Требуется руководство для вашей Siemens SN66M094RU Посудомоечная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Siemens SN66M094RU Посудомоечная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Siemens?
Да Нет
3 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
После завершения цикла посудомоечной машины отсек с моющим средством не открылся. Почему? Проверенный
Данная проблема часто возникает, когда посуда блокирует отсек. Прежде, чем запускать машину, убедитесь, что отсек не заблокирован.
Это было полезно (7705)
Почему посудомоечная машина перестала нагревать воду? Проверенный
Скорее всего, нагревательный элемент неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.
Это было полезно (7018)
Можно ли в посудомоечной машине использовать обычную соль? Проверенный
Нет, поваренная соль может содержать вещества, которые споcобны повредить ваше устройство.
Это было полезно (2998)
Нужно ли ополаскивать посуду, прежде чем поместить ее в посудомоечную машину? Проверенный
Ополаскивать посуду необязательно, однако следует удалить все крупные, твердые и жирные остатки пищи. Со временем они могут засорить слив.
Это было полезно (1195)
Могу ли я открыть посудомоечную машину во время ее работы? Проверенный
Большинство посудомоечных машин оснащены устройством остановки подачи воды, благодаря чему программа останавливается сразу же при открытии дверцы, что означает, что вода не будет вытекать. С некоторыми моделями со временем это может вызвать проблемы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.
Это было полезно (916)
Следует ли открывать посудомоечную машину после того, как она закончила работу, чтобы посуда высохла быстрее? Проверенный
Это зависит от типа посудомоечной машины и ее расположения. Некоторые посудомоечные машины оснащены функцией сушки посуды после программы мойки. В этом случае открытие посудомоечной машины не принесет никакой пользы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.
Это было полезно (732)
После того, как посудомоечная машина завершит свой цикл, пластиковая посуда еще влажная, а остальная — нет. Это почему? Проверенный
Пластик — плохой проводник тепла, позволяющий продуктам быстро остывать. Влага, которая остается на нем, испаряется гораздо меньше, чем, например, на керамике или металле.
Это было полезно (653)
Можно ли мыть в посудомоечной машине деревянные предметы, например, шпатели и разделочные доски? Проверенный
Нет. Деревянные предметы можно повредить или покоробить в посудомоечной машине. Кроме того, высвобождающиеся древесные волокна могут повредить посудомоечную машину. Деревянные разделочные доски часто изготавливаются с использованием клея, который может отслоиться после нескольких раз мытья в посудомоечной машине.
Это было полезно (589)
Царапины на металле внутри посудомоечной машины — это проблема? Проверенный
Внутренняя часть большинства посудомоечных машин изготовлена из нержавеющей стали и не подвержена царапинам.
Это было полезно (588)
Можно ли мыть посуду с тефлоном в посудомоечной машине? Проверенный
Да, ты можешь. Однако сковорода изнашивается быстрее, чем при ручной очистке. При чистке сковороды тефлоном вручную никогда не используйте мочалку, а используйте мягкую губку или ткань.
Это было полезно (588)
Можно ли подключить посудомоечную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например посудомоечную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность посудомоечной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, справится ли с этим удлинитель. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (588)
- Manuals
- Brands
- Siemens Manuals
- Dishwasher
- SN 66M094
- Operating instructions manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
HQ 2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV
‘LVKZDVKHU
6
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Related Manuals for Siemens SN 66M094
Summary of Contents for Siemens SN 66M094
-
Page 1
HQ 2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV ‘LVKZDVKHU Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals… -
Page 2
6WDUW $ % & 5HVHW VHF Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals… -
Page 3: Table Of Contents
Table of contents Unloading the dishwasher ..12 Intended use ….4 Cups and glasses ….13 Pans .
-
Page 4: Intended Use
Intended use Cleaning and maintenance . . . 24 Intended use Overall condition of the machine . . . 24 u s e I n t e n d e d Special salt and rinse aid ..24 This appliance is intended for Filters .
-
Page 5: Delivery
Safety instructions Ensure that the protective Delivery conductor system 1. Check the packaging and of the domestic supply has dishwasher immediately for been correctly installed. damage caused in transit. Do The electrical connection not switch on a damaged conditions must correspond appliance, but contact your with the specifications supplier.
-
Page 6: In Daily Use
Safety instructions After installing the appliance, Damage ensure that the plug is easily The appliance may be accessible. repaired and opened up by a (See Electrical connection) technician only. To do this, Some models: disconnect the appliance The plastic housing on the from the power supply.
-
Page 7
Safety instructions In the case of free-standing Keep children away from appliances, ensure that the detergents and rinse aid. baskets are not overloaded. These may cause chemical burns in the mouth, throat If the appliance and eyes or asphyxiation. is not in a cavity and a side panel is accessible, the door Keep children away from hinge area must be covered… -
Page 8: Protection Of The Environment
Protection of the environment Protection of the Getting to know your environment appliance o n m e n t t h e e n v i r i o n o f P r o t e c t a p p l i a n c k n o w y o u r n g t o G e t t i…
-
Page 9: Overview Of Menu
Water softening system/Special salt Overview of menu Setting The amount of salt dispensed can be The settings can be found in the set from to : individual chapters. Salt is not required at the set value Water Hardness : Intensive drying : 1.
-
Page 10: Water Hardness Table
Water softening system/Special salt As soon as the salt refill indicator @ Water hardness table on the fascia is lit, top up the salt. :DWHU +DUGQHVV PPROO 6HW YDOXH KDUGQHVV UDQJH RQ WKH YDOXH PDFKLQH ƒ&ODUNH ‡¯¯ VRIW ‡¯³…
-
Page 11: Rinse Aid
Rinse aid 3. Close cover until it clicks shut. Rinse aid 4. To prevent excessive foam formation a i d R i n s e during the next rinse cycle, remove any rinse aid which has run over with As soon as the rinse-aid refill indicator H is lit on the fascia, there a cloth.
-
Page 12: Switching Off Rinse Aid Refill Indicator
Utensils Switching off rinse aid refill Recommendation: indicator Use only glasses and porcelain which the manufacturer designates as dishwasher-proof. If the rinse-aid refill indicator H is Use a detergent which protects impaired (e.g. when using combined utensils. detergents containing rinse aid component), it can be switched off.
-
Page 13: Cups And Glasses
Utensils Cups and glasses Other examples, such as the best way Top basket 12 of loading your dishwasher, can be found on our homepage as a free download. The corresponding Internet address can be found on the back page of these instructions for use. Cutlery drawer Arrange the cutlery in the cutlery drawer 1* as illustrated.
-
Page 14: Folding Spikes
Utensils Small accessories holder * Sm a l l ac c e s s o r i e s ho l d e r * depending on model &/,&. Light-weight plastic accessories, e.g. cups, lids, etc. can be held securely in the small accessories holder.
-
Page 15: Detergent
Detergent 1. Pull out the top basket 12 out. Detergent 2. To lower the basket, press in the left and then the right lever on the D e t e r g e n t outside of the basket. In doing so, You can use tablets as well as powder hold the sides of the basket along or liquid detergents for dishwashers, but…
-
Page 16: Adding Detergent
Detergent Adding detergent If the utensils are only lightly soiled, 1. If the detergent dispenser 9″ is still slightly less than the indicated amount closed, press the lock 9* to open of detergent is usually adequate. the detergent dispenser. Suitable detergents and care products Pour detergent into the dry detergent can be purchased online dispenser 9″…
-
Page 17
Detergent Notes You will obtain optimum rinsing and drying results by using solo detergents and applying salt and rinse aid separately. If programmes are short, tablets may not have full cleaning effect due to different dissolving properties and there may even be undissolved detergent residue. -
Page 18: Overview Of Programmes
Overview of programmes Overview of programmes p r o g r a m m e s O v e r v i e w o f The max. possible number of programmes is illustrated in this overview. The corresponding programmes and their arrangement can be found on the fascia.
-
Page 19: Information For Test Institutes
Additional options · Information for test institutes Hygiene * Hy g i e n e Test institutes receive the information for The temperature is increased during the comparability tests (e.g. according to cleaning process. This increases the EN60436). hygiene status. This additional option is ideal for cleaning e.g.
-
Page 20: Operating The Appliance
Operating the appliance Switching on the appliance Operating the appliance 1. Turn on the tap fully. 2. Open the door. a n c e a p p l i n g t h e O p e r a t i 3.
-
Page 21: Optical Display While The Programme Is Running
Operating the appliance Optical display while Remaining running time Op t i c a l d i s p l a y wh i l e t h e p r o g r a m m e i s r u n n i n g the programme is running * display * depending on model…
-
Page 22: End Of Programme
Operating the appliance End of programme Automatic switch off after end of programme or interior light* Au t o m a t i c s w i t c h of f / i n t e r i o r l i g h t The programme has ended when the value : is indicated on the numerical…
-
Page 23: Switching Off The Appliance
Operating the appliance To change the setting: Interrupting the programme 1. Press programme button 3. 1. Open the door. Each time the button is pressed, 2. Switch off ON/OFF switch (. the set value increases by one level; when the value of : has been The LEDs go out.
-
Page 24: Intensive Drying
Cleaning and maintenance Intensive drying Overall condition of the machine The final rinse uses a higher temperature which improves the drying Check spray arm for grease result. The running time may increase and limescale deposits. slightly. (Caution if utensils are delicate!) If you find such deposits: 1.
-
Page 25: Filters
Cleaning and maintenance Filters Spray arms The filters 1Z keep large foreign Limescale and contaminants in the objects in the rinsing water away from rinsing water may block nozzles and bearings on the spray arms 1: and the pump. These foreign objects may occasionally block the filters.
-
Page 26: Fault, What To Do
Fault, what to do? In this case: Fault, what to do? 1. First always disconnect the o d o ? w h a t t F a u l t , appliance from the power supply. Experience has shown that you can 2.
-
Page 27: Fault Table
Fault, what to do? Fault table Fault Cause Remedial action “Check water supply” Supply hose kinked. Install supply hose without kinks. display 8 lights up. Tap turned off. Turn on the tap. Tap jammed or calcified. Turn on the tap. Flow rate must be min.
-
Page 28
Fault, what to do? Fault Cause Remedial action A different error code is A technical fault has probably Switch off appliances with the ON/OFF switch (. After a short time restart indicated on the digital occurred. display. the appliance. to : If the problem recurs, turn off the tap and pull out the mains plug. -
Page 29
Fault, what to do? Fault Cause Remedial action Utensils not dry. No or too little rinse aid Refill rinse aid. in the dispenser. Programme selected without Select programme with drying (see drying. Overview of programmes, Programme sequence). Water collecting in depressions Arrange utensils in a sloping position, on the utensils and cutlery. -
Page 30
Fault, what to do? Fault Cause Remedial action Food remnants Utensils placed too closely Arrange utensils with adequate clearance on the utensils. together, utensils basket between them ensuring that the spray jets overfilled. can reach the surface of the utensils. Prevent contact points. -
Page 31
Fault, what to do? Fault Cause Remedial action Water stains on plastic Droplet formation on plastic Use a more intensive programme (more parts surface is physically unavoidable. water changes). After drying, water stains are Arrange utensils in a sloping position. visible. -
Page 32
Fault, what to do? Fault Cause Remedial action Coloured (blue, yellow, Film formation consisting Can be partly removed with machine brown), difficult to remove of ingredients from vegetables cleaner or by mechanical cleaning. Coatings to non-removable coatings (e.g. cabbage, celery, potatoes, are harmless. -
Page 33
Fault, what to do? Fault Cause Remedial action Rust spots on the cutlery. Cutlery not adequately rust- Use corrosion-resistant cutlery. resistant. Knife blades are frequently more severely affected. Cutlery will also rust if rusting Do not wash rusting parts. parts are rinsed at the same time (pan handles, damaged utensil baskets, etc.). -
Page 34
Fault, what to do? Fault Cause Remedial action Appliance stops Door not closed properly. Close the door. in the programme or Do not place utensils or fragrance Check whether rear panel is being pressed programme is interrupted. dispenser in the tablet collecting in, e.g. -
Page 35: Customer Service
Customer service Customer service Installation and connection e r v i c e C u s t o m e r s If you are unable to rectify the fault, i o n a n d c o n n e c t l a t i o n I n s t a l please contact your customer service.
-
Page 36: Delivery
Installation and connection Delivery Installation Your dishwasher has been checked The required installation dimensions can thoroughly in the factory to ensure that it be found in the installation instructions. is in working order. This may cause Level the appliance with the aid of the small water stains.
-
Page 37: Fresh Water Connection
Installation and connection Fresh water connection Setting hot water: 1. Open the door. 2. Switch on ON/OFF switch (. 1. Connect the fresh-water connection to the tap according to the 3. Hold down programme button # installation instructions with the and press START button ` enclosed parts.
-
Page 38: Removing The Appliance
Installation and connection Use only a residual current operated 7. Open door after approx. 4 minutes. circuit-breaker which features 8. Press START button ` until the symbol ‚. Only this extension is indicated on the digital display. guarantees compliance with 9.
-
Page 39
&KLOGSURRI ORFN GRRU ORFN :DUQLQJ $FWLYDWH WKH FKLOGSURRI ORFN $OZD\V FORVH WKH DSSOLDQFH GRRU FRPSOHWHO\ 2SHQ WKH GRRU ZLWK DFWLYDWHG ZKHQ \RX OHDYH WKH DSSOLDQFH FKLOGSURRI ORFN 7KLV LV WKH RQO\ ZD\ \RX FDQ SURWHFW \RXU ‘HDFWLYDWH FKLOGSURRI ORFN FKLOGUHQ IURP SRWHQWLDO GDQJHUV %DNLQJ VKHHW VSUD\ KHDG /DUJH VKHHWV RU JULOOHV DQG SODWHV ZKLFK KDYH D GLDPHWHU JUHDWHU WKDQ FP JRXUPHW… -
Page 40
$48$6723 JXDUDQWHH GRHV QRW DSSO\ WR DSSOLDQFHV ZLWKRXW $TXD6WRS ,Q DGGLWLRQ WR ZDUUDQW\ FODLPV DJDLQVW WKH VHOOHU EDVHG RQ WKH SXUFKDVH FRQWUDFW DQG LQ DGGLWLRQ WR RXU DSSOLDQFH ZDUUDQW\ ZH ZLOO SD\ GDPDJHV XQGHU WKH IROORZLQJ FRQGLWLRQV ,I RXU $TXD6WRS V\VWHP LV GHIHFWLYH DQG FDXVHV ZDWHU GDPDJH ZH ZLOO PDNH JRRG WKH GDPDJH IRU SULYDWH XVHUV 7R HQVXUH ZDWHU GDPDJH SURWHFWLRQ WKH DSSOLDQFH PXVW EH FRQQHFWHGWR WKH SRZHU VXSSO\…
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция посудомоечной машины Siemens SN66M094RU
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для посудомоечной машины Siemens SN66M094RU.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с посудомоечной машины Siemens SN66M094RU.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя посудомоечной машины Siemens SN66M094RU прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя посудомоечной машины Siemens SN66M094RU на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция посудомоечной машины Siemens SN66M094RU на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство посудомоечной машины Siemens SN66M094RU, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Встраиваемая Посудомоечная Машина 60 См
Характеристики, спецификации
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
815*598*550 мм
Размер ниши (В*Ш*Г):
815-875*600*550 мм
Максимальная вместимость:
14 комплектов
Тип двигателя:
инверторный
Тип управления:
электронный
Класс энергоэффективности:
A
Энергопотребление за цикл:
0.93 кВтч
Расход воды за цикл:
9.5 л
Количество программ мойки:
6
Автоматич. программа мытья:
1
Ускоренная программа мытья:
Да
Функция «усиленная гигиена»:
Да
Функция «зона интенсивного мытья»:
Да
Режим»неполная загрузка»:
Да
Предварит. ополаскивание:
Да
Использование средств 3 в 1:
Да
Возможность сокращения программы:
Да
Отложенный старт:
до 24 часов
Электроника регенерирования:
Да
Инд. времени до конца программы:
Да
Индикация режима работы:
Да
Инд. включ. «луч на полу»:
Да
Третий уровень загрузки:
Да
Встроенный теплообменник:
Да
Верхний разбрызгиватель:
Да
Регулировка высоты короба:
Да
Складные держатели тарелок:
Да
Полочка для длинных ножей:
в комплекте
Защита от протечек:
полная
Наим. защиты от протечек:
AquaStop
Потребляемая мощность:
2400 Вт
Цвет панели управления:
нерж. сталь
Инструкция к Встраивающей Посудомоечной Машиной 60 См Siemens SN66M094RU
Инструкция посудомоечной машины Siemens SN66M094RU
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для посудомоечной машины Siemens SN66M094RU.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с посудомоечной машины Siemens SN66M094RU.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя посудомоечной машины Siemens SN66M094RU прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя посудомоечной машины Siemens SN66M094RU на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция посудомоечной машины Siemens SN66M094RU на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство посудомоечной машины Siemens SN66M094RU, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Встраиваемая Посудомоечная Машина 60 См
Характеристики, спецификации
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
815*598*550 мм
Размер ниши (В*Ш*Г):
815-875*600*550 мм
Максимальная вместимость:
14 комплектов
Тип двигателя:
инверторный
Тип управления:
электронный
Класс энергоэффективности:
A
Энергопотребление за цикл:
0.93 кВтч
Расход воды за цикл:
9.5 л
Количество программ мойки:
6
Автоматич. программа мытья:
1
Ускоренная программа мытья:
Да
Функция «усиленная гигиена»:
Да
Функция «зона интенсивного мытья»:
Да
Режим»неполная загрузка»:
Да
Предварит. ополаскивание:
Да
Использование средств 3 в 1:
Да
Возможность сокращения программы:
Да
Отложенный старт:
до 24 часов
Электроника регенерирования:
Да
Инд. времени до конца программы:
Да
Индикация режима работы:
Да
Инд. включ. «луч на полу»:
Да
Третий уровень загрузки:
Да
Встроенный теплообменник:
Да
Верхний разбрызгиватель:
Да
Регулировка высоты короба:
Да
Складные держатели тарелок:
Да
Полочка для длинных ножей:
в комплекте
Защита от протечек:
полная
Наим. защиты от протечек:
AquaStop
Потребляемая мощность:
2400 Вт
Цвет панели управления:
нерж. сталь
Инструкция к Встраивающей Посудомоечной Машиной 60 См Siemens SN66M094RU
6
UX njDZFǶSǷǮǺǬȃdzR
ǫǮFdzǯǷDǶDǺǬǬ
ƾRFǢǓRǛRHǦǜDǮǛDǧǗǜD
6WDUW
5HVHWVHF
$ % &
ru
3
o
p
8
. . . 4
(
a a
o ex
e
e o ac oc
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . 5
p oc a
e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
p o
a e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
p e e
e
o
c
ya a
. . . . . . 7
o
po
a
ep
. . . . . . . . . . . . . . . 7
p o
o e
e c pa
oc e . . 7
p y
a
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7
. . 9
a o
a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C ap e a
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
*
a o c
o c
a
o . . . . . . 10
a e
y pa
e
. . . . . . . . . . . . . . . 10
B y pe
ee oc a e
e
ocy o oe
o a
. . . . . . . . . . . 10
«
» . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
+
/C e
a
a co
. . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ta
a
a e
ec
oc
o
. . 11
c o
o a
e c e
a
o co
. . . 12
o
ee cpe c
o c co ep a
e
c e
a
o co
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
B
e
e yc a o
y
e
o
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
,
O o ac
a e
. . . . . . . . . . . . 13
c a o
a o
ec
a
o o ac
a e
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
B
e
e
o o ac
a e
. . . . . . . . . . 14
—
ocy a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
a
e e
pe
a
a e
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
o pe
e
e c a a o
ocy
. . . . 15
Pa
e e
e ocy
. . . . . . . . . . . . . . 15
e e
e ocy
. . . . . . . . . . . . . . . 15
a
c a a
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kac p
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B
o o
e
ep
c o o
x p
opo . . . . . . . . . . . . . . . 16
C
a
e
p . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . 17
Pe y
po
a
co
pac o o e
. . . . . . . . . . . . 17
.
o
ee cpe c
o . . . . . . . . . . . 18
a py
a o
e o cpe c
a . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
/
O
op po pa
. . . . . . . . . . . . . 21
B
op po pa
. . . . . . . . . . . . . . . 22
—
. . . . . . . . . . . 22
0
o o
e
e y
. . . . 22
o o
pe e
(VarioSpeed+) . . . 22
o o
a a py
a . . . . . . . . . . . . . 22
e
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
o a
e c
o o
ocy
(IntensivZone). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
o o
e
a cy
a . . . . . . . . . . . . 23
ru
4
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
apa e p po pa
. . . . . . . . . . . . . 23
AquaSensor . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
O
ec a
a
o
pe
o
e
po pa
. . . . . 24
pe e
, oc a
e oc
o o o
a
po pa
. . . . . . . . . . 24
Ta
ep a yc a. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
O o
a
e po pa
. . . . . . . . . . . . 25
/
. . . . . . . . . . . 25
B
e
e ocy o oe
o
a
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bpe e
oe pep
a
e
po pa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
O o
a e
oe pep
a
e
po pa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
a e a po pa
. . . . . . . . . . . . . . . 27
e c
a cy
a. . . . . . . . . . . . . . . 27
2
. . . . . . . . . . . . . . 28
O
ee coc o
e a
. . . . . . . . . 28
C e
a
a co
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
opo
c a . . . . . . . 29
3
? . . . . . . . . . . . . 30
acoc . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . 31
4
C y
a cep
ca . . . . . . . . . . . . . 40
5
. . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . 40
a a
o ex
e
e o ac oc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
oc a
a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . 41
c a o
a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
o
e
e c c e e
a a
a
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
o
e
e
o o po o y . . . . . . . 42
. . . . . . . 42
e
po o
e
e . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tpa c op
po
a . . . . . . . . . . . . . . . . 44
a
a o a ep a
(
) . . . . . . . . . . . 44
8
.
a
y ocy o oe
y
a
y o
o
c o
o a o
o
o a
e xo
c
e
o
o c o
o e
:
ocy
,
c o
ye o
o
x
y
.
a a
o ex
e e o ac oc
ru
5
(
a a
o ex
e
e o ac oc
a
a
o
e
xe
e
o
ac
oc
8
,
,
—
,
.
B
a e
o po
e
c py
o
o
a y
c
ya a
!
,
.
.
p oc a
e
1. Cpa y oc e o y e
po o
po
py
e
coc o
e y a o
ca y
ocy o oe
y a
y
a a
e pa c op
x
o pe
e
. H
oe
c y ae e
a
e
o pe
e
y a
y,
a c
ec c
p o —
oc a
o Ba e
a
.
2. C a
e, o a y c a,
y a o
y a y
a
c e
a
p e
y
.
3. He
o
o
e
pa c y a o
o .
He c
e a o ac oc
y y
, ec
e
c y a
o
a po
c
ap o
o
opo
e
a y a
c
y a o o
o
e
e.
p o
a e
,
(
).
c a o
y
o
e
e
a
po o
e
co
ac o y a a
,
p
e e
c py
o
o
a y.
ru
a a
o ex
e e o ac oc
6
p
o
a e
ocy o oe
a
a
a o
a
o
e a o ce
.
,
.
apa e p ce
e
po
a
,
o opo
o
ae c a
a,
o
coo
e c
o a
a
, p
e e
o o a
e 92
ocy o oe
o a
.
Ec
ce e o
yp a
y e o pe
e ,
o o
o
e
a e e
a c e
a
ce e o
yp.
Bo
e a
e
o
o e
o ac oc
o
o a e
, ce e o
yp o
e
a e e
c e
a
c a
c e
a
po a
o o
cep
c o o e
pa.
Ec
ocy o oe
a
a
a y e c pa
a c
co
a yxo
o o
ap
ypa, o o
o
e
po
o p
pe
e
c e e.
,
,
.
Ma
, pe
a
a e
e
c pa
a
e o o
a a,
o
o yc a a
a
o
o o c
o
o
c o e
e , o opa
po
o p
py e a
coce
a a
yxo
o o ap
ypa, a
a o
o
o c y ae
y e apa
po a a
yc o
oc a
.
He
c pa
a
ocy o oe
y a
y
e ocpe c
e
o
oc
o
c o
o
e
a (pa
a opo
o o
e
, e
o
x
a
y y
opo , e e
po
x
o
x
p
opo ,
e
x
e
o)
o
.
oc e yc a o
ocy o oe
o a
ee
e ce
a
a
o
a oc a a c xopo o
oc y
o .
(C o p
e
e
po o
e
e)
a a
o ex
e e o ac oc
ru
7
B e o op x o e
x:
B
ac
acco o op yce
e e
a o
e
o
ee c
e
p
ec
a a ,
y p o a
e o
a
a
axo
c coe
e
e
po o a. H
o
a
e epepe a
e
o
a
e o py a
e
o y
ac
acco
op yc
e e
a o
e
o
.
p e e
e
o
c
ya a
B
o
e y a a
o e o ac oc
pa
o y
c o
o a
, p
e e
e
a y a o
e cpe c
o o ac
a
ocy
.
o
po
a
a
e e
(
o
po
a
ep
)
opoa ep
*
O
ca
e p
a e c
o
po
a
e e
axo
c
o
o
e.
* B a
c
oc
o
o e
p o
o e
e c pa
oc e
Pe o
ocy o oe
o
a
e py
e
eo xo
e o epa
o
o
c o
o
a
po a
c e
a
c a
.
o o
a
y c e ye o
o ce
.
o o
e
e
y
po e
e
pe oxpa
e
. a po
e
o o po o
pa .
(
,
,
)
.
o o
e
e
y
po e
e
pe oxpa
e
. a po
e
o o po o
pa
.
p y
a
1. Bo
e a
e ec ac
x
c y ae , cpa y
e p
o
e o c y
e
c o cpo
o
e
p
op
epa o oc oco
oe
coc o
e.
2. C a
e ocy o oe
y
a
y a y
a
,
po o
y co
ac o
coo
e c
y
pe
ca
.
ru
a a
o ex
e e o ac oc
8
ã=
!
o
, a p
ep,
e c o
y c o o
p
y
ep y ocy o oe
o
a
, ee c e ye
o
p
a
a pe
,
eo xo
oe
a py
py
ocy
.
Ho
po
e c o o
e
p
a
e
oc
c oc p
o
a
o
pac o a a c
op
o
a
o
o o e
o
o
e
epe
c o o
x
p
opo .
He
ca
c
c a a a o
p
y
ep y a
.
,
.
Ec
a
a pac o o e a
e
e, o ec ,
ee o o a c e
a o
p
a,
o,
coo pa e
e o ac oc
,
eo xo
o
c o y
( o
e a
e
pa
po a
).
B c o e e
p o pec
e
c e
a
o
p
a
e
oc
cep
c o e
pe
c e
a
po a
o
a a
e.
ã=
!
H
o
a e c o
y
e
ocy o oe
o a
e
pac
op
e
.
a e
e c
e a o ac oc
p
a.
ã=
!
Bo pe
o
e
po pa
ep y a
c e ye o
p
a o e
oc opo
o. He c
e a
o ac oc
ec
a
op
e o
a
.
ã=
!
Ec
a
e
ee c
o
po
a
a
e e , o e eo xo
o
o
o a c . To
oe
o
ca
e
o
po
B
a
e e
o
e
c py
.
He pa pe a
e e
pa c
a
o
o
o a c e
ca oc o
e
o.
ep
e o
ee cpe c o
o o ac
a e
e oc y
o
e e
ec e. O
o y p
ec
x
ec
o o a
o oc
p a,
o
c
c o o o o
a
y y
.
ru
9
He o
yc a
e e e
o o p
o
ocy o oe
o a
e.
Bo a
y p a
e p
o
a
,
e o y co ep a c
oc a
o
e o cpe c
a.
C e
e a e ,
o
e
e
pa
c o c a
o
a
e
o
e o
cpe c
a 1B (
o opo
o
ee cpe c o o a ae
a e
a
y).
Ma e
e a
pe e
a
o y ac p
a ax
o c a
.
,
,
,
.
(
)
.
:
e
e
y a
po e
, o pe
e
ce e o
yp y ep
e e o
o a
e. a o
ep
c e ye c o a ,
o
o a o
e
e a p
a ac .
7
Ka y a o
e o
x ocy o oe
x
a
, a
o c y
x c o cpo
c ap x a
ax co ep a c
opo oc o
ee c p e
a ep a
,
o op e p
o
op
o o
c o
o a
.
o a y c a, po o
e y
a
o
e
x e a e , pe
ap
e
o
paccop
po a x.
op a
o co pe e
x e o ax
y
a
B c o e e o y
y Ba e o op o o o a e
a
op a ax o
y a
o o
y pa
e
o ec y Ba e o
e
c
a.
a o
a
Bce
ac
acco
e
e e
o c py
a
e
c a
ap
e o o
a e
,
c o
ye
e o ce
pe ( a p., >PS<
o
c
po a).
a o ap
o y
o
o po o
y
a
,
paccop
po a
ac
acco
e e a
a py
pa
x o xo o .
B
o
e, o a y c a, y a a
o
e o ac oc
, p
e e
e pa
e e
« p oc a
e».
ru
a o c
o c
a
o
10
C ap e a
B
o
e, o a y c a, y a a
o
e o ac oc
, p
e e
e pa
e e
« p y
a
».
*
a o c
o
c
a
o
aoc
o
c
ao
P cy
,
o pa a
e a e
y pa
e
y pe
ee oc a e
e
ocy o oe
o a
, B a
e e
a a e
c py
.
B e c e B a
e e c oc
,
aca
ec o
e
x o
.
a e
y pa
e
* B a
c
oc
o
o e
** Ko
ec
o
a
c
oc
o
o e
B y pe
ee oc a e
e
ocy o oe
o a
* B a
c
oc
o
o e
«
»
.
a
a a
a
ee
o o
a e
e coo
e c
c pe o a
pe
E po e c o o Coo
ec
a 2002/
96/EC o
oc
e
o
e
p
ec
x
e
po
x
p
opo (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
B a
o
pe
e p
e e
pa
a p e a y
a
o c y
x c o cpo
p
opo , e c
y
e pa
ax
E po e c o o Coo
ec
a.
( B
a e
«BK ./B K .»
0 K o
opa po pa
**
8
« po ep e o a y
o
»
@
a
c e
a
o
co
H
a
o o ac
a e
P Ta
ep a yc a *
X
o o
e
e y
**
` K o
a «CTAPT»
h
po o
)» Py a o p
a
ep
a
1″ B y pe
ee oc e e
e *
1* B
o o
e
ep
c o o
x
p
opo
12 Bepx
opo
1: Bepx ee pac
e
oe
opo
c o
1B
o c a
a
a
e o o
e o
cpe c
a
1J H
ee pac
e
oe
opo
c o
1R Ko e
ep
c e
a
o co
1Z
p
1b H
opo
1j
o o ac
a e
9″ Ka epa
o
e o cpe c
a
9*
a e
a a a epe
92 T
o a a
a
•
ec
oc o
•:‹‹ — •:‹ˆ
š
e c
a cy
a
š:‹‹ — š:‹‚
§ O o ac
a e
§:‹‹ — §:‹‡
‘
‘:‹‹ — ‘:‹‚
›
›:‹‹ —
›:‹„
˜
˜:‹‹ —
˜:‹ƒ
‚ O
ec a
a
o pe
o
e
po pa
‚:‹‹ -‚:‹‚
/C e
a
a co
ru
11
+
/
C e
a
a co
/
C
eaa
co
o y e
xopo
x pe y
a o
ocy
a
a y
ae c
o o e, . e.
o e c
a
co ep a
e co e ,
a e e
c o
a
y e oca
a c a ocy e
e a
x
y pe
e o oc a e
a
.
Bo o po o
a o a c
ec
oc
e 1,2
o
/ o
a y
a c .
(
)
,
.
,
,
(
).
Ko
ec
o o a
e o c e
a
o
co
pe y
pye c y e yc a o
a e
o
•:‹‹ o •:‹ˆ.
Ec
yc a o
e o
a e
e
•:‹‹, o o
a
,
o co
e eo xo
oc
.
1.
a
e
a e
e ec
oc
Ba e
o o po o
o o
. B
o Ba
o o e op a
a
o
o oc a
e
Ba e o pa o a.
2. O pe e
e yc a o o
oe
a e
e
o a
e
a e
ec
oc
o
.
3. O
po
e
ep y a
.
4. B
e a
y c o o
a e
«BK ./B K .» (.
5. Ha
e a
o
y
opa
po pa
# , y ep
a ee
o o o e
, a
a
e a
o
y «CTAPT» ` o ex op, o a
a
po o
e
o
c
•:‹….
6. O
yc
e o e
a
.
a op a a
o
a
a
# a
e
a ,
a
po o
h
o
c yc a o
e
oe a a o e-
o o
e e
a e
e ec
oc
o
•:‹….
o
e
yc a o
y:
1.
a
e a
a
y
opa
po pa
3.
oc e a
o o a a
a
a
y
y e
ae c a o
y e
y; a
o
o y e oc
y o
a e
e
•:‹ˆ, a
c o a
o
c
•:‹‹ (
.).
2. Ha
e a
o
y «CTAPT» `.
c a o
e
oe
a e
e e ep
a
ca o
a
a
.
3.
a po
e
ep y.
Ta
a
a e
ec
oc
o
¯¯
¯³
¯
¯´
¯
¯
¯±
¯Å
ǏǵDǿHǵǰH
ǮHFǺDzRFǺǰ
ǪRǬȃâG+
²
0ȇǫDzDȇ
²
0ȇǫDzDȇ
²
&SHǬǵDȇ
²
&SHǬǵDȇ
²
&SHǬǵDȇ
²
ǎHFǺDzDȇ
²
ǎHFǺDzDȇ
²
ǎHFǺDzDȇ
ǴǴRdzȄdz
²
²
²
²
²
²
²
²
ǛFǺDǵRǪDzD
ǵDâǰǵǬǰDzǨǺǶǸǭ
ǴDȀǰǵȃ
njǰDǷDǯRǵ
ǮHFǺDzRFǺǰ
ǪRǬȃ
ru
/C e
a
a co
12
c o
o a
e c e
a
o
co
C e
a
o
oppo
co
ce
a o
a a py a c
e ocpe c
e
o epe
e
e
a
. Te ca
y ae c oc
y
o o,
o epe
c epe pa
pac
op co
cpa y e c
ae c ,
o py
co
e o
e c p a
a.
1. O
po
e
o y p
y
co
1R.
2. Ha o
e
o o (
o
ec eo xo
oc
p
o e
a
c
ya a
ep
pa ).
3.
a e a py
e
c e
a
y co
( e o ape
y
co
,
e co
a
e
ax).
p
o o a y e
ec
c
c
a c
a a
a
.
Ka o
o a a e
y pa
e
a op
c
c e
a
o co
@, co c e ye
c o a a py
.
* B a
c
oc
o
o e
c o
o a
e o
x
cpe c
c co ep a
e
c e
a
o co
oee cpec o ccoepae cea o co
p c o
o a
o
po a
o o
o
e o cpe c
a c co ep a
e
c e
a
o co
o
e
e o
o
o o
a a c o o o
e
o o
o a
e
co
, ec
ec
oc o
e pe
ae 21° dH (37° fH,
26° Clarke, 3,7
o
/ ). Ec
a e
e
ec
oc
o
e 21° dH, o
o
c y ae ec eo xo
oc
c o
o a
c e
a
o co
.
B
e
e
/yc a o
y
e
o
B ee ycao y e o
Ec
co
@ Ba
e ae ( a p., p c o
o a
o
po a
o o o
e o cpe c
a c
co ep a
e c e
a
o co
), o
o
o
.
oc y a
e, a o
ca o pa
e e
«Hac po
a yc a o
y
e
o
», yc a o
e
a e
e
•:‹‹.
Te ca
B
ae e yc a o
y
y
e
o
c e
a
o co
.
ã
H
o
a e a py a
e
co
o
ee cpe c
o.
a e
.
O o ac
a e
ru
13
,
O o ac
a e
O
o
ac
a
e
,
H
,
1–2
.
.
O o ac
a e
c o
ye c
o o,
o
a ocy e e oc a a oc
e ,
c a a
po pa
.
o
y
ec o
o o o ac
a e e ,
pe
a
a e
o
x
ocy o oe
x a
.
Ko
po a
e o
e cpe c
a,
coc a o op x xo
o o ac
a e
, o
o c o
o a
c y ae, ec
ec
oc
c o
ye o o
e pe
ae
a e
21° dH (37° fH, 26° Clarke,
3,7
o
/ ). Ec
a e
e ec
oc
o
e 21° dH,
1. O
po
e
xpa e
o o ac
a e
1j,
,
,
.
2.
.
3.
a po
e p
y a
o pa o ,
o
o a a
c po a ac
co
e
o .
4.
epe
c epe pa
o o ac
a e
c e ye co pa
p
o ,
o
p c e y
e
e ocy
e o pa o a oc
c
o
o o e
.
c a o
a o
ec
a
o o ac
a e
Ko
ec
o
o o ac
a e
pe y
pye c y e
yc a o
a e
o
§:‹‹ o §:‹‡.
§:‹†
.
§:‹†.
,
(
)
(
).
PD[
ru
ocy a
14
1. O
po
e
ep y a
.
2. B
e a
y c o o
a e
«BK ./B K .» (.
3. Ha
e a
o
y
opa
po pa
# , y ep
a ee
o o o e
, a
a
e
a
o
y «CTAPT» ` o ex op,
o a a
po o
e
o
c
•:‹….
4. O
yc
e o e
a
.
a op a a
o
a
a
# a
e
a ,
a
po o
h
o
c yc a o
e
oe a a o e-
o o
e e
a e
e ec
oc
o
•:‹….
5. Ha
a
e a
o
y
opa
# o ex op, o a
a
po o
h e
o
c yc a o
e
oe a a o e-
o o
e e
a e
e
§:‹†.
o
e
yc a o
y:
1.
a
e a
a
y
opa
po pa
3.
oc e a
o o a a
a
a
y
y e
ae c a o
y e
y; a
o
o y e oc
y o
a e
e
§:‹‡, a
c o a
o
c
§:‹‹ (
e o).
2. Ha
e a
o
y «CTAPT» `.
c a o
e
oe
a e
e e ep
a
ca o
a
a
.
3.
a po
e
ep y.
B
e
e
o o ac
a e
Ec
o o ac
a e
H Ba e ae
( a p
ep, p c o
o a
o
po a
x o
x cpe c
,
coc a o op x xo
o o ac
a e
),
o
o
o
.
oc y a
e, a o
ca o pa
e e
«
o
ec
a
o o ac
a e
», yc a o
e
a e
e
§:‹‹.
oc e
o o
o o ac
a e
H
ae c .
—
ocy a
o
cy
a
a
e
e pe
a
a e
epe
e c o o
e p
op
ocy a,
o
e c a a
c poc
c
,
ocy a ocy a c
xy o ec
e
o op
e
e , ( p
e a o ocy
a
e
e opa
oe o op
e
e o e
oc pa a ),
ac
acco a ocy a,
e
ep
a
a
co o
e
epa yp ,
,
,
o o , oc o ,
c a
o
pac o .
Pac
c
e c a a
, a
e a
cepe p
a ocy a o y p
e
a
e
e
e
o yc
e .
ocy a
e o op x cop o c e
a
( a p
ep,
xpyc a
) o e
— a
ac o o
a
e o y
e .
ocy a
ru
15
o pe
e
e c a a o
ocy
p
:
e o xo
e
a
e
c e
a c oco e o
,
x
ec
coc a o
e o
cpe c
a,
e
epa ypa o
o pe
.
Pe o e
a
:
o
y
ec o
o c a a a
ap opo o ocy o ,
e
o
e
y
o o
e
,
o o
p
o
ocy o oe
o a
e.
Boc o
y
ec o
cpe c
o ,
e
o o
a e
e:
e o a
ae c
o o o
e c
a o epx oc ocy
.
C e
y ocy y c o o
e
p
op y
e ce o
e a
ocy o oe
o a
o o
o
oc
cpa y o o o
a
po pa
ocy
.
Pa
e e
e ocy
1. O
c
e ocy y o
py
x oc a
o
.
.
2. Pac o o
e ocy y
a
e a
o pa o ,
o
:
–
o a c o
a yc o
o e
o
a
o po
y c ,
–
ce e
oc
pac o a a
c
o
epc
e
,
–
y
a
o
y a ocy a
c o
a o a
o o , o
c ee
o
a c e a o a,
–
ocy a e e a a pa e
o o x
opo
ce 1: 1J.
O e
e
e
e e
ocy
e c o
ocy o oe
o a
e, a a
o
o y e
o
a
c
op
.
e e
e ocy
Bo
e a
e o a a
a e
o
c epx e op
a ocy y,
pac o o e
y
e op
e,
pe o e
ye c
py a ocy y
a
a pa
e
c
y
epx.
!
,
.
.
.
a
c a a
Bepx
opo 12
ru
ocy a
16
Kac p
H
opo 1b
(
)
.
.
.
.
B
o o
e
ep
c o o
x p
opo
Pac o o
e c o o
e p
op
o o
e
epe 1*, a
o
o pa e o a p cy
e. Pac o o e
e
p
opo o
e
o py o py a
o
e
ae x
py
y oc e
.
B
o o
e
ep o
o
e
a
.
,
o ee
.
,
.
&/,&.
ocy a
ru
17
Ca e p
C
a
e
p *
* B a
c
oc
o
o e
o ee y o
o o pac o o e
ac p
,
co c a a o ,
p
o
o c o
.
*
* B a
c
oc
o
o e
C o o
x ep a e e o
o
a e
o a
c po a a
e e
e
a ,
a p
ep, c a a
, p
. .
Pe y
po
a
co
pac o o e
Bepx
12 o
o
yc a a
a
p pa
x
o o e
,
o
p eo xo
oc
o o
e ec a
epx e ,
e
e.
B co a a
81,5 c
B co a a
86,5 c
1.
12
a
.
2.
o yc a
a
e
oo epe
o a o a
ca opa,
o op e pac o o e
c e a
c pa a c apy
o c opo
o a pa
e
y p .
p
o c e ye pe
o
ep a c o y a epx
pa ,
o
.
po e 1 a c. ø
16 c
30 c
po e 2 a c. ø
18,5 c
27,5 c
po e 3 a c. ø
21 c
25 c
po e 1 a c. ø
18 c
33 c
po e 2 a c. ø
20,5 c
30,5 c
po e 3 a c. ø
23 c
28 c
ru
o
ee cpe c
o
18
3.
o
a
o
ec
c o y a epx
pa
o
e
epx.
4.
pe
e e c o a a
y
y e
ec ,
o
c o e x c opo
axo
c a o
a o o
co e.
a e
ep a a
e a poe c ,
epx ee
opo
c o y e o coe
e o o
c c e
p y
o
.
.
o
ee cpe c
o
o e
e
c
p
ec
o
ocy
ocy o oe
o
a
e o
o c o
o a a
e
o
e o cpe c
a, opo
oo pa
e
e c e
a
e o
e
cpe c
a, o
oe c y ae
e cpe c
o
ocy
py
y .
.
.
.
.
.
.
.
(
.,
,
)
.
!
Co ce
o o
e
o poca
pe o e
ye Ba o pa a c
o cy
a
o
e y
p —
po
o
e e o
x cpe c
.
ã
– B
o
e
y a a
o
e o ac oc
pa
o y c o
o a
,
p
e e
e a y a o
e cpe c
o o ac
a
ocy
.
a py
a o
e o cpe c
a
1. Ec
a
o
e o cpe c
a
9″ e e a p
a, o,
o
ee
o
p
, a
e a a
y 9*.
9″ ( a
e
y c e ye
a
a
a o epe , a
e a pe po). o
po
a: c o p
e
pe o e
a
o o
e
cpe c
a o e o p
e e
,
p
e e
e a y a o
e cpe c
a.
o
po
o
e o
cpe c
a,
e
a c
e o a py
9″, o o e Ba
a py
a
y eo xo
oe
o
ec
o opo
oo pa
o o
o o o
e o cpe c
a.
,
20
–
25
.
,
.
PO
PO
PO
o
ee cpe c
o
ru
19
2.
a po
e p
y
o
e o cpe c
a, epe e a ee
epx o ex op, o a a o
e a poe c .
c
o
cpe c
o
o
p
ae c a
o a
ec
a
c
oc
o
pa
o
po pa
ca
o xo
o o o e
pe e
.
opo
oo pa
oe
oe
o
ee cpe c
o pac pe e
e c
y p a
a e
pac
op e c , a
e
a a ae
pe
a
a e
y
ee
o c a
y , axo
c
e ,
oc e e
o pac
op e c .
p
e e o e
p
o ocy
o
o oc a o
o e
o o e
e
o
e o cpe c
a, e
o y a a o
c py
.
(
).
(
)
.
(3in1),
(4in1, 5in1
. .)
,
.,
.
(
21°dH).
,
.
Ka
o
o B a
ae e c o
o a
o
po a
e o
e cpe c
a,
po pa
a a
o a
ec
e
e c
a
o pa o ,
o
oc
a
c
a
y
e pe y
a
cy
ocy
.
ã
– H
o
a e
ac
o c a
y
a
e
1B
o
e o cpe c
a a
e-
o e
e
pe
e
, o
x o
;
po
o
c y ae apy ae c po ecc
pa
o ep o o pac
ope
a
e
.
ã
– Ec
oc e
a yc a po pa
Ba eo xo
o
o a py
a
y e e a y —
o
ocy y, o
e c e ye c o
o a
o c a
y
a
e
1B o
e o
cpe c
a
a ec
e py
e e
a
.
B o c a
e y e
o e axo
c
a
e
a, Ba a o y o e o ac
ac
o pac
ope
oe o
ee
cpe c
o.
ru
o
ee cpe c
o
20
O
a
x pe y
a o
cy
ocy
B c o e e oc
pe y
a e c o
o a
o
x
cpe c
«solo» co e a
c o a
e
o
e
o co
y
e
o
o o ac
a e e .
Bo pe
o
e
opo
x
po pa
o
o
o,
o a
e
o
e o cpe c
a –
— a pa
x
c oco o pac
ope
– e yc e
o
oc
pac
op
c o a a
eo xo
oe o
a
ee
o
e c
e. o
o y
opo
x
po pa
o
e o xo
opo
oo pa
e cpe c
a
ocy
.
po pa
e «
»
(
ee c
e o op x o e
x)
oc a o
o o a
e
o
o
a
e
o
e o cpe c
a.
p
c o
o a
opo
oo pa
x o
x cpe c
e c
e a o
o
oc ,
o
p
e c o o
e
o ac
a
e
o o opo
a a
ep y a
.
a e ec
c e
c
a
eo xo
oc
o a
e
o o ac
a e
/
co
,
po pa
a
ocy
c c o
o a
e o
po a
x
o
x cpe c
.
: ep
ec
a o o o
y o
o cyx
py a
a py a
e o
ee cpe c
o
o
o a co
o cyx o
,
a e
o o o
a o e p
y e o
c e
a .
Ec
B
xo
e epe
c o
po a
x o
x cpe c
a
o
e cpe c
a «solo»,
o eo xo
o poc e
a e ,
o
yc po c
o
y
e
o
c c e a o
po
o o ac
a e
pa
o
ac poe
.