Samsung gt c3520 инструкция по эксплуатации

В настоящий момент товары недоступны для заказа на samsung.com/ru

В настоящий момент товары недоступны для заказа на samsung.com/ru

Выберите свое местоположение и язык.

GT-C3520
GT-C3520

  • {{file.description}}

    • Версия {{file.fileVersion}}
    • {{file.fileSize}} MB
    • {{file.fileModifiedDate}}
    • {{file.osNames}}

Полезные ссылки

Другие программные инструменты и сервисы

Kies

Программа для создания резервных копий. Подойдет для всех смартфонов и планшетов Galaxy на Android от 2.3 до 4.3 и смартфонов Wave (Bada)

Читать дальше

Smart View

Приложение для просмотра мультимедийного контента с мобильного устройства или компьютера на телевизоре Samsung Smart TV

Читать дальше

Smart Switch

Программа для обновления прошивки и создания резервных копий. Подойдет для всех смартфонов и планшетов Galaxy на Android 4.3 и новее

Читать дальше

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Информация о гарантии

Узнайте, что входит в гарантийные обязательства

Информация о гарантии
Информация о гарантии

Индивидуальная поддержка

Получите помощь от официальных центров поддержки

Индивидуальная поддержка
Индивидуальная поддержка

Новости и уведомления

Обьявления о важных продуктах и услугах

Новости и уведомления
Новости и уведомления

GT-C3520

Mobile Phone

user manual

Some of the contents in this manual may differ from your phone

depending on the software of the phone or your service provider.

Third party services may be terminated or interrupted at any time,

and Samsung makes no representation or warranty that any

content or service will remain available for any period of time.

This product includes certain free/open source software.

The exact terms of the licenses, disclaimers, acknowledgements

and notices are available on the Samsung’s website

opensource.samsung.com.

www.samsung.com

Printed in Korea

GH68-35696A

English (EU). 09/2011. Rev. 1.0

Use your device to call for help. Dial a local emergency number

in the case of fire, traffic accident, or medical emergencies.

Use your device to help others in emergencies. If you see an

auto accident, a crime in progress, or a serious emergency

where lives are in danger, call a local emergency number.

Call roadside assistance or a special, non-emergency assistance

number when necessary. If you see a broken-down vehicle

posing no serious hazard, a broken traffic signal, a minor traffic

accident where no one appears injured, or a vehicle you know

to be stolen, call roadside assistance or another special, non-

emergency number.

Proper care and use of your mobile device

Keep your device dry

Humidity and all types of liquids may damage device parts or

electronic circuits.

Do not turn on your device if it is wet. If your device is already

on, turn it off and remove the battery immediately (if the device

will not turn off or you cannot remove the battery, leave it as-is).

Then, dry the device with a towel and take it to a service centre.

Liquids will change the colour of the label that indicates water

damage inside the device. Water damage to your device can void

your manufacturer’s warranty.

Do not use or store your device in dusty, dirty areas

Dust can cause your device to malfunction.

Do not store your device on slopes

If your device falls, it can be damaged.

Do not store your device in hot or cold areas. Use your device

at -20 °C to 50 °C

Your device can explode if left inside a closed vehicle, as the

inside temperature can reach up to 80 °C.

Do not expose your device to direct sunlight for extended periods

of time (such as on the dashboard of a car).

Store the battery at 0 °C to 40 °C.

Allow only qualified personnel to service your device

Allowing unqualified personnel to service your device may result in

damage to your device and will void your manufacturer’s warranty.

Handle SIM cards or memory cards with care

Do not remove a card while the device is transferring or

accessing information, as this could result in loss of data and/or

damage to the card or device.

Protect cards from strong shocks, static electricity, and electrical

noise from other devices.

Do not touch gold-coloured contacts or terminals with your

fingers or metal objects. If dirty, wipe the card with a soft cloth.

Ensure access to emergency services

Emergency calls from your device may not be possible in some

areas or circumstances. Before travelling in remote or undeveloped

areas, plan an alternate method of contacting emergency services

personnel.

Keep your personal and important data safe

While using your device, be sure to back up important data.

Samsung is not responsible for data loss.

When disposing of your device, back up all data and then reset

your device to prevent misuse of your personal information.

Do not distribute copyright-protected material

Do not distribute copyright-protected material that you have

recorded to others without the permission of the content owners.

Doing this may violate copyright laws. The manufacturer is not

liable for any legal issues caused by the user’s illegal use of

copyrighted material.

Safety precautions

Warning: Prevent electric shock, fire, and explosion

Do not use damaged power cords or plugs, or loose electrical

sockets

Do not touch the power cord with wet hands, or disconnect the

charger by pulling on the cord

Do not bend or damage the power cord

Do not use your device while charging or touch your device

with wet hands

Do not short-circuit the charger or the battery

Do not drop or cause an impact to the charger or the battery

Do not charge the battery with chargers that are not approved

by the manufacturer

Do not use your device during a thunderstorm

Your device may malfunction and your risk of electric shock is

increased.

Do not handle a damaged or leaking Lithium Ion (Li-Ion) battery

For safe disposal of your Li-Ion batteries, contact your nearest

authorised service centre.

Handle and dispose of batteries and chargers with care

Use only Samsung-approved batteries and chargers specifically

designed for your device. Incompatible batteries and chargers can

cause serious injuries or damage to your device.

Never dispose of batteries or devices in a fire. Follow all local

regulations when disposing of used batteries or devices.

Do not store your device with such metal objects as coins, keys

and necklaces

Your device may become deformed or malfunction.

If the battery terminals are in contact with metal objects, it may

cause a fire.

Do not store your device near magnetic fields

Your device may malfunction or the battery may discharge from

exposure to magnetic fields.

Magnetic stripe cards, including credit cards, phone cards,

passbooks, and boarding passes, may be damaged by magnetic

fields.

Do not use carrying cases or accessories with magnetic closures

or allow your device to come in contact with magnetic fields for

extended periods of time.

Do not store your device near or in heaters, microwaves, hot

cooking equipment, or high pressure containers

The battery may leak.

Your device may overheat and cause a fire.

Do not drop your device or cause impacts to your device

The screen of your device may be damaged.

If bent or deformed, your device may be damaged or parts may

malfunction.

If your device has a camera flash or light, do not use a flash

close to the eyes of people or pets

Using a flash close to the eyes may cause temporary loss of vision

or damage to the eyes.

Use caution when exposed to flashing lights

While using your device, leave some lights on in the room and do

not hold the screen too close to your eyes.

Seizures or blackouts can occur when you are exposed to flashing

lights while watching videos or playing Flash-based games for

extended periods. If you feel any discomfort, stop using the device

immediately.

Specific Absorption Rate (SAR) certification

information

Your device conforms to European Union (EU) standards that limit

human exposure to radio frequency (RF) energy emitted by radio

and telecommunications equipment. These standards prevent the

sale of mobile devices that exceed a maximum exposure level

(known as the Specific Absorption Rate, or SAR) of 2.0 W/kg.

During testing, the maximum SAR recorded for this model was

0.355 W/kg. In normal use, the actual SAR is likely to be much

lower, as the device has been designed to emit only the RF energy

necessary to transmit a signal to the nearest base station. By

automatically emitting lower levels when possible, your device

reduces your overall exposure to RF energy.

The Declaration of Conformity statement at the back of this manual

demonstrates your device’s compliance with the European Radio

& Terminal Telecommunications Equipment (R&TTE) directive. For

more information about the SAR and related EU standards, visit the

Samsung website.

Correct disposal of this product

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

(Applicable in the European Union and other European

countries with separate collection systems)

This marking on the product, accessories or literature

indicates that the product and its electronic accessories

(e.g. charger, headset, USB cable) should not be

disposed of with other household waste at the end of their

working life.

To prevent possible harm to the environment or human health from

uncontrolled waste disposal, please separate these items from

other types of waste and recycle them responsibly to promote the

sustainable reuse of material resources.

To prevent injury to yourself and others or damage to your device, read all of the following information before using your device.

Never place batteries or devices on or in heating devices, such

as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode

when overheated.

Never crush or puncture the battery. Avoid exposing the battery to

high external pressure, which can lead to an internal short circuit

and overheating.

Protect the device, batteries, and chargers from damage

Avoid exposing your device and batteries to very cold or very hot

temperatures.

Extreme temperatures can cause the deformation of the device

and reduce the charging capacity and life of your device and

batteries.

Prevent batteries from contacting metal objects, as this can create

a connection between the + and – terminals of your batteries and

lead to temporary or permanent battery damage.

Never use a damaged charger or battery.

Caution: Follow all safety warnings and regulations

when using your device in restricted areas

Turn off your device where prohibited

Comply with all regulations that restrict the use of a mobile device in

a particular area.

Do not use your device near other electronic devices

Most electronic devices use radio frequency signals. Your device

may interfere with other electronic devices.

Do not use your device near a pacemaker

Avoid using your device within a 15 cm range of a pacemaker if

possible, as your device can interfere with the pacemaker.

If you must use your device, keep at least 15 cm away from the

pacemaker.

Reduce the risk of repetitive motion injuries

When you repetitively perform actions, such as pressing keys,

drawing characters on a touch screen with your fingers, or playing

games, you may experience occasional discomfort in your hands,

neck, shoulders, or other parts of your body. When using your device

for extended periods, hold the device with a relaxed grip, press

the keys lightly, and take frequent breaks. If you continue to have

discomfort during or after such use, stop use and see a physician.

Ensure maximum battery and charger life

Avoid charging batteries for more than a week, as overcharging

may shorten battery life.

Over time, unused batteries will discharge and must be recharged

before use.

Disconnect chargers from power sources when not in use.

Use batteries only for their intended purposes.

Use manufacturer-approved batteries, chargers, accessories

and supplies

Using generic batteries or chargers may shorten the life of your

device or cause the device to malfunction.

Samsung cannot be responsible for the user’s safety when using

accessories or supplies that are not approved by Samsung.

Do not bite or suck on the device or the battery

Doing so may damage the device or cause explosion.

If children use the device, make sure that they use the device

properly.

When speaking on the device:

Hold the device upright, as you would with a traditional phone.

Speak directly into the mouthpiece.

Household users should contact either the retailer where they

purchased this product, or their local government office, for details

of where and how they can take these items for environmentally

safe recycling.

Business users should contact their supplier and check the terms

and conditions of the purchase contract. This product and its

electronic accessories should not be mixed with other commercial

wastes for disposal.

This EEE is compliant with RoHS.

Correct disposal of batteries in this product

(Applicable in the European Union and other European

countries with separate battery return systems)

This marking on the battery, manual or packaging

indicates that the batteries in this product should not be

disposed of with other household waste at the end of

their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb

indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above

the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not

properly disposed of, these substances can cause harm to human

health or the environment.

To protect natural resources and to promote material reuse, please

separate batteries from other types of waste and recycle them

through your local, free battery return system.

To minimise the possible interference with a pacemaker, use your

device on the opposite side of your body from the pacemaker.

Do not use your device in a hospital or near medical equipment

that can be interfered with by radio frequency

If you personally use any medical equipment, contact the

manufacturer of the equipment to ensure the safety of your

equipment from radio frequency.

If you are using a hearing aid, contact the manufacturer for

information about radio interference

Some hearing aids may be interfered with by the radio frequency of

your device. Contact the manufacturer to ensure the safety of your

hearing aid.

Turn off the device in potentially explosive environments

Turn off your device in potentially explosive environments instead

of removing the battery.

Always comply with regulations, instructions and signs in

potentially explosive environments.

Do not use your device at refuelling points (service stations), near

fuels or chemicals, and at blasting areas.

Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive

materials in the same compartment as the device, its parts, or

accessories.

Turn off your device when in an aircraft

Using your device in an aircraft is illegal. Your device may interfere

with the electronic navigation instruments of the aircraft.

Electronic devices in a motor vehicle may malfunction due to

the radio frequency of your device

Electronic devices in your car may malfunction due to radio

frequency of your device. Contact the manufacturer for more

information.

Avoid contact with your device’s internal antenna. Touching

the antenna may reduce the call quality or cause the device to

transmit more radio frequency than necessary.

Internal antenna

Protect your hearing and ears when using a headset

Excessive exposure to loud sounds can cause

hearing damage.

Exposure to loud sounds while driving may distract

your attention and cause an accident.

Always turn the volume down before plugging the

earphones into an audio source and use only the

minimum volume setting necessary to hear your

conversation or music.

In dry environments, static electricity can build

up in the headset. Avoid using headsets in dry

environments or touch a metal object to discharge

static electricity before connecting a headset to

the device.

Use caution when using the device while walking or moving

Always be aware of your surroundings to avoid injury to yourself or

others.

Do not carry your device in your back pockets or around your

waist

You can be injured or damage the device if you fall.

Phone layout

5

1

2

6

7

3

8

4

Comply with all safety warnings and regulations

regarding mobile device usage while operating a

vehicle

While driving, safely operating the vehicle is your first responsibility.

Never use your mobile device while driving, if it is prohibited by law.

For your safety and the safety of others, practice good common

sense and remember the following tips:

Use a hands-free device.

Get to know your device and its convenience features, such as

speed dial and redial. These features help you reduce the time

needed to place or receive calls on your mobile device.

Position your device within easy reach. Be able to access your

wireless device without removing your eyes from the road. If you

receive an incoming call at an inconvenient time, let your voice

mail answer it for you.

Let the person you are speaking with know you are driving.

Suspend calls in heavy traffic or hazardous weather conditions.

Rain, sleet, snow, ice, and heavy traffic can be hazardous.

Do not take notes or look up phone numbers. Jotting down a

«to do» list or flipping through your address book takes attention

away from your primary responsibility of driving safely.

Dial sensibly and assess the traffic. Place calls when you are not

moving or before pulling into traffic. Try to plan calls when your

car will be stationary. If you need to make a call, dial only a few

numbers, check the road and your mirrors, then continue.

Do not engage in stressful or emotional conversations that may

be distracting. Make people you are talking with aware you are

driving and suspend conversations that have the potential to

divert your attention from the road.

Do not disassemble, modify, or repair your device

Any changes or modifications to your device can void your

manufacturer’s warranty. For service, take your device to a

Samsung Service Centre.

Do not disassemble or puncture the battery, as this can cause

explosion or fire.

Do not paint or put stickers on your device

Paint and stickers can clog moving parts and prevent proper

operation. If you are allergic to paint or metal parts of the product,

you may experience itching, eczema, or swelling of the skin. When

this happens, stop using the product and consult your physician.

When cleaning your device:

Wipe your device or charger with a towel or a rubber.

Clean the terminals of the battery with a cotton ball or a towel.

Do not use chemicals or detergents.

Do not use the device if the screen is cracked or broken

Broken glass or acrylic could cause injury to your hands and face.

Take the device to a Samsung Service Centre to have it repaired.

Do not use the device for anything other than its intended use

Avoid disturbing others when using the device in public

Do not allow children to use your device

Your device is not a toy. Do not allow children to play with it as they

could hurt themselves and others, damage the device, or make

calls that increase your charges.

Install mobile devices and equipment with caution

Ensure that any mobile devices or related equipment installed in

your vehicle are securely mounted.

Avoid placing your device and accessories near or in an air bag

deployment area. Improperly installed wireless equipment can

cause serious injury when air bags inflate rapidly.

1

5

4-way navigation key

Softkeys

In ldle mode, access user-

Perform actions indicated at

defined menus; In Menu

the bottom of the display

mode, scroll through menu

6

options

Power/End key

Depending on your service

Turn the phone on and off

provider, pre-defined menus

(press and hold); End a call;

may differ

In Menu mode, cancel input

2

and return to Idle mode

Dial Key

7

Make or answer a call; In

Confirm key

Idle mode, retrieve recently

dialled, missed, or received

In Idle mode, access Menu

numbers;

mode; Launch the web

browser (press and hold);

3

In Menu mode, select the

Voice mail service key

highlighted menu option or

In Idle mode, access voice

confirm an input

mails (press and hold)

Depending on your service

provider or region, the key

4

may perform differently

Alpha numeric keys

8

Silent profile key

In ldle mode, activate or

deactivate the silent profile

(press and hold)

background image

Printed in Korea

GH68-35696B

Russian. 06/2012. Rev. 1.1

GT-C3520

Мобильный телефон

Руководство

пользователя

Некоторая информация, приведенная в настоящем

руководстве, может не соответствовать вашему телефону,

поскольку зависит от установленного программного

обеспечения и/или вашего оператора сотовой связи.

Услуги третьих лиц могут быть прекращены или

приостановлены в любое время, и компания Samsung не дает

никаких разъяснений или гарантий, что любое содержимое или

услуга будут доступны в любой период времени.

Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом

или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об

используемых лицензиях и другая правовая информация

содержится на веб-сайте opensource.samsung.com.

Внимание: предотвращение поражения электрическим

током, возгорания или взрыва

Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные

вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки

Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать

телефон, вытягивая вилку за шнур

Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура

Запрещается использовать телефон во время зарядки и трогать его

влажными руками

Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого

замыкания

Не роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового

воздействия на него

Запрещается заряжать телефон с помощью зарядных устройств, не

одобренных производителем

Не используйте устройство во время гроз

Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения

электрическим током увеличивается.

Запрещается использовать поврежденные или протекающие литий-

ионные аккумуляторы

Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно

получить в ближайшем специализированном сервисном центре.

Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными

устройствами, соблюдайте правила их утилизации

Используйте только рекомендованные компанией Samsung

аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы

и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и

повреждению вашего телефона.

Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или телефон для

утилизации. Соблюдайте все местные правила утилизации

использованных аккумуляторов и устройств.

Не помещайте аккумуляторы или телефон на поверхность или внутрь

нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные

плиты или радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может

взорваться.

Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не

подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может

привести к внутреннему короткому замыканию или перегреву.

Правильный уход за телефоном и его использование

Избегайте попадания влаги на телефон

Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или

электросхемы телефона.

Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже включено,

выключите его и сразу извлеките аккумулятор (eсли не удается

выключить устройство или извлечь аккумулятор, не прилагайте

чрезмерных усилий). Протрите устройство полотенцем и отнесите в

сервисный центр.

В случае попадания воды внутрь телефона индикатор влаги меняет

цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия

гарантии производителя.

Не используйте и не храните телефон в запыленных или

загрязненных местах

Пыль может привести к сбоям в работе телефона.

Не кладите телефон на наклонные поверхности

При падении телефон может повредиться.

Не храните телефон при повышенной или пониженной температуре.

Используйте телефон при температуре от –20 °C до 50 °C

Оставленный в салоне автомобиля телефон может взорваться,

поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.

Нельзя подвергать телефон продолжительному воздействию прямых

солнечных лучей (например, класть его на приборную панель

автомобиля).

Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.

Избегайте соприкосновения телефона с металлическими

предметами, такими как цепочки, монеты или ключи

В противном случае это может привести к деформации или сбоям в

работе телефона.

Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими

предметами может привести к возгоранию.

Запрет на распространение материала, защищенного авторскими

правами

Распространение записей, которые содержат материал, защищенный

авторскими правами, без разрешения соответствующих владельцев

запрещено. Это является нарушением закона об авторских правах.

Производитель не несет ответственности за любое незаконное

использование материала, защищенного авторскими правами.

Информация о сертификации удельного

коэффициента поглощения (SAR)

Устройство изготовлено с учетом предельно допустимых уровней

облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных Советом ЕС.

Данные стандарты запрещают продажу мобильных устройств, уровень

излучения которых (называемый удельным коэффициентом поглощения

SAR) превышает 2 Вт на килограмм.

Максимальное значение коэффициента SAR для данной модели

телефона — 0,355 ватт на килограмм. При обычном использовании

значение SAR гораздо меньше, поскольку устройство использует только

радиочастотную энергию, необходимую для передачи сигнала на

ближайшую базовую станцию. Благодаря автоматическому снижению

уровня облучения устройство сокращает общее количество выделяемой

радиочастотной энергии.

Декларация о соответствии нормам ЕС на задней обложке данного

руководства пользователя свидетельствует о соответствии директиве

Европейского Союза по радиооборудованию и телекоммуникационному

терминальному оборудованию (European Radio & Terminal

Telecommunications Equipment (R&TTE). Для получения дополнительных

сведений о SAR и стандартах ЕС посетите веб-сайт Samsung.

Правильная утилизация изделия

(использованное электрическое и электронное оборудование)

(Данные правила действуют в странах Европейского Союза

идругих европейских странах с раздельной системой сбора

мусора)

данного значка показывает,что изделие и его электронные

аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура,

кабель USB) по окончании их срока службы нельзя

утилизировать вместе с бытовыми отходами.

Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при

неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их

переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его

электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.

Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии

с нормами природоохраны можно получить у продавца или в

соответствующей государственной организации.

Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с

условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его

электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.

Правильная утилизация аккумуляторов для этого

продукта

(для стран ЕС и других европейских стран, использующих

отдельные системы возврата аккумуляторов)

Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке

указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном

продукте, не должны выбрасываться вместе с другими

бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические

символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть,

кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в

Директиве ЕС 2006/66.

Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут

нанести вред здоровью людей или окружающей среде.Для защиты

природных ресурсов и с целью повторного использования ценных

материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте

их на переработку через местную систему бесплатного обмена

аккумуляторов.

Символ «не для пищевой продукции» применяется в

соответствие с техническим регламентом Таможенного

союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает

на то, что упаковка данного продукта не предназначена

для повторного использования и подлежит утилизации.

Упаковку данного продукта запрещается использовать

для хранения пищевой продукции.

Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность

утилизации упаковки. Символ может быть дополнен

обозначением материала упаковки в виде цифрового и/

или буквенного обозначения.

Не храните телефон рядом с источниками магнитного поля

Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе

телефона или разрядке аккумулятора.

Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению

карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт,

банковских книжек и посадочных талонов.

Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите

телефон от длительного воздействия магнитных полей.

Не храните телефон рядом с обогревателями, микроволновыми

печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах

с высоким давлением

Аккумулятор может дать течь.

Телефон может перегреться и вызвать возгорание.

Не роняйте телефон и избегайте силового воздействия на него

Дисплей телефона может быть поврежден.

При изгибании или деформации корпус телефона может быть

поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями.

Если телефон оснащен вспышкой или фонариком, не используйте их

слишком близко к глазам людей и животных

Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.

Берегите зрение при работе с устройством

Не держите устройство слишком близко к глазам. При использовании

его в помещении всегда оставляйте включенным хотя бы один источник

света.

Продолжительный просмотр видеозаписей и использование Flash-игр

может вызвать нарушения зрения, а при наличии заболеваний —

обострение их симптомов. Если вы испытываете малейшие признаки

дискомфорта, немедленно прекратите использование устройства.

Помните о риске получения травм при использовании устройства

При постоянном выполнении однообразных действий, таких как нажатие

клавиш, начертание пальцем символов на сенсорном экране и управление

играми, вы можете испытывать неприятные ощущения в пальцах, шее,

плечах или других частях тела. При продолжительном использовании

устройства рекомендуется держать его в расслабленной руке, нажимать на

клавиши без усилий и периодически делать перерывы. Если дискомфорт

не проходит долгое время, прекратите использование устройства и

обратитесь к врачу.

Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и зарядного

устройства

Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка

может сократить срок его службы.

Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому

перед использованием их необходимо подзарядить.

Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.

Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.

Используйте только одобренные производителем аккумуляторы,

зарядные устройства, принадлежности и компоненты

Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств

может сократить срок службы телефона и привести к сбоям в его

работе.

Компания Samsung не несет ответственности за безопасность

пользователей, которые используют принадлежности и компоненты, не

одобренные компанией Samsung.

Не кусайте и не лижите телефон или аккумулятор

Это может привести к повреждению или взрыву телефона

Если телефоном пользуются дети, убедитесь, что они используют его

правильно.

Во время разговора по телефону соблюдайте следующие инструкции

Держите телефон вертикально, как трубку стационарного телефона.

Говорите прямо в микрофон телефона.

Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства.

Прикосновение к антенне может снизить уровень сигнала или вызвать

передачу более интенсивного радиосигнала, чем нужно.

Внутренняя

антенна

Берегите слух при использовании гарнитуры

Длительное воздействие звука при очень высокой

громкости может привести к нарушениям слуха.

Во время вождения звук высокой громкости может

отвлечь ваше внимание и привести к аварии.

Каждый раз перед подключением наушников

уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте

минимальный уровень громкости, при котором вы

можете поддерживать разговор или слушать музыку.

В условиях низкой влажности воздуха в гарнитуре

может накапливаться статическое электричество. При

низкой влажности воздуха не используйте гарнитуру

или каждый раз перед ее подключением к устройству

прикасайтесь к металлическому предмету, чтобы

разрядить накопившееся статическое электричество.

Соблюдайте осторожность, разговаривая по телефону при ходьбе

или в движении

Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.

Не носите телефон в заднем кармане брюк или на поясе

Падение на телефон может привести к травме или повреждению

устройства.

Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и

модифицировать телефон

Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение

действия гарантии производителя. При нарушении нормальной работы

телефона обратитесь в сервисный центр Samsung.

Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами,

это может привести к взрыву или возгоранию.

Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки

Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных

частей устройства. Если у вас возникла аллергическая реакция на краску

или металл, например кожный зуд, экзема или припухлость, следует

немедленно прекратить использование устройства и обратиться к врачу.

При очистке телефона соблюдайте следующие инструкции.

Протирайте телефон и зарядное устройство полотенцем или

прорезиненной губкой.

Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.

Не используйте химикаты или моющие средства.

Не используйте телефон, если его дисплей поврежден или разбит

Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и

лица. Отнесите телефон в сервисный центр Samsung для ремонта.

Используйте телефон только по прямому назначению

Соблюдайте нормы этикета при использовании телефона в

общественных местах

Не позволяйте детям пользоваться телефоном

Телефон — не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих,

повредить сам телефон или нечаянно выполнить нежелательные вызовы.

Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование

Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование,

установленные в автомобиле, надежно закреплены.

Не помещайте телефон и его аксессуары в зоне раскрытия подушки

безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования

для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в

случае срабатывания подушки безопасности.

Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным

специалистам

Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и

прекращению действия гарантии.

Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти

Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может

привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства.

Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и

электрических помех от других устройств.

Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и

металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой

тканью.

Доступ к службам экстренной помощи

В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные

вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы

предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.

Безопасность личной информации и важных данных

При использовании устройства не забывайте регулярно создавать

резервные копии своих данных. Компания Samsung не несет

ответственности за утерю данных.

Перед утилизацией устройства создайте резервную копию данных

и выполните сброс параметров, чтобы ваша личная информация не

попала к посторонним лицам.

Берегите телефон, аккумуляторы и зарядные устройства от

повреждений

Берегите телефон и аккумулятор от воздействия экстремальных

температур.

Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести

к повреждениям телефона, а также оказать негативное влияние на

емкость и срок службы аккумулятора.

Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими

предметами, так как это может создать контакт между полюсами

аккумулятора и привести к его временному или необратимому

повреждению.

Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.

Осторожно! Соблюдайте все предостережения об

опасности и правила при использовании телефона в

тех местах, где это запрещено

Выключайте телефон, если запрещается его использование

Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими использование

телефона в определенных местах.

Запрещается использовать телефон рядом с электронными

приборами

Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы.

Телефон может создать помехи в их работе.

Запрещается использовать телефон рядом с кардиостимулятором

Держите включенный телефон на расстоянии не менее 15 см от

кардиостимулятора.

Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.

Чтобы снизить воздействие телефона на кардиостимулятор,

прикладывайте телефон к правому уху, если кардиостимулятор

установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.

Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается

использовать телефон в больницах

Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь

к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают

радиочастотных сигналов.

Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его

производителю за сведениями о взаимодействии с телефоном

Включенный телефон может создавать помехи в работе некоторых

слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового

аппарата, обратитесь к его производителю.

Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде

В потенциально взрывоопасной среде следует выключить телефон, не

извлекая аккумулятора.

В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания,

инструкции и предупреждающие знаки.

Не используйте телефон на автозаправочных станциях (станциях

техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или

химическими веществами.

Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или

взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами или

принадлежностями.

Выключайте телефон на борту самолета

Использование телефона на борту самолета строго запрещено.

Телефон может создать помехи в работе электронного навигационного

оборудования самолета.

Из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать помехи в

работе электронного оборудования моторных средств передвижения

Радиосигналы, излучаемые телефоном, могут создать помехи в

работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной

информацией обращайтесь к производителю автомобиля.

Соблюдайте все предостережения и правила

использования мобильных телефонов во время

управления автомобилем

Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при

управлении автомобилем. Никогда не говорите по телефону во время

управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей

безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и

следуйте данным рекомендациям.

Пользуйтесь устройством громкой связи.

Пользуйтесь такими функциями телефона, как быстрый набор и

повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием

звонка.

Расположите телефон в легкодоступном месте. Предусмотрите, чтобы

телефоном можно было пользоваться, не отрывая глаз от дороги.

Входящий вызов, который поступил в неудобное время, может принять

автоответчик.

Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае

интенсивного движения или плохих погодных условий отложите

разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное движение

могут привести к несчастному случаю.

Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров

во время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной

книге отвлекают внимание водителя от его основной обязанности —

безопасного управления автомобилем.

Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления

автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время остановки

или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда

автомобиль не движется. При необходимости исходящего вызова во

время движения наберите только несколько цифр, посмотрите на

дорогу и в зеркала и лишь после этого продолжайте набор номера.

Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут

отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что

вы за рулем, и отложите разговор, который может отвлечь внимание от

ситуации на дороге.

Пользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи. В

случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации,

угрожающей здоровью, наберите номер местной службы экстренной

помощи.

В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь телефоном

для вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем

дорожно- транспортного происшествия, преступления или других

происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в службу

экстренной помощи.

При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в

специализированную службу технической помощи. Если вы увидели

сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности,

поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное

происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или

украденный автомобиль, позвоните в дорожно-транспортную службу

или в специализированную службу технической помощи.

Меры предосторожности

Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего телефона.

Внешний вид телефона

www.samsung.com

1

4-х позиционная клавиша

навигации

В режиме ожидания —

доступ к пользовательским

пунктам меню; в режиме

меню — переход между

пунктами меню

Предустановленные

меню могут различаться в

зависимости от оператора

мобильной связи

2

Клавиша вызова

Вызов и ответ на вызов;

в режиме ожидания –

просмотр последних

исходящих, пропущенных и

входящих вызовов;

3

Клавиша голосовой почты

В режиме ожидания —

доступ к голосовой почте

(нажмите и удерживайте)

4

Алфавитно-цифровые

клавиши

5

Программные клавиши

Выполнение действий,

указанных в нижней строке

дисплея

6

Клавиша питания и

завершения вызова

Включение и выключение

телефона (нажмите и

удерживайте); завершение

вызова; в режиме меню —

отмена ввода и возврат в

режим ожидания

7

Клавиша подтверждения

В режиме ожидания —

переход в режим меню,

запуск веб-браузера

(нажмите и удерживайте);

в режиме меню — выбор

выделенного пункта или

подтверждение ввода.

В некоторых регионах, а

также у отдельных операторов

мобильной связи эта

клавиша может иметь другое

назначение

8

Клавиша профиля «Без

звука»

В режиме ожидания —

включение и выключение

профиля «Без звука»

(нажмите и удерживайте)

6

1

2
3

5

8

4

7

ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ

Абонентская радиостанция носимая (мобильный телефон)

Samsung GT-C3520

предназначена для работы в сетях подвижной радиотелефонной связи стандартов

GSM 900/1800

«Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций) сетей подвижной радиотелефонной связи
стандарта GSM 900/1800″, «Правилам применения абонентских терминалов систем подвижной радиотелефонной
связи стандарта UMTS» и «Правилам применения оборудования радиодоступа. Часть I. Правила применения
оборудования радиодоступа для беспроводной передачи данных в диапазоне от 30 МГц до 66 ГГц»

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Абонентская радиостанция носимая стандарта

GSM 900/1800

GT-C3520 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует

Дата принятия декларации:

Сертификат соответствия РСТ:

(Добровольная сертификация)

Абонентские радиостанции носимые типа

GT-C3520

соответствуют требованиям нормативных

документов:

Сертификат соответствия выдан:

РОСС КR.АB57.Н00703
2010-07-26
2013-07-26
ГОСТ Р 51318.22-99

ГОСТ Р 51318.24-99

Сертификат соответствия действителен до:

Декларация действительна до:

Федеральное агенство связи РФ

Регистрационный номер:

СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ

Абонентская радиостанция носимая стандарта

GSM 900/1800

GT-C3520 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd.

сертифицирована органом по сертификации

«АЛЬТТЕСТ»

Система сертификации ГОСТ Р

ГОССТАНДАРТ РОССИИ

Импортер:

ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани»

125009 Россия, Москва, Бол. Гнездниковский пер., д.1, стр. 2

Изготовитель:

Samsung Electronics Co.Ltd.

Самсунг Электроникс Ко. Лтд.

Адрес изготовителя:

416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu

Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea

«Самсунг Электроникс Ко., Лтд», 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350

«Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.», Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай

«Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.», Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг,

провинция Бэкнинх, Вьетнам

«Самсунг Электроникс «Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд», Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал

Парк ТЕДА, Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай., Лтд», 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350

416, Маэтан 3-Донг, Ёнгтонг-Гу,

Сувон, Гьенгги-До, Республика Корея

Samsung Main Building 250, 2-Ka,

Taepyung-Ro Chung-Ku, 100-742, Seoul, Korea

Самсунг Мэйн Билдинг, 250, 2-Га, Тэпенг-Ро,

Чунг-Ку, 100-742, Сеул, Республика Корея

Адреса заводов:

  • About
  • Blog
  • Projects
  • Help
  • Donate

    Donate icon
    An illustration of a heart shape

  • Contact
  • Jobs
  • Volunteer
  • People

Bookreader Item Preview

texts

Samsung GT-C3520 Руководство пользователя

Addeddate
2021-11-11 16:57:29
Identifier
manualzz-id-4242709
Identifier-ark
ark:/13960/t3720xj4r
Ocr
tesseract 5.0.0-rc2-1-gf788
Ocr_autonomous
true
Ocr_detected_lang
ru
Ocr_detected_lang_conf
1.0000
Ocr_detected_script
Cyrillic
Ocr_detected_script_conf
1.0000
Ocr_module_version
0.0.14
Ocr_parameters
-l rus+Cyrillic
Ppi
600

comment

Reviews

There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.

28

Views

DOWNLOAD OPTIONS

Uploaded by

chris85

on

SIMILAR ITEMS (based on metadata)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Samsung m9245 инструкция к микроволновке
  • Samsung gt s5250 инструкция на русском
  • Samsung le32c630k1w инструкция на русском
  • Samsung le26s81b инструкция на русском
  • Samsung galaxy watch 4 инструкция по применению на русском