Rotorazer saw инструкция по эксплуатации на русском языке

логотип

Роторная пила Platinum

ПРОДУКТЫ

Поздравляю при покупке новой электрической пилы Rotorazer Saw® Platinum. Эта мини-пила представляет собой универсальный инструмент, который можно использовать для резки широкого спектра материалов, просто выбрав подходящее полотно.
Пожалуйста, внимательно прочтите эти инструкции и все инструкции по безопасности перед тем, как начать его использовать. Храните это руководство в доступном месте для использования в будущем. buyrotorazer.com

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Общие правила техники безопасности для Rotorazer Saw® Platinum
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочтите все предупреждения по технике безопасности и все инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и / или серьезным травмам. Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем. Термин «Rotorazer Saw® Platinum» в предупреждениях относится к вашей электрической (проводной) Rotorazer Saw® Platinum или работающей от аккумулятора (беспроводной) Rotorazer Saw® Platinum.

Безопасность на рабочем месте
  • Следите за чистотой и хорошим освещением рабочего места. Загроможденные или темные места могут стать причиной несчастных случаев.
  • Не используйте Rotorazer Saw® Platinum во взрывоопасных средах, например, в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Rotorazer Saw® Platinum может создавать искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
  • Не подпускайте детей и посторонних лиц во время работы Rotorazer Saw® Platinum. Отвлечение внимания может привести к потере контроля.
Электрическая безопасность
  • Вилки Rotorazer Saw® Platinum должны соответствовать розетке. Ни в коем случае не модифицируйте вилку. Не используйте переходные вилки с заземленным (заземленным) Rotorazer Saw® Platinum. Неизмененные вилки и подходящие розетки снизят риск поражения электрическим током.
  • Избегайте контакта тела с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Если ваше тело заземлено, существует повышенный риск поражения электрическим током.
  • Не подвергайте Rotorazer Saw® Platinum воздействию дождя или влаги. Попадание воды в Rotorazer Saw® Platinum увеличивает риск поражения электрическим током.
  • Не злоупотребляйте шнуром. Никогда не используйте шнур для переноски, вытягивания или отключения Rotorazer Saw® Platinum. Держите шнур вдали от источников тепла, масла, острых краев или движущихся частей. Поврежденные или запутавшиеся шнуры увеличивают риск поражения электрическим током. Не используйте шнур для других целей, кроме тех, для которых он был разработан.
  • При работе Rotorazer Saw® Platinum на открытом воздухе используйте удлинитель, подходящий для использования на открытом воздухе. Использование кабеля, подходящего для использования на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
  • При использовании Rotorazer Saw® Platinum в рекламеamp местоположение неизбежно, всегда используйте источник питания с защитой от замыкания на землю (GFCI). Использование GFCI снижает риск поражения электрическим током.

Используйте подходящий удлинитель: Убедитесь, что ваш удлинитель в хорошем состоянии. При использовании удлинителя убедитесь, что он достаточно тяжелый, чтобы выдерживать ток, потребляемый вашим устройством. Шнур недостаточного размера вызовет падение напряжения в сети.tagе, что приведет к потере мощности и перегреву. Таблица 1 показывает правильный размер в зависимости от длины шнура и паспортной таблички. ampрейтинг. Если сомневаетесь, используйте следующий более толстый калибр. Чем меньше номер калибра, тем тяжелее шнур.

Личная безопасность
  • Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с Rotorazer Saw® Platinum. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ Rotorazer Saw® Platinum, если вы устали или находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарств. Момент невнимательности при работе с Rotorazer Saw® Platinum может привести к серьезным травмам.
  • Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки. Защитное снаряжение, такое как респиратор, нескользящая защитная обувь, каска или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, снизят риск получения травм.
  • Предотвратить непреднамеренный запуск. Убедитесь, что переключатель находится в положении ВЫКЛ., Прежде чем подключать к источнику питания и / или аккумуляторной батарее, поднимать или переносить инструмент. Переноска Rotorazer Saw® Platinum, удерживая палец на переключателе или включенном Rotorazer Saw® Platinum, может привести к несчастному случаю.
  • Выньте любой регулировочный ключ или гаечный ключ перед подключением и включением Rotorazer Saw® Platinum. Гаечный ключ или ключ, оставленный на вращающейся части Rotorazer Saw® Platinum, может привести к травме.
  • При замене лезвия отключите станок от сети, затем правильно нажмите КРАСНУЮ кнопку блокировки шпинделя, чтобы заблокировать шпиндель, и снимите зажим.ampфланец.
  • Не переусердствуйте. Всегда стойте на ногах и сохраняйте равновесие. Это позволяет лучше контролировать Rotorazer Saw® Platinum в неожиданных ситуациях.
  • Используйте подходящую одежду. Не носите свободную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части.
  • Всякий раз, когда для подключения необходимы устройства для удаления пыли или сбора пыли, убедитесь, что они подключены и используются надлежащим образом. Использование пылесборника может снизить опасность, связанную с пылью.
Rotorazer Saw® Platinum использование и уход
  • Не применяйте силу к Rotorazer Saw® Platinum. Используйте подходящий электроинструмент для вашей области применения. Правильный электроинструмент будет выполнять работу лучше и безопаснее с той скоростью, для которой он был разработан.
  • Не используйте Rotorazer Saw® Platinum, если переключатель не включает и не выключает ее. Любая Rotoraz-er Saw® Platinum, которой нельзя управлять с помощью переключателя, опасна и требует ремонта.
  • Отсоедините вилку от источника питания от Rotorazer Saw® Platinum перед выполнением любых регулировок, сменой принадлежностей или хранением Rotorazer Saw® Platinum. Такие превентивные меры безопасности снижают риск случайного запуска Rotorazer Saw® Platinum.
  • В режиме ожидания храните Rotorazer Saw® Platinum в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с Rotorazer Saw® Platinum или данными инструкциями, работать с Rotorazer Saw® Platinum. Rotorazer Saw® Platinum опасен в руках неподготовленных пользователей.
  • Позаботьтесь о вашей Rotorazer Saw® Platinum. Проверьте, нет ли перекоса или заедания движущихся частей, поломки частей и любых других условий, которые могут повлиять на работу Rotorazer Saw® Platinum. В случае повреждения отремонтируйте Rotorazer Saw® Platinum перед использованием. Многие несчастные случаи вызваны плохо обслуживаемым электроинструментом.
  • Держите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками менее подвержены заеданию и их легче контролировать.
  • Используйте Rotorazer Saw® Platinum, аксессуары, насадки и т. Д. В соответствии с настоящими инструкциями, принимая во внимание условия работы и выполняемую работу. Использование Rotorazer Saw® Platinum для операций, отличных от предполагаемых, может привести к опасной ситуации.
  • Используйте clamp или другой практичный способ закрепления и поддержки заготовки на устойчивой платформе.
Сервис

Для обслуживания вашей Rotorazer Saw® Platinum обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту с использованием только идентичных запасных частей. Это обеспечит сохранность инструмента.
Немедленно выключите Rotorazer Saw® Platinum, если:

  1. Штепсельная вилка и / или шнур питания неисправны.
  2. Переключатель неисправен.
  3. Выходит дым или запах гари.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторая пыль, образующаяся при шлифовании, пилении, шлифовании, сверлении и других строительных работах, содержит химические вещества, которые, как известно в штате Калифорния, вызывают рак, врожденные дефекты или другие нарушения репродуктивной системы. Некоторые бывшиеampК числу этих химикатов относятся: свинец из краски на основе свинца, кристаллический кремнезем из кирпича, цемента и других материалов для каменной кладки, а также мышьяк и хром из химически обработанной древесины.

Инструкции по технике безопасности для всех пил
  • ОПАСНО: Держите руки подальше от зоны резки и лезвия. Держите вторую руку на корпусе мотора. Если обе руки держат пилу, они не могут порезаться лезвием.
  • Не лезьте под заготовку. Защитный кожух не может защитить вас от лезвия под заготовкой.
  • Отрегулируйте глубину пропила в соответствии с толщиной заготовки. Под обрабатываемой деталью должно быть видно менее полного зуба лезвия.
  • Никогда не держите обрабатываемую деталь руками или поперек ноги. Закрепите заготовку на устойчивой платформе. Важно правильно поддерживать обрабатываемую деталь, чтобы свести к минимуму воздействие на тело, заклинивание лезвия или потерю контроля.
  • Держите Rotorazer Saw® Platinum за изолированные поверхности для захвата при выполнении операции, при которой режущий инструмент может задеть скрытую проводку или собственный шнур. Контакт с проводом под напряжением также сделает открытые металлические части Rotorazer Saw® Platinum «под напряжением», что может / может привести к поражению оператора.
  • При продольной распиловке всегда используйте параллельный упор или направляющую с прямой кромкой. Это повышает точность резки и снижает вероятность заклинивания лезвия.
  • Всегда используйте лезвия с отверстиями правильного размера и формы (ромбовидные, а не круглые), которые идеально подходят к отверстию, в которое они вставляются. Лезвия, не соответствующие монтажному оборудованию пилы, будут вращаться эксцентрично, что приведет к потере контроля.
  • Никогда не используйте поврежденные или неподходящие шайбы или болты для лезвий. Шайбы и болт для лезвия были специально разработаны для вашей пилы, чтобы обеспечить оптимальную производительность и безопасность работы.

Дополнительные инструкции по технике безопасности для всех пил: Причины отдачи и меры по их предотвращению оператором:

  • Отдача — это внезапная реакция на защемление, заклинивание или смещение пильного полотна, в результате чего неконтролируемая пила поднимается и выходит из обрабатываемой детали по направлению к оператору;
  • Когда лезвие зажато или плотно зажато закрытием пропила, лезвие останавливается.
    и моторная реакция быстро возвращает устройство к оператору;
  • Если лезвие перекручивается или смещается в разрезе, зубцы на задней кромке лезвия могут вонзиться в верхнюю поверхность древесины, в результате чего лезвие вылезет из пропила и отскочит назад к оператору.

Отдача является результатом неправильного использования пилы и / или неправильных рабочих процедур или условий, и ее можно избежать, приняв соответствующие меры предосторожности, указанные ниже.

  • Крепко держите пилу обеими руками и расположите руки так, чтобы противостоять силе отдачи. Расположите свое тело по обе стороны от лезвия, но не на одной линии с лезвием. Отдача может привести к отскоку пилы назад, но оператор может контролировать силу отдачи, если будут приняты надлежащие меры предосторожности.
  • Если лезвие заедает или по какой-либо причине прерывается рез, отпустите спусковой крючок и удерживайте пилу неподвижно на обрабатываемой детали, пока лезвие не остановится полностью. Никогда не пытайтесь снимать пилу с обрабатываемой детали или тянуть пилу назад, когда полотно находится в движении, в противном случае может возникнуть отдача. Выясните и примите меры по устранению причины заклинивания лезвия.
  • При перезапуске пилы в заготовке отцентрируйте пильный диск в пропиле / канавке и убедитесь, что зубья пилы не входят в зацепление с материалом. Если пильный диск заедает, оно может подняться или отскочить от обрабатываемой детали при перезапуске пилы.
  • Обеспечьте опору для больших панелей, чтобы свести к минимуму риск защемления лезвия и отдачи. Большие панели имеют тенденцию провисать под собственным весом. Подставки должны быть размещены под панелью с обеих сторон, рядом с линией реза и у края панели.
  • Не используйте тупые или поврежденные лезвия. Незаточенные или неправильно установленные лезвия образуют узкий пропил / канавку, вызывая чрезмерное трение, заклинивание лезвия и отдачу.
  • Перед выполнением резки рычаги блокировки регулировки глубины лезвия и угла наклона должны быть затянуты и зафиксированы. Если регулировка лезвия смещается во время резки, это может вызвать заедание и отдачу.
  • Будьте особенно осторожны при выполнении «врезания» в существующие стены или другие отмостки. Выступающее лезвие может порезать предметы, которые могут вызвать отдачу.
Инструкции по технике безопасности
  • Перед каждым использованием проверяйте защиту лезвия на предмет надлежащего закрытия. Не работайте с пилой, если ограждение полотна не движется свободно и не закрывается мгновенно. Никогда не clamp или закрепите кожух лезвия в открытом положении. Если пилу случайно уронить, защитный кожух диска может погнуться. Поднимите защитный кожух лезвия за подошву и убедитесь, что он свободно перемещается и не касается лезвия или какой-либо другой части при всех углах и глубине резания.
  • Проверьте работу пружины ограждения лезвия. Если ограждение и пружина не работают должным образом, их необходимо отремонтировать перед использованием. Защита лезвия может работать медленно из-за поврежденных деталей, липких остатков или скопления мусора.
  • Защитный кожух лезвия можно убрать вручную только для специальных разрезов, таких как «врезание» и «резание сложным способом». Поднимите защитный кожух лезвия за подошву, и как только лезвие войдет в материал, нижнее ограждение должно быть снято. Во всех остальных случаях пиления защитный кожух диска должен срабатывать автоматически.
  • Перед тем, как положить пилу на стол или пол, всегда следите за тем, чтобы кожух лезвия закрыл лезвие. Незащищенное вращающееся лезвие заставит пилу пойти назад, разрезая все, что находится на ее пути. Помните, сколько времени требуется, чтобы лезвие перестало вращаться после отпускания переключателя.
  • НЕ используйте абразивные круги.
  • Используйте лезвие только диаметром (-ами) в соответствии с маркировкой.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Работа с некоторыми видами дерева и металла или с краской, содержащей свинец, может привести к образованию вредных или токсичных газов, которые представляют опасность для пользователя и других людей в рабочей зоне. Всегда используйте подходящие средства индивидуальной защиты и не позволяйте людям приближаться к рабочей зоне.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Voltage 120 вольт — 60 Гц
Ватт 500 ватт
Скорость холостого хода 4500 об / мин
Размер лезвия 85 мм
Максимальная глубина резания 1 дюйм

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Предполагаемое использование
Этот электроинструмент предназначен для продольной и поперечной резки дерева и других материалов, при этом прочно опираясь на заготовку.
Rotorazer Saw® Platinum — это многофункциональная мини-пила, которая может резать различные материалы, такие как дерево, ламинат, пластик, керамическая плитка, шифер, алюминиевый лист и другие материалы. Поставляется с регулировкой глубины реза и 3 сменными лезвиями.

Структура

ОПИСАНИЕ ИНСТРУМЕНТА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время работы эта Rotorazer Saw® Platinum генерирует электромагнитное поле. При определенных обстоятельствах это поле может оказывать вредное воздействие на активные и пассивные медицинские имплантаты. Чтобы снизить риск серьезных и смертельных травм, людям с медицинскими имплантатами рекомендуется проконсультироваться со своим врачом и производителем имплантата перед использованием этого инструмента.
Никогда не используйте блокировку шпинделя в качестве тормоза для остановки движущегося полотна, это может привести к блокировке блокировки шпинделя и вызвать повреждение станка.

Описание инструмента

Разбивка деталей (см. Рисунок 1, AE)

  1. Механическое снятие блокировки погружения
  2. Шнур питания
  3. Вентиляционные щели
  4. ВКЛ / ВЫКЛ
  5. Предварительный переключатель глубины резания
    1. Шкала глубины реза
  6. Маркировка длины пропила
  7. Базовая плита
  8. Паз параллельного упора
  9. Параллельный упор
    9а. Винт для параллельного упора
  10. Окно для линии резки
  11. Блокировка шпинделя
  12. Подключение для пылеудаления
  13. Шестигранный ключ
  14. Пильный диск
  15. Clampфланец
  16. Clampвинт и шайба
  17. Шланг пылеотсоса
  18. Пильный диск для резки дерева
  19. Диск для циркулярной пилы для резки плитки и керамики
  20. Диск для циркулярной пилы для резки мягкого металла и пластика
Пакет содержит
  • 1 роторазерная пила® Platinum
  • 1 диск для циркулярной пилы для резки плитки и керамики
  • 1 диск для циркулярной пилы для резки мягкого металла и пластика
  • 1 диск для циркулярной пилы для резки дерева
  • 1 шланг для отсоса пыли
  • 1 шестигранный ключ
  • 1 параллельный упор
  • 1 защитный футляр для хранения

МОНТАЖ

Перед первым использованием Распаковка

  1. Откройте коробку грузоотправителя и осторожно снимите чемодан.
  2. Удалите упаковочный материал.
  3. Снимите упаковочную защиту и транспортировочные материалы (если применимо).
  4. Убедитесь, что в кейсе есть все детали.
  5. Проверьте инструмент и принадлежности, чтобы определить, не было ли повреждений во время транспортировки.
  6. По возможности сохраните коробку до истечения срока гарантии. Затем утилизируйте коробку, уважая окружающую среду, и отнесите ее в центр утилизации.
Замена пильного полотна
  1. Нажмите на фиксатор шпинделя (11) и ослабьте зажимampзатяните винт (16) шестигранным ключом (чтобы открыть, поверните по часовой стрелке). Теперь поднимите clampвинт с шайбой (16) и зажимampфланец (15).
  2. Отрегулируйте глубину реза до максимального положения.
  3. Поднимите опорную плиту (7) вверх.
  4. Снимите пильный диск.
  5. Установка пильного диска — это процедура снятия в обратном порядке.
  6. Нажмите на фиксатор шпинделя (11) (до щелчка) и с помощью шестигранного ключа (13) затяните зажимampвинт (16). Стрелка на пильном полотне должна совпадать со стрелкой направления вращения (отмеченной на приборе).сборка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • При замене лезвия отключите станок от электросети и правильно нажмите КРАСНУЮ кнопку блокировки шпинделя, чтобы заблокировать шпиндель, и снимите зажим.ampфланец.
  • Ни в коем случае не используйте станок, если блокировка шпинделя заблокирована. Слегка нажмите кнопку блокировки шпинделя.
  • Если блокировку шпинделя нельзя сбросить нажатием кнопки блокировки шпинделя, ослабьте зажимampзатяните фланец с помощью шестигранного ключа и вручную поверните лезвие вперед и назад. Блокировка шпинделя вернется в нормальное положение.

Удаление пыли очень полезно для поддержания чистоты на рабочем месте, поскольку при работе с Rotorazer Saw® Platinum образуется большое количество пыли. Поскольку режущее полотно почти полностью заключено в корпус пилы, удаление пыли в этом случае особенно эффективно. К шлангу (17) может быть прикреплен пылесос или пылесос, который, в свою очередь, присоединен к соединителю для устройства отсасывания пыли.

  • Отключите Rotorazer Saw® Platinum и подсоедините шланг (17) к разъему для устройства удаления пыли (12).
  • Убедитесь, что ограждение лезвия движется свободно. Используйте конусообразный переходник для подсоединения шланга к пылесосу или пылесосу.

Советы:

  1. Убедитесь, что пылесос можно использовать с Rotorazer Saw® Platinum.
    Можно использовать большинство бытовых пылесосов для сухой и влажной уборки.
  2. Использование пылесоса очень практично при выполнении нескольких разрезов один за другим, поскольку это снижает необходимость частых остановок для очистки инструмента и рабочей зоны.
  3. Всегда используйте пылесос при резке материалов, которые образуют пыль, которая может быть опасной, например, некоторые виды деревянных полов, древесноволокнистых плит средней плотности и керамики.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

Эксплуатация / запуск
С помощью этого инструмента разрезаемый материал удерживается между опорной пластиной (7) и опорной поверхностью. Лезвие проникает в материал, чтобы сделать чистый рез, более быстрый и безопасный.

Включение и выключение

  • Сдвиньте переключатель ВКЛ / ВЫКЛ (4) вперед, чтобы включить инструмент. Устройство будет работать всякий раз, когда переключатель перемещается вперед.
  • Чтобы выключить питание, переведите переключатель в положение ВЫКЛ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда отключайте инструмент от сети, прежде чем вносить в него какие-либо изменения.
Регулировка глубины резания (см. Рисунок 1)

Примечание: Мы рекомендуем регулировать глубину пропила минимум на 2 мм больше, чем толщина материала. Это приведет к чистому сечению.
Глубину реза можно изменить с помощью рычага.

  • Ослабьте регулировочный винт (5) и переместите рычаг глубины, пока передний конец рычага не окажется на отметке нужной шкалы глубины (5a). Четные значения в миллиметрах на шкале глубины обозначаются длинными линиями, а нечетные — короткими.
  • Снова затяните регулировочный рычаг (5).
Установка параллельного ограждения

Ослабьте винт параллельного упора (9a) на опорной плите (7) и вставьте параллельный упор (11) в крепление параллельного упора (9). Снова затяните эти винты (9a).инструкция

Обращение с погружной пилой
  1. Установите машину на материал и включите, как описано в главе «Включение и выключение».
  2. При необходимости отрегулируйте машину по параллельному упору (9) или по нарисованной линии.
  3. Удерживая машину, как показано на рисунке A, разрежьте с небольшим усилием.
  4. Сдвинуть фиксатор блокировки погружения 1 вперед и удерживать его нажатым.
Рекомендации по работе с Rotorazer Saw® Platinum
  • Выберите подходящее лезвие для материала, который вы собираетесь резать.
  • Убедитесь, что лезвие острое и находится в хорошем состоянии.
  • Отрегулируйте лезвие на желаемую глубину резания (Рисунок A).
  • Поместите заготовку, которую хотите вырезать, на стол, верстак или любую другую подходящую поверхность и удерживайте ее на месте с помощью cl.amps или тиски. Поместите достаточное количество обрезков под заготовку, чтобы не порезать опорную поверхность или не сломать лезвие из-за контакта с твердой опорной поверхностью, например, с бетонным полом.
  • Держите Rotorazer Saw® Platinum в руке в удобном положении. Ваш большой или указательный палец должен находиться на переключателе ВКЛ / ВЫКЛ. Убедитесь, что ваша рука не закрывает вентиляционные отверстия на передней или задней части устройства.
  • Поместите опорную пластину на заготовку. Чтобы оставить зазор от заготовки, поместите пилу так, чтобы выступала задняя часть опорной плиты. Пока не допускайте проникновения пильного полотна в заготовку.
  • Включите инструмент и подождите несколько секунд, пока лезвие не начнет двигаться с рабочей скоростью. Нажмите на рычаг (1) для освобождения кожуха лезвия и позвольте лезвию медленно проникнуть в обрабатываемую деталь, прилагая некоторое усилие.
  • Продвигайте инструмент вперед, разрезая заготовку. Никогда не перемещайте инструмент назад, когда лезвие находится в обрабатываемой детали.
  • Не прилагайте больших усилий при резке инструментом. Слишком большое давление вызывает износ и может излишне утомлять вас.
  • Убедитесь, что опорная пластина (7) всегда плоско лежит на обрабатываемой детали. Это особенно важно при резке узких полос, которые не полностью закрываются опорной пластиной.
Резка по линии

Использование индикаторов на передней и задней части ограждения лезвия упрощает резку по прямой линии.

ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед чисткой или обслуживанием инструмента выньте вилку из розетки.

Уборка

  • По возможности предохраняйте защитные кожухи, вентиляционные отверстия и корпус двигателя от пыли и грязи.
  • Протрите инструмент чистой тканью или используйте сжатый воздух низкого давления.
  • Очищайте инструмент сразу после каждого использования.
  • Не используйте чистящие средства или растворители, которые могут повредить пластиковые детали.
    Убедитесь, что вода не попадает внутрь инструмента.

Хранение: Когда инструмент не используется, поместите его в ящик для хранения и храните в сухом, хорошо проветриваемом месте, недоступном для детей, например в высоком шкафу или в закрытом помещении.

АРБИТРАЖНОЕ СОГЛАШЕНИЕ

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ СОГЛАШЕНИЕ. ВЫ ПРИНИМАЕТЕ УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, ОСТАВЛЯЯ ПРОДУКТ (-Ы), ПОСТАВЛЯЕМЫЙ В СВЯЗИ С НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ («ПРОДУКТЫ») БОЛЕЕ ТРИДЦАТЬ (30) ДНЕЙ ПОСЛЕ ПОЛУЧЕНИЯ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С УСЛОВИЯМИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, ВЫ МОЖЕТЕ ВОЗВРАТИТЬ ПРОДУКТ КОМПАНИИ В ТЕЧЕНИЕ ТРИДЦАТЬ (30) ДНЕЙ ПОЛУЧЕНИЯ ПОЛУЧЕНИЯ ПОЛНОГО ВОЗВРАТА.

НАСТОЯЩЕЕ АРБИТРАЖНОЕ СОГЛАШЕНИЕ («СОГЛАШЕНИЕ») ВЛИЯЕТ НА ВАШИ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА И СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ, ПРЕДОСТАВЛЯЯ, ЧТО СПОРЫ МЕЖДУ ВАМИ И ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ, ДИСТРИБЬЮТОРОМ И / ИЛИ ПРОДАВЦОМ ДАННОГО ПРОДУКТА (КОЛЛЕКЦИОННО, «КОМПАНИЯ») НЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТРАНЕНЫ ПОВТОРНО. . ЭТО ТАКЖЕ ПРЕДУСМОТРЕННО, ЧТО ЛЮБОЙ СПОР НЕ МОЖЕТ БЫТЬ РАЗРЕШЕН КЛАССОВЫМ ИЛИ ИНЫМ ПРОИЗВОДСТВОМ, ГДЕ ВЫ ПРЕДСТАВЛЯЕТЕ ДРУГИЕ ЛИЦА, ИЛИ ДРУГИЕ ЛИЦА, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫЕ ВАМИ, И ЧТО НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ НИКАКИХ МАССОВЫХ ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКИХ АРБИТРАЖОВ. ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ УСЛОВИЯ ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ.

1. РАЗРЕШЕНИЕ ПРЕТЕНЗИЙ ИЛИ СПОРОВ.
Любые претензии или споры между вами и Компанией (или любыми дочерними или аффилированными компаниями Компании), возникающие в связи с Продуктом или настоящим Соглашением или относящиеся к ним каким-либо образом, подлежат разрешению посредством окончательного обязательного арбитража. Это арбитражное обязательство
является взаимно обязательным как для вас, так и для Компании и применяется независимо от того, касается ли претензия или спор
деликт, мошенничество, введение в заблуждение, ответственность за качество продукции, халатность, нарушение закона или любой другой правовой теории. И вы, и Компания прямо признаете и соглашаетесь с тем, что вы отказываетесь от своего права на подачу иска на основании таких требований или споров и на разрешение такого иска судьей или присяжными.

2. ОГРАНИЧЕНИЕ ПРАВОВЫХ СРЕДСТВ.
Все арбитражи в соответствии с настоящим Соглашением должны проводиться на индивидуальной (а не групповой) основе, и арбитр не имеет права присуждать общеклассовую защиту. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что настоящее Соглашение прямо запрещает вам и Компании начинать арбитражное разбирательство в качестве представителя других лиц или присоединяться к любому арбитражному разбирательству, возбужденному любым другим лицом. Стороны соглашаются, что никакие групповые или представительские действия любого типа не допускаются.

3. АРБИТРАЖНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ.
а. Перед началом арбитража, если у вас возникнет спор, мы настоятельно рекомендуем вам связаться с Компанией, чтобы попытаться решить этот вопрос, позвонив по телефону 800-218-3560, хотя от вас это не требуется.
б. Арбитражное разбирательство любых претензий или споров по настоящему Соглашению должно проводиться в соответствии с ускоренными процедурами, изложенными в Комплексных арбитражных правилах и процедурах JAMS, поскольку эти Правила действуют на дату получения вами Продукта, включая Правила 16.1 и 16.2 этих Правил. С этими правилами и процедурами можно ознакомиться, позвонив в JAMS или посетив его web сайт по адресу www.jamsadr.com. Арбитражное разбирательство любого иска или спора по настоящему Соглашению проводится арбитром, имеющим не менее пяти лет опыта ведения арбитражных разбирательств.
c. Арбитражное рассмотрение любых претензий или споров по настоящему Соглашению должно проводиться в штате Калифорния или в том месте, где вы получили это Соглашение. Для претензий на сумму 10,000 XNUMX долларов или меньше вы можете выбрать, будет ли арбитражное разбирательство проходить лично, по телефону или только на основе представленных материалов.
d. Компания оплачивает расходы на арбитражное разбирательство претензий, включая любые сборы за управление делами JAMS и все профессиональные сборы за услуги арбитра. Компания оплачивает гонорары и расходы на своих адвокатов, экспертов и свидетелей и не имеет возможности возместить их с вас, даже если вы не выиграете арбитраж. Если иное не предусмотрено законом, вы признаете и соглашаетесь с тем, что вы должны оплатить гонорары и расходы на вашего собственного адвоката, экспертов и свидетелей.

4. ВЫБОР ЗАКОНА.
Положения настоящего Соглашения об арбитраже и любые арбитражные разбирательства, проводимые в соответствии с условиями настоящего Соглашения, регулируются Федеральным законом об арбитраже (9 USC, разделы 1–16). В этом отношении стороны признают, что настоящее Соглашение предусматривает транзакцию, проводимую в рамках межгосударственной торговли. В противном случае настоящее Соглашение и права сторон по нему регулируются и толкуются в соответствии с законами штата Калифорния, за исключением коллизионных норм или правил выбора права.

5. ОТДЕЛЕНИЕ.
Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет объявлено или признано незаконным, не имеющим исковой силы или недействительным, такое положение будет неэффективным только в той степени, в которой оно будет признано незаконным, не имеющим исковой силы или недействительным, а остальная часть положения и все другие положения останутся полностью подлежащий исполнению.

ГАРАНТИЯ ОДИН ГОД

На вашу Rotorazer Saw® Platinum распространяется гарантия на отсутствие производственных дефектов материалов и изготовления в течение одного года с даты первоначальной покупки. Если продукт имеет дефект материалов или изготовления, мы отремонтируем или заменим его бесплатно (взимается плата за доставку и обработку). Чтобы получить гарантийное обслуживание, просто позвоните в наш центр обслуживания клиентов по бесплатному телефону 800.220.7975.

Эта гарантия не распространяется на повреждения, вызванные несчастным случаем, неправильным использованием или любым использованием, отличным от предусмотренного и описанного в данном руководстве по продукту, или повреждения, возникшие в результате неспособности обслуживать и чистить этот продукт, как указано в данном руководстве по продукту. Эта гарантия распространяется только на первоначального покупателя Rotorazer Saw® Platinum.

ВСЕ ЯВНЫЕ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ НА ДАННЫЙ ПРОДУКТ, ВКЛЮЧАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, ОГРАНИЧИВАЮТСЯ ДЛИННЫМ СРОКОМ ГАРАНТИИ, И НИКАКИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, НЕ ПРИМЕНЯЮТСЯ.

В некоторых штатах не допускаются ограничения продолжительности подразумеваемых гарантий, поэтому вышеуказанное ограничение может не относиться к вам. Хотя эта гарантия дает вам определенные юридические права, вы также можете иметь другие права, которые могут отличаться от штата к штату.

логотип

Контактная информация для гарантийного обслуживания:
ООО «Рейзер Тулз»
PO BOX 9169
Van Nuys, CA 91409
800.220.7975
buyrotorazer.com

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Предложите, как улучшить StudyLib

(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте

другую форму
)

Ваш е-мэйл

Заполните, если хотите получить ответ

Оцените наш проект

1

2

3

4

5

Rotorazer Saw Platinum RZ200B User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Rotorazer Saw Manuals
  4. Saw
  5. Platinum RZ200B
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

www.buyrotorazer.com

PLATINUM

© 2014 Rotorazer, LLC. All Rights Reserved 4.14 / R1

User Manual

www.buyrotorazer.com

PLATINUM

loading

Related Manuals for Rotorazer Saw Platinum RZ200B

  • Saw Rotorazer Saw 3000 Series User Manual

Summary of Contents for Rotorazer Saw Platinum RZ200B

  • Page 1: User Manual

    User Manual www.buyrotorazer.com www.buyrotorazer.com PLATINUM PLATINUM © 2014 Rotorazer, LLC. All Rights Reserved 4.14 / R1…

  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Warnings Technical Data Operation Instructions Tool Description Assembly Congratulations Instructions for Use on the purchase of your new electric Rotorazer Cleaning and Maintenance Saw® Platinum. This mini saw is a multi- purpose tool that can be used to cut Storage a wide range of materials simply by choosing the right blade.

  • Page 3
    Do not use the Rotorazer Saw® Platinum if the switch does not turn it ON and OFF. Any Rotoraz- e) When operating Rotorazer Saw® Platinum outdoors, use an extension cord suitable for outdoor er Saw®…
  • Page 4: Safety Warnings

    Contact with a «live» wire angles and depths of cut. will also make exposed metal parts of the Rotorazer Saw® Platinum «live» could/may shock the b) Check the operation of the blade guard spring. If the guard and the spring are not operating operator.

  • Page 5: Operating Instructions

    Description of the tool Rotorazer Saw® Platinum is a multifunctional mini saw which can cut different material such as wood, laminate flooring, plastics, ceramic tiles, slate, aluminum sheet and other material.

  • Page 6: Assembly

    6. If possible, keep the box until the warranty has expired. Then dispose of the box a) Unplug the Rotorazer Saw® Platinum and attach the hose (19) to the connector for the dust while respecting the environment by taking it to a recycling center.

  • Page 7: Instructions For Use

    Release the screw of the parallel fence (11a) at the base plate (9) and insert the parallel fence e) Hold the Rotorazer Saw® Platinum in your hand in a comfortable position. Your thumb or (11) into the parallel fence fixture (10) . Retighten these screws (11a).

  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    INSTRUCTIONS FOR USE CLEANING & MAINTENANCE Cutting Difficult Materials and Materials that Create a Lot of Dust WARNING Before trying to cut difficult materials, you should familiarize yourself with how the tool works Remove the plug from the wall outlet before cleaning or doing maintenance work on the tool. by cutting wood.

  • Page 9: One-Year Warranty

    ONE YEAR WARRANTY ARBITRATION AGREEMENT Your Rotorazer Saw® Platinum is warranted to be free from manufacturing defects in materials PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. YOU ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT BY RETAINING THE PRODUCT(S) SHIPPED IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT (THE “PRODUCTS”) FOR MORE THAN THIRTY (30) DAYS and workmanship for one year from the original purchase date.

Универсальная пила роторайзер

Цена Ротарайзера не низкая – некоторые магазины умудряются втюхивать ее за 4 и более тысяч рублей, мотивируя это тем, что продают оригинал. На самом деле все пилы Rotorazer Saw одинаковые. О качестве стоит
поговорить отдельно.

Отзывы пользователей ротайзер были хорошие, что в конечном итоге нас и убедило купить его. Я уже давно совершаю покупки через интернет, поскольку живу за городом и магазинов в окрестностях немного.

Конечно, купить ротайзер в Москве намного проще. Поэтому путем долгих исканий был найден интернет-магазин — с самой низкой из всех ценой, что мы видели. Товар был заказан и мы с опасением стали ждать посылку. Почему с опасением? Да потому что в рекламе уж очень все красиво, а как оно будет на самом деле – это вопрос. Ну, обо всем по порядку.

Сразу же нам предложили НАБОР ДИСКОВ ДЛЯ ПИЛЫ РОТОРАЙЗЕР по выгодной цене, но мы их решили купить позже, у магазина всё равно доставка по Москве, а мы за городом и спешить нам некуда. Решили, что как будем планировать ехать в город, позвоним и заберём, если понадобятся.

Универсальная ручная мини-пила – это инструмент, предназначенный для прямого пиления древесины, пластмассы, алюминия и других материалов.

Роторайзер пришел в картонной упаковке.

Упаковка роторайзер

Коробка роторайзер

Внутри чемоданчик

Чемодан для пилы

В чемоданчике комплектующие и инструкция.

Пила универсальная

Характеристика

  • Питание: 230В / 50 Гц
  • Мощность: 400 Вт
  • Класс защиты II /
  • Масса 1,2 кг
  • Скорость холостого хода: 3400 об.мин
  • Макс. глубина пропила: 12 мм
  • Рекомендованный диаметр диска: 54,8 мм
  • Диаметр посадочного отверстия диска Ø 11,1 мм

Комплектация

  1. Пила «Роторайзер»
  2. Пильный диск из быстрорежущей стали ø 54,8 мм х ø 11,1 мм, 30
    зубцов, для ламината, пластика и алюминия
  3. Пильный диск с напайками из карбида вольфрама ø 54,8 мм х ø 11,1
    мм, 18 зубцами, для работы с деревом
  4. Алмазный диск ø 54,8 мм х ø 11,1 мм, для клинкера и кафеля
  5. Воздушный шланг длиной 1,65 м
  6. Ключ-«мама» под шестигранник (3 мм)
  7. Ключ-«папа» под шестигранник (5 мм)

Пила в чемодане

Пила rotorazer saw

распилочный диск 1

диск 2

диск 3

Части и детали инструмента

Инструкция

1. Опорная пластина
2. Защитный кожух
3. Стопорный винт для регулировки глубины
4. Переключатель (включение/выключение)
5. Зона обхвата
6. Вентиляционные отверстия
7. Электрошнур с вилкой
8. Штуцер для пылесборника
9. Шкала для установки глубины распила
10. Полотно пилы
11. Защитная крышка винта с цилиндрической головкой и
внутренним шестигранником (левый)
12. Рычаг для снятия блокировки с защитного кожуха
13. Шестигранный винт (правый)
14. Воздушный шланг
15. Ключ-«мама» под шестигранник (3 мм)
16. Ключ-«папа» под шестигранник (5 мм)
17. Алмазный пильный диск для работы с клинкером и кафелем
18. Пильный диск из быстрорежущей стали для работы с
ламинатом, пластиком и алюминием
19. Пильный диск с напайками из карбида вольфрама для работы с
деревом

Техника безопасности при работе с пилой Роторайзер

  • Очень важно, чтобы вилка шнура питания подходила к розетке. Ни в коем случае не изменяйте вилку, а также не используйте переходники для инструментов с заземлением. «Родной» штепсель поможет избежать удара током.
  • Важно следить, чтобы роторайзер не прикасался к поверхности с заземлением. Это касается трубопроводов, обогревателей и холодильников. При соприкосновении с такой поверхностью может произойти удар электрическим током.
  • Следите, чтобы инструмент был защищен от повышенной влажности и дождя. Попадание воды в инструмент может привести к удару током.
  • Доставайте электрошнур из розетки аккуратно, не дергая за провод, а берясь за вилку. Не тяните его и не вырывайте резкими движениями. Следите, чтобы шнур не находился возле источников тепла, острых предметов, подвижных деталей. В случае повреждения электрошнур может быть причиной удара током. Избегайте использования шнура не по назначению.
  • При работе в условиях повышенной влажности необходимо использовать специальное устройство защитного отключения. Оно может предотвратить опасность удара током.
  • Если работу предполагается проводить снаружи, в таком случае необходимо использовать удлинители, специально предназначенные для работы вне помещения.
  • Используя роторайзер, будьте внимательны и сконцентрированы. Не работайте с инструментом в состоянии алкогольного, наркотического опьянения или под действием препаратов.
  • Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты во время использования инструмента, включая защитные очки.
  • Внимательно следите за тем, чтобы инструмент был отключен, если вы им не пользуетесь. Убедитесь, что переключатель находится в положении OFF.
  • Не позволяйте находиться рядом во время работы с инструментом детям и приближаться посторонним. Не позволяйте отвлекать вас во время использования универсальной пилы.
  • Держите подальше от роторайзера гаечные ключи и другие инструменты, которые могут случайно попасть в двигающиеся части.
  • Используйте противоскользящую обувь, чтобы удержать равновесие в непредвиденной ситуации при работе с пилой.
  • Позаботьтесь о том, чтобы на вас не было украшений, свободных краев одежды. Волосы, одежда, перчатки могут застрять в движущихся частях инструмента.
  • Убедитесь, что приспособление для сбора пыли установлено правильно и функционирует нормально.

Использование универсальной пилы Роторайзер Соу

rotorazer saw

Вскройте упаковку и аккуратно извлеките инструмент из нее.

Далее нужно снять  упаковочный материал, защитную пленку, а также детали, обеспечивающие безопасную транспортировку.

Обязательно проверьте наличие всех комплектующих в чемодане.

Проведите детальный осмотр самой пилы роторайзер и принадлежностей, удостоверьтесь, что они не повредились при доставке.

ВНИМАНИЕ! Берегите детей и не подпускайте их близко к инструменту. Не позволяйте детям играть с деталями и элементами упаковки. Не подпускайте их к инструменту во время работы. Это опасно.

Как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, поэтому предлагаю сначала посмотреть видео, в котором подробно рассказывается, как работать пилой rotorazer saw и как она справляется с различными материалами.Видео очень познавательное и подробное, обязательно досмотрите до конца!

Важно! Перед включением пилы роторайзер соу  в сеть проверьте соответствие напряжения и частоты инструмента, указанных на заводской таблице, параметрам сети электропитания.

Во время работы  обязательно подсоедините пылесос через  шланг для удаления пыли, который идет в комплекте.

ВНИМАНИЕ! Всегда отключайте инструмент, перед тем как проводить настройку, присоединять части, принадлежности и т.п.

Регулировка глубины пропила

Регулировка пропила происходит при помощи ограничителя.

Сначала необходимо ослабить стопорный винт (3), а затем установить ограничитель глубины так, чтобы задний край движка оказался на нужном значении шкалы глубины. На шкале отображается четное количество миллиметров длинными делениями, а короткими – нечетное.

После этого затяните стопорный винт.

Регулировка глубины пропила

Примечания:

Для получения максимального результата при работе с деревом глубина пропила должна быть более чем толщина пиломатериала.

При работе с пластмассой также необходимо настраивать глубину пропила таким образом, чтобы она была толще материла.

При работе с металлом глубина должна быть больше на 1 мм толщины материала.

При работе с пластмассой или деревом подобным образом тоже можно устанавливать глубину в соответствии с толщиной пиломатериала, для того чтобы не повредить поверхность. Но в таком случае с нижней стороны заготовки кромка спила будет не такой чистой.

Удаление пыли

Во время работы с некоторыми материалами могут образовываться вредные газы или соединения. Это может опасно, поэтому рекомендуется использовать средства индивидуальной защиты. Также старайтесь не допускать к месту работу посторонних.

Полезно удалять пыль не только для удобства и чистоты на рабочем месте, но и для избегания проблем со здоровьем.

Так как пильное полотно практически полностью заключается в корпус, то эффективность удаления пыли высока. Подсоединять пылесос или пылесборник легко, он соединяется со шлангом, который подсоединяется к штуцеру для пылесборника.

Для закрепления шланг нужно использовать хомут.

Защитный кожух должен свободно двигаться. С помощью адаптера необходимо присоединить шланг с пылесборником. Можно в случае необходимость укрепить конструкцию с помощью липкой ленты.

Примечания:

Сначала необходимо проверить, подходит ли пылесос для использования с роторайзером. Большинство пылесосов подходят.

Если предполагается ведение нескольких пропилов подряд, то использование пылеотсоса является особенно важным, так как придется прерывать работу для очистки рабочей поверхности.

В случаях, если приходится работать с материалами, пыль от которых может принести вред здоровью, пользоваться пылеотсосом обязательно.

Включение и выключение (on/off)

  • Передвиньте переключатель вперед, чтобы к инструменту начал подаваться ток.
  • Пока переключатель будет находиться в данном положении, роторайзер будет находиться в рабочем состоянии.
  • Чтобы подача электричества прекратилась, опустите переключатель в положение OFF.

Работа ручной циркулярной мини-пилой Роторайзер

Универсальная пила

Выберете диск в соответствие с материалом, с которым планируете работать.

Убедитесь, что общее состояние и наточка диска в норме.

Установите необходимую глубину пропила.

Положите заготовку на рабочий стол и закрепите ее тисками. Чтобы не повредить рабочую поверхность рекомендуется положить под заготовку отработанный материал.

Возьмите удобно инструмент  в руку. Указательный палец расположите на переключателе. Обратите внимание на вентиляционные отверстия – они не должны быть закрыты.

Опорную пластину нужно установить на заготовку. Чтобы распилить от края, нужно установить инструмент так, чтобы задняя часть опорной пластины выходила за пределы заготовки.

Включите роторайзер и подождите несколько секунд, пока диск будет набирать скорость. Нажмите на разблокировку защитного кожуха и введите осторожно, но сильно диск в заготовку.

Продвигайте инструмент по заготовке только вперед.

Не нужно прилагать очень больших усилий при работе пилой.

Всегда следите за тем, чтобы опорная пластина лежала ровно на заготовке.

Пиление по линии

На передней, а также задней части защитного кожуха есть указатель, использование которого облегчит пиление по начертанной линии.

Вырезание

Некоторые очень прочные материалы не позволят провести погружной распил.

Сначала нужно установить глубину пропила. Присоедините пилу к сети и установите на заготовку пластину. Боковая отметка глубины должна соответствовать глубине начального пропила.

Включите  Rotorazer Saw и подождите несколько секунд, чтобы диск набрал скорость. Теперь медленно, но с усилием введите диск в заготовку. Назад инструмент двигать нельзя!

Выключите пилу и выньте ее из заготовки, когда дойдете до конца распила.

Трубные материалы

Прежде чем  приступить к работе с особо прочными материалами, рекомендуется сначала научиться работать пилой по дереву. Когда мы имеем дело с прочными поверхностями, необходимо оказывать более сильное давление на инструмент сверху.

Осторожно! Не применяйте универсальную пилу Роторайзер для работы с материалами, которые могут производить вредную пыль или газы, как, например, некоторые виды пластмассы или материалы, в которых содержится асбест.

Металлические листы

В этом случае нужно установить глубину пропила, чтобы она минимум на 1 мм превышала толщину материала. Под заготовку следует подложить обрезки.

С поверхности удалите ржавчину и царапины, которые могут помешать продвижению инструмента.

При работе с металлом каждые две минуты рекомендуется делать перерыв не менее чем на 3 минуты.

Примечание: В случае необходимости пользуйтесь специальными смазочными материалами.

Плитка, шифер и другие облицовочные материалы

В данном случае всегда используйте диски, предназначенные для работы с данными материалами.

Подключите к роторайзеру специальный пылесос.

Для того чтобы избежать царапин можно проклеить пластину или место распила клейкой лентой.

Стенные панели из гипсокартона

Роторайзером можно разрезать гипсокартон, но следует иметь в виду, что мини-пила используется в этом случае только для выпиливания и обязательно нужно использовать устройство для удаления пыли, поскольку она может нарушить работу защитного кожуха.

Чистка и техобслуживание

Внимание! Выньте вилку из сети перед тем, как начать чистку пилы и любым действием по техническому обслуживанию инструмента.

Чистка

Вентиляционные отверстия, защитные элементы и корпус двигателя нужно содержать в чистоте и периодически удалять пыль и загрязнения.

Инструмент необходимо протирать чистой салфеткой или чистить с помощью сжатого воздуха под низким давлением.

Чистку роторайзера необходимо проводить каждый раз после его использования.

Нельзя использоваться растворители и средства, которые могут повредить детали из пластика. Важно не допускать попадания воды внутрь пилы.

Использование и замена пильного полотна

  • Используйте только оригинальные пильные полотна.
  • Обратите внимание на направление вращения пильного полотна. Стрелка всегда должна совпадать со стрелкой на корпусе пилы.
  • Установите максимальную глубину пропила.
  • Шестигранный ключ (15) вставьте в винт с цилиндрической головкой, внутри которого шестиугольник (13) справа на корпусе, для того чтобы заблокировать внутреннюю ось.
  • Теперь нужно вставить 5 мм шестигранник (16) в винт с цилиндрической головкой и шестиугольником  и поверните ключ по часовой стрелке, чтобы ослабить винт.
  • Теперь можно вынуть винт и отложить в сторону.
  • Сверху нажмите на рычаг, которые служит для снятия блокировки (12). Он должен быть опущен.
  • Поднимите защитный кожух и пусть он останется в поднятом положении.
  • Снимите диск с оси и вставьте на его место другой диск.
  • Новое пильное полотно должно плотно сидеть на оси.
  • Теперь нужно опустить защитный кожух и оставить в его начальном положении.
  • Теперь с помощью шестигранного ключа нужно заблокировать внутреннюю ось.
  • С помощью другого шестигранного ключа нужно затянуть винт с цилиндрической головкой и внутренним шестигранником.

Замена пильного полотна

Замена электрошнура

Если электрошнур повредился, необходимо произвести его замену. Это должен делать только специалист.

Хранение

Когда инструментом  не пользуетесь, хранить его следует в сухом и хорошо проветриваемом помещении подальше от детей.

Подводя итог, хочу сказать, что такой инструмент должен быть в каждом доме. Для нас универсальная пила роторайзер стала незаменимым помощником! Советую вам приобрести его и любая работа по дому и ремонту будет у вас гореть в руках! Купить роторайзер можно по кнопочке внизу — советую магазин с самой дешевой ценой! Доставка там быстрая и качество хорошее.

Универсальная пила Роторайзер Соу (Rotorazer Saw) отзывы

Универсальная пила Роторайзер Соу должна быть в каждом доме. Это отличный помощник в хозяйстве и при ремонте. Пила Роторайзер нам помогает всегда! Она пилит и плитку и дерево, и гипсокартон. Не пожалели, что решили ее купить.

Кирилл

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Rokodil scan x инструкция по эксплуатации на русском
  • Royal clima инструкция по применению пульта ykr t 021e
  • Round 45 поломоечная машина инструкция
  • Roland camm 1 cx 24 инструкция на русском
  • Royal clima soffio uno rcs 500 u инструкция