Saa 2n инструкция по применению

Перед вами файл pdf, где представлена инструкция (руководство) на русском для SHOW SA30. Вы можете скачать ее либо изучить в онлайн режиме.

Подробные сведения об инструкции:

Устройство из раздела: усилитель мощности (100 в)

Бренд-производитель: SHOW

Наименование модели: SHOW SA30

Инструкция на английском языке

Файл: pdf

Размер файла: 3,10 MB


SHOW SA30

Скачать инструкцию к HARPER HDT2-1110

ЗАГРУЗИТЬ

Просмотр инструкции онлайн

oleo-mac Инструкция по эксплуатации OLEO-MAC SA 18

Универсальные самозаполняемые садовые мотопомпы (Италия)

ТИП: бытовой.

НАЗНАЧЕНИЕ: орошение; осушение небольших водоемов и бассейнов; наполнение емкостей технической водой.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ

ТРЕБОВАНИЯ К ВОДЕ: температура (макс.) — 80 градусов Цельсия.
НАСОС: тип — центробежный; производительность — 9000/ 16200 л/ч.; напор (макс.) — 35/ 30 м; давление (макс.) — 3,5/ 3,0 бара; высота всасывания (макс.) — 7,0/ 7,3 м.
ДИАМЕТР ПАТРУБКОВ (входного/ выходного): 1,0»/ 1,5».
ДВИГАТЕЛЬ: производства Emak; тип — бензиновый 1-цилиндровый 2-тактный; мощность — 1,0/ 1,5 кВт (1,4/ 2,0 л.с.); объем цилиндра — 30,5/ 47,7 куб.см.
ТОПЛИВО: смесь бензина (не ниже Аи-92) и 2-тактного масла в пропорции от 25:1 до 100:1 (со специальным маслом Oleo-Mac Prosint); объем топливного бака — 0,7/ 1,1 л.
ГАБАРИТЫ: 34х34х35 см.
ВЕС (сухой): 3,5/ 8,5 кг.
ОСОБЕННОСТИ: хромовое покрытие стенок цилиндропоршневой группы; прозрачный топливный бак, пластиковая крыльчатка рабочего колеса (SA 18); 4-метровый всасывающий шланг и фильтр (входят в комплектацию SA 30).

ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЙ АНАЛИЗ

КОНСТРУКЦИЯ: модель SA 30 в полтора раза мощнее, чем SA 18. Соответственно, у 30-й большая производительность: свыше 16 тонн в час против 9. А вот по напору SA 18 чуть «сильнее» своего «старшего собрата». Их общая черта — расположение двигателя: он изолирован от рабочей части и охлаждается не водой, а окружающим воздухом. Благодаря этому перекачка горячих жидкостей, температура которых достигает 80 градусов Цельсия (практически кипяток), вполне реальна.

У 18-й модели крыльчатка рабочего колеса выполнена из гибкого пластика, что позволяет перекачивать соленую воду, щелочи и т.п. К слову, подобные «способности» у бытовых мотопомп встречаются нечасто.

На стенки цилиндропоршневой группы обеих моделей нанесено хромовое покрытие, то есть двигатель (а значит, и весь агрегат в целом) прослужит долго. Если помпа нужна в основном для полива, при ее выборе данной особенностью пренебрегать не стоит. Даже если лето выдается жарким и сухим, насосы Oleo-Mac будут исправно выполнять свои обязанности.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ: обе модели снабжены удобными ручками для транспортировки.

Oleo-Mac SA 30 заключена в стальную раму, что облегчает установку агрегата на поверхности. К тому же при такой компоновке полностью исключено его передвижение под воздействием вибрации. Производитель рекомендует заполнять топливный бак на три четверти объема. Этого количества горючего хватает примерно на один «академический» час работы (45 минут).
18-я модель поставляется «без ничего». За отдельную плату можно приобрести четырехметровый гофрированный шланг и простой механический фильтр.

ОГРАНИЧЕНИЯ: желательно не устанавливать помпу на ограниченную поверхность («козлы», табурет, лавка и т.п.) — от вибрации во время работы она может свалиться.

РЕЗЮМЕ: мотопомпы Oleo-Mac способны перекачивать очень горячие жидкости, поскольку двигатель у них охлаждается воздухом и не контактирует с рабочей средой. Друг от друга отличаются мощностью и производительностью.

ARCAM HDO Интеллектуальный интегрированный AmpLifier SA30

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ИНТЕГРИРОВАННЫЙ AMPЛИФЬЕР AMPLIFICATEUR INTELLIGENT INTÉGRÉ INTELLIGENT INTEGRIERTER VERSTÄRKER INTELLIGENTE GEÏNTEGREERDE VERSTERKER AMPИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЛИФИКАДОР ИНТЕГРАДО AMPИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЛИФИКАТОР
SA30

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УПРАВЛЕНИЕ РУКОВОДСТВОМ
РУКОВОДСТВО
РУКОВОДСТВО

КОМПЛЕКСНОЕ AMPЛИФЬЕР
SA30

EN
ПОСОБИЕ

Правила безопасности

Важные инструкции по безопасности
1. Прочтите эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Обратите внимание на все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте это устройство около воды.
6. Очищайте только сухой тканью.
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте рядом с любыми источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи или другое оборудование (включая ampлифтеры), выделяющие тепло.
9. Не пренебрегайте защитными свойствами вилки поляризованного или заземляющего типа.
Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка заземляющего типа имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт предназначены для вашей безопасности. Если вилка из комплекта поставки не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, особенно в области вилок, розеток и в местах выхода из устройства.
11. Используйте только приспособления и аксессуары, указанные производителем.
12. Используйте только с тележкой, стойкой, штативом, кронштейном или столом, указанными производителем или проданными вместе с устройством.
Когда используется тележка, будьте осторожны при перемещении комбинации тележка / устройство, чтобы избежать травм в результате опрокидывания.
13. Отключайте устройство от сети во время грозы или когда не используете его в течение длительного времени.

14. Поручите все обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу.
Обслуживание требуется, если устройство было повреждено каким-либо образом, например, поврежден шнур питания или вилка, на устройство пролита жидкость или предметы упали, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально. , или был отброшен.
15. Посторонний предмет или жидкость.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Следите за тем, чтобы предметы не падали и жидкости не проливались внутрь корпуса через какие-либо отверстия. Не допускайте попадания на оборудование капель или брызг. Запрещается ставить на оборудование наполненные жидкостью предметы, например вазы.
16. Климат
Оборудование разработано для использования в умеренном климате и в домашних условиях.
17. очищающий
Перед чисткой отключите устройство от электросети.
Обычно достаточно протереть корпус мягкой тканью без ворса. Не используйте для чистки химические растворители.
Мы не рекомендуем использовать спреи для чистки мебели или полироли, так как они могут оставить стойкие белые пятна.
18. Источники энергии
Подключайте оборудование к источнику питания только того типа, который описан в инструкции по эксплуатации или указан на оборудовании.
Основной метод отключения оборудования от электросети — вынуть вилку из розетки. Оборудование должно быть установлено таким образом, чтобы было возможно его отключение.
19. Необычный запах.
При обнаружении необычного запаха или дыма от оборудования немедленно выключите питание и отсоедините оборудование от розетки. Свяжитесь со своим дилером и не подключайте оборудование повторно.
20. Повреждения, требующие обслуживания
Оборудование должно обслуживаться квалифицированным обслуживающим персоналом в следующих случаях:

A. Шнур питания или вилка повреждены, или
B. На оборудование упали предметы, или на оборудование попала жидкость, или
C. Оборудование попало под дождь или
D. Оборудование не работает нормально или демонстрирует заметные изменения в характеристиках, или
E. Оборудование упало или его корпус был поврежден.
ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте крышку (или заднюю панель). Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
Молния со стрелкой внутри равностороннего треугольника предназначена для предупреждения пользователя о наличии неизолированных `опасных предметов ‘.tage ‘внутри корпуса изделия, величина которого может быть достаточной, чтобы представлять опасность поражения электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (ремонту) в документации, сопровождающей продукт.
ВНИМАНИЕ: В Канаде и США, чтобы предотвратить поражение электрическим током, совместите широкий штекер вилки с широким пазом в розетке и полностью вставьте вилку в розетку.
Продукт класса II
Это оборудование является электрическим прибором Класса II или с двойной изоляцией. Он был разработан таким образом, что не требует безопасного подключения к электрическому заземлению («заземление» в США).

Предупреждение
Сетевая вилка / соединитель прибора используется для отключения устройства, и он должен оставаться в рабочем состоянии.
Соответствие требованиям безопасности
Это оборудование разработано в соответствии с международным стандартом электробезопасности IEC / EN 62368-1.
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
1. Это устройство не должно вызывать вредных помех, и
2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.
Установка в здании должна рассматриваться как обеспечивающая защиту в соответствии с номиналом стенной розетки.
Осторожно при установке
Для надлежащего отвода тепла не устанавливайте это устройство в ограниченном пространстве, например в книжном шкафу или подобном корпусе.
Рекомендуется более 0.3 м (12 дюймов).
Не ставьте на это устройство какое-либо другое оборудование.

z

z

z

z Стена

RU-2

Информация FCC (для клиентов из США)
ПРОДУКЦИИ
Этот продукт соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
1. Это устройство не должно вызывать вредных помех, и
2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ МОДИФИКАЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТ
Этот продукт, если он установлен в соответствии с инструкциями, содержащимися в данном руководстве, соответствует требованиям FCC. Модификация, явно не одобренная ARCAM, может лишить вас права, предоставленного FCC, на использование продукта.
ЗАМЕТКА
Этот продукт был протестирован и признан соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях.
Этот продукт генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если он не установлен и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если этот продукт действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить, выключив и включив продукт, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.

Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.

Подключить изделие к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.

Обратитесь за помощью к местному торговому представителю, уполномоченному распространять этот тип продукции, или к опытному специалисту по радио / телевидению.

Информация о безопасности (для европейских клиентов)

Избегайте высоких температур. При установке в стойку обеспечьте достаточное рассеивание тепла.

Осторожно обращайтесь со шнуром питания. Вынимая шнур из розетки, держитесь за вилку.

Не допускайте попадания на устройство влаги, воды и пыли.

Отключайте шнур питания, если не используете устройство в течение длительного времени.

Не закрывайте вентиляционные отверстия.

Не допускайте попадания посторонних предметов внутрь устройства.

Не допускайте контакта инсектицидов, бензола и растворителя с устройством.

Никогда не разбирайте и не модифицируйте устройство.

Не препятствуйте вентиляции, закрывая вентиляционные отверстия такими предметами, как газеты, скатерти или занавески.

Источники открытого пламени, такие как зажженные свечи, нельзя ставить на устройство.

Соблюдайте местные правила утилизации батарей.

Не допускайте попадания на устройство капель или брызг жидкости.

Не ставьте на устройство предметы, наполненные жидкостью, например вазы.

Не беритесь за сетевой шнур мокрыми руками.

Когда переключатель находится в положении ВЫКЛ, оборудование не полностью отключено от СЕТИ.

Оборудование должно быть установлено рядом с силовой
источник питания так, чтобы источник питания был легко доступен.

Примечание об утилизации
Упаковочные материалы этого продукта подлежат вторичной переработке и могут быть использованы повторно. Утилизируйте любые материалы в соответствии с местными правилами утилизации.
При утилизации устройства соблюдайте местные правила и нормы.
Батареи нельзя выбрасывать или сжигать, их следует утилизировать в соответствии с местными правилами утилизации батарей.
Этот продукт и поставляемые аксессуары, за исключением батарей, составляют применимый продукт в соответствии с директивой WEEE.
Правильная утилизация этого продукта
Эти обозначения указывают на то, что этот продукт нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами на всей территории ЕС.
Pb
Чтобы предотвратить нанесение вреда окружающей среде или здоровью человека в результате неконтролируемого удаления отходов, а также для экономии материальных ресурсов, этот продукт следует утилизировать ответственно. Чтобы утилизировать продукт, воспользуйтесь местными системами возврата и сбора или обратитесь к продавцу, у которого был приобретен продукт.

RU-3

EN

Добро пожаловать
Спасибо и поздравляю …
… Для покупки интегрированного Arcam SA30 ampпожизненнее. Arcam производит специализированные аудиопродукты выдающегося качества уже более четырех десятилетий, и новый SA30 интегрирован amplifier — последняя разработка в длинной линейке отмеченных наградами Hi-Fi. Конструкция линейки HDA основана на опыте Arcam как одной из самых уважаемых аудиокомпаний Великобритании, чтобы создать линейку стереосистем Arcam с лучшими характеристиками. ampЛайферы, но спроектированы и созданы, чтобы дарить вам удовольствие от прослушивания в течение многих лет. Это руководство представляет собой руководство по установке и использованию SA30 и включает информацию о его более продвинутых функциях. Используйте список содержимого на следующей странице, чтобы перейти к интересующему вас разделу. Мы надеемся, что ваш продукт прослужит вам годы безотказной работы. В маловероятном случае какой-либо неисправности или если вам просто требуется дополнительная информация о продуктах Arcam, наша сеть дилеров будет рада помочь вам. Дополнительную информацию также можно найти на Arcam. webсайт www.arcam.co.uk.
Ваша команда разработчиков SA30
RU-4

Содержание
Правила безопасности
Добро пожаловать
Обзор
Подтверждение товарных знаков
Подключения и элементы управления на передней панели
Подключения и элементы управления на задней панели
Подключение громкоговорителей
Управление Цифровые аудиовходы Аналоговые аудиовходы Вход для наушников Сетевые аудиовходы USB Вход ARC / eARC
Прослушивание аналогового прямого режима процессораAmpЛифер Выход
Подключение к сети Управление домашней автоматикой Настройка AirPlay Встроенная настройка Chromecast

RU-2
RU-4
RU-6
RU-7
RU-8
RU-9
RU-10
EN-12 EN-12 EN-12 EN-12 EN-12 EN-12 EN-13
РУ-13 РУ-13 РУ-13 РУ-13
РУ-14 РУ-14 РУ-14 РУ-14

Dirac Live для Arcam
дистанционное управление
Меню настройки Настройки системы Настройки звука Информация о системе Настройки сети
Цифровые фильтры SA30
Настройка обучения кодов дистанционного управления Удаление изученных данных Чтение сохраненных кодовых номеров Блокировка / разблокировка определенного режима устройства Управление громкостью других устройств Скрытые команды Коды устройств
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
SA30 Технические характеристики
Всемирная гарантия

RU-5

EN
EN-15 EN-16 EN-20 EN-20 EN-20 EN-20 EN-21 EN-21 EN-22 EN-22 EN-22 EN-22 EN-23 EN-23 EN-23 EN-23 EN- 24 EN-25 EN-26

Обзор

ТЕЛЕФОНЫ AUX

МЕНЮ INPUT- INPUT + DIRAC MUTE INFO DIRECT DISPLAY BAL

КОМПЛЕКСНОЕ AMPЛАЙФЕР СИЛА

SA30 Аркама ampпожизненнее
Arcam SA30 интегрирован amplifier обеспечивает лучшее в своем классе качество звука для наилучшего воспроизведения вашей музыки с помощью традиционных Hi-Fi-дисков и различных предлагаемых потоковых интернет-сервисов.
SA30 также включает мощную функциональность коррекции помещения Dirac Live, которая получила признание критиков в нашей линейке AVR.
Опираясь на многолетний опыт ampБлагодаря большому опыту проектирования в Arcam, в этом продукте используются компоненты самого высокого качества и инженерные разработки, чтобы создать продукт, который обеспечит долгие годы музыкального удовольствия и надежного обслуживания.
SA30 разработан для обеспечения такого уровня производительности, который действительно оживит вашу музыку.

Размещение устройства

Поместите ampстоять на ровной твердой поверхности, избегая попадания прямых солнечных лучей и источников тепла и т. д.amp.

Не устанавливайте SA30 на силовой ampлифтер или другой источник тепла.

Не размещайте ampподъемник в замкнутом пространстве, таком как книжный шкаф или закрытый шкаф, если нет надлежащей вентиляции. SA30 разработан для работы в горячем состоянии при нормальной работе.

Не кладите какие-либо другие компоненты или предметы на ampлегче, так как это может препятствовать потоку воздуха вокруг радиатора, вызывая ampлегче нагреться. (Устройство размещено наверху ampLifier тоже станет жарко.)

Убедитесь, что приемник пульта дистанционного управления справа от дисплея передней панели ничем не закрыт, иначе это затруднит использование пульта дистанционного управления.

Не ставьте записывающую деку на это устройство. Рекордные деки очень чувствительны к шуму, создаваемому сетевыми источниками питания, который будет слышен как фоновый «гул», если проигрыватель находится слишком близко.

Нормальное функционирование устройства может быть нарушено сильными электромагнитными помехами. В этом случае просто перезагрузите устройство с помощью кнопки питания или переместите устройство в другое место.
Питания
Цена на ampLifier поставляется с литой сетевой вилкой, уже вставленной в шнур. Убедитесь, что вилка, входящая в комплект поставки, подходит к вашему источнику питания, если вам потребуется новый сетевой шнур, обратитесь к вашему дилеру Arcam.
Если напряжение вашей сетиtage или сетевой штекер отличается, немедленно обратитесь к дилеру Arcam.

Вставьте конец кабеля питания с разъемом IEC в розетку на задней панели устройства. ampболее пожизненно, убедившись, что он плотно вставлен. Другой конец кабеля вставьте в розетку и включите розетку.
Соединительные кабели
Мы рекомендуем использовать высококачественные экранированные кабели, предназначенные для конкретного применения. Другие кабели будут иметь другие характеристики импеданса, что снизит производительность вашей системы (например,ampнапример, не используйте кабели, предназначенные для передачи аудиосигналов, видео). Все кабели должны быть как можно короче.
При подключении оборудования рекомендуется следить за тем, чтобы кабели электропитания располагались как можно дальше от аудиокабелей. Несоблюдение этого правила может привести к появлению нежелательных шумов в аудиосигналах.

RU-6

Подтверждение товарных знаков

EN

Apple, AirPlay и логотип AirPlay, iPod, iPhone и iPad являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. App Store является знаком обслуживания Apple Inc.
AirPlay 2 работает с iPhone, iPad и iPod touch с iOS 11.4 или новее, Mac с OS X Mountain Lion или новее и ПК с iTunes 10.2.2 или новее.
Логотип Wi-Fi CERTIFIED является сертификационным знаком Wi-Fi Alliance.

FLAC

Google, Google Play, Chromecast built-in и другие связанные знаки являются товарными знаками Google LLC. Google Assistant требует подключения к Интернету и недоступен в некоторых странах и на некоторых языках. Доступность и реакция определенных функций и услуг зависят от устройства, услуги и сети и могут быть доступны не во всех регионах. Для управления определенными устройствами в вашем доме требуются совместимые интеллектуальные устройства. Могут потребоваться подписки на услуги и приложения, а также могут применяться дополнительные условия и / или сборы.

MP3

Декодирование звука MPEG Layer-3

технология лицензирована Fraunhofer IIS

и мультимедиа Thomson.

Декодер FLAC Авторские права © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Джош Коулсон
Распространение и использование в исходной и двоичной формах, с модификациями или без них, разрешается при соблюдении следующих условий:
— При повторном распространении исходного кода должно сохраняться указанное выше уведомление об авторских правах, этот список условий и следующий отказ от ответственности.
— Распространение в двоичной форме должно воспроизводить указанное выше уведомление об авторских правах, этот список условий и следующий отказ от ответственности в документации и / или других материалах, предоставленных с распространением.
— Ни название Xiph.org Foundation, ни имена его участников не могут использоваться для поддержки или продвижения продуктов, созданных на основе этого программного обеспечения, без специального предварительного письменного разрешения.

FLAC, продолжение

ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕРЖАТЕЛЯМИ АВТОРСКИХ ПРАВ И СОСТАВЛЯМИ «КАК ЕСТЬ», И ЛЮБЫЕ ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ, НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ФОНД ИЛИ СОСТАВНИКИ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, ОСОБЫЕ, ПРИМЕРНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ЗАКУПКИ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ; ПРЕРЫВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ), ОДНАКО ВЫЗВАННЫМ И ПО ЛЮБОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ЛИБО ПО КОНТРАКТУ, СТРОГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ПЕРЕДАЧИ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ ИЛИ Иным образом), ВОЗНИКАЮЩИХ ЛЮБОЙ СПОСОБОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ, ЕСЛИ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ВОЗМОЖНОСТЬ ВОЗМОЖНОСТИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.

MQA и Sound Wave Device являются зарегистрированными товарными знаками MQA Limited. © 2016
MQA (Master Quality Authenticated).
MQA — это отмеченная наградами британская технология, обеспечивающая звучание оригинальной мастер-записи. Мастер MQA file полностью аутентифицирован и достаточно мал для потоковой передачи или загрузки.
Посетите mqa.co.uk для получения дополнительной информации.
SA30 включает технологию MQA, которая позволяет воспроизводить звук MQA. files и потоки, доставляя звук оригинальной основной записи.
MQA или MQA. указывает, что продукт декодирует и воспроизводит поток MQA, или file, и обозначает происхождение, чтобы гарантировать, что звук идентичен исходному материалу.
MQA. указывает, что он воспроизводит MQA Studio file, который был одобрен в студии художником / продюсером или подтвержден правообладателем.

RU-7

Подключения и элементы управления на передней панели

РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ См. «Регулировка громкости» на стр. RU-13.

AUX INPUT Аналоговый стерео разъем 3.5 мм, предназначенный
для подключения внешнего аналогового источника

ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ И ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
См. «Включение» на стр. RU-12.

ТЕЛЕФОНЫ AUX

МЕНЮ INPUT- INPUT + DIRAC MUTE INFO DIRECT DISPLAY BAL

КОМПЛЕКСНОЕ AMPЛАЙФЕР СИЛА

PHONES Стереоразъем 3.5 мм для наушников.
См. «Прослушивание в наушниках» на стр. RU-13.
SA30 разработан для работы в тепле при нормальном использовании, однако продолжительное использование на высокой громкости может привести к ampболее жизнерадостный корпус становится горячим на ощупь.

МЕНЮ INPUT- / INPUT + DIRAC MUTE INFO
БАЛЛОН ПРЯМОГО ДИСПЛЕЯ

КНОПКИ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ Открывает меню настройки. См. «Меню настройки» на стр. RU-20. Выбирает вход для прослушивания. См. «Выбор источника звука» на стр. RU-12. Выбирает кривую эквалайзера комнаты Дирака. См. «Dirac Live for Arcam» на стр. RU-15. Отключает различные аудиовыходы. См. «Отключение звука на выходе» на стр. RU-13. Циклически переключает информацию, отображаемую в нижней части дисплея передней панели при подключении к входам NET и USB. Включает или отключает режим прослушивания Analogue Direct. См. «Прямой аналоговый сигнал» на стр. RU-13. Регулирует яркость дисплея. См. «Дисплей» на стр. RU-12. Регулирует баланс левого и правого каналов на выходе. См. «Весы» на стр. RU-20.

RU-8

Подключения и элементы управления на задней панели

ВХОД ПИТАНИЯ Подключите соответствующий сетевой кабель.
здесь

VOLTAGE ВЫБРАТЬ Убедитесь, что громкостьtage выбранный соответствует местному источнику питания

ARC / eARC Подключите сюда ТВ-вход с поддержкой ARC / eARC. См. «Вход ARC / eARC» на
стр. RU-13

АНТЕННА WiFi Установите здесь антенну WiFi, если
требуется подключение к сети

ЦИФРОВЫЕ АУДИОВХОДЫ Оптические и коаксиальные цифровые аудиоразъемы. См. «Цифровое аудио
Входы »на стр. RU-12

EN
РАЗЪЕМЫ ДИНАМИКОВ См. «Подключение громкоговорителей» на стр.
стр. RU-10

СЕТЕВАЯ АНТЕННА WiFi

ВХОД ПИТАНИЯ
110-120 В / 220-240 В ~ 50/60 Гц 500 Вт МАКС.

USB 5V 100mA
ОБЪЕМ ПОДАЧИTAGE
ПОЛОЖЕНИЯ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ 115 = 110 — 120 В ~ 230 = 220 — 240 В ~

АРК/eARC RS232

СЛУЖБА АНТЕННЫ WiFi
L

ЦИФРОВОЙ ВХОД

Сб

ИГРЫ

AV

BD

R

CD

PVR

СТБ

АНАЛОГОВЫЙ ВХОД

ФОНО ФОНО

(ММ)

(МС)

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ВЫХОД

R

L

4-16 ОМ

СЕТЬ Подключите этот разъем к порту на
сетевой маршрутизатор с помощью соединительного кабеля Ethernet. См. «Управление домашней автоматикой» на стр. RU-14.
USB Type A Этот разъем USB используется для воспроизведения
аудио files с флэшки.

RS232 Это соединение позволяет удаленно управлять системой домашней автоматизации или компьютером сторонних производителей. См. «Управление домашней автоматикой» на
стр. RU-14

АНАЛОГОВЫЕ АУДИОВХОДЫ Фонокорректоры и линейные аудиовходы. См. «Аналоговые аудиовходы» на стр. RU-12 и «Вход для наушников» на стр.
стр. RU-12

ПРЕД-AMPLIFIER OUTPUT Обеспечивает предварительнуюampболее жизнеспособный выход для использования в би-ampлифицированная система. См. «ПредварительныйAmpВыход лифтера »на стр. RU-13

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАЗЕМЛЕНИЯ PHONO Подключите заземляющий провод проигрывателя, если
требуется Обратите внимание, что эту клемму нельзя использовать в качестве защитного заземления.

Перед подключением SA6 прочтите разделы «Размещение устройства», «Питание» и «Соединительные кабели» на стр. RU-30. ampживее!
RU-9

Подключение громкоговорителей

Есть много разных способов подключения громкоговорителей к SA30. ampпожизненнее. В следующем разделе описывается, как подключить динамики и ampLifier для наиболее распространенных конфигураций.
Одиночная проводка
Если каждый динамик имеет более одной пары соединительных клемм, используйте клеммы с пометкой «или Low Frequency» на ваших динамиках.
Подключите красный положительный вывод правого динамика к amp(с маркировкой) к плюсовому выводу правого динамика. Точно так же подключите черный отрицательный вывод правого динамика на ampк отрицательной клемме динамика. Повторите процесс для левого динамика, используя клеммы, помеченные и на ampпожизненнее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: если ваши динамики поддерживают двухпроводное соединение, будет проводящая металлическая полоса, соединяющая низкочастотные (НЧ) клеммы с высокочастотными (ВЧ) клеммами; это НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ УДАЛЕНО в однопроводной системе.

R
ВЧ НЧ

ЦИФРОВОЙ ВХОД

Сб

ИГРЫ

AV

BD

R

КЛАСС 2

L

ЭЛЕКТРОМОНТАЖ

4-16 ОМ

PVR

СТБ

АНАЛОГОВЫЙ ВХОД

ФОНО ФОНО

(ММ)

(МС)

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ВЫХОД

L
ВЧ НЧ

Примечания по подключению динамиков

Не подключайтесь ни к какому ampболее жизнь, пока он включен. Мы рекомендуем вам ampЛифтер полностью отключен от сети перед запуском.

Перед переключением вашего ampЕсли вы впервые подключаете его к колонкам, внимательно проверьте все соединения. Убедитесь, что оголенные провода или кабели не касаются друг друга или ampшасси лифтера (которое может вызвать короткое замыкание), и что вы подключили положительный (+) к положительному, а отрицательный () — к отрицательному. Обязательно проверьте проводку для обоих ampлифтер и динамик.

После подключения: переключите ampвключите, выберите источник сигнала, затем постепенно увеличивайте громкость до необходимого уровня прослушивания.

Если вы не уверены, как ваша система должна быть подключена, обратитесь к вашему дилеру Arcam, который будет рад вам помочь.
RU-10

дву-AmpИНГ
дву-amping — это разделение ampлификация низкочастотных и высокочастотных сигналов более двух ampспасатели.
дву-ampтребует использования двух ampспасателей на канал. Обычно ваш SA30 используется для управления высокочастотными (ВЧ) динамиками, в то время как второй amplifier (например, Arcam PA240) используется для низких (басовых) частот.
Подключите SA30 к динамикам, как описано для одинарной проводки, за исключением того, что SA30 следует подключать к клеммам динамиков, помеченным «» или «High Frequency». Далее подключаем питание PA240. ampк клеммам » или ‘Low Frequency’, как показано на схеме. Пара соединительных аудиокабелей также необходима для подключения предварительногоamp выходы SA30 на питание ampболее жизнеспособные вклады второго ampпожизненнее.
ВНИМАНИЕ: НЕОБХОДИМО УДАЛИТЬ металлическую полосу на динамиках, соединяющую низкочастотные (НЧ) клеммы с высокочастотными (ВЧ) клеммами. Несоблюдение этого правила приведет к повреждению обоих ampподъемники, на которые обычно не распространяется гарантия.

R
ВЧ НЧ

EN

ЦИФРОВОЙ ВХОД

Сб

ИГРЫ

AV

R

КЛАСС 2

L

ЭЛЕКТРОМОНТАЖ

BD 4-16 ОМ
L

СТБ

ФОНО ФОНО

(ММ)

(МС)

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ВЫХОД

Удалить металлические полосы

HF
Удалить металлические полосы
LF

INR

INR

ВКЛ.

ВНЕШНИЙ

ВНЕШНЯЯ

+ R-

ВКЛ.

УСИЛЕНИЕ 25 дБ 31 дБ

ВХОД

РЕЖИМ

RCA XLR ST МОСТ DM

+ Л-

4-16 ОМ. ПРОВОДКА КЛАССА 2

PA240

RU-11

Эксплуатация

Включение

Цена на

кнопка включает и выключает устройство. В

светодиодный индикатор состояния показывает состояние ampпожизненнее:

цвет меняется с красного на оранжевый, затем на белый, если сеть

питание подключено, и установка включается.

Настройки
Меню настройки SA30 позволяет настраивать определенные функции ampпожизненнее. Подробнее см. «Меню настройки» на стр. RU-20.

Автоматический режим ожидания
Чтобы соответствовать международным нормам для потребительских товаров, это устройство предназначено для перехода в режим ожидания с низким энергопотреблением, если в течение длительного периода времени не обнаруживается никакого взаимодействия с пользователем и входной аудиосигнал (время по умолчанию — 20 минут). Устройство можно вывести из режима ожидания, повернув ручку регулировки громкости на передней панели в любом направлении или нажав кнопку
ключ на пульте дистанционного управления.
Время до перехода устройства в режим ожидания можно настроить в меню настройки.
Примечание. Если установлен тайм-аут режима ожидания, функция режима ожидания будет отключена.

Блок с механическими кнопками

Нажмите

кнопка на передней панели или пульте дистанционного управления

регулятор для регулировки уровня яркости передней панели

отображать. Уровень яркости может быть установлен на `’,`’ или

».

Если SA30 выключен с яркостью дисплея, установленной на `’, дисплей на мгновение вернется к полной яркости, а затем выключится, когда устройство снова будет включено.

Выбор источника звука

Источники звука можно выбрать либо с помощью

на передней панели или на пульте дистанционного управления, нажав

требуемая кнопка, помеченная как

, ,,

,,,,

, , или . В каждом случае,

источник выбирается из входных разъемов с

соответствующее имя.

Цифровые аудиовходы
SA30 имеет два коаксиальных и два оптических цифровых входа, которые можно подключить к соответствующему цифровому аудиовыходу имеющегося у вас оборудования-источника. Хотя входы имеют маркировку для конкретных устройств, их можно использовать для подключения любых устройств с коаксиальным или оптическим цифровым выходом.

БД АВ
СПУТНИКОВАЯ ИГРА

Предназначен для коаксиального цифрового выхода Blu-ray или DVD-плеера.
Предназначен для коаксиального цифрового выхода аудиовизуального оборудования общего назначения, такого как видеомагнитофон или телевизор.
Предназначен для оптических цифровых выходов от ресивера спутникового ТВ или приставки кабельного ТВ.
Предназначен для оптического цифрового вывода с игровой приставки

ВНИМАНИЕ: SA30 поддерживает только двухканальный аудиовход PCM. Не пытайтесь отправлять многоканальный звук любого типа, так как это может привести к серьезному повреждению вашего ampлифтер и ораторы

Аналоговые аудиовходы
Хотя входы помечены для конкретных устройств, все они имеют одинаковые характеристики, и каждый может использоваться с любым продуктом линейного уровня.

AUX Это аналоговый вход 3.5 мм на передней панели, предназначенный для использования с такими устройствами, как MP3-плееры.

STB Предназначен для аналоговых выходов приставки.

PVR Предназначен для аналоговых выходов персонального видеомагнитофона или аналогичного устройства.

CD

Предназначен для аналоговых выходов от

CD плеер

Фоно вход

SA30 обеспечивает предварительнуюampлификацияtagе работать с низкоуровневымtagВыходной сигнал картриджа MM (подвижный магнит) или MC (подвижная катушка).

Каждый тип картриджа имеет специальный вход на задней панели. Чтобы выбрать, какой тип включен, см. «Вход Phono» на стр. RU-21.

Цена на

входные характеристики приведены в «SA30

Технические характеристики »на стр. RU-25.

ВНИМАНИЕ: НИКОГДА не подключайте к этому входу стандартный линейный источник. Это приведет к серьезному повреждению как ваших ampсрок службы и громкоговорители из-за применяемого дополнительного усиления, на которое не распространяется гарантия.

ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что вы используете правильный ввод для вашего картриджа. Требования к различным картриджам могут привести к повреждению как ваших ampLifier и громкоговорители из-за дополнительного усиления, которое применяется, если используется неправильный вход, и на него не распространяется гарантия.

USB
Этот вход предназначен для воспроизведения аудио files с USB-накопителя или аналогичного устройства. Просто подключите USB-накопитель и используйте пульт дистанционного управления для просмотра.
Сетевые аудиовходы
Чтобы использовать возможности сетевого звука SA30, обратитесь к разделу «Подключение к сети» на стр. RU-14, чтобы вы могли использовать AirPlay, встроенный Chromecast или воспроизведение с диска NAS с помощью приложения Arcam Music Life.
Музыкальная жизнь

RU-12

EN

Вход ARC / eARC
Подключите его к видеовходу HDMI вашего устройства отображения. Он совместим с HDMI Enhanced Audio Return Channel (eARC), а также со стандартным Audio Return Channel (ARC). Если у вас есть поддерживаемый телевизор, звук из внутреннего тюнера телевизора (например, Freeview, Freesat, DVB-T) будут доступны через вход ARC / eARC на SA30.
См. «Громкость ТВ» на стр. RU-21, «Питание ТВ» на стр. RU-21 и «Аудио ТВ» на стр. RU-21 для получения дополнительной информации о настройках ARC / eARC.

Listening

Контроль громкости
Используйте ручку регулировки громкости (или кнопки на пульте дистанционного управления), чтобы изменить громкость. Поверните ручку по часовой стрелке для увеличения громкости и против часовой стрелки для ее уменьшения.

Прослушивание в наушниках

Гнездо для наушников (PHONES) позволяет подключать телефоны с номинальным сопротивлением от 16 до 2 кОм, оснащенные стереоразъемом 3.5 мм.

Предварительно-amp выходы и динамики отключаются при подключении наушников.

Спикеры и предварительныеamp выходы могут быть настроены на

остаются активными, когда наушники подключены с помощью

что собой представляет

в меню настройки.

Дополнительную информацию см. В разделе «Ovr телефонов» на стр. RU-20.

Выход на наушники всегда активен, если только amplifier был отключен.

Отключение звука на выходе

Выход SA30 можно отключить, нажав кнопку на передней панели или на пульте дистанционного управления.
контроль. Если звук устройства отключен, индикатор питания на передней панели изменится на оранжевый, а на дисплее вместо уровня громкости будет отображаться «».

Чтобы отменить отключение звука, нажмите

во второй раз или

отрегулируйте громкость (либо повернув регулятор громкости

ручку управления или нажимая клавиши регулировки громкости на

дистанционное управление).

Аналоговый прямой
Чтобы применить коррекцию помещения Dirac Live, SA30 преобразует все аналоговые входы в цифровой сигнал с помощью высококачественного аналого-цифрового преобразователя (АЦП). После того, как сигнал обработан встроенным цифровым сигнальным процессором (DSP), он преобразуется обратно в аналоговый сигнал с помощью высококачественного цифроаналогового преобразователя (DAC). Функция DIRECT обходит АЦП, ЦОС и ЦАП, чтобы аналоговый сигнал передавался непосредственно на предварительныйamp stage для самого чистого пути прохождения сигнала. Значок на дисплее указывает, включен ли прямой аналоговый путь для текущего входа.
Аналоговый прямой включен. ADC, DSP и DAC отключены.
Примечание. Прямое аналоговое соединение может применяться только к входам CD, PVR, STB и PHONO. Когда включен прямой аналоговый сигнал, коррекция помещения DIRAC не может быть применена.

Режим процессора
Режим процессора можно назначить большинству аналоговых входов. В этом режиме SA30 установлен на фиксированный уровень. См. «Вход PM» на стр. RU-20 для получения подробной информации о том, как указать, какой вход будет использоваться в режиме процессора. Информацию о настройке желаемого фиксированного уровня громкости см. В разделе «Вход PM» на стр. RU-20.

пред-AmpЛифер Выход

Чтобы использовать SA30 в качестве специального предварительногоampпожизненнее, или как часть

би-amped, подключите

розетки для

входные розетки вашей мощности ampпожизненнее.

Регулировка баланса
Настройка баланса позволяет увеличить громкость одного канала (левого или правого) относительно другого. Изменение баланса может помочь восстановить стереоизображение для нецентральной позиции слушателя.

Чтобы отрегулировать баланс, нажмите кнопку

ключ на

с пульта ДУ или на передней панели, или через меню настройки. Видеть

Дополнительные сведения см. В разделе «Весы» на стр. RU-20.

RU-13

Подключение к сети

Чтобы использовать встроенные функции AirPlay и Chromecast SA30, вам необходимо подключить его к домашней сети через беспроводное или проводное соединение.
В следующих разделах подробно описано, как это сделать.
Примечание. Прежде чем пытаться установить беспроводное соединение, убедитесь, что прилагаемая беспроводная антенна вставлена ​​в антенный разъем на задней панели SA30.
Примечание. Когда используется проводное соединение, беспроводное соединение автоматически отключается.
Управление домашней автоматикой
При подключении к сети SA30 можно управлять и контролировать удаленно с помощью специального программного обеспечения для домашней автоматизации.
Те же элементы управления также доступны через вход RS232.
Доступны различные сторонние системы, обеспечивающие сложный контроль над всеми вашими развлекательными устройствами. Свяжитесь с вашим дилером или установщиком для получения подробной информации. Технические детали протокола дистанционного управления можно получить по запросу, связавшись с Arcam по адресу luxurysupport@harman.com.
Для получения подробной информации о доступных элементах управления, пожалуйста, обратитесь к контрольному документу, который можно найти на сайте www.arcam.co.uk для получения дополнительной информации.
Примечание. Чтобы подключить SA30 к беспроводной сети, следуйте инструкциям «Беспроводное подключение» для «Настройка AirPlay» или «Настройка встроенного Chromecast».

Настройка AirPlay
Проводное соединение
Включите питание и подключите кабель Ethernet к SA30. Чтобы слушать аудио через AirPlay на вашем SA30, убедитесь, что ваше устройство Apple подключено к той же сети, что и SA30, и просто выберите SA30 в качестве устройства воспроизведения аудио AirPlay. Примечание. SA30 будет отображаться как SA30-xxxxxx в меню динамиков Airplay, где xxxxxx — это последние 6 цифр подключенного к устройству MAC-адреса.
Беспроводное соединение
Убедитесь, что ваше устройство Apple подключено к беспроводной сети, к которой вы хотите подключить SA30. Установите антенны Wi-Fi и включите SA30. Откройте меню настроек Wi-Fi на устройстве Apple и выберите SA30 в меню «Установить новый динамик AirPlay». Следуйте инструкциям на экране.
Чтобы слушать аудио через AirPlay на вашем SA30, убедитесь, что ваше устройство Apple подключено к той же сети, что и SA30, и просто выберите SA30 в качестве устройства воспроизведения аудио AirPlay. Примечание. SA30 будет отображаться как SA30-xxxxxx в меню настройки динамиков AirPlay, где xxxxxx — это последние 6 цифр подключенного MAC-адреса устройства.

Встроенная настройка Chromecast
Проводное соединение
Включите питание и подключите кабель Ethernet к SA30. Выберите вход. Загрузите и откройте приложение Google Home.
Google Главная
Вам должно быть предложено установить устройство, доступное для настройки. Если нет, просто нажмите «Добавить», а затем «Настроить устройство». Выберите SA30 и следуйте инструкциям на экране.
Чтобы прослушивать трансляцию звука из любого поддерживаемого приложения на вашем SA30, убедитесь, что ваше устройство подключено к той же сети, что и SA30. Коснитесь значка встроенного Chromecast в приложении и выберите SA30 в качестве устройства воспроизведения. Примечание. SA30 будет отображаться как SA30-xxxxxx в меню настройки, где xxxxxx — это последние 6 цифр подключенного к устройству MAC-адреса.

Беспроводное соединение
Установите антенны Wi-Fi и включите SA30. Выберите вход. Загрузите и откройте приложение Google Home.
Google Главная
Вам должно быть предложено установить устройство, доступное для настройки. Если нет, просто нажмите «Добавить», а затем «Настроить устройство». Выберите SA30 и следуйте инструкциям на экране.
Чтобы прослушивать трансляцию звука из любого поддерживаемого приложения на вашем SA30, убедитесь, что ваше устройство подключено к той же сети, что и SA30. Коснитесь значка встроенного Chromecast в приложении и выберите SA30 в качестве устройства воспроизведения. Примечание. SA30 будет отображаться как SA30-xxxxxx в меню настройки, где xxxxxx — это последние 6 цифр подключенного к устройству MAC-адреса.

RU-14

Dirac Live для Arcam

В SA30 есть запатентованная функция автоматической настройки громкоговорителей от компании Dirac Research. Используя приложение для ПК / Mac, это пытается установить все основные настройки динамиков для всех динамиков в вашей системе. Он также вычисляет значения фильтра выравнивания комнаты (Room EQ), чтобы удалить некоторые из наихудших эффектов резонансных частот в комнате для прослушивания.
Ваш SA30 поставляется с калибровочным микрофоном, который должен быть вставлен в USB-разъем на ПК или Mac, подключенном к той же сети, что и SA30, и расположен в соответствии с указаниями приложения Dirac Live for Arcam для ПК / Mac. Этот микрофон улавливает специальные калибровочные тоны, генерируемые динамиками при запуске приложения Dirac Live for Arcam. Затем SA30 анализирует сигнал и корректирует любые резонансные частоты в комнате, которые необходимо контролировать, путем фильтрации.
Чтобы система была максимально точной при выполнении настройки Dirac Live for Arcam, следует соблюдать несколько правил:

Сведите к минимуму любые фоновые звуки в комнате для прослушивания и других соседних комнатах.

Закройте все окна и двери в комнате для прослушивания.

Выключите все вентиляторы, включая системы кондиционирования воздуха.

Установите микрофон на штатив или аналогичный предмет.

Расположите настроенный микрофон направленным вверх примерно на высоте головы в обычном положении для прослушивания. Нет необходимости направлять микрофон прямо на динамик, генерирующий тестовый сигнал. (Это помогает, если вы можете расположить микрофон точно там, где обычно находится ваша голова для прослушивания, при этом микрофон должен быть направлен беспрепятственно. view всех ораторов.)
При активации калибровочный тон воспроизводится через каждый канал SA30. Калибровочный тон многократно повторяет каждый из динамиков по мере вычисления различных параметров.
Примечание. По умолчанию Room EQ не применяется ни к одному из входов источников.

Вы должны включить Room EQ на входах, которые, по вашему мнению, выиграют от этой функции, при необходимости, прослушивая при воспроизведении типичного исходного материала через каждый вход. После расчета это активируется в меню настройки, с помощью передней панели или кнопки дистанционного управления.
Хотя эквализация помещения может помочь уменьшить проблемы с акустикой помещения, обычно гораздо лучше попытаться решить эти проблемы напрямую с комнатой. Правильное расположение громкоговорителей, акустическая обработка стен и перемещение места для прослушивания от стен должны дать в целом гораздо лучшие результаты. Однако это может быть сложно сделать в домашних условиях, поэтому Room EQ — ваш следующий лучший выбор.
Проблемы
Функция автоматической настройки динамика обычно очень точна, но иногда могут быть получены ложные результаты. Проблемы могут быть в результате:

внешние звуки или урчание / шумы, улавливаемые микрофоном

отражение звука от твердых поверхностей (например, окон или стен) вблизи места слушателя,

очень сильные акустические резонансы в помещении,

препятствия (например, диван) между динамиками и микрофоном.
Если вы по-прежнему испытываете трудности или хотите получить наиболее точные результаты для максимального объемного звучания, мы рекомендуем использовать ручной метод установки расстояний и уровней динамиков.
Загрузка приложения Dirac Live for Arcam
Чтобы загрузить приложение Dirac Live for Arcam для ПК / Mac и руководство по быстрому запуску, посетите:
live.dirac.com

Использование Дирака

Вы можете сохранить до трех кривых эквалайзера Дирака в SA30. Каждый вход может использовать свою кривую, напримерampоставьте кривую «Movie» на входе BD и кривую «Music» на входе CD.

Это можно установить для каждого входа с помощью

ключ

на передней панели или

ключ на пульте.

В качестве альтернативы используйте меню Дирака в меню настроек звука, чтобы установить кривую для каждого входа. См. «Кривая Дирака» на стр. RU-20.

Примечание. При первом запуске Дирака кривая будет применена ко всем входам. Последующие кривые не будут применяться автоматически, используйте описанные выше методы, чтобы выбрать необходимую кривую для рассматриваемого входа.

Когда используется Дирак, на дисплее.

значок будет показан

RU-15

EN

дистанционное управление

Пульт дистанционного управления представляет собой сложный «универсальный» пульт дистанционного управления с подсветкой, который может управлять до 8 устройствами. Он предварительно запрограммирован для использования с проигрывателями компакт-дисков и Blu-Ray SA30 и Arcam.
Благодаря обширной библиотеке кодов он также может использоваться с тысячами сторонних AV-компонентов. См. Список кодов в конце этого руководства.
Перед использованием пульта дистанционного управления убедитесь, что установлены две батарейки AAA (входят в комплект).
1. Откройте батарейный отсек на задней стороне трубки. Для этого нажмите фиксатор на крышке аккумуляторного отсека, как показано стрелкой на фиксаторе, и снимите крышку аккумуляторного отсека.
2. Вставьте две батарейки типа «AAA», как показано в батарейном отсеке.
3. Закройте крышку аккумуляторного отсека. Для этого вставьте выступ на крышке аккумуляторного отсека в соответствующее отверстие на короткой кромке аккумуляторного отсека. Теперь нажмите на противоположный конец крышки батарейного отсека (с фиксатором) вниз так, чтобы крышка была заподлицо с основным корпусом пульта дистанционного управления и защелка со щелчком.
Пульт дистанционного управления требует прямой видимости передней панели SA30 для обеспечения надежной работы.
Примечания к батареям:
Неправильное использование батарей может стать причиной таких опасностей, как утечка и взрыв.
Не используйте вместе старые и новые батареи.
Не используйте вместе неидентичные батареи, хотя они могут выглядеть одинаково, разные батареи могут иметь разную емкость.tagх годов.
Убедитесь, что положительный (+) и отрицательный (-) полюсы каждой батареи совпадают с направлением, указанным в батарейном отсеке.
Удалите батареи из оборудования, которое не будет использоваться в течение месяца или более.
При утилизации использованных батареек соблюдайте государственные или местные правила, действующие в вашей стране или регионе.

Полезная информация
подсветка
Подсветка включается на восемь секунд при каждом нажатии клавиши. Это поможет вам использовать телефон в условиях приглушенного освещения.
Светодиод мигает
Короткие мигания указывают на правильное нажатие клавиши. Несколько коротких миганий передают информацию (например, код устройства) или сигнализируют о начале и успешном завершении последовательности программирования.
Символ «*» используется в руководстве для обозначения мигания светодиода.
Таймауты и неназначенные ключи
Тайм-аут Через 30 секунд пульт выходит из состояния программирования и возвращается в нормальный режим работы. Тайм-аут застрявшей клавиши После непрерывного нажатия любой клавиши в течение 30 секунд пульт дистанционного управления прекращает передачу ИК-сигналов, чтобы продлить срок службы батареи. Пульт остается выключенным, пока не будут отпущены все клавиши. Неназначенные клавиши Пульт дистанционного управления игнорирует любые неназначенные нажатия клавиш для определенного режима устройства и не передает ИК.
Низкая громкостьtagиндикатор e
Когда батарейки разряжены, подсветка кратковременно мигает при каждом нажатии кнопки. В этом случае как можно скорее установите две новые щелочные батареи AAA.

Пульт соответствует части 15 правил FCC.
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
Подключить оборудование к розетке или электросети, отличной от той, к которой подключен приемник.
Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

RU-16

EN

Клавиши режима устройства / источника
Поскольку пульт дистанционного управления может управлять вашим приемником, а также рядом другого оборудования: многие кнопки имеют более одной функции в зависимости от «режима устройства», выбранного на пульте дистанционного управления.
Клавиши устройства выбирают источник на SA30. При кратковременном нажатии одной из этих клавиш передается команда на изменение источника на устройстве. Также функциональность пульта дистанционного управления изменяется для управления выбранным исходным устройством.

ФОНО

MM или MC Phono вход

AUX Дополнительный вход
Сетевой вход (например, Интернет-радио / NAS-накопитель)
Внешнее USB-устройство (флэш-накопитель и т. Д.)

Аудиовизуальный аудиовход AV (используется с телевизором)

SAT Спутниковый вход Персональный видеомагнитофон (или цифровое видео
PVR
Recorder) input Вход игровой консоли

BD Blu-ray Disc или DVD-плеер

Вход для проигрывателя компакт-дисков CD

Вход декодера приставки STB

Вход ARC / eARC

Каждый режим устройства изменяет поведение многих удаленных клавиш для надлежащего управления исходным устройством. Для бывшегоample: в режиме CD воспроизводит

предыдущая дорожка компакт-диска, но в режиме AV выдает телеканалу команду `канал вниз ‘.
Пульт остается в последнем выбранном режиме устройства, поэтому нет необходимости нажимать клавишу режима устройства перед каждой командной кнопкой, если все, что вы делаете, — это воспроизведение или пропуск треков на компакт-диске, напримерampим.
Контроль громкости
По умолчанию пульт ДУ настроен таким образом, что кнопки регулировки громкости и отключения звука всегда управляют громкостью SA30, независимо от того, для какого режима устройства в данный момент установлен пульт. Это называется объемным «пробиванием». Для бывшегоampТо есть, если вы слушаете компакт-диск, у вас, вероятно, будет пульт в режиме устройства компакт-дисков для управления проигрывателем компакт-дисков. Вы можете использовать регуляторы громкости на пульте дистанционного управления напрямую, чтобы отрегулировать громкость ресивера, без необходимости сначала нажимать, чтобы вставить пульт. AMP Режим устройства. Кнопки регулировки громкости « пробивают » режим устройства компакт-дисков на пульте дистанционного управления к AMP Режим устройства.
При желании громкость « сквозного прохождения » можно отключить индивидуально для любого режима устройства.
Настройка пульта
Пульт дистанционного управления предлагает функцию изучения кода, которая позволяет копировать до 16 функций с исходного пульта дистанционного управления на удаленную клавиатуру. Подробнее об этой и других возможностях настройки см. «Настройка пульта дистанционного управления» на стр. RU-22.

AMP Режим устройства
Цена на AMP Кнопка режима устройства настраивает пульт для управления SA30. Нажатие этой кнопки не влияет на текущий выбранный вход на SA30.
Функциональные возможности пульта дистанционного управления зависят от контекста внутренних источников и описаны в следующей таблице.
Переключает питание между режимом ожидания и включением.

0… 9 БАЛ

Цифровые клавиши можно использовать для прямого ввода числовых значений.
Отрегулируйте левый и правый баланс аудиовыхода. Используйте кнопки навигации <и> для регулировки направления баланса.

ИНФОРМАЦИЯ

Информация циклически прокручивает информацию, отображаемую в нижней части дисплея передней панели при подключении к входам NET и USB.

МЕНЮ Вход в меню настройки. АУДИО Включает / выключает эквалайзер Dirac Live EQ.
RTN Выход из текущего меню настройки. Включает отключение звука на выходе.

Регулировка громкости ampбольший объем.
DISP Циклически переключает параметры яркости дисплея передней панели.
AMP Сбрасывает удаленный на AMP Режим.

DIRECT Прямое включение / выключение стерео. Обеспечивает прямой аналоговый путь от аналоговых входов к аудиовыходам. Применимо только к аналоговым входам.
Перейдите files и меню на экране. ОК выбирает выделенный file или входит в выделенное меню на экране, эквивалентное «Enter» или «Select» на некоторых пультах дистанционного управления. AMP + ‘Включение из режима ожидания AMP +, Режим ожидания при включении
PHONO MM или MC Вход Phono

AUX Вход Aux. Сетевой вход NET (NET). USB Вход USB. AV AV вход. SAT SAT вход. PVR Вход PVR. ИГРА Вход игровой консоли. BD Вход BD. CD Вход для CD. STB Вход STB. ПК-USB вход ARC / eARC
Сетевые и USB-команды
При использовании сетевого или USB-входа клавиши ниже используются для навигации по музыке. fileс в AMP Режим устройства.
Перемещает files в сети или на USB-накопителе.
Воспроизведение, пауза, остановка, переход вперед, переход назад, перемотка вперед и назад
Возвращает навигацию к верхнему уровню меню сетевого клиента (`’)

RU-17

BD
Режим устройства BD / DVD
Кнопка BD Device Mode выбирает BD в качестве источника.
Кнопка предназначена для управления функциями BD проигрывателей Arcam BD, это можно изменить (см. «Блокировка / разблокировка определенного режима устройства» на стр. RU-23).

Переключает питание между режимом ожидания и включением.

Откройте / закройте лоток для диска.

0… 9 DISP
РЕЖИМ

Функционирует как оригинальная цифровая клавиша дистанционного управления
Циклически переключает параметры яркости дисплея передней панели.
Перебирает варианты повтора (дорожка, диск и т. Д.).
Быстрая перемотка назад / вперед.

Переход назад / вперед Остановка воспроизведения BD или DVD.

Воспроизвести текущий трек.

Приостановить воспроизведение.

Начать запись (для продуктов, у которых есть эта функция).
МЕНЮ Меню диска.
POP UP Активирует меню проигрывателя BD / DVD, если оно доступно.
Перемещение по меню настройки и выбора программы BD / DVD. ОК выбирает выделенный file или входит в выделенное меню на экране, эквивалентное «Enter» или «Select» на некоторых пультах дистанционного управления. BD + ‘Включение из режима ожидания BD +, Включение из режима ожидания BD +> изменяет разрешение изображения (для BD только на главном экране).
Возвращает навигацию на верхний уровень меню («Домой»).

АУДИО Изменяет формат декодирования звука (Dolby Digital, DTS и т. Д.).
AMP Сбрасывает удаленный на AMP режим. КРАСНАЯ КРАСНАЯ кнопка для BD ЗЕЛЕНАЯ ЗЕЛЕНАЯ кнопка для BD ЖЕЛТАЯ ЖЕЛТАЯ кнопка для BD СИНЯЯ СИНЯЯ кнопка для BD.

CD
Режим CD-устройства
Кнопка режима устройства компакт-дисков выбирает компакт-диск в качестве источника.
Кнопка предназначена для управления функциями CD проигрывателей компакт-дисков Arcam, это можно изменить (см. «Блокировка / разблокировка определенного режима устройства» на стр. RU-23).
Переключает питание между режимом ожидания и включением.

Откройте / закройте лоток для диска.

0… 9 Функционирует как исходная цифровая клавиша дистанционного управления.
DISP Циклически переключает параметры яркости дисплея передней панели.
MODE Циклически переключает варианты повтора (дорожка, диск и т. Д.).
Быстрая перемотка назад / вперед.

Переход назад / вперед Остановка воспроизведения компакт-диска

Воспроизвести текущий трек.

Приостановить воспроизведение.

POP UP В режиме «нормального воспроизведения» (т. Е. Дисплей не
покажите букву P), нажмите клавиши ‘и, для выбора трека, а затем
сохраняет трек.

В режиме «программного воспроизведения»

ключ

удаляет сохраненный трек.

Перемещение по меню настройки и выбора программ компакт-диска.
ОК выбирает выделенный file или входит в выделенное меню на экране, эквивалентное «Enter» или «Select» на некоторых пультах дистанционного управления.

AV
Режим AV-устройства
Кнопка режима устройства AV настраивает пульт дистанционного управления на управление функциями телевизора. Нажатие этой кнопки также выбирает AV в качестве источника.
Переключает питание между режимом ожидания и включением.
0… 9 Функционирует как исходная цифровая клавиша дистанционного управления. DISP Отображение информации или OSD (экранное меню)
функция, если таковая имеется. РЕЖИМ AV; эта функция зависит от телевизора.
Канал вниз / вверх.
ИНФОРМАЦИЯ Отображение информации об изображении; эта функция зависит от телевизора.
ВСПЛЫВАЮЩЕЕ Руководство. Перемещение по меню настройки и выбора программы. OK подтверждает выбор (эквивалент «Enter» или «Select» на некоторых пультах дистанционного управления).
Возвращает навигацию на верхний уровень меню («Домой»). AMP Сбрасывает удаленный на AMP режим. КРАСНАЯ КРАСНАЯ клавиша для текстового ТВ
ЗЕЛЕНАЯ ЗЕЛЕНАЯ клавиша для телетекста
ЖЕЛТАЯ ЖЕЛТАЯ клавиша для телетекста
СИНИЙ СИНИЙ ключ для телетекста.

CD + ‘Включение из режима ожидания CD +, режим ожидания при включении.
AMP Сбрасывает удаленный на AMP Режим.

RU-18

СТБ
Режим устройства STB
Кнопка режима устройства STB выбирает STB в качестве источника.
Если он настроен для работы с декодером телевизионной приставки или аналогичным устройством, пульт впоследствии может управлять устройством.

Переключает питание между режимом ожидания и включением.

0… 9 Функционирует как исходная цифровая клавиша дистанционного управления.

РЕЖИМ DISP

Отображение информации или функции OSD (экранного меню), если они доступны.

Выбирает

or

функции.

Быстрая перемотка назад / вперед.

Канал вниз / вверх.

Остановите воспроизведение. Начать воспроизведение

Приостановить воспроизведение.

Запись.

ИНФОРМАЦИЯ Открывает EPG (электронный телегид) на некоторых приставках спутникового и кабельного телевидения.

POP UP Включает

функция, если приставка

box использует эту функцию.

Перемещение по меню настройки и выбора программы.
OK подтверждает выбор (эквивалент «Enter» или «Select» на некоторых пультах дистанционного управления).

Возвращает навигацию на верхний уровень меню (`’).

АУДИО Выбирает функцию.

AMP Сбрасывает удаленный на AMP Режим.

КРАСНАЯ КРАСНАЯ кнопка для телеприставки.

ЗЕЛЕНАЯ ЗЕЛЕНАЯ кнопка для телеприставки.

ЖЕЛТАЯ ЖЕЛТАЯ кнопка для телеприставки.

СИНЯЯ СИНЯЯ кнопка для телеприставки.

Сб
Режим SAT устройства
Кнопка SAT Device Mode выбирает SAT в качестве источника. Если настроен для работы со спутниковым ресивером, пульт впоследствии может управлять устройством.
Переключает питание между режимом ожидания и включением.
0… 9 Функционирует как исходная цифровая клавиша дистанционного управления. DISP Отображение информации или OSD (экранное меню)
функция, если таковая имеется.
Канал вниз / вверх.
ИНФОРМАЦИЯ Отображение информации о программе. POP UP Guide (или настройка на некоторых телевизионных приставках).
Перемещение по меню настройки и выбора программы. OK подтверждает выбор (эквивалент «Enter» или «Select» на некоторых пультах дистанционного управления).
Возвращает навигацию на верхний уровень меню (`’). РТН Назад. AMP Сбрасывает удаленный на AMP Режим.
КРАСНАЯ КРАСНАЯ кнопка для спутника.
ЗЕЛЕНАЯ ЗЕЛЕНАЯ кнопка для спутника.
ЖЕЛТАЯ ЖЕЛТАЯ кнопка для спутника.
СИНЯЯ СИНЯЯ кнопка для спутника.

PVR
Режим устройства PVR
Кнопка режима устройства PVR выбирает PVR в качестве источника.
Если он настроен для работы с вашим персональным видеомагнитофоном (с жестким диском) или аналогичным устройством, пульт впоследствии может управлять устройством.

Переключает питание между режимом ожидания и включением.

0… 9 ИНФОРМАЦИЯ
РЕЖИМ

Функционирует как оригинальная цифровая клавиша дистанционного управления

Отображение информации или функции OSD (экранного меню), если они доступны.

Выбирает

or

функции.

Быстрая перемотка назад / вперед.

Канал вниз / вверх. Остановите воспроизведение. Начать воспроизведение Приостановить воспроизведение.

Запись.

МЕНЮ Открывает EPG (электронный телегид) на некоторых приставках спутникового и кабельного телевидения.

POP UP Включает эту функцию.

функция, если PVR использует

Перемещение по меню настройки и выбора программы.
OK подтверждает выбор (эквивалент «Enter» или «Select» на некоторых пультах дистанционного управления).

Возвращает навигацию на верхний уровень меню (`’).
АУДИО Выбирает функцию.
AMP Сбрасывает удаленный на AMP Режим.

КРАСНАЯ КРАСНАЯ кнопка для PVR.

ЗЕЛЕНАЯ ЗЕЛЕНАЯ кнопка для PVR.

ЖЕЛТАЯ ЖЕЛТАЯ кнопка для PVR.

СИНЯЯ СИНЯЯ кнопка для PVR.

RU-19

EN

Настройки

Меню настройки позволяет настраивать различные аспекты интегрированного SA30. ampпожизненнее.

Вход в меню настройки
Чтобы войти в меню настройки, нажмите на пульт ДУ или на переднюю панель.

ключ на

Навигация по меню настройки
В меню настройки можно перемещаться, используя пульт дистанционного управления или нажимая кнопки на передней панели, которые соответствуют функциям, отображаемым на дисплее, как показано ниже.
Чтобы изменить настройку, просто поверните ручку управления влево или вправо.

ДИРАК

MUTE

ИНФОРМАЦИЯ

НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ

ДИСПЛЕЙ

HOME Выход из меню и возврат к главному дисплею

UP

Перейти в предыдущее меню

вариант

ВНИЗ Переход к следующему пункту меню

ЛЕВЫЙ

Перейти влево или перейти к предыдущему полю

ВПРАВО Переход вправо или переход к следующему полю

OK

Сохраните текущую настройку и переместите

к следующему варианту

НАЗАД Сохранить текущую настройку и выйти из меню.

Настройки системы
Блок с механическими кнопками
Позволяет изменять яркость дисплея передней панели. Доступные настройки:, и. По умолчанию установлено.
Темный режим
Выключает дисплей передней панели и индикатор состояния.
Включить ввод
Позволяет удалить неиспользуемые входы из списка выбора входа с передней панели. Входы по-прежнему можно выбирать с помощью пульта дистанционного управления.
Истек
Эта опция позволяет вам выбрать продолжительность простоя, прежде чем устройство перейдет в режим ожидания. Доступные варианты: Выкл., 20, 30 минут, 1, 2 и 4 часа. Значение по умолчанию — 20 минут.
Системный код
Измените код ИК-системы, на который реагирует SA30 (16 или 19). Код по умолчанию — 16.
Чистый сброс
Сбрасывает сетевой модуль до заводских настроек.
Сброс системы
Восстанавливает SA30 до заводских настроек по умолчанию.
Обновление USB
Позволяет обновлять SA30 через USB-накопитель. Обратитесь к инструкции по выпуску программного обеспечения для получения более подробной информации, доступной на www.arcam.co.uk.
ОТА ОБНОВЛЕНИЕ
Если этот параметр включен, SA30 будет обновляться автоматически, если оставить его включенным на ночь или в режиме ожидания сети. Если отключено программное обеспечение, обновления необходимо установить вручную. Обратитесь к инструкции по выпуску программного обеспечения для получения более подробной информации, доступной на www.arcam.co.uk.

Информация о системе
Отображает различные системные параметры, включая номера версий программного обеспечения MCU, сети и ARC, IP-адрес, понятное имя, имя Googlecast и серийный номер.

Настройки звука

Кривая Дирака
Укажите, какая калибровка Дирака применяется к каждому входу.
Примечание. При первом запуске Дирака кривая будет применена ко всем входам.

Баланс
Поверните ручку регулировки громкости SA30 влево и вправо, чтобы изменить баланс левого и правого каналов соответственно.

Телефоны Овр

Управляйте включением выходов динамиков.

отключен, когда к нему подключены наушники.

что собой представляет

разъем на передней панели. По умолчанию

поэтому динамики и предварительные выходы будут отключены, когда

наушники подключены.

Вход PM
Укажите, какой вход будет использоваться в режиме процессора. Этот режим можно назначить большинству аналоговых входов. В этом случае выходной уровень SA30 устанавливается на фиксированный уровень. По умолчанию установлено.
Примечание. Вход PHONO нельзя выбрать в качестве входа процессора.

Объем PM
Укажите необходимый уровень громкости для входа в режим процессора. По умолчанию громкость 30.

Макс на об.
Ограничивает максимальную громкость, когда SA30 включен или выходит из режима ожидания. SA30 включается с этой сохраненной настройкой громкости, если последняя использованная (возможно, очень громкая) громкость превышает это значение. Хранится в памяти
и вызывается каждый раз при включении устройства.

RU-20

Меню настройки (продолжение)

Цифровые фильтры SA30

EN

Максимальный объем
Ограничивает настройку максимальной громкости, до которой SA30 может быть включен для внешних входов. Это полезная функция для предотвращения случайного перегрузки динамиков с низким энергопотреблением. Он сохраняется в памяти и вызывается при каждом включении устройства.
Максимальный объем нетто
Ограничивает настройку максимальной громкости, которую SA30 может включить для потокового контента. Это полезная функция для предотвращения случайного перегрузки динамиков с низким энергопотреблением или для предотвращения случайной установки максимальной громкости с помощью ползунков громкости в потоковом приложении. Он сохраняется в памяти и вызывается при каждом включении устройства.
Громкость ТВ
Если установлено значение OFF, любые команды громкости, отправляемые телевизором через соединение ARC / CEC, будут игнорироваться SA30.
Мощность ТВ
Если установлено значение OFF, любые команды питания, отправляемые с телевизора через соединение CEC, будут игнорироваться SA30.
ТВ Аудио
Если установлено значение OFF, SA30 не будет автоматически переключаться на вход ARC. В этом случае используйте кнопку PC-USB на пульте дистанционного управления или кнопки INPUT +/- на передней панели.
Синхронизация губ
Укажите величину задержки звука, применяемую к входу.
Аналоговый прямой
Укажите, какие аналоговые входы должны работать в прямом аналоговом режиме.
Фоно вход
Выбирает, какой вход Phono используется: подвижный магнит (MM) или подвижная катушка (MC)

Фильтр
Укажите, какой цифровой фильтр используется в ЦАП. Аподизирующий; Линейная фаза с быстрым спадом; Линейная фаза медленного спада; Минимальная фаза быстрого спуска; Минимальная фаза медленного спада; Кирпичная стена или скорректированная минимальная фаза быстрого скатывания. Дополнительные сведения о различиях между фильтрами см. В разделе «Цифровые фильтры SA30» на стр. RU-21.
Параметры сети
Информация о сети
Отображает проводные и беспроводные устройства, MAC-адрес, IP-адрес, понятное имя и имя хоста.
Чистый резерв
Включает или отключает сетевое управление SA30, когда устройство находится в режиме ожидания. По умолчанию установлено. Примечание: устройством по-прежнему можно управлять с помощью команд RS232, даже если режим ожидания сети отключен.
RS232 в режиме ожидания
Включает или отключает управление через RS232 SA30, когда устройство находится в режиме ожидания. По умолчанию установлено.
C4 ССРП
Включает функцию обнаружения Control 4 и разрешает отправку маяка обнаружения.

SA30 позволяет слушателю выбирать между несколькими цифровыми фильтрами для использования в аудио ЦАП. Цифровые фильтры необходимы для минимизации нежелательных искажений сглаживания в звуковой полосе, но ни один цифровой фильтр не идеален, все это компромисс между различными параметрами. Это включает:
Частотная характеристика Уровень звука относительно частоты. В идеале это не должно значительно отличаться от 20 Гц до 20 кГц.
Фаза Временная задержка, вносимая между воспроизведением различных частот в полосе пропускания фильтра. В идеале это должно быть как можно меньше (линейная фаза).
Предварительный звонок Дополнительные звуковые артефакты, предшествующие исходному звуковому импульсу. Иногда это считается плохим, поскольку это явление не существует в естественном мире, поэтому в идеале оно должно быть как можно более низким и длиться как можно более короткое время.
Пост-звонок Дополнительные звуковые артефакты, следующие за исходным звуковым импульсом. В идеале они должны быть как можно более низкими по уровню и длиться как можно более короткое время.
Псевдонимы Дополнительные звуковые артефакты, вносимые в звуковой диапазон высокочастотными сигналами.
Мы выбрали наш фильтр по умолчанию, сочетая тщательные измерения и тесты прослушивания, и мы считаем, что они являются лучшим компромиссом для достижения наилучшего качества прослушивания. Однако все фильтры жертвуют производительностью одного параметра, чтобы улучшить другой. Поэтому, в зависимости от вашего выбора материала для прослушивания и личных предпочтений, вы можете выбрать один из других вариантов. Обратите внимание, что любые слышимые различия, скорее всего, будут слышны с помощью sample частоты 48 кГц и ниже.

Кирпичная стена (стена B)
Без фазового сдвига, но появляются артефакты как до, так и после звонка.
Скорректированная минимальная фаза быстрого спада (Corr MinP) Низкий предварительный вызывной сигнал и фазовая характеристика изменяется на более высоких частотах. По сравнению с линейными фазовыми и аподизирующими фильтрами пост-звона больше.
Apodizing (по умолчанию) Компромисс между фазой, частотной характеристикой и звонком. Его главный плюсtagе заключается в том, что он удаляет большую часть звона, который был введен в процессе записи, когда исходный материал был записан и мастеринг.
Минимальный медленный спад фазы (MinP Slow) Отсутствуют артефакты предварительного звонка, но могут возникать сдвиги фазы на более высоких частотах. У него меньше пост-звонков, чем у параметра Minimum Phase Fast Roll Off, но он все же выше, чем у параметров линейного фазового фильтра. Очень высокие частоты в последней половине октавы полосы пропускания фильтра будут немного ослаблены.
Минимальная фаза быстрого спада (MinP Fast) Нет предварительного звонка, и фазовая характеристика меняется на более высоких частотах. Количество пост-звонков значительно выше, чем при использовании линейно-фазового фильтра.
Linear Phase Slow Roll Off (LinP Slow) Низкий и равный уровень сигналов до и после. Без фазовых сдвигов, но может привести к высокочастотному наложению спектров на более высоком уровне, чем линейно-фазовый быстрый спад. Очень высокие частоты будут немного ослаблены.
Linear Phase Fast Roll Off (LinP Fast) Более высокие и равные уровни до и после звонка по сравнению с линейной фазой с медленным спадом. Без фазовых сдвигов и с минимальным высокочастотным наложением спектров по сравнению с медленным спадом.

RU-21

Настройка пульта дистанционного управления

Изучение кода
Поставляемый пульт дистанционного управления поставляется с полной библиотекой предварительно запрограммированных кодов. После того, как вы настроили пульт для своего устройства, вы можете обнаружить, что на вашем исходном пульте есть одна или несколько функций, которым нет места на клавиатуре. Для удобства на пульте ДУ предусмотрена функция изучения кода, которая позволяет копировать до 16 функций с исходного пульта ДУ на удаленную клавиатуру.
Перед тем как начать, убедитесь, что:

Оригинальный пульт дистанционного управления работает правильно.

Пульт дистанционного управления не направлен на ваше устройство.

В пультах свежие батарейки.

Пульты не находятся под прямыми солнечными лучами или яркими флуоресцентными лампами.
ПРИМЕЧАНИЕ: изученные функции зависят от режима. Вы можете назначить до восьми различных функций одной клавише, отдельная заученная функция для каждого режима.
Прямая настройка кода (метод 1)
Первый способ — запрограммировать пульт с 3-значным кодовым номером для устройства, которым вы хотите управлять, см. «Таблицы кодов устройств». Запишите предложенный номер или числа, самый популярный код указан первым. Теперь включите устройство.
1. Нажмите кнопку устройства для продукта, который вы хотите настроить, вместе с кнопкой. Удерживайте обе кнопки в течение трех секунд, пока светодиод не загорится. Теперь вы находитесь в режиме настройки и можете отпустить кнопки.
2. Введите трехзначный код устройства. Если трехзначный код, который вы ввели, подходит для устройства, оно выключится. Если он не выключается, вводите следующий кодовый номер из вашего списка, пока устройство не выключится.
3. Найдя правильный код, снова нажмите кнопку «Устройство». Светодиод мигнет три раза ***, подтверждая, что код был успешно сохранен.
Настройка поиска в библиотеке (метод 2)
Поиск в библиотеке позволяет сканировать все коды, содержащиеся в памяти пульта дистанционного управления. Это может занять много времени

дольше, чем предыдущий метод, поэтому используйте этот метод только в следующих случаях:

Ваше устройство не отвечает на пульт после того, как вы попробовали все коды, указанные для вашей марки.

Ваш бренд вообще не указан в таблицах кодов устройств.
Нажмите кнопку устройства для продукта, который вы хотите настроить, вместе с кнопкой. Удерживайте обе кнопки в течение трех секунд, пока светодиодный индикатор не загорится.
Направьте пульт дистанционного управления на продукт, которым хотите управлять, и нажмите кнопку ‘или, на панели навигации. Каждый раз, когда нажимается кнопка ‘или,, код ведет вверх (или вниз) один кодовый номер с сигналом для выключения устройства.
4. Продолжайте нажимать кнопку вверх или вниз с интервалом примерно в одну секунду, пока устройство не выключится. (НЕ чередуйте кнопки вверх и вниз, вам нужно двигаться только в одном направлении.)
5. Чтобы сохранить правильный код, снова нажмите кнопку «Устройство». Светодиод мигнет три раза ***, подтверждая, что код был успешно сохранен.
Настройка обучения (метод 3)
Третий метод включает «обучение» пульта Arcam от исходного пульта для устройства. Два пульта дистанционного управления должны быть обращены друг к другу на расстоянии около 10 см друг от друга.
1. Нажмите кнопку устройства для продукта, который вы хотите настроить, вместе с кнопкой. Удерживайте обе кнопки в течение трех секунд, пока светодиод не загорится.
2. Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления Arcam, которому вы хотите назначить команду. Светодиод мигнет один раз *, указывая на то, что пульт ДУ готов к обучению команде.
3. Нажмите и удерживайте соответствующую кнопку на другом пульте дистанционного управления, пока светодиодный индикатор не мигнет дважды **. Это означает, что пульт Arcam получил команду от другого пульта ДУ.
4. Продолжайте изучать команды с другого пульта ДУ, нажимая кнопку «Далее» на пульте ДУ и повторяя шаги 2 и 3.
5. После того, как пульт запомнил все выбранные команды, нажмите и удерживайте кнопку устройства, которую вы использовали.

для входа в режим обучения вместе с цифровой клавишей для сохранения заученных команд.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если удаленный светодиод Arcam мигает пять раз
***** в процессе обучения произошла ошибка. В этом случае, пожалуйста, начните настройку обучения с самого начала.
Клавиши и не заучивают команды.
Важные заметки

После того, как вы начнете сеанс изучения кода, у вас будет примерно десять секунд на выполнение каждого шага. Если больше, и тайм-аут означает, что вам придется начать процесс заново.

Функция обучения зависит от режима, вы можете скопировать одну функцию для каждого режима на клавишу.

Всего пульт может запомнить примерно 16 функций.

Чтобы заменить заученную функцию, просто назначьте новую функцию той же клавише.

Выученные функции сохраняются при замене батареек.

Если обучение кода не удается, попробуйте изменить расстояние между двумя пультами дистанционного управления; убедитесь, что окружающий свет не слишком яркий.
Удаление изученных данных
Чтобы удалить все изученные данные для устройства: 1. Нажмите кнопку устройства для продукта, который вы хотите
настраиваем вместе с ключом. Удерживайте обе кнопки в течение трех секунд, пока светодиод не загорится.
2. Нажмите и удерживайте кнопку устройства для продукта, который вы хотите удалить, вместе с кнопкой 4 в течение трех секунд, пока светодиодный индикатор не мигнет дважды **.
3. Если в течение 30 секунд после того, как светодиодный индикатор дважды мигнет **, не будет произведено никаких дополнительных нажатий клавиш, пульт выйдет из режима стирания без удаления заученных данных.
4. Если вы нажмете кнопку устройства еще раз в течение 30 секунд после того, как светодиод дважды мигнет **, вы можете завершить режим стирания, удалив все данные, полученные на устройстве. Светодиод мигнет три раза *** для подтверждения.

RU-22

Чтобы удалить заученные данные для ключа для устройства: 1. Нажмите кнопку устройства для продукта, который вы хотите
настраиваем вместе с ключом. Удерживайте обе кнопки в течение трех секунд, пока светодиод не загорится.
2. Нажмите и удерживайте кнопку, данные которой вы хотите удалить, в течение трех секунд. Светодиод мигнет дважды **. При дальнейшем нажатии клавиши пульт выйдет из режима стирания без удаления заученных данных.
3. Если в течение 30 секунд не нажимать никаких дополнительных клавиш, светодиод мигнет дважды **, пульт ДУ автоматически выйдет из режима стирания без удаления заученных данных.
4. Если вы снова нажмете клавишу устройства вместе с клавишей в течение 30 секунд после того, как светодиодный индикатор дважды мигнет, все данные, полученные для этого устройства, будут удалены, и вы выйдете из режима стирания. Светодиод мигнет три раза *** в подтверждение.
Чтение сохраненных кодовых номеров
1. Нажмите клавишу устройства для продукта, который вы хотите настроить, вместе с клавишей. Удерживайте обе клавиши в течение трех секунд, пока не замигает светодиод.
2. Нажмите кнопку и подсчитайте количество миганий (* = 1, ** = 2, *** = 3 и т. Д.). Между цифрами есть временной интервал. (Обратите внимание, что `0 ‘представлен десятью миганиями: **********.)

Блокировка / разблокировка определенного режима устройства

Когда вы впервые распаковываете пульт и вставляете батарейки, он может автоматически управлять некоторыми компонентами Arcam (например, проигрывателями BD, Ampподъемники, тюнеры и проигрыватели компакт-дисков). Мы достигаем этого, запрограммировав определенные коды устройств Arcam на соответствующие клавиши режима устройства, а затем заблокировав режимы устройства, чтобы вы случайно не перепрограммировали их.
Если вы хотите отменить эти заблокированные настройки по умолчанию для управления сторонним проигрывателем BD, напримерampТо есть вам сначала нужно будет разблокировать режим BD перед настройкой пульта с помощью одного из методов обучения, описанных на предыдущей странице.
Вот заводские настройки по умолчанию:

Режим устройства

Статус по умолчанию

Коды по умолчанию

AMP

Заблокирован 001 (код Arcam 16)

BD

Заблокирован 001 (Arcam)

AV

Разблокирован 108 (Philips TV)

Только обучение коду разблокировки USB на ПК

ИГРЫ

Только изучение разблокированного кода

СТБ

Разблокирован 030 (Буш / Гудманс /

Грюндиг, из SAT

база данных)

Сб

Разблокирована 128 (Sky + Digital, от

База данных SAT)

PVR

Разблокирован 018 (Humax PVR, от

База данных SAT)

CD

Заблокирован 001 (Arcam)

Альтернативные коды доступны для мультирумных решений или в случае конфликта кодов с продуктами других производителей.
Для бывшихampль:
(системный код 19): 002
Обратите внимание, что вам необходимо изменить системный код на продукте, которым вы хотите управлять, а также на пульте дистанционного управления.

, и ключи устройства, которые могут быть заблокированы или разблокированы. Блокировка и разблокировка — это переключатели (они меняются с блокировки на разблокировку на блокировку и т. Д.).
1. Нажмите и удерживайте кнопки Устройство и вместе в течение трех секунд. Индикатор питания продолжает гореть, показывая, что он находится в режиме настройки блокировки / разблокировки.
2. Если в течение 30 секунд не будет никаких дополнительных нажатий клавиш, светодиод погаснет, и пульт выйдет из режима настройки блокировки / разблокировки.
3. Чтобы переключить состояние устройства, а затем проверить состояние устройства, последовательно нажимайте клавиши:
Если вы заблокировали устройство, светодиод мигнет трижды: ***. Если устройство разблокировано, светодиод мигнет пять раз: *****. 4. Если вы нажмете действующую клавишу устройства в течение 30 секунд, светодиодный индикатор мигнет три раза: *** и пульт выйдет из режима настройки блокировки / разблокировки.

Управление громкостью других

устройств

По умолчанию клавиши громкости и клавиша отключения звука управляют ampбольший объем.

Вы можете настроить эти кнопки так, чтобы они отправляли команды громкости на другое устройство. В следующем бывшемample, команды регулировки громкости отправляются на подключенное AV-устройство (например, ваш телевизор):

Нажмите

в течение трех секунд, пока не загорится светодиод и

остается на.

Нажмите на.

Нажмите еще раз. Светодиод мигнет трижды ***.
Клавиши громкости и отключения звука теперь будут отправлять команды громкости на телевизор.

Чтобы настроить кнопки громкости для управления ampодин раз пожизненнее

больше, повторите вышеуказанные шаги, за исключением того, что нажмите

in

3 шагу.

Скрытые команды
Командный эффект AMP + ‘Отправляет команду включения питания AMP +, Отправляет команду выключения питания CD + ‘отправляет команду включения питания CD +, отправляет команду выключения питания BD +’ отправляет команду включения питания BD +, отправляет команду выключения питания BD +> отправляет команду разрешения

Сброс по умолчанию

Вы можете сбросить настройки пульта ДУ до исходных заводских настроек по умолчанию.

Нажмите и удерживайте как (домашний), так и

ключи для

около пяти секунд, пока индикатор питания не мигнет пять раз

*****.

Все коды программирования и настройки, которые вы ввели в пульт дистанционного управления, стираются, и пульт возвращается к исходным заводским настройкам по умолчанию.

Коды устройств
В таблицах в конце этого руководства перечислены трехзначные коды для устройств различных производителей.
Используйте их при настройке пульта ДУ для управления устройствами, как описано в разделе «Прямая настройка кода (метод 1)» на стр. RU-22.
Если указано более одного кодового номера, попробуйте первый номер. Если результаты неудовлетворительны, продолжайте пробовать числа для этого производителя, чтобы лучше всего «соответствовать» требуемой функциональности.
Если производителя вашего оборудования нет в списке, вы можете попробовать «Настройка поиска в библиотеке (метод 2)» на стр. RU-22. Этот метод позволяет сканировать каждый код, содержащийся в памяти пульта дистанционного управления.

RU-23

EN

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Проблема

Проверьте следующее

Без звука

SA30 ampлифтер правильно подключен и включен

Ваш аудиоисточник правильно подключен, выбран правильный вход, и он не отключен

SA30 не находится в режиме защиты, как описано ниже.

Неожиданно прерывается звук

SA30 может перейти в режим защиты при обнаружении неисправности. Светодиод на передней панели укажет тип неисправности в соответствии со списком ниже.

МИГАЮЩИЙ БЕЛЫЙ: внутренняя температура устройства достигла опасного уровня. Дайте SA30 остыть

МИГАЮЩИЙ КРАСНЫЙ: SA30 ampLifier обнаружил короткое замыкание динамика. В этом случае проверьте все кабели динамиков, чтобы убедиться, что ни один из них не закорочен. Эта неисправность очень распространена, когда для подключения динамиков используются неизолированные провода.

МИГАЮЩИЙ ОРАНЖЕВЫЙ: ampLifier обнаружил смещение постоянного тока.

После любой из описанных выше неисправностей amplifier выключится, и питание динамиков будет отключено. Чтобы продолжить использование SA30, неисправность должна быть устранена, и устройство должно быть выключено, а затем снова включено.

Устройство беспорядочно или совсем не реагирует на пульт дистанционного управления.

В пульте дистанционного управления свежие батарейки

Окно передней панели видно, и вы направляете на него пульт дистанционного управления.

Пульт дистанционного управления находится в правильном режиме для управления устройством, т. Е. Нажатием кнопки AMP кнопку перед управлением SA30.

Дисплей передней панели пуст

Дисплей не отключался. Нажмите на пульт дистанционного управления. См. «Дисплей» на стр. RU-12.

Кнопка на

Гул на аналоговом входе

Все кабели имеют хорошее соединение. При необходимости вытащите кабель из разъема и снова полностью вставьте его (перед этим выключите питание)

Соединения внутри разъема кабеля источника не сломаны и плохо припаяны.

Если гудение возникает только при подключении одного конкретного компонента-источника, значит, антенный кабель или антенна, подключенная к этому источнику, изолированы от земли. Свяжитесь со своим подрядчиком по установке

RU-24

SA30 Технические характеристики

EN

Длительная выходная мощность (0.5% THD) на канал

Оба канала, 8, 20 Гц – 20 кГц

130W

Оба канала, 4, на 1 кГц

200W

Гармонические искажения, мощность 80%, 8 при 1 кГц 0.002%

Аналоговые входы

ADC

AK5552

Sampскорость передачи / битовая глубина

192 кГц / 32 бит

Фоно входы

Подвижный магнит (мм)

Подвижная катушка (MC)

Входная чувствительность при 1 кГц (номинальная)

5mV

0.35mV

Входное сопротивление

47к + 200пФ

470 + 1 нФ

Соотношение сигнал / шум (A-wtd)

80 дБ, исх. 5 мВат 1 кГц

80 дБ, исх. 0.35 мВ при 1 кГц

Запас перегрузки

21 дБ исх. 5 мВ при 1 кГц

21 дБ исх. 0.35 мВ при 1 кГц

Частотная характеристика (см. Кривую RIAA)

20 Гц 20 кГц ± 1 дБ

20 Гц 20 кГц ± 1 дБ

Линейные входы:

Номинальная чувствительность

1V

Входное сопротивление

10k

Максимальный вход

4.8Vrms

Частотная характеристика

20 Гц 20 кГц ± 0.2 дБ

Соотношение сигнал / шум (A-wtd) 100 Вт, исх. Вход 2.1 В, аналоговый прямой 112 дБ, АЦП / ЦАП 106 дБ

Цифровые входы

DAC

ESS9038K2M

Частотная характеристика

20 Гц — 20 кГц ± 0.1 дБ

Общее гармоническое искажение + шум

0.0007%

Соотношение сигнал / шум (A-wtd) исх. 0 дБFS / 100 Вт 113 дБ

Поддерживается sampле ставки Оптический

32 кГц, 44.1 кГц, 48 кГц, 88.2 кГц, 96 кГц

коаксиальный

32 кГц, 44.1 кГц, 48 кГц, 88.2 кГц, 96 кГц, 176.4 кГц, 192 кГц

Разрядность

16 бит 32 бит

пред-ampболее жизненный выход

Номинальный / максимальный выходной уровень

800 мВ / 1.25 В

Выходное сопротивление

240

Выход на наушники

Максимальный выходной уровень в 600

5Vrms

Выходное сопротивление

1

Диапазон нагрузки

16 2 тыс.

Общие

Напряжение сетиtage

110В или 120В, 220/240 Гц

Максимальная потребляемая мощность

800W

Низкое энергопотребление в режиме ожидания

0.5W

Потребление сети в режиме ожидания

2W

Рейтинг BTU

631 BTU

Размеры Ш x В x Г (включая ножки, ручку управления 433x100x323 мм и клеммы динамика)

Вес (нетто)

10.7кг

Вес (брутто)

13.8кг

Поставляемые аксессуары

Сетевые кабели Пульт дистанционного управления 2 батарейки типа AAA Руководство пользователя 2 антенны WiFi Настройка микрофона Кабель USB

RU-25

Все значения спецификации являются типичными, если не указано иное. Arcam проводит политику постоянного улучшения своей продукции. Это означает, что дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. E&OE.

Всемирная гарантия
Это дает вам право на бесплатный ремонт устройства в течение первых пяти лет после покупки при условии, что оно было изначально приобретено у официального дилера Arcam. Дилер Arcam несет ответственность за все послепродажное обслуживание. Производитель не несет ответственности за дефекты, возникшие в результате несчастного случая, неправильного использования, неправильного использования, износа, небрежного обращения или несанкционированной регулировки и / или ремонта, а также не может нести ответственность за ущерб или убытки, возникшие во время транспортировки к лицу или от лица, предъявившего претензию в соответствии с гарантия.
Гарантия распространяется на:
Детали (за исключением дисководов) и затраты на оплату труда в течение пяти лет с даты покупки (дополнительные условия см. Ниже). По истечении пяти лет вы должны оплатить как запчасти, так и оплату труда. На дисководы (любого типа) распространяется данная гарантия в течение трех лет с даты покупки. Гарантия не распространяется на замену батареи в любое время. Гарантия не распространяется на транспортные расходы в любое время.
Претензии по гарантии
Это оборудование должно быть упаковано в оригинальную упаковку и возвращено дилеру, у которого оно было приобретено. Он должен быть отправлен заранее оплаченным транспортным средством надежной транспортной компанией, а не по почте. Никакая ответственность не может быть принята за устройство во время его транспортировки к дилеру или дистрибьютору, поэтому клиентам рекомендуется застраховать устройство от потери или повреждения во время транспортировки. Для получения дополнительной информации свяжитесь с Arcam по адресу luxurysupport@harman.com.
Проблемы?
Если ваш дилер Arcam не может ответить на какой-либо вопрос относительно этого или любого другого продукта Arcam, обратитесь в службу поддержки Arcam по указанному выше адресу, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам.
Онлайн регистрация
Вы можете зарегистрировать свой продукт на сайте www.arcam.co.uk.
RU-26

AMPЛИФИКАТОР ИНТЕГРЕ
SA30

РУКОВОДСТВО FR

Добро пожаловать
Мерси и поздравления…
… Налить «ахат де вотре» amplificateur intégré SA30Arcade. Arcade fabrique des produits audio specialisés d’une qualité remarquable depuis plus de quarante ans et le nouvel SA30 amplificateur intégré est le dernier-né d’une, большая гамма chaînes hi-fi primées. La concept de la gamme HDA s’appuie sur toute l’expérience d’arcade en tant que l’une des sociétés audio les plusues au Royaume-Uni, pour produire la gamme d ‘amplificateurs stéréo la plus Performante jamais conçue par Arcade conçue et construite pour vous procurer de longues années d’écoute. Это руководство является руководством по установке и использованию логики SA30 и содержит информацию, касающуюся функциональных возможностей и новейших разработок. Используйте sommaire de la page suivante pour vous guider против раздела qui vous intéresse. Nous espérons que votre produit vous procurera des années de fonctionnement sans problème. Dans le cas peu possible d’une panne ou si vous avez simplement besoin d’informations complementaires sur les produits Arcam, notre réseau de revendeurs se fera un plaisir de vous aider. Вы можете узнать больше об информации и получить полную информацию на сайте d’Arcam на сайте www.arcam.co.uk.
Votre équipe de concept SA30
FR (CA) -2

Содержание
Добро пожаловать
обзор
Аттестаты торговых марок
Commandes et connexions du panneau avant
Connexions et Commandes du Panneau Arrière
Connexion des haut-parleurs
Операции Входы, номера аудио Входы Аудио Аналоговые входы Фонограммы USB Входы Аудио réseau Вход ARC / eARC
Écoute Аналоговый процессор прямого режима Sortie préampлификатор
Connexion à un réseau Commande domotique Configuration d’AirPlay Конфигурация встроенного Chromecast

FR (CA) -2
FR (CA) -4
FR (CA) -5
FR (CA) -6
FR (CA) -7
FR (CA) -8
FR (CA) -10 FR (CA) -10 FR (CA) -10 FR (CA) -10 FR (CA) -10 FR (CA) -10 FR (CA) -11
FR (CA) -11 FR (CA) -11 FR (CA) -11 FR (CA) -11
FR (CA) -12 FR (CA) -12 FR (CA) -12 FR (CA) -12

FR

Дирак Живой для Аркама

FR (CA) -13

TELECOMMANDE

FR (CA) -14

Меню конфигурации Paramètres du système Информационная система Paramètres audio Paramètres réseau

FR (CA) -18 FR (CA) -18 FR (CA) -18 FR (CA) -18 FR (CA) -19

SA30 Количество фильтров

FR (CA) -19

Персонализация телекоманды

FR (CA) -20

Кодексы ученичества

FR (CA) -20

Подавление сообщений о сообщениях

FR (CA) -20

Lecture des code numériques sauvegardés

FR (CA) -21

Verrouillage / déverrouillage d’un mode Périphérique spécifique FR (CA) -21

Contrôle du volume d’autres périphériques

FR (CA) -21

Cachées команд

FR (CA) -21

Коды периферийных устройств

FR (CA) -22

помощь

FR (CA) -23

Технические характеристики SA30

FR (CA) -24

Международная гарантия

FR (CA) -25

FR (CA) -3

обзор

ТЕЛЕФОНЫ AUX

МЕНЮ INPUT- INPUT + DIRAC MUTE INFO DIRECT DISPLAY BAL

КОМПЛЕКСНОЕ AMPЛАЙФЕР СИЛА

L ‘amplificateur SA30 d’arcade
L ‘ampИнтегрированный лификатор SA30 Arcade предлагает качественный звук без игры для лучшего воспроизведения вашей традиционной музыки и разнообразных услуг, предлагаемых для создания изображений в Интернете.
В SA30 используется функциональная функциональная коррекция пьес Dirac Live, которая используется для критики заявлений в AVR.
S’appuyant sur la longue expérience de la concept d ‘ampисполнители в Arcade, этот продукт использует составные части и процедуры создания качественных качественных материалов для жизни и производства, которые производят самые популярные музыкальные произведения и беспрепятственный доступ к музыке.
L’SA30 создан для обеспечения уверенности в своей работе, когда вы будете довольны своей музыкой.

Placement de l’unité

Спросиamplificateur sur une surface plane et ferme, en évitant les rayons направляет du soleil et les sources de chaleur ou d’humidité.

Ne le Placez pas le SA30 sur un amplificateur или autre source de chaleur.

Ne placez pas l ‘amplificateur dans un endroit fermé com une bibliothèque или un meuble fermé à moins qu’il n’y ait une bonne cycle d’air. Le SA30 создан для производства обычных вещей.

Ne placez aucun autre composant ou article sur le dessus de l ‘amplificateur, car cela pourrait препятствует циркуляции воздуха autour du disipateur thermique et provoquer un échauffement de l ‘ampлификатор. (L’appareil placé sur le dessus de l ‘amplificateur deviendrait également chaud).

Assurez-vous que le récepteur de télécommande situé à droite de l’écran du panneau avant ne soit pas obstrué, sinon vous risquez de compromettre

l’utilisation de la télécommande.

Ne Placez pas votre platine tourne-disques sur cet appareil. Les Platines Tourne-Disques sont très sensibles au bruit généré par l’alémentation secteur qui sera entendu com un «bourdonnement» de fond si le tourne-disque est trop proche.

L’opération normale de l’appareil peut être perturbée par de fortes interférences électromagnétiques. Si cela se produit, réinitialisez simplement l’appareil à l’aide du bouton d’alimentation ou déplacez-le à un autre endroit.
Питание
L ‘amplificateur est livré avec une fiche secteur moulée déjà montée sur le câble. Vérifiez que la fiche fournie соответствует вашему типу обслуживания si vous avez besoin d’un nouveau câble secteur, veuillez contacter votre revendeur Arcam.
Si la Voltage d’Alimentation de la Prize secteur ou la fiche de votre appareil ne conviennent pas, veuillez contacter

FR (CA) -4

немедленного возврата Arcam.
Enfoncez l’extrémité de la fiche CEI du câble d’alimentation dans la Prize de courant située à l’arrière de l ‘amplificateur, en vous assurant qu’elle soit bien enfoncée. Бранчез «Экстремит каббле в этой награде» за безопасность и методы работы в должности на марше.
Кабели де raccordement
Мы рекомендуем использовать слепые кабели высокого качества, прежде всего для конкретного применения. D’autres câbles auront des caractéristiques d’impédance différentes qui réduiront les performances de votre système (например, n’utilisez pas de câbles destinés à la vidéo для транспортера звуковых сигналов). Tous les câbles doivent être aussi court que possible.
Лучшая рекомендация, лучшая ветвь этого оборудования, самая лучшая из кабельных систем, обеспечивающая традиционное качество звука, которое можно использовать с кабелями аудио. Le défaut à suivre ces règles peut entraîner des bruits indéshibiteds dans les signaux audio.

Аттестаты торговых марок

FR

Apple, AirPlay и логотип AirPlay, iPod, iPhone и iPad, принадлежащие коммерческим брендам Apple Inc., отправленные за один раз за все страны мира и за другие платные услуги. Магазин приложений является торговой маркой службы Apple Inc.
Fairplay 2 работает с iPhone, iPad и iPod touch с iOS 11.4 или последней версией, Mac с OS X Mountain Lion или последней версией и ПК с iTunes 10.2.2 или последней версией.
Логотип Wi-Fi CERTIFIED — это знак сертификации Wi-Fi Alliance.

FLAC

Google, Google Play, встроенный Chromecast и другие партнеры по брендам Google LLC. Google Assistant необходим для подключения к Интернету и не требует определенных платных и определенных языков. La disponibilité et la reactivité de определенные функции и определенные услуги dependent de l’appareil, du service et du réseau et peuvent ne pas être disponibles dans toutes les зонах. Le commande de specifics appareils dans votre maison nécessite des appareilslligents совместимые. Для подписок на дополнительные услуги и приложения, требующиеся и способствующие, условия и / или не требующие дополнительных услуг.

Décodeur Авторские права © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Джош Коулсон
Перераспределение и использование в исходном и двойном формате, без изменений, без авторизации и исправления условий:
— Les redistributions de code source doivent conserver l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et l’avis suivant.
— Les redistributions sous forme binaire doivent repire l’avis de droit d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l’avis de non-responsabilité qui suivent dans la documentation et / ou autres documents lors de la distribution.
— Ни один из имен Fondation Xiph.org не имеет имен, которые вносят свой вклад в использование этих средств для утверждения или рекламы продуктов, созданных с помощью логики без авторизации, не имеющих разрешения на использование специальных материалов.

Люкс FLAC

CE LOGICIEL EST FOURNI «TEL QUEL» PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES G’ARANTIES DÉTENTION, MARANTIES, ИСПОЛЬЗУЕТ ЧАСТИЕ , EST EXCLUE. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y DE COMPRIS’LIMACHE SERVICE, MAIS DEMACHE DEMACES, LIMACHE DIRECT) D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS), QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, ET SUR TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE OU DE RESPONÉGILITÉ STRICUELLELLIGO (DE RESPONÉGILITÉ STRICUELLE), DEN L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES ÉTAIT MENTIONNÉE.

MQA et Round Wavre Device sont des marques déposées de MQA Limited. © 2016 г.
MQA (Master Quality Authenticated).
MQA является первоочередной британской технологией, которая осуществляет первоначальную регистрацию. Le fichier MQA maître est entièrement authentifié et est suffisamment petit pour être diffusé ou téléchargé.
Посетите mqa.co.uk для получения дополнительной информации.
Le SA30 включает технологию MQA, обеспечивает постоянную поддержку аудио и поток MQA, освобождает от ответственности за основную регистрацию.
MQA или MQA. Индикация того, что продукт декодирован и освещен в потоке или качественном MQA и индицируется происхождение для гарантии того, что сын является идентичным для чистого источника материалов.
MQA. indique qu’il lit un fichier MQA Studio, qui a été approuvé en studio par l’artiste / producteur ou vérifié par le propriétaire des droits d’auteur.

MP3

Технология декодирования звука

Имеется лицензия MPEG Layer-3

Мультимедиа Fraunhofer IIS et Thomson.

FR (CA) -5

Commandes et connexions du panneau avant

CONTRÔLE DU VOLUME Consulter «Contrôle du volume»
на странице FR (CA) -11

ENTRÉE AUX Prize stéréo analogique 3,5 мм, destinée
à Connecter UN Source Analogique Externe

ИНДИКАТОР ДАЛИМЕНТАЦИИ И ДАЛИМЕНТ ПРЕРЫВАНИЯ Консультант «Mise sous alimentation» на
la page FR (CA) -10

ТЕЛЕФОНЫ AUX

МЕНЮ INPUT- INPUT + DIRAC MUTE INFO DIRECT DISPLAY BAL

КОМПЛЕКСНОЕ AMPЛАЙФЕР СИЛА

CASQUES D’ÉCOUTE Prize stéréo 3,5 мм, с утилизатором без крышки. Консультант «Écoute avec un casque» на странице FR (CA) -11
Le SA30 создан для нормальной эксплуатации. Toutefois, une utilization extended à des volume sonores élevés peut entraîner une surchauffe de la carcasse de l ‘ampлификатор.

ПРИКОСНОВЕНИЯ DU PANNEAU AVANT

МЕНЮ

Главное меню конфигурации. Консультант «Меню конфигурации» на странице FR (CA) -18.

INPUT- / INPUT + Sélectionneuneentréepourl’écoute.Консультант «Sélectiond’unesourceaudio» surlapageFR (CA) -10.

DIRAC MUTE INFO ПРЯМОЙ ОТОБРАЖЕНИЕ

Sélectionne la Courbe d’égalisation de salle Dirac. Консультант «Dirac Live pour Arcam» на странице FR (CA) -13. Встретились с звуком различных вылетов. Консультант «Desactivation du son de la sortie» на странице FR (CA) -11. Fait defiler les affichées information dans la partie inférieure de l’affichage du panneau avant
lorsqu’elles sont sur des Entrées NET et USB. Активный или деактивный режим Аналоговый прямой. Консультант «Аналоговый прямой» на странице FR (CA) -11. Ajuste la luminosité de ll’écran. Консультант «Экран» на странице FR (CA) -10.

BAL

Ajuste la balance gauche / droite de la sortie. Консультант «Баланс — Баланс» на странице FR (CA) -18.

FR (CA) -6

Connexions et Commandes du Panneau Arrière

ENTRÉE D’ALIMENTATION Raccordez le câble secteur
подходящие ici

ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ Обеспечьте соответствие выбранному напряжению в соответствии с местным напряжением.

ARC / eARC Connectez ici l’entrée TV совместимый ARC / eARC. Консультант «Entrée ARC /
eARC »на странице FR (CA) -11

ANTENNE Wifi Installez l’antenne WiFi ici si une connexion réseau sans fil est Requise

ВВОДА АУДИО НОМЕРИКОВ Connecteurs audio numériques optiques et coaxiaux. Консультант «Entrées audio numériques» sur la
стр. FR (CA) -10

BORNES DE HAUT-PARLEUR Консультант «Connexion des hautparleurs» на странице FR (CA) -8

FR

СЕТЕВАЯ АНТЕННА WiFi

ВХОД ПИТАНИЯ
110-120 В / 220-240 В ~ 50/60 Гц 500 Вт МАКС.

USB 5V 100mA
ОБЪЕМ ПОДАЧИTAGE
ПОЛОЖЕНИЯ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ 115 = 110 — 120 В ~ 230 = 220 — 240 В ~

АРК/eARC RS232

СЛУЖБА АНТЕННЫ WiFi
L

ЦИФРОВОЙ ВХОД

Сб

ИГРЫ

AV

BD

R

CD

PVR

СТБ

АНАЛОГОВЫЙ ВХОД

ФОНО ФОНО

(ММ)

(МС)

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ВЫХОД

R

L

4-16 ОМ

RÉSEAU Connectez cette Prize à un port de votre routeur réseau à l’aide
Dun Câble de Rccordement Ethernet. Консультант «Commande domotique» на странице FR (CA) -12
USB-накопитель типа A Cette Prize USB используется для аудио-лекций в партии.
ключ USB.

RS232 Это соединение для управления расстоянием в части внутренней системы или на обычных уровнях. Консультант «Commande domotique» sur la
стр. FR (CA) -12

ВХОДЫ АУДИО АНАЛОГИЧЕСКИЕ АУДИО Entrées audio de niveau ligne et phono Consulter «Entrées Audio
Аналогики »на странице FR (CA) -10 и« Вход для фонограмм »на странице FR (CA) -10

ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СОРТИРОВКАAMPLIFICATEUR Fournit la sortie du preampлификатор
для использования в двухсистемной системеampжизнь. Консультант «Sortie preampлюбительское »на странице
FR (CA) -11

CONNEXION AU SOL PHONO Connecter le fil de terre du плато
Tournant, si nécessaire Notez que cette borne ne doit pas être utilisée com terre de sécurité

Просмотрите разделы «Размещение единства», «Питание» и «Кабели для сбора» на странице FR (CA) -4 avant de Connecter votre SA30 ampлификатор!

FR (CA) -7

Connexion des haut-parleurs

Il exists de nombreuses façons de connecter des haut-parleurs à votre amplificateur SA30. La section suivante décrit comment connecter les haut-parleurs et l ‘ampлификатор для конфигураций и файлов.
Câblage простой
Si chaque enceinte comporte plus d »une paire debornes de connexion, utilisez lesbornes étiquetées« »или« basse fréquence »sur vos haut-parleurs.
Branchez la Borne Positive Rouge de la Connexion de l’enceinte droite sur l »amplificateur (étiquetée) à la Borne Positive de votre haut-parleur droit. De même, connectez la borne négative noire de la connexion de ll’enceinte droite sur l ‘amplificateur (étiquetée) à la borne négative de votre haut-parleur. Répétez la procédure pour le haut-parleur gauche en utilisant lesbornes étiquetées et sur l ‘ampлификатор.
AVERTISSEMENT: Si vos haut-parleurs, prennent en charge le bi-câblage, il y aura une bande de métal conducteur, уверен, lesbornes basse fréquence (LF) auxbornes haute fréquence (HF); ceci NE DOIT PAS ÊTRE SUPPRIMÉ dans un système à un seul câble.

R
ВЧ НЧ

ЦИФРОВОЙ ВХОД

Сб

ИГРЫ

AV

BD

R

КЛАСС 2

L

ЭЛЕКТРОМОНТАЖ

4-16 ОМ

PVR

СТБ

АНАЛОГОВЫЙ ВХОД

ФОНО ФОНО

(ММ)

(МС)

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ВЫХОД

L
ВЧ НЧ

Замечания о связях с высшими переговорами

N’effectuez aucune connexion à un amplificateur lorsqu’il est sous напряженность. Nous vous Recommandons de débrancher Complètement votre amplificateur du secteur avant d’entprendre de nouvelles Connexions.

Прежде чем поставить свой amplificateur sous Voltage pour la première fois après la connexion d’enceintes, veuillez vérifier soigneusement toutes les Connexions. Assurez-vous que les fils ou câbles dénudés ne se touchent pas ou ne touchent pas le châssis de l ‘amplificateur (ce qui pourrait causer des court-Cirits) et que vous avez connecté le positif (+) au positif et le négatif (-) au négatif. Assurez-vous de vérifier le câblage de l ‘amplificateur et de l’enceinte.

Après Avoir établi les Connexions: allumez l ‘amplificateur, sélectionnez un signal source, puis augmentez progressment le volume jusqu’au niveau souhaité.

Si vous n’êtes pas sûr de la manière dont votre système doit être connecté, veuillez contacter votre revendeur Arcam qui se fera un plaisir de vous aider.
FR (CA) -8

дву-Ampлификация
Ла би-amplification est la séparation de l ‘ampLification des Signaux Basse Frequence и Haute Frequence Sur Deux ampлификаторы.
Ла би-amplification nécessite l’utilisation de deux amplificateurs par canal. Normalement, votre SA30 используется для Piloter les haut-parleurs haute fréquence (aigus), tandis qu’un second amplificateur (tel que l’Arcam PA240) используется для могил.
Connectez le SA30, известный для уникального кабеля, за исключением случаев, когда SA30 действительно соединяется с маркой «» или «Haute Fréquence». Ensuite, connectez l ‘amplificateur PA240 au Connecteur «» или «basse fréquence», com indiqué sur le schéma. Одна пара кабельных соединений Interconnexion audio является необязательной игрой для подключения к вылетам.ampli de l ‘SA30 aux Entrées de l’ampliificateur de puissance du deuxième ampлификатор.
AVERTISSEMENT: La band de métal sur les enceintes reliant lesbornes basse fréquence (LF) auxbornes haute fréquence (HF) DOIT ÊTRE ENLEVÉE. Dans le cas contraire, les deux ampЕсли вы выполняете эндодонтические операции, то это не является нормальным явлением, которое не может быть гарантировано.

R
ВЧ НЧ

FR

ЦИФРОВОЙ ВХОД

Сб

ИГРЫ

AV

BD

R

КЛАСС 2

L

ЭЛЕКТРОМОНТАЖ

4-16 ОМ

СТБ

ФОНО ФОНО

(ММ)

(МС)

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ВЫХОД

Пенсионер les bandes de
металл

L
HF Retire les bandes de
металл LF

INR

INR

ВКЛ.

ВНЕШНИЙ

ВНЕШНЯЯ

+ R-

ВКЛ.

УСИЛЕНИЕ 25 дБ 31 дБ

ВХОД

РЕЖИМ

RCA XLR ST МОСТ DM

+ Л-

4-16 ОМ. ПРОВОДКА КЛАССА 2

PA240

FR (CA) -9

операция

Mise sous питание

Ключ

active et désactive l’appareil. La LED

d’indication d’état indique l’état de l ‘ampлюбитель: elle

pas du rouge à l’orange puis au blanc si l’alimentation

secteur est branchée et que l’appareil est allumé.

Меню конфигурации
Меню конфигурации SA30 позволяет персонализировать определенные характеристики.ampлификатор. Добавьте подробности, просмотрите «Меню конфигурации» на странице FR (CA) -18.

Режим автоматической завесы

Afin de уважение к международным правилам

родственники aux produits grand public, cet appareil est

conçu pour passer en mode veille basse consompting

si aucune взаимодействие между пользователем и другим сигналом

d’entrée audio n’est détecté pendant une période

пролонгировать (в течение 20 минут). Налить

mettre l’appareil en veille, tournez le bouton de volume

situé sur le panneau avant dans un sens ou dans l’autre

или нажмите кнопку

де ла телекоманда.

Дела мизансцены в одежде настраиваются в меню конфигурации.

Примечание: Si le délai d’attente est réglé sur, la fonction de veille automatique est désactivée.

Экран

Нажмите клавишу

Sur le Panneau Avant

Оу по телекомманду для регуляторов ниво де

luminosité de l’affichage du panneau avant. Le Niveau

люминесцентный свет может быть установлен на «

«, » » ОУ

«».

Si l ‘SA30 — это лучшая светящаяся одежда, созданная на основе «», она представляет собой момент, когда он светится на светлом фоне.

Выбор источника звука

Источники аудио могут быть выбраны так

ан utilisant

Сюр ле Панно аван или сюр ля

телекоманда, в восторге от сушащего прикосновения,

этикетка

,,,,,,

, , ОУ . Dans chaque cas, la source est

sélectionnée parmi les prises d’entrée portant le nom

корреспондент.

Числовые аудио записи
L’SA30 может включать два числа коаксиальных и двух оптических входов, которые могут быть подключены к выходному номеру аудио для соответствующего источника оборудования. Bien que les entrées soient étiquetées pour des appareils spécifiques, elles peuvent être utilisées для Connecter tout appreil avec une sortie numérique coaxiale ou optique.

BD AV SAT ИГРА

Destinée à la sortie numérique coaxiale d ”un lecteur Blu-ray или DVD
Destinées à la sortie numérique coaxiale d’équipements audiovisuels généraux, tels qu’un magnétoscope ou un téléviseur.
Destinées aux sorties numériques optiques d’un récepteur de télévision par satellite ou d’un décodeur de télévision par câble
Destinée à la sortie numérique optique d’une console de jeux

АВЕРТИЗМЕНТ: Le SA30 предоставляет уникальное аудио PCM для двух каналов. Ne tentez pas d’envoyer du son multicanal, vous risqueriez d’endommager gravement votre ampliificateur et vos haut-parleurs.

Аналоговые аудиозаписи
Bien que les entrées soient étiquetées pour des appareils spécifiques, elles présentent toutes les mêmes caractéristiques и peuvent être utilisées avec n’importe quel produit de niveau de ligne.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: аналогичный элемент 3,5 мм на месте, где используется новое и предназначенное для этого панно с использованием одежды для преподавателей в формате MP3.

STB Destinées aux sorties analogiques d’un décodeur

PVR Destinées aux sorties analogiques d’un enregistreur vidéo персонала ou d’un appareil similaire

CD

Destinées aux sorties analogiques d’un

CD-плеер

Фоно вход

Le SA30 Fournit un étage de pre-amplification pour travailler avec la sortie basse voltage d’une mapouche MM (aimant mobile) или MC (cartouche mobile).

Chaque type de cartouche a une Entrée dédiée sur le panneau arrière. Pour choisir quel type est activé, consulter «Phono Input — Entrée phono» на странице FR (CA) -19

.

caractéristiques d’entrée sont données

в «Спецификации SA30» на странице FR (CA) -24.

АВЕРТИЗМЕНТ: Ne jouez JAMAIS une source de niveau ligne standard dans cette Entrée. Cela causerait de graves dommages à la fois à votre amplificateur et à vos enceintes en raison du get Supplémentaire appliqué et ne seraient pas couverts par la garantie.

АВЕРТИЗМЕНТ: Вкусное блюдо для ваших картушей. Les exigences Родственники aux différentes cartouches peuvent endommager votre amplificateur et vos haut-parleurs en raison du get Supplémentaire appliqué si l’entrée incorrecte est utilisée et ne serait pas couvert par la garantie.

USB
Этот вход серт а ля лекция аудио фишьера с частью единственного USB или подобной одежды. Достаточно разветвителя с USB-устройством и телефоном для навигатора.
Входы в аудио-резюме
После использования емкости аудиосистемы SA30 при выборе «Connexion à un réseau» на странице FR (CA) -12 для обеспечения возможности использования AirPlay, встроенного Chromecast или лекции для участников Лектор NAS в приложении Arcam Music Life.
Музыкальная жизнь

FR (CA) -10

Entrée ARC / eARC
Подключитесь к входящему видео HDMI для вашей одежды. Идеально совместим с каналом возврата аудио с HDMI (eARC), который является стандартом для канала возврата аудио (ARC). Si vous avez un téléviseur pris en charge, le son provant du syntoniseur interne du téléviseur (par instance, Freeview, Freesat, DVB-T) сыворотки, доступные для входа в ARC / eARC для SA30.
Консультант «TVVolume -VolumeTV» на странице FR (CA) -19, «TV power -TV Power» на странице FR (CA) -19 и «TV Audio — AudioT V» на странице FR (CA) -19 для плюс информация о параметрах ARC / eARC.

écoute

Регулятор громкости
Используйте прикосновение к контролю громкости (или прикосновение к телекоманду) для модификатора объема. Tournez la touche dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume и dans le sens contraire pour le diminuer.

Слышите с замком
Защитный кожух (PHONES) совместим со всеми телефонами с импедансом, состоящим из 16 и 2 шт., Имеет первоклассный призовой разъем диаметром 3,5 мм.
Les sorties de preampli et les haut-parleurs sont mis en sourdine lorsque le casque est Branché.
Les sorties haut-parleurs et préampОн может быть настроен для повторного использования активных компонентов, чтобы обеспечить подключение к функции в меню конфигурации. Consultez «Phones Ovr — Remplacement de casques» на странице FR (CA) -18 pour ensavoir plus.
La sortie casque est toujours active, sauf si l ‘ampliificateur a été mis en sourdine.

Desactivation du son de la sortie

La sortie du ‘SA30 peut être réduite au quiet en appuyant

сюр ла туш

Сюр ле Панно аван или сюр ля

télécommande. Si l’unité est mise en sourdine, le voyant

d’alimentation du panneau avant devient orange et

l’affichage indique «

», Au lieu du niveau de volume.

Налейте сметану в аннулер и нажмите на нее.

для

deuxième fois ou ajustez le Volume (soit en Tournant le

bouton de control du volume, soit en appuyant sur les

касается контроля над объемом телекоманды).

Аналоговый прямой
Налейте приложение коррекции для Salle Dirac Live в SA30, чтобы преобразовать все аналоговые входы в цифровой сигнал с высоким качеством преобразователя аналогового сигнала (ADC). Этот сигнал является неотъемлемой частью обработчика цифрового сигнала (DSP), преобразованный в аналоговый сигнал с высоким качеством (CNA). Функция DIRECT contourne les convertisseurs ADC, DSP и DAC для обеспечения разрешения аналогового сигнала для направления посланника вtage du preampлификатор для получения химического сигнала плюс чистый. L’icône à l’écran indique si le trajet direct analogique est activé pour l’entrée actuelle.
Аналог direct est activé. ADC, DSP и DAC не игнорируются.
Примечание. Аналоговое прямое подключение к CD, PVR, STB и PHONO. Lorsque cette option est activée, la corrective de salle DIRAC ne peut pas être appliquée.

Обработчик режима
Le mode processseur peut êtreffecté à la plupart des Entrées analogiques. В этом режиме SA30 исправлен без ошибок. Первоначально был определен в «PM Input — Mode processseur» на странице FR (CA) -18, чтобы добавить подробные сведения о спецификаторе, который был введен в процесс, использовавшийся в режиме. Залейте регулировку объема, зафиксированную в текущем состоянии, и убедитесь, что вы выбрали «PM Volume — Volume en mode processing» на странице FR (CA) -18.
Sortie preampлификатор
Залить утилизатор le SA30 preamplificateur dédié ou dans le cadre d’un système bi-ampLifié, Connectez les Fiches
Aux Prises d’entrée de Votre ampliificateur de puissance.

Регулятор баланса
Le réglage de la balance vous permet d’augmenter le volume d’un canal (gauche ou droit) par rapport à l’autre. Модификатор «Уравновешивающее средство поддержки» при восстановлении внешнего вида изображения для выхода в исходное положение.
Pour régler la balance, appuyez sur la touche sur la télécommande, sur le panneau avant ou через меню конфигурации. Consultez «Balance — Balance» на странице FR (CA) -18pour Ensavoir plus.

FR (CA) -11

FR

Подключиться к сети

Залейте функциональный инструмент AirPlay и Chromecast, встроенный в SA30, вы можете подключить его к домашнему домашнему через соединение filaire ou sans fil.
Les section suivantes explicent en détail la procédure.
Примечание. Avant de tenter d’établir une connexion sans fil, assurez-vous que l’antenne sans fil fournie est install dans la prize d’antenne située à l’arrière du SA30.
Примечание: Lorsque la connexion filaire est utilisée, la connexion sans fil est automatiquement désactivée.
Командующий домотик
Lorsqu’il est connecté à un réseau, leSA30 peut être contrôlé et Survillé à distance à l’aide d’un logiciel de domotique dédié.
Les mêmes управляет доступом через интерфейс RS232.
Différents systèmes tiers sont disponibles et offrent un control sophistiqué sur tous vos appareils de divertissement. Contactez votre revendeur ou votre installateur залить плюс де détails. Подробные сведения о методах управления протоколом на расстоянии можно получить по запросу у контактного лица Arcam по адресу luxurysupport@harman.com.
Pour obtenir plus de détails sur les contrôles disponibles, veuillez vous référer au document de commande disponible au www.arcam.co.uk.
Примечание. Загрузите разъем SA30 в систему без файлов с инструкциями «Connexion sans fil» для «Configuration d’AirPlay» или «Configuration de Chromecast built-in».

Конфигурация d’AirPlay
Соединение номиналом
Проверьте напряжение и подключите кабель Ethernet к SA30.
Наслаждайтесь музыкой через AirPlay на SA30, убедитесь, что ваша одежда Apple подключена к моей коллекции SA30 и выбрана простая версия SA30 с одеждой для аудио лекций AirPlay.
Примечание: L’SA30 устройство для SA30 -xxxxxx в меню высокого языка AirPlay, или xxxxxx представляет 6 кодов адресов MAC câblée de l’unité.
Беспроводное соединение
Убедитесь, что вам нужна одежда Apple SOIT, подключаемая к ремню без необходимости подключения к разъему SA30.
Установите антенны Wi-Fi и подключите SA30 к напряжению
Откройте меню параметров Wi-Fi на одежде Apple и выберите SA30 в меню «Настроить новый динамик AirPlay».
Suivez les instructions à l’écran.
Наслаждайтесь музыкой через AirPlay на SA30, убедитесь, что ваша одежда Apple подключена к моей коллекции SA30 и выбрана простая версия SA30 с одеждой для аудио лекций AirPlay.
Примечание. Устройство L’SA30 для SA30 -xxxxxx в меню установки высокого языка AirPlay, или xxxxxx представляет 6 цифровых адресов MAC, которые содержат модули.

Встроенная конфигурация Chromecast
Соединение номиналом
Проверьте напряжение и подключите кабель Ethernet к SA30. Sélectionnez l’entrée. Откройте приложение Google Home.
Google Главная
Сообщение приглашает вас в любое время, чтобы указать путь, доступный для установки. Если вы не знаете, как это сделать, вы можете просто использовать «Добавить» и «Настроить устройство». Выберите SA30 и все инструкции для экрана.
Зайдите во все записи аудио-десктопов для платных приложений для SA30, чтобы убедиться, что ваша одежда будет подключена к сети SA30. Приложение для встроенного Chromecast для приложения и выбора SA30 для одежды для лекции. Примечание. Устройство L’SA30 для SA30 -xxxxxx в меню конфигурации, или xxxxxx представляет 6 кодов адресов MAC câblée de l’unité.

Беспроводное соединение
Установите антенны Wi-Fi и подключите SA30. Sélectionnez l’entrée. Откройте приложение Google Home.
Google Главная
Сообщение приглашает вас в любое время, чтобы указать путь, доступный для установки. Если вы не знаете, как это сделать, вы можете просто использовать «Добавить» и «Настроить устройство». Выберите SA30 и все инструкции для экрана.
Зайдите во все записи аудио-десктопов для платных приложений для SA30, чтобы убедиться, что ваша одежда будет подключена к сети SA30. Приложение для встроенного Chromecast для приложения и выбора SA30 для одежды для лекции. Примечание. Устройство L’SA30 для SA30 -xxxxxx в меню конфигурации, или xxxxxx представляет 6 кодов адресов MAC câblée de l’unité.

FR (CA) -12

Дирак Живой для Аркама

Автоматическая установка высокого уровня является интегрированной в SA30 в рамках исследования Дирака. Приложение «Помощник по работе», основанное на ПК / Mac, содержит процедуры определения основных параметров системы для всех элементов системы. Elle calcule également les valeurs du filter d’égalisation de la pièce (EQ de pièce) для поддержки эффектов резонанса частот в la pièce d’écoute.
Вот и все, что SA30 поддерживает калибровку микрофона, он не подключен к USB-порту ПК или Mac, а также подключен к памяти SA30 и позиционирован как приложение Dirac Live для ПК / Mac Arcam. Этот микрофон обеспечивает специальные звуковые эффекты для приложения Dirac Live для Arcam est exécutée. L’SA30 анализирует весь сигнал и исправляет частоту резонанса необходимых элементов и контролирует их фильтрацию.
Залейте систему в être aussi précis que possible lors de la configuration de Dirac Live pour Arcam, или удобно для suivre quelques règles de guidage:

Réduire au Minimum les bruits de fond dans la salle d’écoute et les autres pièces diverisinantes.

Fermer toutes les portes et fenêtres de la salle d’écoute.

Éteindre tous les ventateurs, y включают les systèmes de climatisation.

Монтес сделал микрофон на подобном оборудовании.

Поместите микрофон, который указывает конфигурацию, если он был выше, чем у него, а в высоком положении в нормальном положении. Нет необходимости в управлении микрофоном по сравнению с высоким языком генерального тоналита теста. (Il est preférable, si vous le pouvez, de positionner le micro exactement à l’endroit où votre tête devrait normalement se Trouver pour l’écoute, avec le микрофон en ligne directe et dégagée de toutes les enceintes.)

Lorsqu’elle est activée, une tonalité d’étalonnage est replicite sur chaque canal de l’SA30. La tonalité d’étalonnage parcourt plusieurs fois chacune des enceintes au fur et à mesure que les différents paramètres sont Calculés.
Примечание: Par défaut, l’EQ de pièce n’est appliqué à aucune entrée de source.
Vous devez activer l’EQ de pièce sur les entrées qui vous semblent benéficier de cette fonction, le cas échéant, en écoutant le matériel source typique à travers chaque Entrée. Une fois Calculé, il est activé à partir du menu de configuration, à partir du bouton du panneau avant or de la touche de télécommande.
Alors que l’égalisation de la pièce peut aider à réduire les problèmes d’acoustique de la pièce, является генеральным элементом предпочтительного ответа на вопросы, связанные с направлением в sein de celle-ci. Le positionnement Applicé des enceintes, le traitement acoustique des murs et l’éloignement de la position d’écoute par rapport aux murs devraient de bien meilleurs résultats в ансамбле. Cependant, il peut être difficile de le faire dans votre domicile, alors l’EQ de pièce est votre prochain meilleur choix.
проблема
Автоматическая функция конфигурации, которая содержит общие сведения о точных данных, может быть получена после получения более эффективных результатов. Les problèmes peuvent être la conséquence de:

Bruits extérieurs ou bruits de grondement / манипуляции с обычным микрофоном

Réflexions sonores sur des surface solides (p. Ex. Fenêtres ou murs) в ближайшем положении к положению на твердой поверхности,

De très fortes résonances acoustiques dans la pièce;

«Препятствия» (коммен канапе) с микрофоном;
Si vous éprouvez toujours des трудные или si vous souhaitez obtenir les résultats les plus précis pour obtenir des performances ambiophoniques optimales, nous vous recmandons d’utiliser la méthode manuelle pour établir les distance et les niveaux des enceintes.

Зарядка приложения Dirac Live для Arcam
Загрузите приложение и руководство по быстрому избавлению от Dirac Live для Arcam для ПК / Mac, убедитесь, что посетитель:
live.dirac.com

Утилизация де Дирака

Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois courbes d’égalisation Dirac dans le SA30. Chaque Entrée Peut utiliser une Courbe différente, par example une Courbe «Film» на вход BD и курс «Musique» на вход CD.

Сеси может быть определена как основа для входа и использования

кнопка

сюр-ле-панно аван-у-ла-туш

де ла телекоманда.

Вы можете использовать утилиту для управления меню Дирака из меню Paramètres audio для определения курса чака. Консультант «Кривая Дирака — Курб-де-Дирак» на странице FR (CA) -18.

Примечание: Lorsque le Dirac est lancé pour la première fois, la Courbe sera appliquée à toutes les entrées. Les Courbes suivantes ne seront pas appliquées automatiquement, utilisez les méthodes ci-dessus pour choisir la Courbe Requise pour l’entrée en question.

Lorsque Dirac est utilisé, l’icône l’écran.

Sera affichée sur

FR (CA) -13

FR

TELECOMMANDE

La télécommande est une télécommande sophistiquée «universelle» rétro-éclairée pouvant contrôler jusqu’à 8 предметов одежды. Она подготовлена ​​для использования с SA30 и лекциями Arcam CD и Blu-Ray.
Grâce à sa обширная библиотека кодов, elle peut également être utilisé avec des milliers de composants audiovisuels tiers. Консультант по списку кодов à la fin de ce manuel
Assurez-vous que les deux piles AAA (fournies) soient installées avant d’essayer d’utiliser la télécommande.
1. Выполните сравнение свай на тележке и на месте. Pour ce faire, placez la langette du couvercle du compare à piles dans le Trou correant sur le bord court du compare à piles.
2. Insérez deux piles «AAA», указывающее на сравнение свай.
3. Замените куверкл сравнения на сваи. Pour ce faire, placez la langette du couvercle du compare à piles dans la fente correante sur le bord court du compare à piles. Appuyez ensuite sur l’extrémité opposée du couvercle du compare à piles (avec le loquet vers le bas), de façon à ce que le couvercle soit au même niveau que le corps major de la télécommande et que le loquet s’enclenche.
La télécommande nécessite une ligne de vue dégagée sur le panneau avant du SA30 для обеспечения гарантии un fonctionnement fiable.
Ремарк сюр ле свай:
L’utilisation incorrecte des piles peut entraîner des risques com des fuites et des éclatements.
Ne mélangez pas d’anciennes et de nouvelles piles.
N’utilisez pas des piles nonidentiques ensemble — bien qu’elles puissent se ressembler, des piles différentes peuvent envoir des tensions différentes.
Assurez-vous que les extrémités положительный (+) и отрицательный (-) de chaque pile корреспондент в направлении, указывающем на сравнение свай.
Retirez les piles de l’équipement qui ne sera pas utilisé pendant un mois ou plus.

Lors de l’élimination des piles usagées, veuillez respecter les réglementations gouvernementales ou locales en vigueur dans votre pays ou région.
Подсветка
Подвеска Un rétroéclairage s’allume huit second chaque fois qu’une touche est enfoncée. Возьмите помощника по использованию комбинации с условиями очистки.
Клинот Le voyant DEL
Des clignotements обеспечивает indiquent une pression de touche valide.
Множественные clignotements передают информацию (так называемый code de périphérique) или сигнализируют о дебютном и réussis d’une séquence программирования.
Символ «*» используется в мануале для обозначения и обозначения вояан DEL.
Expirations de délai et touch non assignées
Temps d’arrêt — Après 30 секунд, la télécommande quitte l’état de programming et al.
Temps d’arrêt clé migée — Après unwir appuyé sur une touche pendant 30 секунд, la télécommande cesse d »посланник передачи IR для preserver la durée de vie de la pile. La télécommande reste éteinte jusqu’à ce que toutes les touch soient relâchées.
Касается не атрибутов — телефонная команда игнорирует все касания, не относящиеся к режиму, определенному и передаваемому через инфракрасный сигнал.
Индикатор напряжения баса
Lorsque les груды sont déchargées, ле rétroéclairage clignote brièvement chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
Si cela se produit, install deux nouvelles piles alcalines AAA dès que possible.

La télécommande respecte la section 15 of regles de la FCC.
Эта одежда проверена и объявлена, что соответствует ограничениям по классу одежды, соответствующей требованиям 15 правил FCC. Эти ограничения не позволяют обеспечить достаточную защиту, необходимую для предотвращения помех в установках. Cet équipement génère, используйте et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. Вам не нужно устанавливать и использовать соответствующие инструкции, чтобы обеспечить помехи в интерфейсах радиосвязи. Cependant, rien ne garantit que telle ou telle installation ne sera pasffectée par des interférences. Si cet équipement cause des interférences préjudiciables à la réception radio ou la réception d’un téléviseur (ce qui peut être constaté en éteignant puis en allumant l’appareil), nous consillons à l’utilisateur de prendre ves suivis de corriger le problème:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Увеличьте расстояние, отделяемое от оборудования и приемника.
Branchez l’appareil à une prize de courant ou un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio / télévision qualifié.

FR (CA) -14

Касается mode du Périphérique / Source
Comme la télécommande peut controlr votre amplificateur ainsi qu’un vaste choix d’autres équipements, de nombreuzboutons ont plus d’une fonction selon le «mode Périphérique» sélectionné sur la télécommande.
Les touch d’appareil sélectionnent la source sur l’SA30 Si vous appuyez brièvement sur l’une de ces touchings, une commande est émise pour changer la source de l’appareil. Функциональные возможности телеуправления изменяют параметры для правильного функционирования выбранной исходной одежды.

ФОНО

Вход фоно MM или MC

AUX Entrée auxiliaire Entrée réseau (p. Ex. Radio Internet / lecteur NAS) Внешний USB-носитель (clé USB и т. Д.) Entrée audio audiovisuelle (à utiliser avec
AV
la télévision) SAT Entrée Satellite
Entrée Enregistreur vidéo персонала (ou
PVR
регистратор цифрового видео) Входная консоль игры

BD Lecteur DVD или Blu-ray

Компакт-диск Entrée du lecteur de disque compact

STB Entrée Boîte Décodeur

Вход ARC / eARC

Chaque mode Périphérique modifie l’action de nombreuses touchs de la télécommande to contrôler le périphérique source de manière associated. Пример: компакт-диск в режиме, лекция о предварительной трассе и трассе, в режиме AV с предварительной записью трассы.
La télécommande reste dans le dernier mode Périphérique sélectionné. Il n’est donc pas nécessaire d’appuyer sur une touche mode Périphérique avant chaque touche de commande si vous ne faites que lire ou sauter des pistes sur un CD, par instance.

Регулятор громкости

По умолчанию телекоманда настроена по-своему.

à ce que les touch de réglage du volume et de

coupure du son control toujours le volume de

SA30, quel que soit le mode du dispositif для lequel la

télécommande — это актуальная конфигурация. Ce qu’on

appelle la «preséance» du volume.

Пример, si vous écoutez un CD, vous aurez

вероятный компакт-диск с одеждой в режиме

для управления лектором компакт-диска. Vous pouvez utiliser

Les Commandes de Volume de la télécommande

Directement pour régler le volume du récepteur sans

Devoir appuyer au préalable sur la touche

для

Метр телекоманды в режиме одежды AMP.

касается объема, постоянного в режиме «указателя».

одежда CD de la télécommande en Mode appareil

AMP.

Le volume «punch through» peut être désactivé индивидуальный элемент для n’importe quel Mode appareil si vous le souhaitez

Персонализация телекоманды
La télécommande offre une fonction d’apprentissage de code qui vous permet de copier jusqu’à 16 fonctions d’une télécommande d’origine sur les touch de la télécommande. Pour plus de détails, ainsi que d’autres fonctionnalités de personnalisation, «Personnalisation de la télécommande» на странице FR (CA) -20

Одежда Mode AMP
Одежда La touche Mode AMP настройте телекоманд для контроллера SA30. Appuyer sur cette touche n’affecte pas l’entrée actuellement sélectionnée sur le SA30.
Функциональность телеуправления является разумной в контексте для внутренних источников и описывается в суивантной таблице.

0… 9 БАЛ

Permet de passer de la veille à la Mise en Marche.
Les touch numériques peuvent être utilisées pour la saisie directe de valeurs numériques.
Ajustez la balance gauche droite de la sortie audio. Используйте элементы навигации <и> для настройки баланса.

ИНФОРМАЦИЯ

Циклы информации, проходящей через всю информацию, связанную с информационными потоками, открытыми для просмотра, находятся на входе в NET и USB.

MENU Вход в меню конфигурации. АУДИО Активный / неактивный эквалайзер Dirac Live EQ.
RTN Закройте меню действующей конфигурации. Bascule la sortie en sourdine.

VOL Ajuste le volume de l ‘ampлификатор.
DISP Permet de Faire défiler les options de luminosité de l’écran du panneau avant.
AMP Повторная инициализация télécommande в режиме AMP.

ПРЯМАЯ активация / дезактивация Stéréo Directe. Fournit un chemin Аналоговые прямые аналоговые входы со звуковыми дорожками. Применимая уникальность aux Entrées analogiques.

Naviguez parmi les fichiers et les menu à l’écran.
OK sélectionne le fichier en Surbrillance or Entre dans le menu en Survillance Sur l’écran — эквивалентно «Enter» или «Select» для определенных télécommandes.
AMP + ‘Mise en veille AMP +, Mise en veille à partir de l’alimentation

PHONO Entrée phono MM или MC

AUX Вход AUX. NET Entrée réseau (NET).

USB-вход USB. AV Entrée AV.

СПУТНИК PVR ИГРА

Вход СБ. Вход PVR. Entrée Console de jeu.

BD Entrée BD. CD Вход CD.

STB Entrée STB. ПК-USB вход ARC / eARC

Команды réseau et USB
Lorsque vous utilisez l’entrée réseau ou USB, les touches ci-dessous permettent de parcourir les fichiers de musique en Mode appareil AMP.
Доступ к навигации по USB-портам или USB-портам.

Лекция, пауза, arrêt, saut vers l’avant, saut vers l’arrière, avance et rembobinage rapide

Рамэн ла навигация о ниво

Superior des Menus du client réseau

»)

FR

FR (CA) -15

BD
Режим одежды BD / DVD
La Touch Mode appareil BD sélectionne lecteur BD com source.
Эта настройка настроена для управления функциями BD лекторов BD Arcam. Vous pouvez le modifier (запрос «Verrouillage / déverrouillage d’un mode Périphérique spécifique» на странице FR (CA) -21).

Permet de passer de la veille à la Mise en Marche.
Ouvre / ferme le plate du lecteur.

0… 9 РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ

Fonctionnecom clé de numéro à distance d’origine
Permet de Faire defiler les options de luminosité de l’écran du panneau avant.
Fait defiler les варианты повторения (трасса, диск и т. д.).
Рембобинаж / аванс-рапид.

Saut arrière / avant Arrêter la lecture d’un BD ou d’un DVD.

Jouer la piste en Cours.

Пауза в лекции.

Lancer l’enregistrement (sur les produits qui ont cette fonction).
МЕНЮ Menu du Disque.
POP UP Активное меню лектора BD / DVD, представлено.

Навигация по меню конфигурации и выбора программ BD / DVD. OK sélectionne le fichier en Surbrillance or Entre dans le menu en Surbrillance Sur l’écran — эквивалентно «Enter» или «Select» для определенных télécommandes. BD + ‘Mise en veille BD +, Veille à partir de l’alimentation BD +> модифицируйте разрешение изображения (для BD, уникальность на l’écran d’accueil).
Возврат к навигации по верхнему меню («Accueil»).
АУДИО Изменение формата декодированного аудио (Dolby Digital, DTS и т. Д.).
AMP Повторная инициализация télécommande в режиме AMP.
КРАСНЫЙ Бутон ROUGE залить BD
ЗЕЛЕНЫЙ Бутон VERT pour BD
ЖЕЛТЫЙ Бутон JAUNE для BD
СИНИЙ Бутон BLEU для BD.

CD
CD с одеждой Mode

La Touch Mode appareil Выбор компакт-дисков для чтения компакт-дисков с исходным кодом.
Эта настройка настроена для управления функциями компакт-диска с лекциями компакт-диска Arcam. Vous pouvez le modifier (запрос «Verrouillage / déverrouillage d’un mode Périphérique spécifique» на странице FR (CA) -21).

Permet de passer de la veille à la Mise en Marche. Ouvre / ferme le plate du lecteur.

0… 9 РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ

Fonctionnecom clé de numéro à distance d’origine Permet de faire défiler les options de luminosité de l’écran du panneau avant. Fait defiler les варианты повторения (трасса, диск и т. д.). Рембобинаж / аванс-рапид.

Saut arrière / avant Arrêter la lecture d’un CD.

Jouer la piste en Cours.

Пауза в лекции.

POP UP En «нормальная лекция» (c’est-à-dire que la

lettre P ne s’affiche pas sur l’écran), appuyez

sur les touches ‘et, pour sélectionner

трасса, дорога

регистратор на трассе.

В режиме «программа лекций», la touche supprime la piste enregistrée.
Навигатор в меню конфигурации и выборе программ на компакт-диске.
OK sélectionne le fichier en Surbrillance or Entre dans le menu en Survillance Sur l’écran — эквивалентно «Enter» или «Select» для определенных télécommandes.
CD + ‘Mise sous stretch en mode veille CD +, Mise en veille sous stretch.
AMP Повторная инициализация télécommande в режиме AMP.

AV
Режим одежды AV
В режиме Touch Mode appareil AV можно настроить телеуправление для управления функциями телеизображения. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner également AV EN tant que source.
Permet de passer de la veille à la mise en marche. 0… 9 Функция, указанная в исходном номере расстояния DISP Доступна функция INFO или OSD (Affichage à l’écran). РЕЖИМ AV; cette fonction est spécifique au téléviseur.
Canal inférieur / supérieur.
INFO Афиша информации о изображении. Cette fonction est spécifique au téléviseur.
ВСПЛЫВАЮЩЕЕ Руководство. Разрешить навигатор в меню конфигурации и выбора программ. OK подтвердите выбор (эквивалентно «Enter» или «Select» для определенных télécommandes).
Возврат к навигации по верхнему меню («Accueil»). AMP Повторная инициализация télécommande в режиме AMP. RED Touche ROUGE для текстового ТВ
GREEN Touch VERTE для текстового ТВ
ЖЕЛТЫЙ туш JAUNE для текстового ТВ
BLUE Touche BLEUE для текстового ТВ.

FR (CA) -16

СТБ
Режим одежды STB
Выбранный режим одежды для STB с исходным кодом STB.
Эта конфигурация для функции, которая используется для декодирования или аналогичной одежды, используется для управления набором функций.

0… 9 РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ

Permet de passer de la veille à la Mise en Marche.

Fonctionnecom clé de numéro à distance d’origine

Доступные функции INFO или OSD (Affichage à l’écran), si présentes.

Выбор функций

ou

.

Рембобинаж / аванс-рапид.

Canal inférieur / supérieur.

Arrêt de la lecture. Lancer la лекция

Пауза в лекции.

Регистрация.

INFO Ouvre le GEP (Электронное руководство

программ) на определенные декодеры

спутник и кабель.

POP UP Активная работа

si le decodeur

использовать cette fonctionnalité.

Permet de naviguer dans les menus de.

конфигурация и выбор программ.

OK подтвердите выбор (эквивалентно «Enter» или «Select» для определенных télécommandes).

Ramène la Navigation au Premier Niveau du

меню («

«).

AUDIO Sélectionne la fonction.

AMP Повторная инициализация télécommande в режиме AMP.

RED Bouton ROUGE для декодирования.

GREEN Bouton VERT для декодирования ботинок.

ЖЕЛТЫЙ Бутон JAUNE для декодирования.

СИНИЙ Бутон BLEU для декодирования.

Сб
Режим одежды SAT
La Touch Mode appareil SAT sélectionne SAT com source.
Эта программа предназначена для работы с приемником спутникового сигнала, а также для управления телефоном с ванной комнатой.

Permet de passer de la veille à la Mise en Marche.

0… 9 Fonctionnecom clé de numéro à distance d’origine
DISP Affiche les fonctions INFO ou OSD (Affichage à l’écran), si présentes.

Canal inférieur / supérieur.

INFO Информация о разрешениях.
POP UP Guide (или конфигурация для определенных декодеров).
Разрешить навигатор в меню конфигурации и выбора программ.
OK подтвердите выбор (эквивалентно «Enter» или «Select» для определенных télécommandes).

Ramène la Navigation au Premier Niveau du

меню («

«).

РТН Ретур.

AMP Повторная инициализация télécommande в режиме AMP.

RED Bouton ROUGE для спутника.

ЗЕЛЕНЫЙ Бутон VERT для спутника.

ЖЕЛТЫЙ Бутон JAUNE для спутника.

СИНИЙ Бутон BLEU для спутника.

PVR
Режим одежды PVR
La Touch Mode appareil PVR sélectionne PVR com source.
Эта программа предназначена для работы с записью видео персонала (disque dur) или с аналогичной системой, которая управляется по телеграфу и контролирует ее.

0… 9 РЕЖИМ ИНФОРМАЦИИ

Permet de passer de la veille à la Mise en Marche.

Fonctionnecom clé de numéro à distance d’origine
Доступные функции INFO или OSD (Affichage à l’écran), si présentes.

Выбор функций

ou

.

Рембобинаж / аванс-рапид.

Canal inférieur / supérieur. Arrêt de la lecture. Lancer la lecture Pause de la lecture.

Регистрация.

МЕНЮ Ouvre le GEP (Электронное руководство программ) для определенных декодеров спутникового и кабельного телевидения.

POP UP Активная работа

если PVR использовать

этот функциональный

Документы / Ресурсы

Рекомендации

инструкцияArcam SA30

HANDBOOK

SA30

AMPLIFICATEUR INTELLIGENT INTÉGRÉ

INTELLIGENTER INTEGRIERTER VERSTÄRKER

INTELLIGENTE GEÏNTEGREERDE VERSTERKER

AMPLIFICADOR INTEGRADO INTELIGENTE

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ

AMPLIFICATORE INTELLIGENTE

智能集成放大器

인텔리전트 인티앰프

INTELLIGENT INTEGRATED AMPLIFIER

MANUEL

HANDBUCH

HANDLEIDING

MANUAL

РУКОВОДСТВО

MANUALE

手册

핸드북

Посмотреть инструкция для Arcam SA30 бесплатно. Руководство относится к категории приемники, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.4. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Arcam SA30 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Arcam SA30.

Когда звук считается слишком громким?

Уровень звука выше 80 децибел может нанести вред слуху. Уровень звука выше 120 децибел может нанести прямое повреждение слуху. Вероятность повреждения слуха зависит от частоты и продолжительности прослушивания.

Могут ли устройства разных марок подключаться друг к другу при помощи Bluetooth?

Да, Bluetooth — универсальный метод, позволяющий различным устройствам, оснащенным Bluetooth, подключаться друг к другу.

Что такое Bluetooth?

Bluetooth — это способ обмена данными по беспроводной сети между электронными устройствами с помощью радиоволн. Расстояние между двумя устройствами обменивающимися данными в большинстве случаев составляет не более десяти метров.

Что такое HDMI?

HDMI расшифровывается как «интерфейс для мультимедиа высокой четкости». Кабель HDMI используется для передачи аудио- и видеосигналов между устройствами.

Как лучше всего выполнять чистку приемник?

Для удаления отпечатков пальцев лучше всего использовать слегка влажную салфетку для уборки или мягкую чистую ткань. Пыль в труднодоступных местах лучше всего удаляется потоком сжатого воздуха.

Что такое Dolby Atmos?

Dolby Atmos — это технология, которая обеспечивает отражение звука от потолка к месту нахождения слушателя. Это позволяет создать эффект 5.1 при помощи всего лишь одного динамика.

Инструкция Arcam SA30 доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для Arcam SA30, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Код товара: 93693

Тестоделитель-округлитель Flamic SPA SA 30

+10724 бонуса  Спасибо от Сбербанка

Предоплата: 100 %

Гарантия: 12 мес.

Доставка по Москве: бесплатно

Доставка в любую ТК: бесплатно

Рассчитать стоимость доставки в
другой город

Основные характеристики

Количество порций 30
Вес тестовой заготовки от 40 до 135 гр
Вместимость бункера от 1.2 до 4 кг
Напряжение 380 В
Мощность 1.3 кВт
Ширина 665 мм
Глубина 660 мм
Высота 1420 мм
Вес (без упаковки) 230 кг
Страна производства Италия
Артикул SPA TA 30

Описание

Тестоделитель-округлитель Flamic SPA SA 30 используется на предприятиях пищевой промышленности и общественного питания, в пекарнях и кондитерских для деления тестовых заготовок на порции и придания им округлой формы для последующей выпечки хлебобулочных изделий. Модель оснащена панелью управления с возможностью выбора языка и настройки продолжительности прессования, сворачивания и открывания тестоформовочной камеры.

В комплект поставки входят 3 пластиковые пластины.

Особенности:

  • Автоматические пресование и деление
  • Округление при помощи рычага
  • Возможность сохранения до 10 программ
  • Кнопка чистки ножей
  • Пластиковая защита с микровыключателями для обеспечения безопасности оператора (остановка работы при открытии)
  • Дополнительные фиксаторы делителей и пластиковые валики для корректной установки формовочной пластины
  • Съемная передняя панель корпуса для упрощения очистки

Внимание! Информация о товарах, размещенная на сайте, не является публичной офертой, определяемой положениями Части 2 Статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации. Производители вправе вносить изменения в технические характеристики, внешний вид и комплектацию товаров без предварительного уведомления. Уточняйте характеристики у наших менеджеров перед оформлением заказа.

Торговая марка Flamic

Итальянская компания Flamic производит тестораскаточные машины. Оборудование компании известно высоким качеством и производительностью. Раскатываемое с его помощью тесто обладает нежной структурой и идеально подходит для выпечки всевозможных кондитерских и хлебобулочных изделий.

Алексей, директор компании

Алексей

Директор компании

Распределение заказов, отправленных нами через ТК:

Деловые линии — 58.3%

Санкт-Петербург, Екатеринбург, Сочи, …

ПЭК — 20.3%

Санкт-Петербург, Сочи, Екатеринбург, …

КИТ — 3.3%

Астана, Атырау, Феодосия, …

Желдорэкспедиция — 1.2%

Якутск, Владивосток, Находка, …

Байкал-Сервис — 1.2%

Пятигорск, Санкт-Петербург, Анапа, …

За прошедшие 5 дней отправлены заказы в города:

Екатеринбург, Иркутск, Калининград, Комсомольск-на-Амуре, Краснокамск, Лесосибирск, Магадан, Махачкала, Мурманск, Новомосковск, Рославль, Санкт-Петербург, Симферополь, Сочи, Тула, Челябинск

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • S920 терминал инструкция на русском языке
  • S7800 клей инструкция по применению
  • S70w квадрокоптер инструкция на русском
  • S5b стабилизатор инструкция на русском
  • S70 radiotehnika инструкция по ремонту