO

CD

DVD

DTV/CBL

SB (8CH)

SURROUND

ZONE 2

FRONT

SURROUND

SUR. BACK

DVD

DTV/CBL

(PLAY) CD-R (REC)

DVR

VCR

WOOFER

SUBWOOFER

DVR

VCR

OUT

HDMI

OUT

COMPONENT VIDEO

PR

A

DVD

DTV/CBL

PB

Y

PR

B

PB

Y

MD/CD-R

MD/CD-R

DVD

DTV/CBL

CD

DVD

1

2

3

4

5

6

DVD

DTV/CBL

OUT

DIGITAL

OPTICAL

COAXIAL

IN1

IN2

OUTPUT

DIGITAL INPUT

SPEAKERS

ANTENNA

FRONT B/ZONE B/

MONITOR OUT

C

DVR

ZONE 2/PRESENCE

FRONT A

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK/BI-AMP

AC OUTLETS

AM

R EXTRA SP L

R

L

R

L

R

L

GND

FM

75

UNBAL.

REMOTE

TRIGGER

OUT

+12V

SINGLE

IN

OUT

15mA MAX.

Центральная

колонка

Правая Левая

Правая

Левая

Правая

Левая

Фронтальные колонки (FRONT A)

Колонки окружающего звучания

Тыловые колонки окружающего

14 Ru

Подключения

Для 6.1-канальной настройки колонок

Центральная колонка

Терминалы EXTRA SP

(смотрите стр. 14)

(опционные)

AUDIO

MULTI CH INPUT

PRE OUT

CENTER

DOCK

FRONT (6CH)

CENTER

SINGLE

IN MD/ OUT

DVD

DTV/CBL

IN

OUT

IN

OUT

SB (8CH) SURROUND

SUB

FRONT

SURROUND SUR. BACK

1

2

LAY) CD-R (REC)

DVR

VCR

WOOFER ZONE 2

SUBWOOFER

Сабвуферы

HDMI

OUT

D/CD-R

DVD

DTV/CBL

CD

DVD

2

3

4

5

6

DVD

DTV/CBL

OUT

OPTICAL

COAXIAL

IN1

IN2

DIGITAL INPUT

SPEAKERS

FRONT B/ZONE B/

FRONT A

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK/BI-AMP

ZONE 2/PRESENCE

R EXTRA SP L

R

L

R

L

R

L

ПОДГОТОВКА

Правая

Левая

Правая

Левая

Левая (SINGLE)

Фронтальные колонки

Колонки окружающего

Тыловая колонка

(FRONT A)

звучания

окружающего звучания

Для 5.1-канальной настройки колонок

Центральная колонка

Терминалы EXTRA SP

(смотрите стр. 14)

(опционные)

AUDIO

MULTI CH INPUT

CENTER

PRE OUT

CENTER

DOCK

FRONT (6CH)

SINGLE

IN MD/ OUT

DVD

DTV/CBL

IN

OUT

IN

OUT

SUB

FRONT

SURROUND SUR. BACK

1

2

LAY) CD-R (REC)

DVR

VCR

SB (8CH) SURROUND WOOFER ZONE 2

SUBWOOFER

Сабвуферы

HDMI

OUT

D/CD-R

DVD

DTV/CBL

CD

DVD

2

3

4

5

6

DVD

DTV/CBL

OUT

OPTICAL

COAXIAL

IN1

IN2

DIGITAL INPUT

SPEAKERS

FRONT B/ZONE B/

FRONT A

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK/BI-AMP

ZONE 2/PRESENCE

R EXTRA SP L

R

L

R

L

R

L

ER

AX.

SINGLE

Правая Левая

Правая Левая

Фронтальные колонки

Колонки окружающего

(FRONT A)

звучания

Русский

15 Ru

Подключения

Подключение кабеля колонки

1Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя на конце каждого провода колонки и затем скрутите оголенные провода во избежание короткого замыкания.

10 мм

2 Освободите головку.

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

3Вставьте открытый провод в промежуток с внутренней стороны каждого терминала.

Использование подключений двухканального усиления

Предупреждение

Удалите замыкающие бруски или мостики колонок для разделения кроссоверов LPF (фильтр низких частот) и HPF (фильтр высоких частот).

Данный аппарат позволяет выполнить подключения двухканального усиления к одной акустической системе. Убедитесь, что колонки поддерживают двухканальное усиление.

Для выполнения подключений двухканального усиления, используйте терминалы FRONT и SURROUND BACK/BI-AMP как показано ниже. Для запуска подключения двухканального усиления, установите “BI-AMP” на “ON” в “ADVANCED SETUP” (смотрите стр. 109).

Фронтальные колонки

Правая Левая

FRONT A

SURROUND BACK/

BI-AMP

R

L

R

SINGLE L

Данный

аппарат

4Закрутите головку для закрепления провода.

Примечание

При выполнении обычного подключения, убедитесь, что замыкающие бруски установлены в терминалы соответствующим образом. Подробнее, смотрите инструкцию к колонкам.

16 Ru

Подключения

Информация о гнездах и штекерах кабелей

Подключите один тип аудиогнезд(а) и/или видеогнезд(а), которыми оборудованы компоненты приема.

Аудиогнезда и штекеры кабелей

Видеогнезда и штекеры кабелей

AUDIO

DIGITAL

DIGITAL

COMPONENT VIDEO

L

R

COAXIAL

OPTICAL

VIDEO

S VIDEO

PR

PB

Y

(Белый)

(Красный)

(Оранжевый)

(Желтый)

(Красный) (Синий) (Зеленый)

L

R

C

O

V

S

PR

PB

Y

Левый и правый

Штекер

Штекер

Штекер

Штекер

Штекеры

штекеры

коаксиального

оптического

композитного S-видеокабеля

компонентного

аналогового

цифрового

цифрового

видеокабеля

видеокабеля

аудиокабеля

аудиокабеля

аудиокабеля

Аудиогнезда

Данный аппарат оборудован тремя типами аудиогнезд. Подключение зависит от наличия аудиогнезд на других компонентах.

Гнезда AUDIO

Для обычных аналоговых аудиосигналов, передающихся через левый и правый аналоговых аудиокабеля. Подключите красные штекеры к правым гнездам и белые штекеры к левым гнездам.

Гнезда DIGITAL COAXIAL

Для цифровых аудиосигналов, передающихся через коаксиальные цифровые аудиокабели.

Гнезда DIGITAL OPTICAL

Для цифровых аудиосигналов, передающихся через оптические цифровые аудиокабели.

Примечание

Вы можете использовать цифровые гнезда для приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При подключении компонентов к гнездам COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо COAXIAL. Оптические входные гнезда совместимы с цифровыми сигналами с частотой выборки до 96 кГц.

Видеогнезда

Данный аппарат оборудован тремя типами видеогнезд. Подключение зависит от наличия входных гнезд на видеоэкране.

Гнезда VIDEO

Для обычных композитных видеосигналов, передающихся через композитные видеокабели.

Гнезда S VIDEO

Для S-video сигнала, разделенных на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (С), передающихся по раздельным проводам S-video кабелей.

Гнезда COMPONENT VIDEO

Для компонентных видеосигналов, разделенных на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (PB, PR), передающихся по раздельным проводам компонентных видеокабелей.

y

Данный аппарат оборудован функцией преобразования видеосигнала. Смотрите стр. 19 и 88 для подробной информации.

ПОДГОТОВКА

Русский

17 Ru

Подключения

Информация о HDMI™

Совместимость сигнала HDMI

Аудиосигналы

Типы

Форматы

Совместимые

аудиосигнала

аудиосигнала

носители

2-кан.

2 кан., 32–192 кГц,

CD, DVD-Video,

линейный

16/20/24 бит

DVD-Audio, др.

PCM

Многокан.

8 кан., 32–192 кГц,

DVD-Audio,

линейный

16/20/24 бит

Blu-ray Disc,

РСМ

HD DVD, др.

DSD

2/5.1 кан., 2,8224 МГц,

SA-CD, др.

1 бит

Битовый

Dolby Digital, DTS

DVD-Video, др.

поток

Битовыйпоток

Dolby TrueHD,

Blu-ray Disc,

(аудиосигналы

Dolby Digital Plus,

HD DVD, др.

высокой

DTS-HD Master

четкости)

Audio, DTS-HD

High Resolution

Audio, DTS Express

y

Если компонент-источник приема может декодировать аудиосигналы битового потока аудиокомментариев , можно воспроизводить аудиоисточники с микшированными аудиокомментариями с помощью следующих соединений:

многоканальный аналоговый аудиовход (смотрите стр. 25)

DIGITAL INPUT OPTICAL (или COAXIAL)

Смотрите инструкцию по эксплуатации к компонентуисточнику приема, и настройте компонент соответствующим образом.

Примечания

При воспроизведении DVD-Audio с системой защиты от копирования CPPM, в зависимости от типа DVDпроигрывателя, видео и аудиосигналы могут не выводиться.

Данный аппарат несовместим с несовместимыми с системой HDCP компонентами HDMI или DVI.

Для декодирования аудиосигналов битового потока на данном аппарате, установите компонент-источник приема соответствующим образом, чтобы он выводил аудиосигналы битового канала напрямую (без декодирования сигналов битового потока на компоненте). Подробнее, смотрите инструкцию по эксплуатации.

Данный аппарат несовместим с функциями аудиокомментариев (например, специальный аудиоматериал, загруженный через Интернет) на Bluray Disc или HD DVD. Данный аппарат не воспроизводит аудиокомментарии материала на Blu-ray Disc или HD DVD.

Видеосигналы

Данный аппарат совместим с видеосигналами со следующими разрешениями:

Формат видеосигнала

480i/60 Гц

576i/50 Гц

480p/60 Гц

576p/50 Гц

720p/60 Гц, 50 Гц

1080i/60 Гц, 50 Гц

1080p/60 Гц, 50 Гц, 24 Гц

Назначение источника по умолчанию для входных гнезд HDMI

Входное гнездо

Назначенный источник

HDMI

приема

IN1

DVD

IN2

DTV/CBL

Гнездо и штекер кабеля HDMI

HDMI

Штекер кабеля HDMI

y

Рекомендуется использовать кабель HDMI, не превышающий 5 метров, с логотипом HDMI на кабеле.

С помощью преобразующего кабеля (гнездо HDMI ↔ гнездо DVI-D), подключите данный аппарат к другим компонентам DVI.

Примечания

Не отсоединяйте или подключайте кабель или не отключайте питание компонентов HDMI, подключенных к гнезду HDMI OUT данного аппарата во время передачи данных. Это может привести к прерыванию воспроизведения или вызвать шум.

При отключении питания видеоэкрана, подключенного к гнезду HDMI OUT через подключение DVI, данный аппарат может не установить связь с компонентом.

Аналоговые видеосигналы, поступающие на композитные видео, S-video и компонентные видеогнезда, могут выводиться в цифровом виде от гнезда HDMI OUT. Для запуска данной функции, установите “VIDEO CONV.” на “ON” в “MANUAL SETUP” (смотрите стр. 88).

18 Ru

Подключения

Поток аудио и видео сигнала

Поток аудиосигнала

Поток видеосигнала

Вход

Выход

Вход

Выход

HDMI

HDMI

DIGITAL AUDIO

COMPONENT

(COAXIAL)

VIDEO

ПОДГОТОВКА

DIGITAL AUDIO

(OPTICAL)

AUDIO

S VIDEO

VIDEO

Цифровой выход

Прямо

Аналоговый выход

Преобразование видеосигнала

установлено на ON (смотрите стр. 88)

Примечания

2-канальные, а также многоканальные РСМ, Dolby Digital и DTS сигналы, поступающие на одно из гнезд HDMI IN, могут выводиться от гнезда HDMI OUT только при установке “S.AUDIO” на “OTHER” (смотрите стр. 89).

Аудиосигналы, поступающие в гнезда HDMI IN, не выводятся от выходного терминала AUDIO или гнезд DIGITAL OUTPUT.

Примечания

При приеме видеосигналов через гнезда HDMI, COMPONENT VIDEO, S VIDEO и VIDEO, применяется следующий порядок приоритетности для поступающих сигналов:

1.HDMI

2.COMPONENT VIDEO

3.S VIDEO

4.VIDEO

Цифровые видеосигналы, поступающие на одно из гнезд HDMI IN, не могут выводиться от аналоговых видеовыходных гнезд.

Аналоговые компонентные видеосигналы с разрешением 480i (NTSC)/576i (PAL) преобразовываются на S-video или композитные видеосигналы, выводимые от гнезд S VIDEO MONITOR OUT и VIDEO MONITOR OUT.

Аналоговые компонентные видеосигналы с разрешением 1080р выводятся только на гнезда COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.

Русский

19 Ru

Подключения

Подключение ТВ экрана или проектора

Подключите телевизор (или проектор) к гнезду HDMI OUT, гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT или гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата.

Убедитесь, что данный аппарат и другие компоненты отсоединены от розеток переменного тока.

y

Можно выбрать воспроизведение аудиосигналов HDMI на данном аппарате или на другом компоненте HDMI, подключенном к гнезду HDMI OUT данного аппарата. С помощью параметра “S.AUDIO” в “OPTION MENU” выберите компонент для воспроизведения аудиосигналов HDMI (смотрите стр. 89).

При использовании внутреннего тюнера телевизора в качестве источника приема, подключите цифровое или аналоговое аудиовыходные гнезда телевизора и цифровое и аналоговое аудиовходные гнезда данного аппарата. По подключению, смотрите “Подключение телеприставки” на стр. 22.

Примечания

При подключении видеоэкрана к данному аппарату через соединение DVI, невозможно использовать все преимущества функций HDMI.

Некоторые видеоэкраны, подключенные к данному аппарату через подключение DVI, не распознают поступающие аудио/видеосигналы HDMI, если они находятся в режиме ожидания. В таком случает, беспорядочно мигает индикатор HDMI.

Если подключенный видеоэкран совместим с функцией автоматической синхронизации аудио и видеосигналов (функция автоматической синхронизации изображения и речевых сигналов), данный аппарат автоматически регулирует временное соотношение аудио и видеосигналов (смотрите стр. 83). Для использования функции, подключите видеоэкран к гнезду HDMI OUT данного аппарата.

AUDIO

MULTI CH INPUT

PRE OUT

CENTER

DOCK

VIDEO

VIDEO

FRONT (6CH)

CENTER

SINGLE

D/

OUT

IN

OUT

IN

OUT

SUB

1

2

S VIDEO

IN

OUT

IN

OUT

MONITOR

DVD

DTV/CBL

SB (8CH)

SURROUND

ZONE 2

FRONT

SURROUND

SUR. BACK

DVD

DTV/CBL

-R (REC)

DVR

VCR

WOOFER

SUBWOOFER

DVR

VCR

OUT

HDMI

OUT

COMPONENT VIDEO

PR

A

DVD

DTV/CBL

PB

Y

PR

B

PB

Y

DVD

DTV/CBL

CD

DVD

3

4

5

6

DVD

DTV/CBL

OUT

OPTICAL

COAXIAL

IN1

IN2

DIGITAL INPUT

SPEAKERS

C

FRONT B/ZONE B/

MONITOR OUT

DVR

FRONT A

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK/BI-AMP

ZONE 2/PRESENCE

AC OUTLETS

R EXTRA SP L

R

L

R

L

R

L

O

Оптический выход

Компонентный видеовход

Вход S-video

Видеовход

Телевизор (или проектор)

обозначает рекомендуемые подключения

обозначает альтернативные подключения (Одно для видеоподключения, и одно для аудиоподключения)

20 Ru

Подключения

Подключение других компонентов

Убедитесь, что данный аппарат и другие компоненты отсоединены от розеток переменного тока.

Примечания

При установке “VIDEO CONV.” на “OFF” (смотрите стр. 88), обязательно выполните такой же тип видеоподключения, как и для телевизора (смотрите стр. 20). Например, при подключении телевизора к гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата, подключите другие компоненты к гнездам VIDEO.

При установке “VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите стр. 88), преобразованные видеосигналы выводятся только на гнезда MONITOR OUT. Для записи источника, произведите одинаковые типы видеоподключений между каждым компонентом.

Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для каждого гнезда DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN”, или “COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 84).

При подключении DVD-проигрывателя к гнездам DIGITAL INPUT (OPTICAL) и DIGITAL INPUT (COAXIAL) одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо DIGITAL INPUT (COAXIAL).

Подключение DVD-проигрывателя

Оптический выход DVD-проигрыватель Выход S-video

Коаксиальный выход

Видеовыход

Компонентный видеовыход

Аудиовыход

Выход HDMI

O

C

L R

PR

PB

Y

V S

AUDIO

MULTI CH INPUT

PRE OUT

CENTER

DOCK

VIDEO

VIDEO

FRONT (6CH)

CENTER

SINGLE

L

GND R

IN

MD/

OUT

IN

OUT

IN

OUT

SUB

1

2

S VIDEO

IN

OUT

IN

OUT

MONITOR

PHONO

CD

DVD

DTV/CBL

SB (8CH)

SURROUND

ZONE 2

FRONT

SURROUND

SUR. BACK

DVD

DTV/CBL

(PLAY) CD-R (REC)

DVR

VCR

WOOFER

SUBWOOFER

DVR

VCR

OUT

HDMI

OUT

COMPONENT VIDEO

PR

A

DVD

DTV/CBL

PB

Y

PR

B

PB

Y

MD/CD-R

MD/CD-R

DVD

DTV/CBL

CD

DVD

1

2

3

4

5

6

DVD

DTV/CBL

OUT

DIGITAL

OPTICAL

COAXIAL

IN1

IN2

OUTPUT

DIGITAL INPUT

SPEAKERS

ANTENNA

FRONT B/ZONE B/

MONITOR OUT

C

DVR

FRONT A

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK/BI-AMP

ZONE 2/PRESENCE

AC OUTLETS

AM

R EXTRA SP L

R

L

R

L

R

L

GND

FM

75

UNBAL.

REMOTE

TRIGGER

OUT

+12V

IN

OUT

15mA MAX.

ПОДГОТОВКА

обозначает рекомендуемые подключения

обозначает альтернативные подключения (Одно для видеоподключения, и одно для аудиоподключения)

Русский

21 Ru

Подключения

Подключение DVD-магнитофона, персонального видеомагнитофона или видеомагнитофона

Аудиовыход

Видеомагнитофон

Выход S-video

Вход S-video

Аудиовход

Видеовход

R L R L

Видеовыход

AUDIO

MULTI CH INPUT

PRE OUT

CENTER

FRONT (6CH)

CENTER

SINGLE

L

GND R

PHONO

CD

IN

MD/

OUT

DVD

DTV/CBL

IN

OUT

IN

OUT

SURROUND

SUB

ZONE 2

FRONT

SURROUND

SUR. BACK

1

2

(PLAY) CD-R (REC)

DVR

VCR

SB (8CH)

WOOFER

SUBWOOFER

HDMI

OUT

MD/CD-R MD/CD-R

DVD

DTV/CBL

CD

DVD

1

2

3

4

5

6

DVD

DTV/CBL

OUT

DIGITAL

OPTICAL

COAXIAL

IN1

IN2

OUTPUT

DIGITAL INPUT

SPEAKERS

ANTENNA

FRONT B/ZONE B/

ZONE 2/PRESENCE

FRONT A

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK/BI-AMP

DOCK

VIDEO

VIDEO

S VIDEO

IN

OUT

IN

OUT

MONITOR

DVD

DTV/CBL

DVR

VCR

OUT

PR

A

DVD

COMPONENT VIDEO

DTV/CBL

PB

Y

PR

B

PB

Y

AC OUTLETS

L R L R

Видеовыход

video-S Выход

V

S

Аудиовход

Аудиовыход

DVD-магнитофон или персональный видеомагнитофон

Y PB PR

Вход S-video

Видеовход

Компонентный видеовыход

Подключение телеприставки

Спутниковый ресивер, ресивер кабельного телевидения или декодер высокоточного телевидения

Оптический

Выход S-video

Видеовыход

Аудиовыход

Компонентный видеовыход

HDMI Выход

AUDIO

MULTI CH INPUT

PRE OUT

CENTER

DOCK

VIDEO

VIDEO

FRONT (6CH)

CENTER

SINGLE

L

GND R

IN

MD/

OUT

IN

OUT

IN

OUT

SUB

1

2

S VIDEO

IN

OUT

IN

OUT

MONITOR

PHONO

CD

DVD

DTV/CBL

SURROUND

ZONE 2

FRONT

SURROUND

SUR. BACK

DVD

DTV/CBL

(PLAY) CD-R (REC)

DVR

VCR

SB (8CH)

WOOFER

SUBWOOFER

DVR

VCR

OUT

HDMI

OUT

COMPONENT VIDEO

PR

A

DVD

DTV/CBL

PB

Y

PR

B

PB

Y

MD/CD-R

MD/CD-R

DVD

DTV/CBL

CD

DVD

1

2

3

4

5

6

DVD

DTV/CBL

OUT

G

OPTICAL

COAXIAL

IN1

IN2

обозначает рекомендуемые подключения

обозначает альтернативные подключения (Одно для видеоподключения, и одно для аудиоподключения)

22 Ru

Подключения

Подключение аудиокомпонентов

Примечания

Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для гнезда DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN”, или “COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 84).

Подключите проигрыватель к терминалу GND данного аппарата для снижения шума в сигнале. Однако, шум может быть низким для некоторых проигрывателей даже без подключения к терминалу GND.

Гнезда PHONO поддерживают только проигрыватели с ММ или высокопроизводительной МС головкой. Для подключения проигрывателя с МС головкой с низкой производительностью к гнездам PHONO, используйте линейный трансформатор мощности или усилитель МС головки.

При подключении одновременно гнезда DIGITAL INPUT (OPTICAL) и гнезда DIGITAL INPUT (COAXIAL) к аудиокомпоненту, приоритет отдается гнезду DIGITAL INPUT (COAXIAL).

CD-магнитофон, MD-магнитофон

Проигрыватель

или кассетный магнитофон

входОптический

выходОптический

Заземление

Аудиовыход

Аудиовыход

Аудиовход

L

R

L R

L R

O

O

AUDIO

MULTI CH INPUT

PRE OU

FRONT (6CH)

CENTER

S

L

GND R

PHONO

CD

IN

MD/

OUT

DVD

DTV/CBL

IN

OUT

IN

OUT

SB(8CH))

SUB

ZONE22

FRONT SURROUND

SUSU

((PLAY) CD—R ((REC)

DVR

VCR

SURROUND WOOFER

HDMII

OUT

MD/CD—R MD/CD—R

DVD

DTV/CBL

CD

DVD

1

2

3

4

5

6

DVD

DTV/CBL

OUT

DIGITALI

OPTICAL

IINPUT

COAXIAL

IIN1

IIN2

OUTPUT

DIGITALI

SPEAKERS

ANTENNA

FRONTB/ZONEB/

ZONE2/PRESENCE

FRONTA

CENTER

SURROUND

SURROUNDBACK/BII—AMP

AM

R EXTRASP L

R

L

R

L

R

L

GND

FM 75

UNBAL..

REMOTE TRIGGER

OUT

+12V

IN OUT 15mAMAX..

ПОДГОТОВКА

Аудиовыход

CD-проигрыватель

обозначает рекомендуемые подключения

обозначает альтернативные подключения (Одно для аудиоподключения)

Русский

23 Ru

Подключения

Подключение внешнего усилителя

Данный аппарат обладает более чем достаточной мощностью для любого домашнего использования. Однако, если нужно добавить больше мощности к воспроизведению колонок или если вы хотите использовать другой усилитель, подключите внешний усилитель к гнездам PRE OUT. Каждое гнездо PRE OUT выводит сигналы одинакового с соответствующими терминалами SPEAKERS канала.

Примечания

При выполнении подключений к гнездам PRE OUT, не делайте подключений к терминалам SPEAKERS.

Сигналы, выводящиеся на гнезда FRONT PRE OUT, подвергаются влиянию настроек TONE CONTROL (смотрите стр. 52).

С помощью органов управления на сабвуфере, отрегулируйте уровень громкости сабвуфера (смотрите стр. 52).

Некоторые сигналы не могут выводиться на гнезда SUBWOOFER PRE OUT в зависимости от настроек “SPEAKER SET” (смотрите стр. 76).

5

PRE OUT

SINGLE CENTER

L

R

FRONT SURROUND SUR. BACK

1

2

SUBWOOFER

1

2

3

4

1Гнезда FRONT PRE OUT

Выходные гнезда фронтального канала.

2Гнезда SURROUND PRE OUT

Выходные гнезда канала окружающего звучания.

3 Гнезда SUR.BACK PRE OUT

Выходные гнезда тылового канала окружающего звучания. При подключении только одного внешнего усилителя к тыловому каналу окружающего звучания, подключите его к гнезду SINGLE.

Примечания

При установке “BI-AMP” на “ON”, данный аппарат выводит аудиосигналы фронтального канала на гнезда SUR.BACK PRE OUT.

Аудиосигналы, выводящиеся на гнезда SUR.BACK PRE OUT, изменяются в зависимости от параметра “EXTRA SP ASSIGN” (смотрите стр. 33 и 76).

4 Гнезда SUBWOOFER PRE OUT

Подключение одного или двух сабвуферов со встроенным усилителем.

Примечание

Гнездо SUBWOOFER PRE OUT 2 выводит такой-же сигнал, как и гнездо SUBWOOFER PRE OUT 1.

5 Гнездо CENTER PRE OUT

Выходное гнездо центрального канала.

24 Ru

Подключения

Подключение многоформатного проигрывателя или внешнего декодера

Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (левым и правым FRONT, CENTER, левым и правым SURROUND и SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя, внешнего декодера, звукового процессора или предусилителя.

При установке “INPUT CH” на “8CH” в “MULTI CH” (смотрите стр. 86), для приема 8-канальных сигналов, можно использовать входные гнезда, назначенные как “FRONT” в “MULTI CH” (смотрите стр. 86) вместе с гнездами MULTI CH INPUT. Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое выходные гнезда подключены к левому и правому входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.

Примечания

При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала (смотрите стр. 43), данный аппарат автоматически выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.

Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум 5.1- канальную акустическую систему.

MULTI CH INPUT

MULTI CH INPUT

FRONT (6CH)

CENTER

FRONT (6CH)

CENTER

L

L

L

выходФронтальный

Выход окружающего звучания

сабвуфераВыход

выходЦентральный

*1

звучанияокружающего

тыловогоВыход

Выход окружающего звучания

сабвуфераВыход

выходЦентральный

Фронтальный выход

R

R

R

SB (8CH)

SUB

SB (8CH)

SUB

SURROUND WOOFER

SURROUND WOOFER

L R

L

R

L

R

L R

L

R

Многоформатный проигрыватель/

Многоформатный проигрыватель/

Внешний декодер (5.1-канальный выход)

Внешний декодер (7.1-канальный выход)

*1 Входные аналоговые аудиогнезда, назначенные как “FRONT” в “MULTI CH” (смотрите стр. 86).

Подключение универсального дока

Yamaha для iPod или адаптера Bluetooth

Данный аппарат оборудован терминалом DOCK на задней панели, который позволяет подключить универсальный док Yamaha для iPod (например, YDS10, продающийся отдельно) или адаптер Bluetooth (например, YBA-10, продающийся отдельно). Подключите универсальный док Yamaha для iPod или адаптер Bluetooth к терминалу DOCK на задней панели данного аппарата через специальный кабель.

y

Смотрите “Использование iPod™” на стр. 60 по воспроизведению компонента iPod и “Использование компонентов Bluetooth™” на стр. 62 по воспроизведению компонента Bluetooth.

DOCK

VIDEO

VIDEO

S VIDEO

IN

OUT

IN

OUT

MONITOR

DVD DTV/CBL

DVR

VCR

OUT

PR

A

DVD

COMPONENT VIDEO DTV/CBL

PB

Y

PR

B PB

Y

MONITOR OUT

C

DVR

ПОДГОТОВКА

Yamaha Универсальный док для iPod или адаптер Bluetooth

Русский

25 Ru

Подключения

Использование гнезд REMOTE IN/OUT

Если компоненты являются изделиями Yamaha и могут передавать сигналы ДУ, подключите гнездо REMOTE IN и гнездо REMOTE OUT к входному и выходному гнезду ДУ через монофонические аналоговые миникабели следующим образом.

GND

FM 75

UNBAL.

REMOTE TRIGGER

OUT

Ресивер

Компонент Yamaha

инфракрасного

(CD или DVD-

сигнала или

проигрыватель, др.)

компонент Yamaha

y

Если компоненты имеют функцию сигналов управления SCENE, данный аппарат может автоматически запускать соответствующие компоненты и начать воспроизведение при использовании одной из кнопок SCENE. Подробнее о функции сигналов управления SCENE компонентов, смотрите инструкции по эксплуатации.

Если компонент, подключенный к гнезду REMOTE OUT, не является изделием Yamaha, установите “SCENE IR” в меню дополнительных настроек на “OFF” (смотрите стр. 109).

Использование гнезд VIDEO AUX на фронтальной панели

Для подключения игровой приставки или видеокамеры к данному аппарату, используйте гнезда VIDEO AUX на фронтальной панели.

Предупреждение

Перед выполнением подключений, обязательно выключите звук данного аппарата и других компонентов.

Примечания

Приоритет отдается аудиосигналам, поступающим на терминал DOCK на задней панели, над сигналами, поступающими на гнезда VIDEO AUX.

Для воспроизведения сигналов, поступающих на данные гнезда, выберите параметр “V-AUX” как источник поступающего сигнала.

VOLUME

EDIT

ZONE 2

ZONE

SPEAKERS

SEARCH MODE

BAND

A/B/C/D/E

PRESET/TUNING

MEMORY

INFO

ON/OFF

CONTROL

SCENE

1

2

3

4

MAIN ZONE

PROGRAM

INPUT

SYSTEM OFF

PHONES

TONE CONTROL

STRAIGHT

PURE DIRECT

AUDIO SELECT

OPTIMIZER MIC

VIDEO AUX

ON/OFF

SILENT CINEMA

EFFECT

S VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

OPTICAL

S VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

OPTICAL

выходVideo-S

Видеовыход

V

Аудиовыход

выходОптический

S

L

R

O

Игровая консоль или видеокамера

обозначает рекомендуемые подключения

обозначает альтернативные подключения (Одно для видеоподключения, и

одно для аудиоподключения)

26 Ru

Подключения

Подключение провода рамочной АМ антенны

Подключение ЧМ и АМ антенн

Откройте рычажок

Вставьте

Закройте рычажок

Внутренние ЧМ и АМ антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим терминалам. Вообще, данные антенны должны обеспечивать достаточно сильный прием сигнала.

Примечания

Рамочная АМ антенна должна быть установлена на расстоянии от данного аппарата.

Внешняя антенна, установленная надлежащим образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При плохом качестве приема, установите внешнюю антенну. Для получения более подробной информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру Yamaha или в сервис центр.

Рамочная АМ антенна должна всегда оставаться подключенной, даже при подключении внешней АМ антенны к данному аппарату.

Внутренняя ЧМ

Рамочная АМ антенна

антенна

(поставляется)

(поставляется)

MD/CD-R MD/CD-R DV

1

2

3

DIGITAL

OPTIC

OUTPUT

ANTENNA

FR

ZO

AM

R

GND

FM

75

UNBAL.

REMOTE

TRIGGER

OUT

y

Провод рамочной AM антенны не обладает полярностью, и к терминалу AM или GND можно подключать любой конец провода.

Сборка поставляемой рамочной АМ антенны

Внешняя АМ антенна

Используйте 5-10 м провод с виниловым покрытием, вытянутый наружу через окно.

Заземление (терминал GND)

Для обеспечения максимальной безопасности и уменьшения помех, подключите терминал антенны GND к хорошему заземлению. Хорошим заземлением может послужить металлический штырь, введенный в

сырую землю.

ПОДГОТОВКА

Русский

27 Ru

Подключения

Подключение силового кабеля

AC OUTLETS

Крозетке переменного тока

AC OUTLET(S) (SWITCHED)

Модель для Австралии

…………………………….. 1 выход

Модель для Кореи ……………………………..

Отсутствует

Другие модели………………………………………….

2 выхода

Данный(ые) выход(ы) используются для подачи питания на любые подключенные компоненты. Подключите силовые кабели других компонентов к данному(ым) выходу(ам). Питание на данный(е) выход(ы) подается при включении основной зоны или Zone 2. Однако, питание на данный(е) выход(ы) прерывается при отключении основной зоны и Zone 2 или при нажатии LSYSTEM OFF на фронтальной панели. Для информации по максимальному напряжению или общему энергопотреблению компонентов, подключаемых к данному(ым) выходу(ам), смотрите “Технические характеристики” на стр. 123.

Примечание

Питание на выход AC OUTLET(S) данного аппарата не отключается во время зарядки данным аппаратом подключенного iPod, даже если данный аппарат находится в режиме ожидания. По завершению зарядки данным аппаратом или при отсоединении iPod, питание автоматически отключается при установке данного аппарата в режим ожидания.

Резервная копия памяти

Схема резервной копии памяти предотвращает сохраненные данные от удаления, даже если данный аппарат находится в режиме ожидания. Однако, если силовой кабель отключен от розетки переменного тока, или если подача электроэнергии прервана более чем на одну неделю, сохраненные данные могут быть удалены.

Установка импеданса колонки

Предупреждение

При подключении колонок на 6 ом, установите “SP IMP.” на “6Ω MIN” ДО использования данного аппарата. Колонки на 4 ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок.

1Нажмите LSYSTEM OFF на фронтальной панели и отключите данный аппарат.

Более подробно, Смотрите стр. 29.

2Нажмите и удерживайте MTONE CONTROL и затем нажмите KMAIN ZONE ON/OFF для включения данного

аппарата.

Данный аппарат включается, и на дисплее фронтальной панели появляется меню дополнительных настроек.

TONE CONTROL

Удерживая

MAIN ZONE

нажатой

ON/OFF

3Поворачивая селектор NPROGRAM, выберите “SP IMP.”.

“SP IMP.” и текущая настройка импеданса колонки (“8ΩMIN”) отображается на дисплее фронтальной панели.

4Повторно нажимая MTONE CONTROL, выберите “6MIN”.

5Нажмите LSYSTEM OFF для сохранения новой настройки и отключения данного аппарата.

Примечание

Выполненная настройка будет работать при следующем включении данного аппарата.

28 Ru

Включение или отключение данного аппарата

Включение данного аппарата

Для включения данного аппарата, нажмите

KMAIN ZONE ON/OFF (или EPOWER).

Включается основная зона.

y

При включении данного аппарата, до воспроизведения звучания от данного аппарата, будет задержка на несколько секунд.

Основную зону также можно включить, нажав кнопки

SSCENE (или 4SCENE).

Установка основной зоны в режим ожидания

Для установки основной зоны в режим ожидания, нажмите KMAIN ZONE ON/OFF

(или DSTANDBY).

В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое количество электроэнергии для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

y

Для одновременной установки основной зоны и Zone 2 (смотрите стр. 104) в режим ожидания, нажмите

LSYSTEM OFF.

Подключения

ПОДГОТОВКА

Русский

29 Ru

Подключения

Дисплей фронтальной панели

1

2

3

4

5

6

7

8

9

MULTI CH

VCR

DVR

V-AUX

DTV/CBL

DVD

MD/CD-R CD TUNER

PHONO

qEX ADAPTIVE DRC

DOCK

ENHANCER

YPAO MEMORY

VOL.

MASTER AUDIO qDIGITAL PLUS

SP

ZONE 2

VIRTUAL

AUTO TUNED STEREO MUTE

dB

HD 96

qTRUE HD

A B

SILENT CINEMA

SLEEP PTY HOLD PS PTY RT CT EON

96/24

LFE

ES 24

qPL x

L C R

MATRIX DISCRETE

SL

SB SR

PCM

DSD

SBL

SBR

0

A B C DE F

G

H

I

J

1 Индикатор HDMI

9 Индикатор MUTE и индикатор уровня VOLUME

Высвечивается при поступлении сигнала выбранного

Индикатор MUTE высвечивается во время

источника приема на гнезда HDMI IN (смотрите стр. 18).

работы функции MUTE (смотрите стр. 45).

2 Индикатор ADAPTIVE DRC

Показывает уровень громкости,

установленный в данный момент.

Высвечивается при включении функции управления

0 Индикаторы поступающего сигнала

адаптивным динамическим диапазоном (смотрите стр. 80).

3 Индикатор DOCK

Высвечивается при воспроизведении данным

аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse

Высвечивается при подключении iPod к

Code Modulation) или DSD (Direct Stream Digital).

универсальному доку Yamaha для iPod (например,

A Индикаторы декодеров

YDS-10, продающийся отдельно), подключенному к

Во время работы любого из декодеров данного

терминалу DOCK данного аппарата (смотрите

аппарата, высвечивается соответствующий индикатор.

стр. 25) и выборе источника приема V-AUX.

Индикатор DOCK также высвечивается, когда

B Индикаторы звукового поля

данный аппарат заряжает батарею установленного

Высвечиваются для указания действующих

iPod в режиме ожидания.

звуковых полей (смотрите стр. 48).

Мигает во время спаривания адаптера Yamaha для

Bluetooth (например, YBA-10, продающийся отдельно)

Звуковое поле присутствия

и компонента Bluetooth или во время поиска адаптером

Место слушателя

Bluetooth компонента Bluetooth (смотрите стр. 62).

Звуковое поле левого

Звуковое поле правого

Высвечивается при подключении адаптера

Yamaha для Bluetooth к компоненту Bluetooth

окружающего звучания

окружающего звучания

(смотрите стр. 62).

Звуковое поле тылового окружающего звучания

4 Индикатор ENHANCER

Высвечивается при выборе режима Compressed Music Enhancer (смотрите стр. 50).

5Индикаторы источников поступающего сигнала

Для указания текущего выбранного источника приема, высвечивается соответствующий курсор.

6Индикатор YPAO

Высвечивается при работе функции “AUTO SETUP” и если колонки, настроенные с помощью “AUTO SETUP”, используются без изменений (смотрите стр. 32).

7 Индикаторы тюнера

Высвечиваются при установке данного аппарата в режим настройки ЧМ или АМ (смотрите стр. 53 — 56).

8 Индикатор 96/24

Высвечивается во время приема данным аппаратом сигнала DTS 96/24.

C Индикатор наушников

Высвечивается при подключении наушников (смотрите стр. 45).

D Индикаторы SP A B

Высвечивается в соответствии с задействованным набором фронтальных колонок (смотрите стр. 43). SP A: Задействованы колонки FRONT A.

SP B: Задействованы колонки FRONT B.

SP A B: Задействованы колонки FRONT A и FRONT B.

E Индикатор ZONE2

Высвечивается во время работы функции Zone 2 (смотрите стр. 104).

F Индикаторы DSP

При выборе любой программы звукового поля, высвечивается соответствующий индикатор (смотрите стр. 48).

Индикатор CINEMA DSP

Загорается при выборе программы звукового поля CINEMA DSP (смотрите стр. 48).

30 Ru

Индикатор VIRTUAL

Высвечивается при запуске режима Virtual CINEMA DSP (смотрите стр. 51).

Индикатор SILENT CINEMA

Высвечивается, когда подключены наушники и выбрана программа звукового поля (смотрите стр. 51).

G Многофункциональный информационный дисплей

Отображает наименование программы звукового поля, используемой в данный момент, и другую информацию во время настройки или изменения настроек.

H Индикатор SLEEP

Высвечивается при включенном таймере сна (смотрите стр. 47).

IИндикаторы Системы Радиоданных (Только модели для Европы и России)

PTY HOLD

Высвечивается, когда данный аппарат находится в режиме PTY SEEK (смотрите стр. 57).

PS, PTY, RT и CT

Высвечиваются в соответствии с доступной информацией Системы Радиоданных (смотрите стр. 59).

EON

Высвечивается по мере доступности информационной услуги EON (смотрите стр. 58).

J Канал приема и индикаторы колонок

Индикатор LFE

LFE

Индикаторы колонок присутствия

L C R

SL SB SR Индикаторы принимаемых каналов

SBL SBR

Индикаторы принимаемых каналов

Отображают компоненты канала цифрового сигнала, поступающего в данный момент.

Высвечиваются или мигают в соответствии с настройками колонок, когда данный аппарат выполняет процедуру автоматической настройки (смотрите стр. 32) или находится в “BASIC MENU” в “MANUAL SETUP” (смотрите стр. 78).

Индикаторы колонок присутствия

Высвечиваются или мигают в соответствии с настройкой “EXTRA SP ASSIGN”, когда данный аппарат выполняет процедуру автоматической настройки (смотрите стр. 32) или находится в “BASIC MENU” в “MANUAL SETUP” (смотрите стр. 76).

y

Можно выполнить автоматическую настройку колонок присутствия и тыловых колонок окружающего звучания, запустив “AUTO SETUP” (смотрите стр. 32), или настроить их вручную, отрегулировав параметры “SUR.B L/R SP” (смотрите стр. 77) в “SPEAKER SET”.

Подключения

Использование пульта ДУ

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч. Во время управления, обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате.

Сенсор дистанционного управления

Инфракрасное окошко (1)

Издает инфракрасные сигналы управления. Направьте данное окошко на компонент для управления.

Индикатор передачи (2)

Мигает во время передачи инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

Дисплейное окошко (6)

Отображает название выбранного источника, которым можно управлять.

Селектор режима управления (F)

Функции некоторых кнопок зависят от позиции селектора режима управления.

AMP

Управление функцией усилителя данного аппарата.

SOURCE

Управление компонентом, выбранным с помощью селекторной кнопки источника (смотрите стр. 92).

TV

Управление телевизором, установленным на DTV/CBL или PHONO (смотрите стр. 91).

Примечания

Избегайте проливания воды или других жидкостей на пульт ДУ.

Не роняйте пульт ДУ.

Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со следующими видами условий:

местах с повышенной влажностью, например, возле ванной

в местах с повышенной температурой, например, возле обогревателя или плиты

в местах с предельно низкой температурой

в запыленных местах

Для установки кодов ДУ для других компонентов, смотрите стр. 93.

31 Ru

Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)

Данный аппарат содержит технологию YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer), позволяющую избежать хлопотливый процесс настройки колонок с прослушиванием, и помогающую автоматически выполнить высокоточные настройки звучания. Поставляемый микрофон оптимизатора собирает и данный аппарат анализирует звучание от колонок в вашей непосредственной среде прослушивания.

Использование AUTO SETUP

Примечания

Помните, что громкие тестовые тональные звуки во время процедуры “AUTO SETUP” являются обычным явлением.

Для достижения наилучшего результата, во время процедуры “AUTO SETUP”, комната должна быть максимально тихой. При слишком большом внешнем шуме, результаты могут быть неудовлетворительными.

y

Исходные настройки выделены жирным.

Процедура “AUTO SETUP” может запускаться с помощью меню системы на экранном меню или на дисплее фронтальной панели. В данном руководстве для описания процедуры “AUTO SETUP” использованы иллюстрации для экранного меню.

Перед выполнением операций, установите селектор режима управления на пульте ДУ на FAMP.

Данный аппарат использует колонки, подключенные к терминалам колонок FRONT A, как фронтальные колонки для регулировки.

1 Проверьте следующие пункты.

Примечание

Перед началом автоматической настройки, проверьте следующие пункты.

Колонки правильно подключены.

Наушники отсоединены от данного аппарата.

Данный аппарат и видеоэкран включены.

Данный аппарат выбран как видеоисточник приема на видеоэкране.

Подключенный сабвуфер включен и уровень громкости установлен примерно на половину (или чуть меньше).

Органы управления частотой кроссовера подключенного сабвуфера установлены на максимум.

VOLUME

CROSSOVER

HIGH CUT

MIN

MAX

MIN

MAX

Органы управления сабвуфером (пример)

В комнате достаточно тихо.

y

При подключении двух сабвуферов к данному аппарату, уровень громкости каждого сабвуфера установлен на слегка меньший уровень.

2Подключите поставляемый микрофон оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на фронтальной панели.

Индикация “MIC ON View OSD menu” отображается на дисплее фронтальной панели.

VIDEO AUX

OPTIMIZER MIC

S VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

OPTICAL

Всенаправленный микрофон

На видеоэкране отображается следующий экран меню.

AUTO SETUP

.EXTRA SP ASSIGN >ZONE2 FRONT B

ZONE B PRESENCE

NONE SETUP;;;;;;;AUTO EQ;;;;;;;NATURAL START

[ ]/[ ]:Up/Down

[ ]/[ ]:Select

3Установите микрофон оптимизатора на обычном месте прослушивания на ровной поверхности и направьте всенаправленную головку микрофона вверх.

Микрофон оптимизатора

y

Для фиксирования микрофона на одинаковой высоте, на какой находятся ваши уши в сидячем положении во время прослушивания, рекомендуется использовать треножник (др.). Для фиксирования микрофона оптимизатора на треножнике (др.), можно использовать поставляемый винт треножника (др.).

32 Ru

Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)

4Нажимая 9l / h, выберите нужную

настройку для “EXTRA SP ASSIGN” и затем нажмите 9n.

Назначение дополнительных колонок

EXTRA SP ASSIGN

Выбор функции колонок, подключенных к терминалам EXTRA SP.

Выбор: FRONT B, ZONE2, ZONE B, PRESENCE, NONE

При использовании альтернативной фронтальной акустической системы (смотрите стр. 43)

Выберите “FRONT B”.

При использовании колонок Zone 2 (смотрите стр. 104)

Выберите “ZONE2” для установки функции колонок на колонки Zone 2. Данный аппарат управляет колонками Zone 2 с помощью внутреннего усилителя.

При использовании другой фронтальной акустической системы в Zone B

Выберите “ZONE B”.

При использовании колонок присутствия (смотрите стр. 13)

Выберите “PRESENCE” для установки функции колонок на колонки присутствия.

Если терминалы EXTRA SP не используются

Для отключения терминалов EXTRA SP, выберите “NONE”.

Примечание

При выборе “ON” в “BI-AMP” (смотрите стр. 109), невозможно выбрать “PRESENCE” или “ZONE2” в “EXTRA SP ASSIGN”.

5Нажимая 9l / h, выберите “SETUP” и затем нажмите 9n.

Выбор: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT

Выберите “AUTO” для автоматического выполнения всей процедуры “AUTO SETUP”.

Выберите “RELOAD” для перезапуска последних настроек “AUTO SETUP” и отмены предыдущих настроек.

Выберите “UNDO” для отмены последних настроек “AUTO SETUP” и установки предыдущих настроек.

Выберите “DEFAULT” для сброса параметров “AUTO SETUP” в исходные заводские установки.

Примечания

“RELOAD” или “UNDO” доступен только тогда, когда ранее была выполнена процедура “AUTO SETUP” и результаты подтверждены.

“RELOAD” или “UNDO” недоступен при переключении настройки “BI-AMP” в дополнительных настройках (смотрите стр. 109) или “EXTRA SP ASSIGN” в “BASIC MENU” (смотрите стр. 76).

6Нажимая 9l / h, выберите желаемую

установку “EQ”.

Тип параметрического эквалайзера EQ

Параметрический эквалайзер регулирует уровень указанных диапазонов частот. Данный аппарат автоматически выбирает основные диапазоны частот для комнаты для прослушивания и регулирует уровень выбранных диапазонов частот для создания связанного звукового поля в комнате. Можно выбрать следующие типы регулировки параметрического эквалайзера.

Выбор: NATURAL, FLAT, FRONT

Выберите “NATURAL” для уравновешивания частотной характеристики всех колонок с высокими частотами для достижения всем колонками более естественного звучания. Рекомендуется, когда звучание параметра FLAT звучит чуть жестко.

Выберите “FLAT” для уравновешивания частотной характеристики всех колонок. Рекомендуется, когда все колонки имеют одинаковое качество звучания.

Выберите “FRONT” для регулировки частотной характеристики каждой колонки в соответствии со звучанием фронтальных колонок. Рекомендуется, если фронтальные колонки более лучшего качества по сравнению с другими колонками.

33 Ru

Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)

7Нажимая 9n, выберите параметр

“START” и затем нажмите 9ENTER для начала процедуры настройки.

В экранном меню отображается следующее сообщение.

Когда данный аппарат запускает процедуру автоматической настройки, колонки выводят громкие тестовые тональные сигналы.

Для более точных измерений, соблюдайте тишину и отойдите к стене, где нет поблизости колонок. Во время процедуры автоматической настройки рекомендуется выйти из комнаты прослушивания.

NOTICE

Loud test tones are

output.

Please keep quiet or leave the room.

Press [ENTER]

После выполнения следующей операции, данный аппарат запускает процедуру автоматической настройки.

8Нажмите 9ENTER для запуска процедуры автоматической настройки.

В экранном меню отображается следующий экран и через 10 секунд начинается процедура настройки.

AUTO SETUP

Measurement Start

in 9 seconds

[RETURN]:Cancel

Во время процедуры автонастройки, каждая колонка воспроизводит громкие тестовые тональные сигналы. Как только все параметры настроены, на дисплее-на-экране отображается “RESULT”.

Примечания

Во время процедуры автоматической настройки, не выполняйте никаких операций на данном аппарате.

Во время выполнения процедуры автонастройки на данном аппарате, рекомендуется выйти из комнаты. До завершения процедуры автонастройки на данном аппарате потребуется примерно 3 минуты.

y

Нажмите 9kдля отмены процедуры автоматической настройки.

9Убедитесь, что отображен следующий экран, и затем нажмите 9ENTER для

отображения экрана результатов.

AUTO SETUP

Measurement Complete

Press [ENTER]

AUTO SETUP

. RESULT

SP : 3/4/0.1 DIST: 4.50/5.30m LVL : -9.0/+6.5dB

>SET CANCEL

[ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Detail

Результаты в “RESULT” обозначают следующее:

Количество колонок SP

Отображение количества колонок, подключенных к данному аппарату в следующем порядке: Фронтальные/Тыловые/Сабвуфер

Расстояние колонок DIST

Отображает расстояние колонок от места слушателя в следующем порядке: Расстояние от наиближайшей колонки/ Расстояние от наидальнейшей колонки

Уровень колонок LVL

Отображает уровень воспроизведения колонок в следующем порядке:

Колонка с наинизшим уровнем воспроизведения/ Колонка с наивысшим уровнем воспроизведения

Примечания

Гнездо SUBWOOFER PRE OUT 2 выводит такойже сигнал, как и гнездо SUBWOOFER PRE OUT 1. Поэтому, даже при подключении двух сабвуферов, количество подключенного сабвуфера отображается как “0.1”.

Если во время процедуры тестирования отображается “E-10:INTERNAL ERROR”, перезапустите с шага 4.

При выборе установки, кроме “AUTO”, на шаге 5, тестовый тональный сигнал не воспроизводится.

При возникновении ошибки во время процедуры “AUTO SETUP”, процедура настройки отменяется и отображается сообщение об ошибке. Подробнее, смотрите “При появлении сообщения об ошибке” на стр. 36.

Если данный аппарат обнаружил возможные проблемы во время процедуры “AUTO SETUP”, индикация “WARNING” и номер предупреждения отображается над “RESULT” (смотрите стр. 36).

В зависимости от среды прослушивания, во время автоматической процедуры отображается “SWFR PHASE:REV” и “SUBWOOFER PHASE” в “SOUND MENU” (смотрите стр. 78) автоматически устанавливается на “REVERSE”.

34 Ru

Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)

10Нажмите 9ENTER для подробного отображения результатов настройки.

AUTO SETUP

. RESULT

SP : 3/4/0.1 DIST: 4.50/5.30m LVL : -9.0/+6.5dB

>SET CANCEL

[]/[]:Up/Down [ENTER]:Detail

RESULT WIRING

FRONT L;;;;;;;OK

[[]/[[]:Select [ENTER]:Return

Примечания

Расстояние, отображенное в результатах для “DISTANCE”, может быть длинее, чем настоящее расстояние, в зависимости от характеристик сабвуфера.

В результатах “EQ”, для более точных регулировок, можно настроить различные значения для одинаковой частоты.

12Нажмите 9ENTER для возврата на высший уровень экрана результатов.

AUTO SETUP

RESULT

SP : 3/4/0.1

DIST: 4.50/5.30m

LVL : -9.0/+6.5dB

.>SET CANCEL

[]/[]:Up/Down [ENTER]:Enter

11Для переключения экранов результатов настройки, повторно нажимайте 9l / h.

Нажимайте 9k/ nдля переключения параметров результатов.

Результаты по соединению колонок и подключению (WIRING)

Результаты по расстоянию колонок от места слушателя (DISTANCE)

Результаты настройки размера каждой колонки (SIZE)

Результаты по параметрическому эквалайзеру каждой колонки (EQ)

Результаты по выходному уровню колонок

(LEVEL)

y

При неудовлетворительных результатах или если нужно отрегулировать каждый параметр вручную, используйте “MANUAL SETUP” (смотрите стр. 71).

13Убедитесь, что указатель направлен на “SET” и “CANCEL” и затем, нажимая 9l/ h, выберите “SET” или “CANCEL”.

AUTO SETUP

RESULT

SP : 3/4/0.1

DIST: 4.50/5.30m

LVL : -9.0/+6.5dB

.>SET CANCEL

[]/[]:Up/Down [ENTER]:Enter

Выбор: SET, CANCEL

Выберите “SET” для подтверждения результатов “AUTO SETUP”.

Выберите “CANCEL” для отмены результатов “AUTO SETUP”.

14Нажмите 9ENTER для подтверждения выбора.

Отображается следующий экран. Для выхода из “SET MENU”, отсоедините микрофон оптимизатора от данного аппарата. Микрофон оптимизатора чувствителен к теплу. Храните его вдали от прямого попадания солнечных лучей и не располагайте его на данном аппарате.

AUTO SETUP

AUTO SETUP Complete Disconnect Microphone

PRESS [ENTER] [MENU]:Exit

y

При замене колонок, изменении расположения колонок, или изменении среды прослушивания, для выверки системы, снова запустите “AUTO SETUP”.

35 Ru

Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)

При появлении сообщения об ошибке

Нажимая 9k / n / l / h, выберите параметр

“RETRY” или “EXIT” и затем нажмите

9ENTER.

На следующем экране показан пример отображения “E-9:USER CANCEL” на экранном меню.

ERROR

.E-9:USER CANCEL Don’t operate

any function

>RETRY EXIT

[[]/[[]:Select [ENTER]:Enter

Выбор: RETRY, EXIT

Выберите “RETRY” для повтора процедуры “AUTO SETUP”.

Выберите “EXIT” для выхода из процедуры “AUTO SETUP”.

y

При отображении “E-5:NOISY”, в качестве выбора также отображается “PROCEED”. При выборе “PROCEED”, данный аппарат продолжает измерения и настройки, но настройки могут быть неоптимальными.

При отображении “WARNING”

При обнаружении возможных проблем данным аппаратом во время процедуры “AUTO SETUP”, на главном экране результатов отображается “WARNING”. Прочитайте предупреждение и исправьте настройки колонок.

Примечание

Предупреждения отличаются от ошибок тем, что предупреждения не отменяют процедуру “AUTO SETUP”.

1Убедитесь, что указатель направлен на “WARNING” и затем нажмите 9ENTER

для отображения подробной информации о предупреждении.

Число справа от “WARNING” обозначает количество сообщений об ошибках.

AUTO SETUP

. WARNING(3)

RESULT

SP : 3/4/0.1 DIST: 4.50/5.30m LVL : -9.0/+6.5dB

>SET CANCEL

[]/[]:Up/Down [ENTER]:Detail

2Для переключения предупреждений, повторно нажимайте 9l/ h.

WARNING

W-1:OUT OF PHASE

Reverse Channel

FL

CENTER

PL

PR

SL

SR

SBL

SBR

[[]/[[]:Select

[ENTER]:Return

y

Подробнее о каждом предупреждении, смотрите раздел “AUTO SETUP” в “Возможные неисправности и способы по их устранению” на стр. 116.

Если соответствующее предупреждение не относится к колонке, вместо него отображается “––”.

При отображении “SWFR: TOO LOUD” или “SWFR: TOO LOW” на экране “W-3: LEVEL ERROR”, отрегулируйте уровень громкости сабвуфера(ов).

3 Нажмите 9ENTER для возврата на высший уровень экрана результатов.

36 Ru

Выборе шаблонов SCENE

Данный аппарат оборудован 17 предустановленными шаблонами SCENE для различных ситуаций при использовании данного аппарата. В качестве исходной установки, следующие шаблоны SCENE назначены для каждой кнопки SCENE (смотрите стр. 8):

SCENE 1: DVD Movie Viewing

SCENE 2: Music Disc Listening

SCENE 3: TV Viewing

SCENE 4: Radio Listening

Для использования других шаблонов SCENE, можно выбрать нужный шаблон SCENE в библиотеке шаблонов SCENE и назначить шаблоны для выбранных кнопок SCENE на фронтальной панели и пульте ДУ.

Выберите нужный шаблон SCENE

1

Назначьте

шаблон SCENE

Библиотека шаблонов SCENE

для кнопки

(Представление)

SCENE

Выбор нужного шаблона SCENE для кнопок SCENE

1Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SSCENE (или 4SCENE) в течение 3 секунд.

Индикатор выбранной кнопки SCENE на фронтальной панели начинает мигать, и на дисплее фронтальной панели отображается название текущего назначенного шаблона SCENE.

3 секунды

3 секунды

1

или

1

Фронтальная

Пульт ДУ

панель

1

Мигает

2Поворачивая селектор RINPUT (или

установив селектор режима управления на FAMP и затем нажимая 9l / h),

выберите нужный шаблон.

DVD Viewing

3Снова нажмите кнопку SSCENE (или 4SCENE) для подтверждения выбора.

Выбранный шаблон SCENE назначается для кнопки SCENE.

1

или

1

Фронтальная

Пульт ДУ

панель

Примечание

Как только нужные шаблоны SCENE назначены для соответствующих кнопок SCENE, нужно настроить источник приема шаблона SCENE на пульте ДУ. Смотрите стр. 41 для подробной информации.

DVD Movie View

37 Ru

Выборе шаблонов SCENE

Какой шаблон SCENE хотите выбрать?

Какой источник хотите

Какой компонент хотите

воспроизвести?

воспроизвести?

DVD

Видеоисточники (DVD видео, Видеозапись)

Музыкальные

DVR

DVD

диски (CD, SA-CD

или DVD-Audio)

Радиопрограммы

CD

TUNER (ЧМ/AM)

iPod или компонент

DOCK*

Bluetooth

Телевизионные

DTV/CBL

программы

Видеоигры

V-AUX*

Виниловые записи

PHONO

Кнопки SCENE Шаблоны SCENE по умолчанию

DVD Viewing

DVD Live Viewing

DVR Viewing

Disc Hi-fi Listening

Disc Listening

CD Hi-fi Listening

CD Listening

CD Music Listening

Dock Listening

TV Sports Viewing

Action Game Playing

RPG Playing

LP Record Listening

Примечание

*При подключении iPod к универсальному доку Yamaha для iPod или подключении компонента Bluetooth к адаптеру Bluetooth, данный аппарат воспроизводит аудиоисточники, поступающие на терминал DOCK.

y

Можно создать свои оригинальные шаблоны SCENE, отредактировав предустановленные шаблоны SCENE. Смотрите стр. 40 для более подробной информации.

38 Ru

Выборе шаблонов SCENE

Описание предустановленных шаблонов SCENE

Иллюстрации кнопки SCENE в следующей таблице показывают назначенные кнопки SCENE по умолчанию.

Источник

Режим

Шаблон SCENE

поступающего

Описание

воспроизведения

сигнала

DVD Viewing

DVD*

Straight

Выберите данный шаблон SCENE при

воспроизведении обычного материала на

DVD-проигрывателе.

DVD Movie Viewing

DVD*

MOVIE

Выберите данный шаблон SCENE при

Sci-Fi

воспроизведении кинофильмов на

1

DVD-проигрывателе.

DVD Live Viewing

DVD*

ENTERTAINMENT

Выберите данный шаблон SCENE при просмотре

Music Video

живого музыкального видеоматериала на

DVD-проигрывателе.

DVR Viewing

DVR

MOVIE

Выберите данный шаблон SCENE при

Drama

воспроизведении кинофильмов на цифровом

видеомагнитофоне.

Disc Hi-fi Listening

DVD*

Pure Direct

Выберите данный шаблон SCENE при

прослушивании высокоточного звучания

музыкальных дисков на DVD-проигрывателе.

Music Disc

DVD*

STEREO

Выберите данный шаблон SCENE при

Listening

2ch Stereo

воспроизведении музыкальных дисков на

DVD-проигрывателе.

2

Disc Listening

DVD*

STEREO

Выберите данный шаблон SCENE при

7ch Stereo

воспроизведении музыкальных источников на

DVD-проигрывателе в виде фоновой музыки.

CD Hi-fi Listening

CD*

Pure Direct

Выберите данный шаблон SCENE при

прослушивании высокоточного звучания

музыкальных дисков на СD-проигрывателе.

CD Listening

CD*

STEREO

Выберите данный шаблон SCENE при

7ch Stereo

воспроизведении музыкальных дисков на

СD-проигрывателе.

CD Music Listening

CD*

STEREO

Выберите данный шаблон SCENE при

2ch Stereo

воспроизведении музыкальных источников на

CD-проигрывателе в виде фоновой музыки.

Radio Listening

TUNER

MUSIC ENHANCER

Выберите данный шаблон SCENE при

7ch Enhancer

прослушивании радиопрограмм ЧМ или АМ.

4

Dock Listening

V-AUX

MUSIC ENHANCER

Выберити данный шаблон SCENE при

7ch Enhancer

воспроизведении музыки на iPod, установленном на

универсальном доке Yamaha для iPod или компоненте

Bluetooth, подключенном к адаптеру Bluetooth.

TV Viewing

DTV/CBL

Straight

Выберите данный шаблон SCENE при просмотре

обычных программ на телевизоре.

3

TV Sports Viewing

DTV/CBL

ENTERTAINMENT

Выберите данный шаблон SCENE при просмотре

Sports

спортивных программ на телевизоре.

Action Game

V-AUX

ENTERTAINMENT

Выберите данный шаблон SCENE для активных игр

Playing

Action Game

как автогонки или стрелковые игры от первого лица.

RPG Playing

V-AUX

ENTERTAINMENT

Выберите данный шаблон SCENE для ролевых игр.

Roleplaying Game

LP Record Listening

PHONO

Pure Direct

Выберите данный шаблон SCENE при

воспроизведении виниловых записей на

проигрывателе.

*Если подключенный DVD-проигрыватель или CD-проигрыватель снабжен функцией управления сигналами SCENE и подключен к гнезду REMOTE OUT данного аппарата, данный аппарат может управлять DVD-проигрывателем или CD-проигрывателем, имеющим функции SCENE.

39 Ru

Выборе шаблонов SCENE

Создание своих оригинальных шаблонов SCENE

Можно создать свои оригинальные шаблоны SCENE для каждой кнопки SCENE. Можно использовать предустановленные 17 шаблонов SCENE для создания оригинальных шаблонов SCENE.

Выберите нужный шаблон

Создайте оригинальный

SCENE

шаблон SCENE

SCENE:DVDViewing

INPUT:DVD

SCENE:DVDViewing

Библиотека шаблонов

SCENE

(Представление)

1

Назначьте шаблон

SCENE для кнопки

SCENE

1Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату.

2Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 4SCENE в течение 3 секунд.

На видеоэкране отображается экран настройки шаблона SCENE.

SCENE1

.pDVD Movie Viewing[ [INPUT: DVD

MODE: Sci-Fi

[ENTER]:Rename

[SCENE1]:SET

[RETURN]:EXIT

Примечание

Если шаблон SCENE, который нужно настроить, не назначен ни на какую из кнопок 4SCENE, повторно нажимая 9l/ h, вызовите нужный шаблон SCENE на экран меню.

3Нажимая 9k / n, выберите нужный

параметр шаблона SCENE и затем нажимайте 9l / h и выберите нужное

значение выбранного параметра.

Для шаблона SCENE можно отрегулировать следующие параметры:

INPUT: Принимаемый компонент-источник.

MODE: Действующие программы звукового поля, режим “Straight” или “Pure Direct”.

4Снова нажмите кнопку 4SCENE для подтверждения изменений.

y

Возле названия оригинального шаблона SCENE отображается звездочка (*).

Примечания

Как только нужные шаблоны 4SCENE назначены для соответствующих кнопок SCENE, нужно настроить источник приема шаблона SCENE на пульте ДУ. Смотрите стр. 41 для подробной информации.

Можно создать настроенный шаблон SCENE для каждой кнопки SCENE, а при создании другого настроенного шаблона SCENE, данный аппарат перезаписывает новый шаблон поверх старого настроенного шаблона SCENE.

Новый созданный шаблон доступен только для назначенной кнопки SCENE.

Переименование шаблонов SCENE

Выберите название шаблона SCENE на шаге 3 в “Создание своих оригинальных шаблонов SCENE” и затем нажмите 9ENTER.

SCENE1

RENAME

DVD Movie Viewing-

[ ]/[ ]:Characterp

[p]/[[]:Position

[ENTER]:SET

[RETURN]:CANCEL

Нажимая 9k/ n, выберите нужный знак.

Нажимая 9l/ h, установите “_” (подчеркивание) под пробелом или нужным знаком.

Нажмите 0RETURN для отмены нового названия.

Нажмите 9ENTER для подтверждения нового

названия.

40 Ru

Выборе шаблонов SCENE

Использование пульта ДУ для функции SCENE

Управление компонентами-источниками в режиме

SCENE

С помощью пульта ДУ можно управлять данным аппаратом и компонентом-источником. Требуется заранее установить соответствующий код ДУ для каждого источника приема (смотрите стр. 93).

Перед выполнением следующих операций, установите селектор режима управления на пульте ДУ на FSOURCE.

1Нажмите нужную кнопку 4SCENE на пульте ДУ.

2Нажимайте нужные кнопки на участке * ниже для управления компонентом-источником выбранного шаблона SCENE.

Настройка источника приема настроенного шаблона SCENE на

пульте ДУ

При настройке источника приема выбранного шаблона SCENE, для правильного управления компонентом-источником, требуется настроить источник приема шаблона SCENE на пульте ДУ.

1Нажмите и удерживайте кнопку 4SCENE и нужную селекторную кнопку источника (5).

Дважды мигает индикатор передачи (2).

2Удерживайте нажатыми кнопки на шаге 2 до отображения “OK” на дисплейном окошке (6) на пульте ДУ.

Примечание

Если установка источника приема прошла

POWER

POWER

STANDBY

POWER

TV

AV

SCENE

1

2

3

4

TUNER

A

B

C

V-AUX/DOCK

DTV/CBL

CD

MD/CD-R

DVD

DVR

VCR

PHONO

SELECT

*

+

+

+

AMP

SOURCE

TV VOL

TV CH

VOLUME

TV

TV MUTE

TV INPUT

MUTE

LEVEL

PRESET/CH

SET MENU

TITLE

MENU

AUDIO

BAND

SRCH MODE

PURE DIRECT

ENTER

A/B/C/D/E

STRAIGHT

RETURN

DISPLAY

MEMORY

CLASSICAL

LIVE/CLUB

ENTERTAIN

MOVIE

1

2

3

4

STEREO

ENHANCER

SUR. DECODE

PARAMETER

5

6

7

8

MULTI CH IN

SLEEP

9

0

+10

ENT

INFO

EON

MODEPTY SEEKSTART

REC

OFF ON MACRO LEARN CLEAR RENAME

неудачно, на дисплейном окошке отображается

“NG” (6). В таком случае, повторите процедуру

Кнопки SCENE

настройки.

Установите на SOURCE

Примечание

*Данные кнопки управляют компонентом-источником. Смотрите стр. 92 для более подробной информации о функции каждой кнопки.

Русский

41 Ru

Loading…

Specifications:

142/142691-rxv663.pdf file (04 Aug 2023)

Accompanying Data:

Yamaha RX-V663 Receiver PDF Owner’s Manual (Updated: Friday 4th of August 2023 10:49:02 PM)

Rating: 4.6 (rated by 59 users)

Compatible devices: HTR-5230, SR-PGB54P, HTR-6030, R-N500, RX-300, RX-V663BL, HTR-5950, RX-V2095.

Recommended Documentation:

Owner’s Manual (Text Version):

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Yamaha RX-V663 Document (Main Content), UPD: 04 August 2023)

  • 206, FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 88 Es Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes audiovisuales hechos por Yamaha y otros fabricantes. Para controlar su TV u otros componentes deberá preparar el código de mando a distancia apropiado para cada fuente de entrada …

  • 25, 23 En Connections PREPARATION English ■ Connecting audio components • To make a digital connection to a component other than the default component assigned to each the DIGITAL INPUT jack or the DIGITAL OUTPUT jack, select the corresponding setting for “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN”, or “COAXIAL IN�…

  • 108, Yamaha RX-V663 GLOSSARY 106 En ■ Audio and video synchronization (lip sync) Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technical term that involves both a problem and a capability of maintaining audio and video signals synchronized during post-production and transmission. Whereas the audio and video late…

  • 152, 34 Es Optimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha (YPAO) 7 Pulse 8 n para seleccionar “START” y luego pulse 8 ENTER para iniciar el procedimiento de ajuste. En la OSD aparece el mensaje siguiente. Cuando esta unidad inicia el procedimiento de ajuste automático salen ton…

  • 168, Yamaha RX-V663 50 Es Programas de campos acústicos Los parámetros disponibles son diferentes según las fuentes de entrada y los ajustes de esta unidad. STEREO ■ El Compressed Music Enhancer MUSIC ENHANCER ■ Surround decode mode SUR. DECODE Adventure Este programa es ideal para reproducir con precisión el diseño del…

  • 293, 使用 BluetoothTM 组件机 59 Zh 基本操作 中文 您可以连接 Yamaha Bluetooth 适配器 (比如 YBA-10,另售)到本机的 DOCK 端子来欣赏保存在 Bluetooth 组 件机 ( 比如便携式音乐播放机 ) 中的音乐内容而不需要在本机和 Bluetooth 组件机之间连线。 您…

  • Yamaha RX-V663 User Manual

  • Yamaha RX-V663 User Guide

  • Yamaha RX-V663 PDF Manual

  • Yamaha RX-V663 Owner’s Manuals

Recommended: HS-8, 10U100, MH 1 Profile, GRP5842, ZN8 Series

Operating Impressions, Questions and Answers:

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA

© 2008                                         All rights reserved.

RX-V663

Printed in Malaysia  

  WN24900

RX-V663

AV Receiver

OWNER’S MANUAL

U

RX-V663_U-cv.fm  Page 1  Sunday, December 2, 2007  8:23 PM

Black process 45.0° 240.0 LPI 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ресивер yamaha rx v557 инструкция
  • Ресивер пионер vsx 323 инструкция
  • Ресивер вымпел в 51 инструкция
  • Ресивер yamaha rx v457 инструкция
  • Ресивер yamaha rx v450 инструкция