Saeco sup 0310 инструкция на русском

Saeco SUP0310 Operation And Maintenance Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Operation and maintenance manual

Before using the machine, please read the attached operating instructions.

Carefully read the safety rules

Mode d’emploi

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi

(notamment les consignes de sécurité) avant d’utiliser l’appareil.

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

loading

Related Manuals for Saeco SUP0310

Summary of Contents for Saeco SUP0310

  • Page 1
    Operation and maintenance manual Before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules Mode d’emploi Veuillez lire attentivement le mode d’emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d’utiliser l’appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT…
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.

  • Page 3
    Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel liquide.
  • Page 4
    This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user.
  • Page 5
    PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 6: Table Of Contents

    CONTENTS — TABLE DES MATIÈRES GENERAL INFORMATION …7 APPLIANCE …8 ACCESSORIES … 8 INSTALLATION …9 STARTING THE MACHINE … 9 RINSING OF THE INTERNAL CIRCUITS … 10 INSTALLING THE INTENZA WATER FILTER (OPTIONAL) …11 CONTROL PANEL …12 ADJUSTMENTS …14 COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP … 14 DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENT …

  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION This coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense steam and hot water. The machine is designed for domestic use and is not suitable for heavy or professional use. Warning: no liability is assumed for any damage caused by: •…

  • Page 8: Appliance

    APPLIANCE — APPAREIL Cup warming surface Plaque pour poser les tasses Control panel Tableau de commande Dispensing head Distributeur Drip tray + grill Bac d’égouttement + grille Hot water / steam knob Bouton robinet eau-chaude/vapeur Hot water / steam wand Tuyau de distribution de l’eau chaude/vapeur Water tank…

  • Page 9: Installation

    STARTING THE MACHINE — MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Make sure the power button is not pressed and that the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance. S’assurer que l’interrupteur général ne soit pas actionné. Vérifi er les caractéristiques de la machine reportées sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure.

  • Page 10: Rinsing Of The Internal Circuits

    INSTALLATION — MONTAGE Place a container beneath the steam spout. Placer un récipient sous la buse de vapeur. Turn the knob until it is in the rest position ( ). Tourner le bouton jusqu’à la position de repos ( ). RINSING OF THE INTERNAL CIRCUITS RINÇAGE DES CIRCUITS INTERNES When the correct temperature is reached, the machine performs a rinse cycle of the internal circuits.

  • Page 11: Installing The Intenza Water Filter (Optional)

    WATER FILTER (OPTIONAL) — FILTRE A EAU INTENZA (EN OPTION) To improve the quality of the water used, it is recommended to install the water fi lter. Remove the water fi lter from its packaging, immerse it vertically (with the opening facing upwards) in cold water and gently press the sides so as to let the air bubbles out.

  • Page 12: Control Panel

    CONTROL PANEL — TABLEAU DE COMMANDE LED Light — Touche / DEL Description — Description Coffee button: Bouton de distribution du café : Hot water/steam button: Bouton de distribution d’eau chaude: Coffee dose adjusting knob (see page 14). Bouton pour régler la quantité du café en tasse (voir page 14). Dregdrawer indicator light: DEL (diode lumineuse) alarme vider le marc : Descaling light:…

  • Page 13
    LED Light — Touche / DEL Description — Description Alarm light: • permanently on : signals the machine is out of coffee, the water tank is • on and fl ashing slowly: signals that the brew group is not inserted, the •…
  • Page 14: Adjustments

    ADJUSTMENTS — RÉGLAGES COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP QUANTITE DU CAFÉ EN TASSE The coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. Pour régler la quantité de café distribuée dans une tasse.

  • Page 15: Standby

    STAND-BY — STAND-BY The machine is designed for energy saving. After 60 minutes of inactivity, the machine goes into stand-by mode, the boiler is no longer heated and all the lights turn off with the exception of the temperature light which will blink slowly. Power consumption is reduced to a minimum.

  • Page 16: Saeco Adapting System

    ADJUSTMENTS — RÉGLAGES SAECO ADAPTING SYSTEM SAECO ADAPTING SYSTEM Coffee is a natural product and its characteristics may change according to its origin, blend and roast. The Saeco coffee machine is equipped with a self-adjusting system that allows the use of all types of coffee beans available on the market (not including fl…

  • Page 17: Coffee Grinder Adjustment

    COFFEE GRINDER ADJUSTMENT — RÉGLAGE DU MOULIN The machine enables a slight adjustment of the coffee grinder. Coffee may be ground according to your own tastes. The adjustment must be performed using the small pin located inside the coffee bean hopper. This must be pressed and turned using the supplied grinder adjustment key only.

  • Page 18: Coffee Brewing

    COFFEE BREWING AND HOT WATER DISPENSING DISTRIBUTION DE CAFÉ ET D’EAU CHAUDE COFFEE BREWING — DISTRIBUTION DE CAFÉ The coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the the machine dispenses half of the entered quantity and briefl y interrupts dispensing in order to grind the second serving of coffee.

  • Page 19: Hot Water Dispensing

    HOT WATER DISPENSING — DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only. Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y avoir des éclaboussures d’eau chaude.

  • Page 20: Cappuccino

    CAPPUCCINO CAPPUCCINO Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only. Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y avoir des éclaboussures d’eau chaude.

  • Page 21
    Drain any residual water and wait until the spout ejects steam only. Évacuer l’eau de condensation éventuelle et attendre jusqu’à ce qu’il n’y ait que de la vapeur qui sorte. Turn the knob until the position is reached. Tourner le bouton jusqu’au point de repère Press the button to dispense water.
  • Page 22
    CAPPUCCINO When the machine ready indicator is permanently on, turn the knob until it is in the rest position. Quand le voyant est allumé fi xement, tourner le bouton pour le mettre dans la position de repos. Remove the container. When the wand is cold, disassemble it and wash it carefully.
  • Page 23: Descaling

    DESCALING — DÉTARTRAGE When performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40 minutes). Caution! Do not use vinegar as a descaler. Descaling should be performed every 3 months, or when indicated by the machine. Use a non-toxic, non- harmful descaling solution.

  • Page 24
    DESCALING Turn the knob until the position is reached. Dispense the descaling solution into the container for 15 seconds. Tourner le bouton jusqu’au point de repère . Distribuer la solution détartrante dans le récipient pendant 15 secondes. Press the button to turn off the machine.
  • Page 25
    Place a large container beneath the steam spout. Placer un récipient aux capacités adéquates sous la buse de vapeur. Fill the tank again with fresh drinking water. Remplir de nouveau le réservoir avec de l’eau froide potable. Once descaling has been performed: 1.
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN MAINTENANCE DURING OPERATION ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT During normal operation, the message for emptying the coffee grounds may appear on the display (see page 12). This operation must be performed when the machine is on. Le message qui indique de vider le marc peut apparaître pendant le fonctionnement normal (voir page 12).

  • Page 27: How To Clean The Machine

    HOW TO CLEAN THE MACHINE — NETTOYAGE DE LA MACHINE The machine must be cleaned at least once a week. Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher. Do not use alcohol, solvents, benzene and/or abrasive objects to clean the machine. The water left in the tank for several days must be disposed of.

  • Page 28: Cleaning The Brew Group

    CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN CLEANING THE BREW GROUP NETTOYER LE GROUPE DE DISTRIBUTION The brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer as shown in fi g. 1 on page 26. Once you have washed and inserted the brew group, insert the dregdrawer and close the service door.

  • Page 29
    Apply the grease evenly on both side guides. Distribuer la graisse de façon uniforme sur les des convoyeurs latéraux. The lever on the rear part of the group must be in contact with the Brew Group base. Le levier placé sur la partie arrière du groupe doit être en contact avec la base.
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING ROBLEMS The machine does not turn on. Coffee is not hot enough. Hot water or steam is not dispensed. Coffee has little crema. The machine takes a long time to warm up or the amount of water dispensed from the wand is too little. The brew group does not come out.

  • Page 31: Problèmes — Causes — Remèdes

    ROBLÈMES La machine ne s’allume pas Le café n’est pas assez chaud. La machine ne distribue ni eau chaude ni vapeur. Le café ne mousse pas. La machine se réchauffe trop lentement ou la quantité d’eau qui sort du bec est insuffi…

  • Page 32: Safety Rules

    SAFETY RULES N CASE OF EMERGENCY Immediately unplug the cable from the outlet. SE THE APPLIANCE ONLY — Indoors. — To prepare coffee, dispense hot water, froth milk or heat beverages using steam. — For domestic use only. EVER USE THE APPLIANCE For purposes other than those indicated above, in order to avoid danger.

  • Page 33: Consignes De Sécurité

    ’ N CAS D URGENCE Débrancher immédiatement la fi che de la prise murale. ’ TILISER EXCLUSIVEMENT L APPAREIL — Dans un lieu fermé. — Pour la préparation de café, d’eau chaude, pour faire monter le lait ou pour réchauffer des boissons avec la vapeur.

  • Page 34
    SAFETY RULES AILURES — Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. — Any repairs must be performed by an authorized customer service center. — Do not use the appliance with a defective power cable. If damaged, the power cable must be replaced by the manufacturer or authorized service centre.
  • Page 35
    tirant par le câble. — Attention ! Risque de brûlures au contact de l’eau chaude, de la vapeur et de la buse d’eau chaude/vapeur. ANNES — Ne pas utiliser l’appareil en cas de panne identifi ée ou suspecte, par ex. après une chute. — Les éventuelles réparations doivent être effectuées par un service d’assistance agréé.
  • Page 36: Technical Data

    TECHNICAL DATA — DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA • Nominal voltage • Power rating • Power supply • Shell material • Size (w x h x d) • Weight • Cable length • Control panel • Water tank • Pump pressure (bars) •…

  • Page 38
    SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A — Via Torretta, 240 — 40041 Gaggio Montano (Bo) — Italy declare under our responsability that the product: to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents : • Safety of household and electrical appliances — General requirements EN 60335-1(2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12(2006) •…
  • Page 39
    SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A — Via Torretta, 240 — 40041 Gaggio Montano (Bo) — Italy déclarons sous notre responsabilité que le produit: MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes suivantes : • Sécurité d’appareils électroménagers et électriques — Prescriptions générales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) •…
  • Page 40
    Saeco International Group S.p.A. Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. ©…

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 1

    Operat ion and maintenance manual Bef ore using th e machine, please read t he at t ached oper ating ins tru ctio ns. Ca refull y read the s afet y rules Mode d ‘ emploi V euillez lire attentivement le mode d’emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d’utiliser l’appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONL Y USAGE DOMESTIQUE SEUL …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 2

    2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 3

    3 IMPORT ANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessu …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 4

    4 CA UTION This appliance is for household use only . Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water . T o reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user . Repair sh …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 5

    5 PRÉCA UTIONS Machine est réservée à un usage domestique. T out entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager , doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. P our éviter les courts- circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient a …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 6

    6 GENERAL INFORMA TION …………………………………………………………………………………………………. 7 APPLIANCE ……………………………………………………………………………………………………… ……………… 8 ACCESSORIES …………………………………………… …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 7

    7 GENERAL INFORMA TION This coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense steam and hot water . The machine is designed for domestic use and is not suitable for heavy or professional use. W arning: no liability is assumed for any damage caused by: • incorrect use not in ac …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 8

    8 APPLIANCE — APP AREIL ACCESSORIES — ACCESSOIRES Intenza water fi lter (optional) Filtre à eau Intenza (en option) Power cable Câble d’alimentation Brew group Groupe de distribution Dregdrawer T iroir à marc Socket for power cable Prise pour câble d’alimentation Coffee bean hopper Réservoir à café en grains Cup warming surface Plaque p …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 9

    9 1 2 3 4 5 6 INST ALLA TION — MONT AGE ST ARTING THE MACHINE — MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Make sure the power button is not pressed and that the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance. S’assurer que l’interrupteur général ne soit pas actionné. Véri fi er les caractéristiques de la …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 10

    10 7 8 9 12 10 11 Place a container beneath the steam spout. Placer un récipient sous la buse de vapeur . T urn the knob until the position is reached. T ourner le bouton jusqu’au point de repère . W ait until a steady fl ow of water comes out of the wand. Attendre jusqu’à ce que l’eau coule de manière régulière. The machine is ready f …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 11

    11 6 5 2 3 1 4 Place a container beneath the steam wand. Dispense the water in the tank using the hot water function (see page 19). Placer un récipient sous la buse de vapeur . Distribuer l’eau chaude se trouvant dans le réservoir au moyen de la fonction eau chaude (voir page 19). Fill the tank again with fresh drinking water . The machine is r …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 12

    12 CONTROL P ANEL — T ABLEAU DE COMMANDE LED Light — T ouche / DEL Description — Description Coffee button: • the button has been pushed once: 1 coffee has been selected. • the button has been pushed twice: 2 coffees have been selected. Bouton de distribution du café : • touche appuyée une fois : 1 café sélectionné. • touche appuyée d …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 13

    13 If the and lights fl ash alternately: turn of f the machine. T urn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off again. Remove and thoroughly clean the brew group (see page 28). If this signal appears again when the machine is turned back on, contact the customer service centre. Led et clignotant à tour de rô …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 14

    14 ADJUSTMENTS — RÉGLAGES COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP DRIP TRA Y HEIGHT ADJUSTMENT The coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. Pour régler la quantité de café distribuée dans une tasse. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sél …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 15

    15 ST AND-BY — ST AND-BY The machine is designed for energy saving. After 60 minutes of inactivity , the machine goes into stand-by mode, the boiler is no longer heated and all the lights turn off with the exception of the temperature light which will blink slowly . Power consumption is reduced to a minimum. T o turn the machine on again simply pre …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 16

    16 ADJUSTMENTS — RÉGLAGES Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine à café Saeco est munie d’un système d’autoréglage permettant d’utiliser tout type de café en grains disponible dans le commerce (non caramélisé). • La machine se règle au …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 17

    17 COFFEE GRINDER ADJUSTMENT — RÉGLAGE DU MOULIN The machine enables a slight adjustment of the coffee grinder . Coffee may be ground according to your own tastes. The adjustment must be performed using the small pin located inside the coffee bean hopper . This must be pressed and turned using the supplied grinder adjustment key only . Press and t …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 18

    18 1 2 3 4 5 6 COFFEE BREWING AND HOT W A TER DISPENSING DISTRIBUTION DE CAFÉ ET D’EAU CHAUDE COFFEE BREWING — DISTRIBUTION DE CAFÉ The coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the button. T o brew 2 cups, the machine dispenses half of the entered quantity and brie fl y interrupts dispensing in order to grind the second …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 19

    19 2 1 3 4 6 5 Dispensing may be preceded by short sprays of hot water , and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only . Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y avoir des éclaboussures d’eau chaude. La bus …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 20

    20 2 3 1 6 4 5 CAPPUCCINO CAPPUCCINO Dispensing may be preceded by short sprays of hot water , and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only . Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y avoir des éclaboussures …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 21

    21 7 9 11 8 10 12 13 14 15 Drain any residual water and wait until the spout ejects steam only . Évacuer l’eau de condensation éventuelle et attendre jusqu’à ce qu’il n’y ait que de la vapeur qui sorte. Immerse the steam spout in the milk. Plonger la buse de vapeur dans le lait. T urn the knob until it is in the rest position ( ). T ourn …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 22

    22 17 16 After frothing the milk, brew coffee into the cup for a creamy cappuccino. Remove the container . When the wand is cold, disassemble it and wash it carefully . Retirer le récipient. Lorsque la buse est froide, la démonter et la laver avec soin. When the machine ready indicator is permanently on, turn the knob until it is in the rest posi …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 23

    23 2 3 1 DESCALING — DÉT ARTRAGE DESCALING — DÉT ARTRAGE When performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40 minutes). Caution! Do not use vinegar as a descaler . Descaling should be performed every 3 months, or when indicated by the machine. Use a non-toxic, non- harmful descaling solution. Saeco …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 24

    24 7 8 9 3 7 4 5 6 DESCALING T urn the knob until the position is reached. Dispense the descaling solution into the container for 15 seconds. T ourner le bouton jusqu’au point de repère . Distribuer la solution détartrante dans le récipient pendant 15 secondes. T urn the knob until it is in the rest position ( ). T ourner le bouton jusqu’à …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 25

    25 10 11 12 13 14 Place a large container beneath the steam spout. Placer un récipient aux capacités adéquates sous la buse de vapeur . T urn the knob until the position is reached to empty the water tank. When this operation is completed, turn the knob until it is in the rest position ( ). T ourner le bouton jusqu’au point de repère pour vid …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 26

    26 1 2 3 CLEANING AND MAINTENANCE NETT OY AGE ET ENTRETIEN Remove the dregdrawer . Retirer le tiroir à marc. Empty the coffee grounds and the residual liquids separately . W ash all containers. Vider séparément le marc de café et les liquides résidus présents. Laver tous les réservoirs. MAINTENANCE DURING OPERA TION During normal operation, …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 27

    27 6 1 2 3 4 5 HOW TO CLEAN THE MACHINE — NETT OY AGE DE LA MACHINE The machine must be cleaned at least once a week. Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher . Do not use alcohol, solvents, benzene and/or abrasive objects to clean the machine. The water left in the tank for several days must be disposed of. Do …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 28

    28 2 1 3 CLEANING THE BREW GROUP The brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer as shown in fi g. 1 on page 26. Once you have washed and inserted the brew group, insert the dregdrawer and close the service door . Lubricate the brew group after approximately 500 brewing cycles. The grease …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 29

    29 5 6 8 9 7 4 Make sure the brew group is in rest position; the two references must match. S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux références doivent coïncider . Make sure the components are in the correct position. The hook shown must be in the correct position; to check its position, fi rmly press the ? …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 30

    30 P ROBLEMS C AUSES S OLUTIONS The machine does not turn on. The machine is not connected to the power source. Connect the machine to the power source. The plug has not been plugged into the back of the machine. Insert the plug into the machine’s power socket. Machine in stand-by . Press the brew button to start the machine. Coffee is not hot en …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 31

    31 P ROBLÈMES C AUSES R EMÈDES La machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique. Brancher la machine sur le réseau électrique. La fi che n’est pas branchée sur la prise située au dos de la machine. Brancher la fi che sur la prise de la machine. Machine en attente (Stand-by). Appuyer sur la touche ca …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 32

    32 I N CASE OF EMERGENCY Immediately unplug the cable from the outlet. U SE THE APPLIANCE ONL Y — Indoors. — T o prepare coffee, dispense hot water , froth milk or heat beverages using steam. — For domestic use only . N EVER USE THE APPLIANCE For purposes other than those indicated above, in order to avoid danger . Do not introduce any substances o …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 33

    33 E N CAS D ’ URGENCE Débrancher immédiatement la fi che de la prise murale. U TILISER EXCLUSIVEMENT L ’ APP AREIL — Dans un lieu fermé. — Pour la préparation de café, d’eau chaude, pour faire monter le lait ou pour réchauffer des boissons avec la vapeur . — Pour l’utilisation domestique. N E JAMAIS UTILISER L ’ APP AREIL pour des …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 34

    34 SAFETY RULES F AILURES — Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. — Any repairs must be performed by an authorized customer service center . — Do not use the appliance with a defective power cable. If damaged, the power cable must be replaced by the manufacturer or authorized service centre. (Caution! Ele …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 35

    35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ tirant par le câble. — Attention ! Risque de brûlures au contact de l’eau chaude, de la vapeur et de la buse d’eau chaude/vapeur . P ANNES — Ne pas utiliser l’appareil en cas de panne identi fi ée ou suspecte, par ex. après une chute. — Les éventuelles réparations doivent être effectuées par un service d’ …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 36

    36 TECHNICAL DA T A • Nominal voltage See label on the appliance • Power rating See label on the appliance • Power supply See label on the appliance • Shell material ABS — Thermoplastic • Size (w x h x d) 313 x 372 x 408 mm — 1 1.41 x 14.57 x 15.18 in • Weight 8 Kg — 17.63 lbs • Cable length 1200 mm — 47.24 in • Control panel Front …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 37

    37 …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 38

    38 R & D Manager Mr . Andrea Castellani EC DECLARA TION OF CONFORMITY EC 2006/95, EC 2004/1 18, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNA TIONAL GROUP S.P .A — Via T orretta, 240 — 40041 Gaggio Montano (Bo) — Italy declare under our responsability that the product: AUTOMA TIC COFFEE MAKER SUP 031O to which this declaration relates is in conformity w …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 39

    39 R & D Manager Mr . Andrea Castellani DECLARA TION DE CONFORMITÉ CE EC 2006/95, EC 2004/1 18, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNA TIONAL GROUP S.P .A — Via T orretta, 240 — 40041 Gaggio Montano (Bo) — Italy déclarons sous notre responsabilité que le produit: MACHINE À CAFÉ AUTOMA TIQUE SUP 031O auquel se réfère cette déclaration est …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 40

    Saeco Int er na ti on al G ro up S.p. A. Vi a T or ret ta , 2 40 I-4004 1 Gaggio Montano , Bologna T e l: + 3 9 0 53 4 7 7 1111 Fa x: + 39 0534 31025 www . sa ec o . co m © Sa ec o In te rn at i on a l Gr ou p S. p.A . T y pe SU P031O Cod. 1 500156 2 Rev .00 de l 1 5- 05- 08 Th e man uf act ur er re se r ve s the r i ght t o ch ang e th e fea tur …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 1

    Operat ion and maintenance manual Bef ore using th e machine, please read t he at t ached oper ating ins tru ctio ns. Ca refull y read the s afet y rules Mode d ‘ emploi V euillez lire attentivement le mode d’emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d’utiliser l’appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONL Y USAGE DOMESTIQUE SEUL …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 2

    2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 3

    3 IMPORT ANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessu …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 4

    4 CA UTION This appliance is for household use only . Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water . T o reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user . Repair sh …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 5

    5 PRÉCA UTIONS Machine est réservée à un usage domestique. T out entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager , doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. P our éviter les courts- circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient a …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 6

    6 GENERAL INFORMA TION …………………………………………………………………………………………………. 7 APPLIANCE ……………………………………………………………………………………………………… ……………… 8 ACCESSORIES …………………………………………… …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 7

    7 GENERAL INFORMA TION This coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense steam and hot water . The machine is designed for domestic use and is not suitable for heavy or professional use. W arning: no liability is assumed for any damage caused by: • incorrect use not in ac …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 8

    8 APPLIANCE — APP AREIL ACCESSORIES — ACCESSOIRES Intenza water fi lter (optional) Filtre à eau Intenza (en option) Power cable Câble d’alimentation Brew group Groupe de distribution Dregdrawer T iroir à marc Socket for power cable Prise pour câble d’alimentation Coffee bean hopper Réservoir à café en grains Cup warming surface Plaque p …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 9

    9 1 2 3 4 5 6 INST ALLA TION — MONT AGE ST ARTING THE MACHINE — MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Make sure the power button is not pressed and that the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance. S’assurer que l’interrupteur général ne soit pas actionné. Véri fi er les caractéristiques de la …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 10

    10 7 8 9 12 10 11 Place a container beneath the steam spout. Placer un récipient sous la buse de vapeur . T urn the knob until the position is reached. T ourner le bouton jusqu’au point de repère . W ait until a steady fl ow of water comes out of the wand. Attendre jusqu’à ce que l’eau coule de manière régulière. The machine is ready f …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 11

    11 6 5 2 3 1 4 Place a container beneath the steam wand. Dispense the water in the tank using the hot water function (see page 19). Placer un récipient sous la buse de vapeur . Distribuer l’eau chaude se trouvant dans le réservoir au moyen de la fonction eau chaude (voir page 19). Fill the tank again with fresh drinking water . The machine is r …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 12

    12 CONTROL P ANEL — T ABLEAU DE COMMANDE LED Light — T ouche / DEL Description — Description Coffee button: • the button has been pushed once: 1 coffee has been selected. • the button has been pushed twice: 2 coffees have been selected. Bouton de distribution du café : • touche appuyée une fois : 1 café sélectionné. • touche appuyée d …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 13

    13 If the and lights fl ash alternately: turn of f the machine. T urn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off again. Remove and thoroughly clean the brew group (see page 28). If this signal appears again when the machine is turned back on, contact the customer service centre. Led et clignotant à tour de rô …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 14

    14 ADJUSTMENTS — RÉGLAGES COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP DRIP TRA Y HEIGHT ADJUSTMENT The coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. Pour régler la quantité de café distribuée dans une tasse. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sél …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 15

    15 ST AND-BY — ST AND-BY The machine is designed for energy saving. After 60 minutes of inactivity , the machine goes into stand-by mode, the boiler is no longer heated and all the lights turn off with the exception of the temperature light which will blink slowly . Power consumption is reduced to a minimum. T o turn the machine on again simply pre …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 16

    16 ADJUSTMENTS — RÉGLAGES Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine à café Saeco est munie d’un système d’autoréglage permettant d’utiliser tout type de café en grains disponible dans le commerce (non caramélisé). • La machine se règle au …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 17

    17 COFFEE GRINDER ADJUSTMENT — RÉGLAGE DU MOULIN The machine enables a slight adjustment of the coffee grinder . Coffee may be ground according to your own tastes. The adjustment must be performed using the small pin located inside the coffee bean hopper . This must be pressed and turned using the supplied grinder adjustment key only . Press and t …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 18

    18 1 2 3 4 5 6 COFFEE BREWING AND HOT W A TER DISPENSING DISTRIBUTION DE CAFÉ ET D’EAU CHAUDE COFFEE BREWING — DISTRIBUTION DE CAFÉ The coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the button. T o brew 2 cups, the machine dispenses half of the entered quantity and brie fl y interrupts dispensing in order to grind the second …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 19

    19 2 1 3 4 6 5 Dispensing may be preceded by short sprays of hot water , and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only . Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y avoir des éclaboussures d’eau chaude. La bus …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 20

    20 2 3 1 6 4 5 CAPPUCCINO CAPPUCCINO Dispensing may be preceded by short sprays of hot water , and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only . Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y avoir des éclaboussures …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 21

    21 7 9 11 8 10 12 13 14 15 Drain any residual water and wait until the spout ejects steam only . Évacuer l’eau de condensation éventuelle et attendre jusqu’à ce qu’il n’y ait que de la vapeur qui sorte. Immerse the steam spout in the milk. Plonger la buse de vapeur dans le lait. T urn the knob until it is in the rest position ( ). T ourn …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 22

    22 17 16 After frothing the milk, brew coffee into the cup for a creamy cappuccino. Remove the container . When the wand is cold, disassemble it and wash it carefully . Retirer le récipient. Lorsque la buse est froide, la démonter et la laver avec soin. When the machine ready indicator is permanently on, turn the knob until it is in the rest posi …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 23

    23 2 3 1 DESCALING — DÉT ARTRAGE DESCALING — DÉT ARTRAGE When performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40 minutes). Caution! Do not use vinegar as a descaler . Descaling should be performed every 3 months, or when indicated by the machine. Use a non-toxic, non- harmful descaling solution. Saeco …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 24

    24 7 8 9 3 7 4 5 6 DESCALING T urn the knob until the position is reached. Dispense the descaling solution into the container for 15 seconds. T ourner le bouton jusqu’au point de repère . Distribuer la solution détartrante dans le récipient pendant 15 secondes. T urn the knob until it is in the rest position ( ). T ourner le bouton jusqu’à …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 25

    25 10 11 12 13 14 Place a large container beneath the steam spout. Placer un récipient aux capacités adéquates sous la buse de vapeur . T urn the knob until the position is reached to empty the water tank. When this operation is completed, turn the knob until it is in the rest position ( ). T ourner le bouton jusqu’au point de repère pour vid …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 26

    26 1 2 3 CLEANING AND MAINTENANCE NETT OY AGE ET ENTRETIEN Remove the dregdrawer . Retirer le tiroir à marc. Empty the coffee grounds and the residual liquids separately . W ash all containers. Vider séparément le marc de café et les liquides résidus présents. Laver tous les réservoirs. MAINTENANCE DURING OPERA TION During normal operation, …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 27

    27 6 1 2 3 4 5 HOW TO CLEAN THE MACHINE — NETT OY AGE DE LA MACHINE The machine must be cleaned at least once a week. Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher . Do not use alcohol, solvents, benzene and/or abrasive objects to clean the machine. The water left in the tank for several days must be disposed of. Do …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 28

    28 2 1 3 CLEANING THE BREW GROUP The brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer as shown in fi g. 1 on page 26. Once you have washed and inserted the brew group, insert the dregdrawer and close the service door . Lubricate the brew group after approximately 500 brewing cycles. The grease …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 29

    29 5 6 8 9 7 4 Make sure the brew group is in rest position; the two references must match. S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux références doivent coïncider . Make sure the components are in the correct position. The hook shown must be in the correct position; to check its position, fi rmly press the ? …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 30

    30 P ROBLEMS C AUSES S OLUTIONS The machine does not turn on. The machine is not connected to the power source. Connect the machine to the power source. The plug has not been plugged into the back of the machine. Insert the plug into the machine’s power socket. Machine in stand-by . Press the brew button to start the machine. Coffee is not hot en …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 31

    31 P ROBLÈMES C AUSES R EMÈDES La machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique. Brancher la machine sur le réseau électrique. La fi che n’est pas branchée sur la prise située au dos de la machine. Brancher la fi che sur la prise de la machine. Machine en attente (Stand-by). Appuyer sur la touche ca …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 32

    32 I N CASE OF EMERGENCY Immediately unplug the cable from the outlet. U SE THE APPLIANCE ONL Y — Indoors. — T o prepare coffee, dispense hot water , froth milk or heat beverages using steam. — For domestic use only . N EVER USE THE APPLIANCE For purposes other than those indicated above, in order to avoid danger . Do not introduce any substances o …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 33

    33 E N CAS D ’ URGENCE Débrancher immédiatement la fi che de la prise murale. U TILISER EXCLUSIVEMENT L ’ APP AREIL — Dans un lieu fermé. — Pour la préparation de café, d’eau chaude, pour faire monter le lait ou pour réchauffer des boissons avec la vapeur . — Pour l’utilisation domestique. N E JAMAIS UTILISER L ’ APP AREIL pour des …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 34

    34 SAFETY RULES F AILURES — Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. — Any repairs must be performed by an authorized customer service center . — Do not use the appliance with a defective power cable. If damaged, the power cable must be replaced by the manufacturer or authorized service centre. (Caution! Ele …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 35

    35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ tirant par le câble. — Attention ! Risque de brûlures au contact de l’eau chaude, de la vapeur et de la buse d’eau chaude/vapeur . P ANNES — Ne pas utiliser l’appareil en cas de panne identi fi ée ou suspecte, par ex. après une chute. — Les éventuelles réparations doivent être effectuées par un service d’ …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 36

    36 TECHNICAL DA T A • Nominal voltage See label on the appliance • Power rating See label on the appliance • Power supply See label on the appliance • Shell material ABS — Thermoplastic • Size (w x h x d) 313 x 372 x 408 mm — 1 1.41 x 14.57 x 15.18 in • Weight 8 Kg — 17.63 lbs • Cable length 1200 mm — 47.24 in • Control panel Front …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 37

    37 …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 38

    38 R & D Manager Mr . Andrea Castellani EC DECLARA TION OF CONFORMITY EC 2006/95, EC 2004/1 18, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNA TIONAL GROUP S.P .A — Via T orretta, 240 — 40041 Gaggio Montano (Bo) — Italy declare under our responsability that the product: AUTOMA TIC COFFEE MAKER SUP 031O to which this declaration relates is in conformity w …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 39

    39 R & D Manager Mr . Andrea Castellani DECLARA TION DE CONFORMITÉ CE EC 2006/95, EC 2004/1 18, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNA TIONAL GROUP S.P .A — Via T orretta, 240 — 40041 Gaggio Montano (Bo) — Italy déclarons sous notre responsabilité que le produit: MACHINE À CAFÉ AUTOMA TIQUE SUP 031O auquel se réfère cette déclaration est …

  • Saeco Coffee Makers SUP0310 — page 40

    Saeco Int er na ti on al G ro up S.p. A. Vi a T or ret ta , 2 40 I-4004 1 Gaggio Montano , Bologna T e l: + 3 9 0 53 4 7 7 1111 Fa x: + 39 0534 31025 www . sa ec o . co m © Sa ec o In te rn at i on a l Gr ou p S. p.A . T y pe SU P031O Cod. 1 500156 2 Rev .00 de l 1 5- 05- 08 Th e man uf act ur er re se r ve s the r i ght t o ch ang e th e fea tur …

  • Page 1: Saeco Coffee Makers SUP0310

    Operat ion and maintenance manual Bef ore using th e machine, please read t he at t ached oper ating ins tru ctio ns. Ca refull y read the s afet y rules Mode d ‘ emploi V euillez lire attentivement le mode d’emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d’utiliser l’appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONL Y USAGE DOMESTIQUE SEUL[…]

  • Page 2: Saeco Coffee Makers SUP0310

    2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. […]

  • Page 3: Saeco Coffee Makers SUP0310

    3 IMPORT ANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessu[…]

  • Page 4: Saeco Coffee Makers SUP0310

    4 CA UTION This appliance is for household use only . Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water . T o reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user . Repair sh[…]

  • Page 5: Saeco Coffee Makers SUP0310

    5 PRÉCA UTIONS Machine est réservée à un usage domestique. T out entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager , doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. P our éviter les courts- circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient a[…]

  • Page 6: Saeco Coffee Makers SUP0310

    6 GENERAL INFORMA TION …………………………………………………………………………………………………. 7 APPLIANCE ……………………………………………………………………………………………………… ……………… 8 ACCESSORIES ……………………………………………[…]

  • Page 7: Saeco Coffee Makers SUP0310

    7 GENERAL INFORMA TION This coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense steam and hot water . The machine is designed for domestic use and is not suitable for heavy or professional use. W arning: no liability is assumed for any damage caused by: • incorrect use not in ac[…]

  • Page 8: Saeco Coffee Makers SUP0310

    8 APPLIANCE — APP AREIL ACCESSORIES — ACCESSOIRES Intenza water fi lter (optional) Filtre à eau Intenza (en option) Power cable Câble d’alimentation Brew group Groupe de distribution Dregdrawer T iroir à marc Socket for power cable Prise pour câble d’alimentation Coffee bean hopper Réservoir à café en grains Cup warming surface Plaque p[…]

  • Page 9: Saeco Coffee Makers SUP0310

    9 1 2 3 4 5 6 INST ALLA TION — MONT AGE ST ARTING THE MACHINE — MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Make sure the power button is not pressed and that the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance. S’assurer que l’interrupteur général ne soit pas actionné. Véri fi er les caractéristiques de la […]

  • Page 10: Saeco Coffee Makers SUP0310

    10 7 8 9 12 10 11 Place a container beneath the steam spout. Placer un récipient sous la buse de vapeur . T urn the knob until the position is reached. T ourner le bouton jusqu’au point de repère . W ait until a steady fl ow of water comes out of the wand. Attendre jusqu’à ce que l’eau coule de manière régulière. The machine is ready f[…]

  • Page 11: Saeco Coffee Makers SUP0310

    11 6 5 2 3 1 4 Place a container beneath the steam wand. Dispense the water in the tank using the hot water function (see page 19). Placer un récipient sous la buse de vapeur . Distribuer l’eau chaude se trouvant dans le réservoir au moyen de la fonction eau chaude (voir page 19). Fill the tank again with fresh drinking water . The machine is r[…]

  • Page 12: Saeco Coffee Makers SUP0310

    12 CONTROL P ANEL — T ABLEAU DE COMMANDE LED Light — T ouche / DEL Description — Description Coffee button: • the button has been pushed once: 1 coffee has been selected. • the button has been pushed twice: 2 coffees have been selected. Bouton de distribution du café : • touche appuyée une fois : 1 café sélectionné. • touche appuyée d[…]

  • Page 13: Saeco Coffee Makers SUP0310

    13 If the and lights fl ash alternately: turn of f the machine. T urn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off again. Remove and thoroughly clean the brew group (see page 28). If this signal appears again when the machine is turned back on, contact the customer service centre. Led et clignotant à tour de rô[…]

  • Page 14: Saeco Coffee Makers SUP0310

    14 ADJUSTMENTS — RÉGLAGES COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP DRIP TRA Y HEIGHT ADJUSTMENT The coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. Pour régler la quantité de café distribuée dans une tasse. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sél[…]

  • Page 15: Saeco Coffee Makers SUP0310

    15 ST AND-BY — ST AND-BY The machine is designed for energy saving. After 60 minutes of inactivity , the machine goes into stand-by mode, the boiler is no longer heated and all the lights turn off with the exception of the temperature light which will blink slowly . Power consumption is reduced to a minimum. T o turn the machine on again simply pre[…]

  • Page 16: Saeco Coffee Makers SUP0310

    16 ADJUSTMENTS — RÉGLAGES Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine à café Saeco est munie d’un système d’autoréglage permettant d’utiliser tout type de café en grains disponible dans le commerce (non caramélisé). • La machine se règle au[…]

  • Page 17: Saeco Coffee Makers SUP0310

    17 COFFEE GRINDER ADJUSTMENT — RÉGLAGE DU MOULIN The machine enables a slight adjustment of the coffee grinder . Coffee may be ground according to your own tastes. The adjustment must be performed using the small pin located inside the coffee bean hopper . This must be pressed and turned using the supplied grinder adjustment key only . Press and t[…]

  • Page 18: Saeco Coffee Makers SUP0310

    18 1 2 3 4 5 6 COFFEE BREWING AND HOT W A TER DISPENSING DISTRIBUTION DE CAFÉ ET D’EAU CHAUDE COFFEE BREWING — DISTRIBUTION DE CAFÉ The coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the button. T o brew 2 cups, the machine dispenses half of the entered quantity and brie fl y interrupts dispensing in order to grind the second[…]

  • Page 19: Saeco Coffee Makers SUP0310

    19 2 1 3 4 6 5 Dispensing may be preceded by short sprays of hot water , and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only . Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y avoir des éclaboussures d’eau chaude. La bus[…]

  • Page 20: Saeco Coffee Makers SUP0310

    20 2 3 1 6 4 5 CAPPUCCINO CAPPUCCINO Dispensing may be preceded by short sprays of hot water , and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only . Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y avoir des éclaboussures[…]

  • Page 21: Saeco Coffee Makers SUP0310

    21 7 9 11 8 10 12 13 14 15 Drain any residual water and wait until the spout ejects steam only . Évacuer l’eau de condensation éventuelle et attendre jusqu’à ce qu’il n’y ait que de la vapeur qui sorte. Immerse the steam spout in the milk. Plonger la buse de vapeur dans le lait. T urn the knob until it is in the rest position ( ). T ourn[…]

  • Page 22: Saeco Coffee Makers SUP0310

    22 17 16 After frothing the milk, brew coffee into the cup for a creamy cappuccino. Remove the container . When the wand is cold, disassemble it and wash it carefully . Retirer le récipient. Lorsque la buse est froide, la démonter et la laver avec soin. When the machine ready indicator is permanently on, turn the knob until it is in the rest posi[…]

  • Page 23: Saeco Coffee Makers SUP0310

    23 2 3 1 DESCALING — DÉT ARTRAGE DESCALING — DÉT ARTRAGE When performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40 minutes). Caution! Do not use vinegar as a descaler . Descaling should be performed every 3 months, or when indicated by the machine. Use a non-toxic, non- harmful descaling solution. Saeco […]

  • Page 24: Saeco Coffee Makers SUP0310

    24 7 8 9 3 7 4 5 6 DESCALING T urn the knob until the position is reached. Dispense the descaling solution into the container for 15 seconds. T ourner le bouton jusqu’au point de repère . Distribuer la solution détartrante dans le récipient pendant 15 secondes. T urn the knob until it is in the rest position ( ). T ourner le bouton jusqu’à […]

  • Page 25: Saeco Coffee Makers SUP0310

    25 10 11 12 13 14 Place a large container beneath the steam spout. Placer un récipient aux capacités adéquates sous la buse de vapeur . T urn the knob until the position is reached to empty the water tank. When this operation is completed, turn the knob until it is in the rest position ( ). T ourner le bouton jusqu’au point de repère pour vid[…]

  • Page 26: Saeco Coffee Makers SUP0310

    26 1 2 3 CLEANING AND MAINTENANCE NETT OY AGE ET ENTRETIEN Remove the dregdrawer . Retirer le tiroir à marc. Empty the coffee grounds and the residual liquids separately . W ash all containers. Vider séparément le marc de café et les liquides résidus présents. Laver tous les réservoirs. MAINTENANCE DURING OPERA TION During normal operation, […]

  • Page 27: Saeco Coffee Makers SUP0310

    27 6 1 2 3 4 5 HOW TO CLEAN THE MACHINE — NETT OY AGE DE LA MACHINE The machine must be cleaned at least once a week. Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher . Do not use alcohol, solvents, benzene and/or abrasive objects to clean the machine. The water left in the tank for several days must be disposed of. Do […]

  • Page 28: Saeco Coffee Makers SUP0310

    28 2 1 3 CLEANING THE BREW GROUP The brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer as shown in fi g. 1 on page 26. Once you have washed and inserted the brew group, insert the dregdrawer and close the service door . Lubricate the brew group after approximately 500 brewing cycles. The grease […]

  • Page 29: Saeco Coffee Makers SUP0310

    29 5 6 8 9 7 4 Make sure the brew group is in rest position; the two references must match. S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux références doivent coïncider . Make sure the components are in the correct position. The hook shown must be in the correct position; to check its position, fi rmly press the ?[…]

  • Page 30: Saeco Coffee Makers SUP0310

    30 P ROBLEMS C AUSES S OLUTIONS The machine does not turn on. The machine is not connected to the power source. Connect the machine to the power source. The plug has not been plugged into the back of the machine. Insert the plug into the machine’s power socket. Machine in stand-by . Press the brew button to start the machine. Coffee is not hot en[…]

  • Page 31: Saeco Coffee Makers SUP0310

    31 P ROBLÈMES C AUSES R EMÈDES La machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique. Brancher la machine sur le réseau électrique. La fi che n’est pas branchée sur la prise située au dos de la machine. Brancher la fi che sur la prise de la machine. Machine en attente (Stand-by). Appuyer sur la touche ca[…]

  • Page 32: Saeco Coffee Makers SUP0310

    32 I N CASE OF EMERGENCY Immediately unplug the cable from the outlet. U SE THE APPLIANCE ONL Y — Indoors. — T o prepare coffee, dispense hot water , froth milk or heat beverages using steam. — For domestic use only . N EVER USE THE APPLIANCE For purposes other than those indicated above, in order to avoid danger . Do not introduce any substances o[…]

  • Page 33: Saeco Coffee Makers SUP0310

    33 E N CAS D ’ URGENCE Débrancher immédiatement la fi che de la prise murale. U TILISER EXCLUSIVEMENT L ’ APP AREIL — Dans un lieu fermé. — Pour la préparation de café, d’eau chaude, pour faire monter le lait ou pour réchauffer des boissons avec la vapeur . — Pour l’utilisation domestique. N E JAMAIS UTILISER L ’ APP AREIL pour des[…]

  • Page 34: Saeco Coffee Makers SUP0310

    34 SAFETY RULES F AILURES — Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. — Any repairs must be performed by an authorized customer service center . — Do not use the appliance with a defective power cable. If damaged, the power cable must be replaced by the manufacturer or authorized service centre. (Caution! Ele[…]

  • Page 35: Saeco Coffee Makers SUP0310

    35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ tirant par le câble. — Attention ! Risque de brûlures au contact de l’eau chaude, de la vapeur et de la buse d’eau chaude/vapeur . P ANNES — Ne pas utiliser l’appareil en cas de panne identi fi ée ou suspecte, par ex. après une chute. — Les éventuelles réparations doivent être effectuées par un service d’[…]

  • Page 36: Saeco Coffee Makers SUP0310

    36 TECHNICAL DA T A • Nominal voltage See label on the appliance • Power rating See label on the appliance • Power supply See label on the appliance • Shell material ABS — Thermoplastic • Size (w x h x d) 313 x 372 x 408 mm — 1 1.41 x 14.57 x 15.18 in • Weight 8 Kg — 17.63 lbs • Cable length 1200 mm — 47.24 in • Control panel Front […]

  • Page 37: Saeco Coffee Makers SUP0310

    37[…]

  • Page 38: Saeco Coffee Makers SUP0310

    38 R & D Manager Mr . Andrea Castellani EC DECLARA TION OF CONFORMITY EC 2006/95, EC 2004/1 18, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNA TIONAL GROUP S.P .A — Via T orretta, 240 — 40041 Gaggio Montano (Bo) — Italy declare under our responsability that the product: AUTOMA TIC COFFEE MAKER SUP 031O to which this declaration relates is in conformity w[…]

  • Page 39: Saeco Coffee Makers SUP0310

    39 R & D Manager Mr . Andrea Castellani DECLARA TION DE CONFORMITÉ CE EC 2006/95, EC 2004/1 18, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNA TIONAL GROUP S.P .A — Via T orretta, 240 — 40041 Gaggio Montano (Bo) — Italy déclarons sous notre responsabilité que le produit: MACHINE À CAFÉ AUTOMA TIQUE SUP 031O auquel se réfère cette déclaration est […]

  • Page 40: Saeco Coffee Makers SUP0310

    Saeco Int er na ti on al G ro up S.p. A. Vi a T or ret ta , 2 40 I-4004 1 Gaggio Montano , Bologna T e l: + 3 9 0 53 4 7 7 1111 Fa x: + 39 0534 31025 www . sa ec o . co m © Sa ec o In te rn at i on a l Gr ou p S. p.A . T y pe SU P031O Cod. 1 500156 2 Rev .00 de l 1 5- 05- 08 Th e man uf act ur er re se r ve s the r i ght t o ch ang e th e fea tur […]

Устройство:
Saeco Coffee Makers SUP0310

Размер: 1,44 MB

Добавлено: 2014-07-02

Количество страниц: 40

Как пользоваться?

Наша цель — обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства Saeco Coffee Makers SUP0310. Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с Saeco Coffee Makers SUP0310.

Для Вашего удобства

Если просмотр руководства Saeco Coffee Makers SUP0310 непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:

  • Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции Saeco Coffee Makers SUP0310 на полном экране, используйте кнопку Полный экран.
  • Скачивание на компьютер — Вы можете также скачать инструкцию Saeco Coffee Makers SUP0310 на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.

Saeco Coffee Makers SUP0310 Руководство по эксплуатации — Online PDF

Ознакомьтесь с подробным руководством пользователя для замечательного творения Saeco Coffee Makers, модель SUP0310. Получите ценную информацию и инструкции, чтобы максимально использовать возможности вашего устройства и оптимизировать взаимодействие с пользователем. Раскройте весь потенциал своего устройства Saeco Coffee Makers SUP0310 с помощью этого подробного руководства пользователя, в котором содержатся пошаговые инструкции и советы экспертов, которые сделают работу с ним легкой и приятной.

Печатная версия

Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше — Печатать инструкцию. Вам не обязательно печатать всю инструкцию Saeco Coffee Makers SUP0310 а только некоторые страницы. Берегите бумагу.

Резюме

Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для Saeco Coffee Makers SUP0310. Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Saeco sup 015v инструкция на русском
  • Samsung eco bubble 8kg digital inverter инструкция
  • Samahan инструкция по применению на русском
  • Saeco nina plus кофемашина инструкция
  • Samsung duos инструкция на русском