В настоящий момент товары недоступны для заказа на samsung.com/ru
В настоящий момент товары недоступны для заказа на samsung.com/ru
Выберите свое местоположение и язык.
-
{{file.description}}
- Версия {{file.fileVersion}}
- {{file.fileSize}} MB
- {{file.fileModifiedDate}}
- {{file.osNames}}
Полезные ссылки
Другие программные инструменты и сервисы
Kies
Программа для создания резервных копий. Подойдет для всех смартфонов и планшетов Galaxy на Android от 2.3 до 4.3 и смартфонов Wave (Bada)
Читать дальше
Smart View
Приложение для просмотра мультимедийного контента с мобильного устройства или компьютера на телевизоре Samsung Smart TV
Читать дальше
Smart Switch
Программа для обновления прошивки и создания резервных копий. Подойдет для всех смартфонов и планшетов Galaxy на Android 4.3 и новее
Читать дальше
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Информация о гарантии
Узнайте, что входит в гарантийные обязательства
Индивидуальная поддержка
Получите помощь от официальных центров поддержки
Новости и уведомления
Обьявления о важных продуктах и услугах
GT-C3520
Mobile Phone
user manual
•
Some of the contents in this manual may differ from your phone
depending on the software of the phone or your service provider.
•
Third party services may be terminated or interrupted at any time,
and Samsung makes no representation or warranty that any
content or service will remain available for any period of time.
•
This product includes certain free/open source software.
The exact terms of the licenses, disclaimers, acknowledgements
and notices are available on the Samsung’s website
opensource.samsung.com.
www.samsung.com
Printed in Korea
GH68-35696A
English (EU). 09/2011. Rev. 1.0
•
Use your device to call for help. Dial a local emergency number
in the case of fire, traffic accident, or medical emergencies.
•
Use your device to help others in emergencies. If you see an
auto accident, a crime in progress, or a serious emergency
where lives are in danger, call a local emergency number.
•
Call roadside assistance or a special, non-emergency assistance
number when necessary. If you see a broken-down vehicle
posing no serious hazard, a broken traffic signal, a minor traffic
accident where no one appears injured, or a vehicle you know
to be stolen, call roadside assistance or another special, non-
emergency number.
Proper care and use of your mobile device
Keep your device dry
•
Humidity and all types of liquids may damage device parts or
electronic circuits.
•
Do not turn on your device if it is wet. If your device is already
on, turn it off and remove the battery immediately (if the device
will not turn off or you cannot remove the battery, leave it as-is).
Then, dry the device with a towel and take it to a service centre.
•
Liquids will change the colour of the label that indicates water
damage inside the device. Water damage to your device can void
your manufacturer’s warranty.
Do not use or store your device in dusty, dirty areas
Dust can cause your device to malfunction.
Do not store your device on slopes
If your device falls, it can be damaged.
Do not store your device in hot or cold areas. Use your device
at -20 °C to 50 °C
•
Your device can explode if left inside a closed vehicle, as the
inside temperature can reach up to 80 °C.
•
Do not expose your device to direct sunlight for extended periods
of time (such as on the dashboard of a car).
•
Store the battery at 0 °C to 40 °C.
Allow only qualified personnel to service your device
Allowing unqualified personnel to service your device may result in
damage to your device and will void your manufacturer’s warranty.
Handle SIM cards or memory cards with care
•
Do not remove a card while the device is transferring or
accessing information, as this could result in loss of data and/or
damage to the card or device.
•
Protect cards from strong shocks, static electricity, and electrical
noise from other devices.
•
Do not touch gold-coloured contacts or terminals with your
fingers or metal objects. If dirty, wipe the card with a soft cloth.
Ensure access to emergency services
Emergency calls from your device may not be possible in some
areas or circumstances. Before travelling in remote or undeveloped
areas, plan an alternate method of contacting emergency services
personnel.
Keep your personal and important data safe
•
While using your device, be sure to back up important data.
Samsung is not responsible for data loss.
•
When disposing of your device, back up all data and then reset
your device to prevent misuse of your personal information.
Do not distribute copyright-protected material
Do not distribute copyright-protected material that you have
recorded to others without the permission of the content owners.
Doing this may violate copyright laws. The manufacturer is not
liable for any legal issues caused by the user’s illegal use of
copyrighted material.
Safety precautions
Warning: Prevent electric shock, fire, and explosion
Do not use damaged power cords or plugs, or loose electrical
sockets
Do not touch the power cord with wet hands, or disconnect the
charger by pulling on the cord
Do not bend or damage the power cord
Do not use your device while charging or touch your device
with wet hands
Do not short-circuit the charger or the battery
Do not drop or cause an impact to the charger or the battery
Do not charge the battery with chargers that are not approved
by the manufacturer
Do not use your device during a thunderstorm
Your device may malfunction and your risk of electric shock is
increased.
Do not handle a damaged or leaking Lithium Ion (Li-Ion) battery
For safe disposal of your Li-Ion batteries, contact your nearest
authorised service centre.
Handle and dispose of batteries and chargers with care
•
Use only Samsung-approved batteries and chargers specifically
designed for your device. Incompatible batteries and chargers can
cause serious injuries or damage to your device.
•
Never dispose of batteries or devices in a fire. Follow all local
regulations when disposing of used batteries or devices.
Do not store your device with such metal objects as coins, keys
and necklaces
•
Your device may become deformed or malfunction.
•
If the battery terminals are in contact with metal objects, it may
cause a fire.
Do not store your device near magnetic fields
•
Your device may malfunction or the battery may discharge from
exposure to magnetic fields.
•
Magnetic stripe cards, including credit cards, phone cards,
passbooks, and boarding passes, may be damaged by magnetic
fields.
•
Do not use carrying cases or accessories with magnetic closures
or allow your device to come in contact with magnetic fields for
extended periods of time.
Do not store your device near or in heaters, microwaves, hot
cooking equipment, or high pressure containers
•
The battery may leak.
•
Your device may overheat and cause a fire.
Do not drop your device or cause impacts to your device
•
The screen of your device may be damaged.
•
If bent or deformed, your device may be damaged or parts may
malfunction.
If your device has a camera flash or light, do not use a flash
close to the eyes of people or pets
Using a flash close to the eyes may cause temporary loss of vision
or damage to the eyes.
Use caution when exposed to flashing lights
•
While using your device, leave some lights on in the room and do
not hold the screen too close to your eyes.
•
Seizures or blackouts can occur when you are exposed to flashing
lights while watching videos or playing Flash-based games for
extended periods. If you feel any discomfort, stop using the device
immediately.
Specific Absorption Rate (SAR) certification
information
Your device conforms to European Union (EU) standards that limit
human exposure to radio frequency (RF) energy emitted by radio
and telecommunications equipment. These standards prevent the
sale of mobile devices that exceed a maximum exposure level
(known as the Specific Absorption Rate, or SAR) of 2.0 W/kg.
During testing, the maximum SAR recorded for this model was
0.355 W/kg. In normal use, the actual SAR is likely to be much
lower, as the device has been designed to emit only the RF energy
necessary to transmit a signal to the nearest base station. By
automatically emitting lower levels when possible, your device
reduces your overall exposure to RF energy.
The Declaration of Conformity statement at the back of this manual
demonstrates your device’s compliance with the European Radio
& Terminal Telecommunications Equipment (R&TTE) directive. For
more information about the SAR and related EU standards, visit the
Samsung website.
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature
indicates that the product and its electronic accessories
(e.g. charger, headset, USB cable) should not be
disposed of with other household waste at the end of their
working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from
other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
To prevent injury to yourself and others or damage to your device, read all of the following information before using your device.
•
Never place batteries or devices on or in heating devices, such
as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode
when overheated.
•
Never crush or puncture the battery. Avoid exposing the battery to
high external pressure, which can lead to an internal short circuit
and overheating.
Protect the device, batteries, and chargers from damage
•
Avoid exposing your device and batteries to very cold or very hot
temperatures.
•
Extreme temperatures can cause the deformation of the device
and reduce the charging capacity and life of your device and
batteries.
•
Prevent batteries from contacting metal objects, as this can create
a connection between the + and – terminals of your batteries and
lead to temporary or permanent battery damage.
•
Never use a damaged charger or battery.
Caution: Follow all safety warnings and regulations
when using your device in restricted areas
Turn off your device where prohibited
Comply with all regulations that restrict the use of a mobile device in
a particular area.
Do not use your device near other electronic devices
Most electronic devices use radio frequency signals. Your device
may interfere with other electronic devices.
Do not use your device near a pacemaker
•
Avoid using your device within a 15 cm range of a pacemaker if
possible, as your device can interfere with the pacemaker.
•
If you must use your device, keep at least 15 cm away from the
pacemaker.
Reduce the risk of repetitive motion injuries
When you repetitively perform actions, such as pressing keys,
drawing characters on a touch screen with your fingers, or playing
games, you may experience occasional discomfort in your hands,
neck, shoulders, or other parts of your body. When using your device
for extended periods, hold the device with a relaxed grip, press
the keys lightly, and take frequent breaks. If you continue to have
discomfort during or after such use, stop use and see a physician.
Ensure maximum battery and charger life
•
Avoid charging batteries for more than a week, as overcharging
may shorten battery life.
•
Over time, unused batteries will discharge and must be recharged
before use.
•
Disconnect chargers from power sources when not in use.
•
Use batteries only for their intended purposes.
Use manufacturer-approved batteries, chargers, accessories
and supplies
•
Using generic batteries or chargers may shorten the life of your
device or cause the device to malfunction.
•
Samsung cannot be responsible for the user’s safety when using
accessories or supplies that are not approved by Samsung.
Do not bite or suck on the device or the battery
•
Doing so may damage the device or cause explosion.
•
If children use the device, make sure that they use the device
properly.
When speaking on the device:
•
Hold the device upright, as you would with a traditional phone.
•
Speak directly into the mouthpiece.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product and its
electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
This EEE is compliant with RoHS.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging
indicates that the batteries in this product should not be
disposed of with other household waste at the end of
their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb
indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above
the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not
properly disposed of, these substances can cause harm to human
health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please
separate batteries from other types of waste and recycle them
through your local, free battery return system.
•
To minimise the possible interference with a pacemaker, use your
device on the opposite side of your body from the pacemaker.
Do not use your device in a hospital or near medical equipment
that can be interfered with by radio frequency
If you personally use any medical equipment, contact the
manufacturer of the equipment to ensure the safety of your
equipment from radio frequency.
If you are using a hearing aid, contact the manufacturer for
information about radio interference
Some hearing aids may be interfered with by the radio frequency of
your device. Contact the manufacturer to ensure the safety of your
hearing aid.
Turn off the device in potentially explosive environments
•
Turn off your device in potentially explosive environments instead
of removing the battery.
•
Always comply with regulations, instructions and signs in
potentially explosive environments.
•
Do not use your device at refuelling points (service stations), near
fuels or chemicals, and at blasting areas.
•
Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive
materials in the same compartment as the device, its parts, or
accessories.
Turn off your device when in an aircraft
Using your device in an aircraft is illegal. Your device may interfere
with the electronic navigation instruments of the aircraft.
Electronic devices in a motor vehicle may malfunction due to
the radio frequency of your device
Electronic devices in your car may malfunction due to radio
frequency of your device. Contact the manufacturer for more
information.
•
Avoid contact with your device’s internal antenna. Touching
the antenna may reduce the call quality or cause the device to
transmit more radio frequency than necessary.
Internal antenna
Protect your hearing and ears when using a headset
•
Excessive exposure to loud sounds can cause
hearing damage.
•
Exposure to loud sounds while driving may distract
your attention and cause an accident.
•
Always turn the volume down before plugging the
earphones into an audio source and use only the
minimum volume setting necessary to hear your
conversation or music.
•
In dry environments, static electricity can build
up in the headset. Avoid using headsets in dry
environments or touch a metal object to discharge
static electricity before connecting a headset to
the device.
Use caution when using the device while walking or moving
Always be aware of your surroundings to avoid injury to yourself or
others.
Do not carry your device in your back pockets or around your
waist
You can be injured or damage the device if you fall.
Phone layout
5
1
2
6
7
3
8
4
Comply with all safety warnings and regulations
regarding mobile device usage while operating a
vehicle
While driving, safely operating the vehicle is your first responsibility.
Never use your mobile device while driving, if it is prohibited by law.
For your safety and the safety of others, practice good common
sense and remember the following tips:
•
Use a hands-free device.
•
Get to know your device and its convenience features, such as
speed dial and redial. These features help you reduce the time
needed to place or receive calls on your mobile device.
•
Position your device within easy reach. Be able to access your
wireless device without removing your eyes from the road. If you
receive an incoming call at an inconvenient time, let your voice
mail answer it for you.
•
Let the person you are speaking with know you are driving.
Suspend calls in heavy traffic or hazardous weather conditions.
Rain, sleet, snow, ice, and heavy traffic can be hazardous.
•
Do not take notes or look up phone numbers. Jotting down a
«to do» list or flipping through your address book takes attention
away from your primary responsibility of driving safely.
•
Dial sensibly and assess the traffic. Place calls when you are not
moving or before pulling into traffic. Try to plan calls when your
car will be stationary. If you need to make a call, dial only a few
numbers, check the road and your mirrors, then continue.
•
Do not engage in stressful or emotional conversations that may
be distracting. Make people you are talking with aware you are
driving and suspend conversations that have the potential to
divert your attention from the road.
Do not disassemble, modify, or repair your device
•
Any changes or modifications to your device can void your
manufacturer’s warranty. For service, take your device to a
Samsung Service Centre.
•
Do not disassemble or puncture the battery, as this can cause
explosion or fire.
Do not paint or put stickers on your device
Paint and stickers can clog moving parts and prevent proper
operation. If you are allergic to paint or metal parts of the product,
you may experience itching, eczema, or swelling of the skin. When
this happens, stop using the product and consult your physician.
When cleaning your device:
•
Wipe your device or charger with a towel or a rubber.
•
Clean the terminals of the battery with a cotton ball or a towel.
•
Do not use chemicals or detergents.
Do not use the device if the screen is cracked or broken
Broken glass or acrylic could cause injury to your hands and face.
Take the device to a Samsung Service Centre to have it repaired.
Do not use the device for anything other than its intended use
Avoid disturbing others when using the device in public
Do not allow children to use your device
Your device is not a toy. Do not allow children to play with it as they
could hurt themselves and others, damage the device, or make
calls that increase your charges.
Install mobile devices and equipment with caution
•
Ensure that any mobile devices or related equipment installed in
your vehicle are securely mounted.
•
Avoid placing your device and accessories near or in an air bag
deployment area. Improperly installed wireless equipment can
cause serious injury when air bags inflate rapidly.
1
5
4-way navigation key
Softkeys
In ldle mode, access user-
Perform actions indicated at
defined menus; In Menu
the bottom of the display
mode, scroll through menu
6
options
Power/End key
Depending on your service
Turn the phone on and off
provider, pre-defined menus
(press and hold); End a call;
may differ
In Menu mode, cancel input
2
and return to Idle mode
Dial Key
7
Make or answer a call; In
Confirm key
Idle mode, retrieve recently
dialled, missed, or received
In Idle mode, access Menu
numbers;
mode; Launch the web
browser (press and hold);
3
In Menu mode, select the
Voice mail service key
highlighted menu option or
In Idle mode, access voice
confirm an input
mails (press and hold)
Depending on your service
provider or region, the key
4
may perform differently
Alpha numeric keys
8
Silent profile key
In ldle mode, activate or
deactivate the silent profile
(press and hold)
Printed in Korea
GH68-35696B
Russian. 06/2012. Rev. 1.1
GT-C3520
Мобильный телефон
Руководство
пользователя
Некоторая информация, приведенная в настоящем
•
руководстве, может не соответствовать вашему телефону,
поскольку зависит от установленного программного
обеспечения и/или вашего оператора сотовой связи.
Услуги третьих лиц могут быть прекращены или
•
приостановлены в любое время, и компания Samsung не дает
никаких разъяснений или гарантий, что любое содержимое или
услуга будут доступны в любой период времени.
Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом
•
или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об
используемых лицензиях и другая правовая информация
содержится на веб-сайте opensource.samsung.com.
Внимание: предотвращение поражения электрическим
током, возгорания или взрыва
Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные
вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки
Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать
телефон, вытягивая вилку за шнур
Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура
Запрещается использовать телефон во время зарядки и трогать его
влажными руками
Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого
замыкания
Не роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового
воздействия на него
Запрещается заряжать телефон с помощью зарядных устройств, не
одобренных производителем
Не используйте устройство во время гроз
Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения
электрическим током увеличивается.
Запрещается использовать поврежденные или протекающие литий-
ионные аккумуляторы
Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно
получить в ближайшем специализированном сервисном центре.
Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными
устройствами, соблюдайте правила их утилизации
Используйте только рекомендованные компанией Samsung
•
аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы
и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и
повреждению вашего телефона.
Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или телефон для
•
утилизации. Соблюдайте все местные правила утилизации
использованных аккумуляторов и устройств.
Не помещайте аккумуляторы или телефон на поверхность или внутрь
•
нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные
плиты или радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может
взорваться.
Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не
•
подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может
привести к внутреннему короткому замыканию или перегреву.
Правильный уход за телефоном и его использование
Избегайте попадания влаги на телефон
Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или
•
электросхемы телефона.
Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже включено,
•
выключите его и сразу извлеките аккумулятор (eсли не удается
выключить устройство или извлечь аккумулятор, не прилагайте
чрезмерных усилий). Протрите устройство полотенцем и отнесите в
сервисный центр.
В случае попадания воды внутрь телефона индикатор влаги меняет
•
цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия
гарантии производителя.
Не используйте и не храните телефон в запыленных или
загрязненных местах
Пыль может привести к сбоям в работе телефона.
Не кладите телефон на наклонные поверхности
При падении телефон может повредиться.
Не храните телефон при повышенной или пониженной температуре.
Используйте телефон при температуре от –20 °C до 50 °C
Оставленный в салоне автомобиля телефон может взорваться,
•
поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.
Нельзя подвергать телефон продолжительному воздействию прямых
•
солнечных лучей (например, класть его на приборную панель
автомобиля).
Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.
•
Избегайте соприкосновения телефона с металлическими
предметами, такими как цепочки, монеты или ключи
В противном случае это может привести к деформации или сбоям в
•
работе телефона.
Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими
•
предметами может привести к возгоранию.
Запрет на распространение материала, защищенного авторскими
правами
Распространение записей, которые содержат материал, защищенный
авторскими правами, без разрешения соответствующих владельцев
запрещено. Это является нарушением закона об авторских правах.
Производитель не несет ответственности за любое незаконное
использование материала, защищенного авторскими правами.
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
Устройство изготовлено с учетом предельно допустимых уровней
облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных Советом ЕС.
Данные стандарты запрещают продажу мобильных устройств, уровень
излучения которых (называемый удельным коэффициентом поглощения
SAR) превышает 2 Вт на килограмм.
Максимальное значение коэффициента SAR для данной модели
телефона — 0,355 ватт на килограмм. При обычном использовании
значение SAR гораздо меньше, поскольку устройство использует только
радиочастотную энергию, необходимую для передачи сигнала на
ближайшую базовую станцию. Благодаря автоматическому снижению
уровня облучения устройство сокращает общее количество выделяемой
радиочастотной энергии.
Декларация о соответствии нормам ЕС на задней обложке данного
руководства пользователя свидетельствует о соответствии директиве
Европейского Союза по радиооборудованию и телекоммуникационному
терминальному оборудованию (European Radio & Terminal
Telecommunications Equipment (R&TTE). Для получения дополнительных
сведений о SAR и стандартах ЕС посетите веб-сайт Samsung.
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное оборудование)
(Данные правила действуют в странах Европейского Союза
идругих европейских странах с раздельной системой сбора
мусора)
данного значка показывает,что изделие и его электронные
аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура,
кабель USB) по окончании их срока службы нельзя
утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при
неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их
переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его
электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии
с нормами природоохраны можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с
условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов для этого
продукта
(для стран ЕС и других европейских стран, использующих
отдельные системы возврата аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке
указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном
продукте, не должны выбрасываться вместе с другими
бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические
символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть,
кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в
Директиве ЕС 2006/66.
Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут
нанести вред здоровью людей или окружающей среде.Для защиты
природных ресурсов и с целью повторного использования ценных
материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте
их на переработку через местную систему бесплатного обмена
аккумуляторов.
Символ «не для пищевой продукции» применяется в
соответствие с техническим регламентом Таможенного
союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает
на то, что упаковка данного продукта не предназначена
для повторного использования и подлежит утилизации.
Упаковку данного продукта запрещается использовать
для хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность
утилизации упаковки. Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки в виде цифрового и/
или буквенного обозначения.
Не храните телефон рядом с источниками магнитного поля
Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе
•
телефона или разрядке аккумулятора.
Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению
•
карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт,
банковских книжек и посадочных талонов.
Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите
•
телефон от длительного воздействия магнитных полей.
Не храните телефон рядом с обогревателями, микроволновыми
печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах
с высоким давлением
Аккумулятор может дать течь.
•
Телефон может перегреться и вызвать возгорание.
•
Не роняйте телефон и избегайте силового воздействия на него
Дисплей телефона может быть поврежден.
•
При изгибании или деформации корпус телефона может быть
•
поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями.
Если телефон оснащен вспышкой или фонариком, не используйте их
слишком близко к глазам людей и животных
Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.
Берегите зрение при работе с устройством
Не держите устройство слишком близко к глазам. При использовании
•
его в помещении всегда оставляйте включенным хотя бы один источник
света.
Продолжительный просмотр видеозаписей и использование Flash-игр
•
может вызвать нарушения зрения, а при наличии заболеваний —
обострение их симптомов. Если вы испытываете малейшие признаки
дискомфорта, немедленно прекратите использование устройства.
Помните о риске получения травм при использовании устройства
При постоянном выполнении однообразных действий, таких как нажатие
клавиш, начертание пальцем символов на сенсорном экране и управление
играми, вы можете испытывать неприятные ощущения в пальцах, шее,
плечах или других частях тела. При продолжительном использовании
устройства рекомендуется держать его в расслабленной руке, нажимать на
клавиши без усилий и периодически делать перерывы. Если дискомфорт
не проходит долгое время, прекратите использование устройства и
обратитесь к врачу.
Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и зарядного
устройства
Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка
•
может сократить срок его службы.
Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому
•
перед использованием их необходимо подзарядить.
Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.
•
Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.
•
Используйте только одобренные производителем аккумуляторы,
зарядные устройства, принадлежности и компоненты
Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств
•
может сократить срок службы телефона и привести к сбоям в его
работе.
Компания Samsung не несет ответственности за безопасность
•
пользователей, которые используют принадлежности и компоненты, не
одобренные компанией Samsung.
Не кусайте и не лижите телефон или аккумулятор
Это может привести к повреждению или взрыву телефона
•
Если телефоном пользуются дети, убедитесь, что они используют его
•
правильно.
Во время разговора по телефону соблюдайте следующие инструкции
Держите телефон вертикально, как трубку стационарного телефона.
•
Говорите прямо в микрофон телефона.
•
Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства.
•
Прикосновение к антенне может снизить уровень сигнала или вызвать
передачу более интенсивного радиосигнала, чем нужно.
Внутренняя
антенна
Берегите слух при использовании гарнитуры
Длительное воздействие звука при очень высокой
•
громкости может привести к нарушениям слуха.
Во время вождения звук высокой громкости может
•
отвлечь ваше внимание и привести к аварии.
Каждый раз перед подключением наушников
•
уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте
минимальный уровень громкости, при котором вы
можете поддерживать разговор или слушать музыку.
В условиях низкой влажности воздуха в гарнитуре
•
может накапливаться статическое электричество. При
низкой влажности воздуха не используйте гарнитуру
или каждый раз перед ее подключением к устройству
прикасайтесь к металлическому предмету, чтобы
разрядить накопившееся статическое электричество.
Соблюдайте осторожность, разговаривая по телефону при ходьбе
или в движении
Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.
Не носите телефон в заднем кармане брюк или на поясе
Падение на телефон может привести к травме или повреждению
устройства.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и
модифицировать телефон
Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение
•
действия гарантии производителя. При нарушении нормальной работы
телефона обратитесь в сервисный центр Samsung.
Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами,
•
это может привести к взрыву или возгоранию.
Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки
Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных
частей устройства. Если у вас возникла аллергическая реакция на краску
или металл, например кожный зуд, экзема или припухлость, следует
немедленно прекратить использование устройства и обратиться к врачу.
При очистке телефона соблюдайте следующие инструкции.
Протирайте телефон и зарядное устройство полотенцем или
•
прорезиненной губкой.
Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.
•
Не используйте химикаты или моющие средства.
•
Не используйте телефон, если его дисплей поврежден или разбит
Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и
лица. Отнесите телефон в сервисный центр Samsung для ремонта.
Используйте телефон только по прямому назначению
Соблюдайте нормы этикета при использовании телефона в
общественных местах
Не позволяйте детям пользоваться телефоном
Телефон — не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих,
повредить сам телефон или нечаянно выполнить нежелательные вызовы.
Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование
Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование,
•
установленные в автомобиле, надежно закреплены.
Не помещайте телефон и его аксессуары в зоне раскрытия подушки
•
безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования
для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в
случае срабатывания подушки безопасности.
Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным
специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и
прекращению действия гарантии.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти
Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может
•
привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства.
Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и
•
электрических помех от других устройств.
Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и
•
металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой
тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные
вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы
предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.
Безопасность личной информации и важных данных
При использовании устройства не забывайте регулярно создавать
•
резервные копии своих данных. Компания Samsung не несет
ответственности за утерю данных.
Перед утилизацией устройства создайте резервную копию данных
•
и выполните сброс параметров, чтобы ваша личная информация не
попала к посторонним лицам.
Берегите телефон, аккумуляторы и зарядные устройства от
повреждений
Берегите телефон и аккумулятор от воздействия экстремальных
•
температур.
Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести
•
к повреждениям телефона, а также оказать негативное влияние на
емкость и срок службы аккумулятора.
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими
•
предметами, так как это может создать контакт между полюсами
аккумулятора и привести к его временному или необратимому
повреждению.
Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.
•
Осторожно! Соблюдайте все предостережения об
опасности и правила при использовании телефона в
тех местах, где это запрещено
Выключайте телефон, если запрещается его использование
Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими использование
телефона в определенных местах.
Запрещается использовать телефон рядом с электронными
приборами
Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы.
Телефон может создать помехи в их работе.
Запрещается использовать телефон рядом с кардиостимулятором
Держите включенный телефон на расстоянии не менее 15 см от
•
кардиостимулятора.
Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.
•
Чтобы снизить воздействие телефона на кардиостимулятор,
•
прикладывайте телефон к правому уху, если кардиостимулятор
установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.
Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается
использовать телефон в больницах
Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь
к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают
радиочастотных сигналов.
Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его
производителю за сведениями о взаимодействии с телефоном
Включенный телефон может создавать помехи в работе некоторых
слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового
аппарата, обратитесь к его производителю.
Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде
В потенциально взрывоопасной среде следует выключить телефон, не
•
извлекая аккумулятора.
В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания,
•
инструкции и предупреждающие знаки.
Не используйте телефон на автозаправочных станциях (станциях
•
техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или
химическими веществами.
Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или
•
взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами или
принадлежностями.
Выключайте телефон на борту самолета
Использование телефона на борту самолета строго запрещено.
Телефон может создать помехи в работе электронного навигационного
оборудования самолета.
Из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать помехи в
работе электронного оборудования моторных средств передвижения
Радиосигналы, излучаемые телефоном, могут создать помехи в
работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной
информацией обращайтесь к производителю автомобиля.
Соблюдайте все предостережения и правила
использования мобильных телефонов во время
управления автомобилем
Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при
управлении автомобилем. Никогда не говорите по телефону во время
управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей
безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и
следуйте данным рекомендациям.
Пользуйтесь устройством громкой связи.
•
Пользуйтесь такими функциями телефона, как быстрый набор и
•
повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием
звонка.
Расположите телефон в легкодоступном месте. Предусмотрите, чтобы
•
телефоном можно было пользоваться, не отрывая глаз от дороги.
Входящий вызов, который поступил в неудобное время, может принять
автоответчик.
Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае
•
интенсивного движения или плохих погодных условий отложите
разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное движение
могут привести к несчастному случаю.
Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров
•
во время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной
книге отвлекают внимание водителя от его основной обязанности —
безопасного управления автомобилем.
Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления
•
автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время остановки
или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда
автомобиль не движется. При необходимости исходящего вызова во
время движения наберите только несколько цифр, посмотрите на
дорогу и в зеркала и лишь после этого продолжайте набор номера.
Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут
•
отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что
вы за рулем, и отложите разговор, который может отвлечь внимание от
ситуации на дороге.
Пользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи. В
•
случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации,
угрожающей здоровью, наберите номер местной службы экстренной
помощи.
В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь телефоном
•
для вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем
дорожно- транспортного происшествия, преступления или других
происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в службу
экстренной помощи.
При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в
•
специализированную службу технической помощи. Если вы увидели
сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности,
поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное
происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или
украденный автомобиль, позвоните в дорожно-транспортную службу
или в специализированную службу технической помощи.
Меры предосторожности
Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего телефона.
Внешний вид телефона
www.samsung.com
1
4-х позиционная клавиша
навигации
В режиме ожидания —
доступ к пользовательским
пунктам меню; в режиме
меню — переход между
пунктами меню
Предустановленные
меню могут различаться в
зависимости от оператора
мобильной связи
2
Клавиша вызова
Вызов и ответ на вызов;
в режиме ожидания –
просмотр последних
исходящих, пропущенных и
входящих вызовов;
3
Клавиша голосовой почты
В режиме ожидания —
доступ к голосовой почте
(нажмите и удерживайте)
4
Алфавитно-цифровые
клавиши
5
Программные клавиши
Выполнение действий,
указанных в нижней строке
дисплея
6
Клавиша питания и
завершения вызова
Включение и выключение
телефона (нажмите и
удерживайте); завершение
вызова; в режиме меню —
отмена ввода и возврат в
режим ожидания
7
Клавиша подтверждения
В режиме ожидания —
переход в режим меню,
запуск веб-браузера
(нажмите и удерживайте);
в режиме меню — выбор
выделенного пункта или
подтверждение ввода.
В некоторых регионах, а
также у отдельных операторов
мобильной связи эта
клавиша может иметь другое
назначение
8
Клавиша профиля «Без
звука»
В режиме ожидания —
включение и выключение
профиля «Без звука»
(нажмите и удерживайте)
6
1
2
3
5
8
4
7
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Абонентская радиостанция носимая (мобильный телефон)
Samsung GT-C3520
предназначена для работы в сетях подвижной радиотелефонной связи стандартов
GSM 900/1800
«Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций) сетей подвижной радиотелефонной связи
стандарта GSM 900/1800″, «Правилам применения абонентских терминалов систем подвижной радиотелефонной
связи стандарта UMTS» и «Правилам применения оборудования радиодоступа. Часть I. Правила применения
оборудования радиодоступа для беспроводной передачи данных в диапазоне от 30 МГц до 66 ГГц»
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Абонентская радиостанция носимая стандарта
GSM 900/1800
GT-C3520 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует
Дата принятия декларации:
Сертификат соответствия РСТ:
(Добровольная сертификация)
Абонентские радиостанции носимые типа
GT-C3520
соответствуют требованиям нормативных
документов:
Сертификат соответствия выдан:
РОСС КR.АB57.Н00703
2010-07-26
2013-07-26
ГОСТ Р 51318.22-99
ГОСТ Р 51318.24-99
Сертификат соответствия действителен до:
Декларация действительна до:
Федеральное агенство связи РФ
Регистрационный номер:
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
Абонентская радиостанция носимая стандарта
GSM 900/1800
GT-C3520 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd.
сертифицирована органом по сертификации
«АЛЬТТЕСТ»
Система сертификации ГОСТ Р
ГОССТАНДАРТ РОССИИ
Импортер:
ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани»
125009 Россия, Москва, Бол. Гнездниковский пер., д.1, стр. 2
Изготовитель:
Samsung Electronics Co.Ltd.
Самсунг Электроникс Ко. Лтд.
Адрес изготовителя:
416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu
Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea
«Самсунг Электроникс Ко., Лтд», 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350
«Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.», Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
«Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.», Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг,
провинция Бэкнинх, Вьетнам
«Самсунг Электроникс «Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд», Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал
Парк ТЕДА, Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай., Лтд», 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350
416, Маэтан 3-Донг, Ёнгтонг-Гу,
Сувон, Гьенгги-До, Республика Корея
Samsung Main Building 250, 2-Ka,
Taepyung-Ro Chung-Ku, 100-742, Seoul, Korea
Самсунг Мэйн Билдинг, 250, 2-Га, Тэпенг-Ро,
Чунг-Ку, 100-742, Сеул, Республика Корея
Адреса заводов:
- About
- Blog
- Projects
- Help
-
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape - Contact
- Jobs
- Volunteer
- People
Bookreader Item Preview
texts
Samsung GT-C3520 Руководство пользователя
- Addeddate
- 2021-11-11 16:57:29
- Identifier
- manualzz-id-4242709
- Identifier-ark
- ark:/13960/t3720xj4r
- Ocr
- tesseract 5.0.0-rc2-1-gf788
- Ocr_autonomous
- true
- Ocr_detected_lang
- ru
- Ocr_detected_lang_conf
- 1.0000
- Ocr_detected_script
- Cyrillic
- Ocr_detected_script_conf
- 1.0000
- Ocr_module_version
- 0.0.14
- Ocr_parameters
- -l rus+Cyrillic
- Ppi
- 600
comment
Reviews
There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.
28
Views
DOWNLOAD OPTIONS
Uploaded by
chris85
on
SIMILAR ITEMS (based on metadata)