Синтезатор yamaha psr e433 инструкция

Yamaha PSR-E433 Owner's Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

DIGITAL KEYBOARD

Owner’s Manual

EN

loading

Related Manuals for Yamaha PSR-E433

Summary of Contents for Yamaha PSR-E433

  • Page 1
    DIGITAL KEYBOARD Owner’s Manual…
  • Page 2: Special Message Section

    This product should be used only with the components supplied or; a rectly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is battery case rupture. used, please observe all safety markings and instructions that accom- Warning: pany the accessory product.

  • Page 3
    Model No. Serial No. (bottom) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Yamaha Corporation of America Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 Telephone : 714-522-9011 Type of Equipment : Digital Keyboard Model Name : PSR-E433 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 4: Table Of Contents

    Clearing a Specified Track from a User Song ….30 Index …………….62 Memorizing Your Favorite Panel Settings Memorizing Panel Settings to the Registration Memory …31 Recalling Panel Settings from the Registration Memory…31 Backup Parameters and Initialization Backup Parameters…………32 Initialization …………..32 PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 5: Special Features

    The Pattern function lets you perform like a DJ. The Track Control lets you enjoy various instrument combinations, and the Knobs let you control the tempo and create various sounds. The appropriate panel settings for each Pattern are pre-programmed to Registra- tion Memory. Refer to page 34. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 6
    Yamaha service personnel. — When using Ni-MH batteries, follow the instructions that came with the batteries. Use only the specified charger device when charging.
  • Page 7: Saving Data

    • Copying of the commercially available musical data including but not limited to MIDI data and/or audio data is strictly prohibited except for your personal use. • This product incorporates and bundles computer programs and contents in which Yamaha owns copyrights or with respect to which it has license to use others’ copyrights.

  • Page 8: Compatible Format And Functions

    Devices. It allows “hot swapping” (connecting peripheral devices while the power to the computer is on). STYLE FILE The Style File Format is Yamaha’s original style file format which uses a unique conversion system to provide high-quality automatic accompaniment based on a wide range of chord types. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 9: About The Manuals

    Includes instructions on connecting this instrument to a computer, and operations related to transferring song data. To obtain these manuals, access the Yamaha Manual Library, enter “PSR-E433” or “MIDI Basics” to the Model Name box, then click [SEARCH]. Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ …

  • Page 10: Overview

    [METRONOME] button……Page 18 ……….Page 25 o TEMPO section • When the [STYLE] lamp is turned on: [TAP] button ……..Page 42 ……Pages 22, 40, and 41 [-] and [+] buttons ……Page 42 !0 [PORTABLE GRAND] button ….Page 16 PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 11: Rear Panel

    @1 [FUNCTION] button ……Page 48 * For connecting to a computer. For details, refer to “Computer- related Operations” (page 9). When connecting, use an AB type USB cable of less than 3 meters. USB 3.0 cables cannot be used. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 12: Setting Up

    Although the instrument will run either from an (display is blank, except for notation staff). optional AC adaptor or batteries, Yamaha recom- 2 Open the battery compartment cover located on the mends use of an AC adaptor whenever possible. An instrument’s bottom panel.

  • Page 13: Connecting Headphones Or External Audio Equipment

    • Make sure that the footswitch plug is properly connected to the SUSTAIN jack before turning on the power. • Do not press the footswitch while turning the power on. Doing this changes the recognized polarity of the footswitch, result- ing in reversed footswitch operation. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 14: Basic Operations

    NOTICE • Depending on the instrument status, the power may not turn off automatically, even after the elapse of the specified period of time. Always turn off the power manually when the instrument is not in use. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 15: Display Items

    Indicates the chord which is being played on the key- Page 22 board (Page 22) or specified via Song playback. Track status Page 41 Indicates the on/off status of the current Song, Style or Pattern. (Pages 23, 28, PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 16: Quick Guide

    Used for arpeggio performance (page 20). Press the [DUAL] button again to exit from Dual. Although turning on Dual will select a Dual Voice suitable for the current Main Voice, you can easily select a different Dual Voice (page 36). PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 17: Playing A Split Voice In The Left Hand Area

    “Split Point” which can be changed from the default F#2 key. For details, refer to page 36. Press the [SPLIT] button again to exit from Split. You can easily select a different Split Voice (page 36). PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 18: Using The Metronome

    “TimeSigN” (Time Signature Numera- tor). The number of beats per measure is shown on the Metronome volume display. Rotate the dial to set the Metronome Vol- TimeSigN ume. Hold for longer Number of beats than a second. per measure. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 19: Adding Harmony

    • Harmony type 13 to 19 (Tremolo) HarmType Keep holding down the keys. Hold for longer than a second. • Harmony type 20 to 26 (Echo) Trio Current Harmony Type You can adjust the Harmony Volume in the Function Settings (page 49). PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 20: Creating Arpeggios

    • When an optional Footswitch (page 13) connected to the SUSTAIN jack is pressed, the Arpeggio will continue to play after the note is released (page 39). To turn off the Arpeggio, press the [ARPEGGIO] button again. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 21: Creating Original Sounds Via The Knobs

    • Rotating a Knob to the right while the volume is set to a high level may result in distortion. If this occurs, reduce the volume level. • The settings for the ULTRA-WIDE STEREO and the Pan via the Knob cannot be memorized to Registration Mem- ory. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 22: Playing Styles

    Music Database. The Music Database List is pro- ment range to start playback. vided in the Data List (page 9). Play a melody with the right hand and chords with the left hand. Play the keyboard as described in Steps 4–5 above. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 23: Playing With Patterns Like A Dj

    • When you select a Voice between 260 and 269, play a key to the left of the Split Point, since Arpeggio is [A]–[E] buttons applied only to the Split Voice. Press the [START/STOP] button to stop playback. SECT B PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 24: Playing Songs

    To stop playback, press the [DEMO/BGM] button. ForElise Current Song Press the [ ] (Start/Stop) button to start playback. To stop playback, press the [ ] (Start/Stop) button again. ForElise Each arrow mark flashes in time with the beat. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 25: Song Fast Forward, Fast Reverse, And Pause

    Start playback of the Song (page 24). When playback reaches to the point you want to specify as the start point, press the [ ] (A-B REPEAT) button to set the A point. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 26: Using The Song Lesson Feature

    Lesson number from 1: LISTEN  2: TIMING  3: WAITING  off  1…. Press this button until the desired number is shown on the display. TIMING The notation and key positions you should play are shown. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 27: Making Practice Perfect-Repeat & Learn

    [1]–[9] dur- Good, Very Good, or Excellent. “Excellent!” is the ing repeat playback. highest evaluation. After the evaluation display has appeared, the les- son will start again from the beginning. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 28: Recording Your Performance

    To play back the recorded Song, press the [START/STOP] button. User 1 Flashes Flashes To exit from this status, press the [REC] button again. NOTE • The ACMP on/off status cannot be changed after the [REC] button is pressed. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 29: Recording To A Specified Track

    • Performance with a Split Voice cannot be recorded. back: Press the [STYLE] button, select the desired Style, then simultaneously hold down the [REC] button and press the [6/A] button. ACMP is automatically turned on. Press and hold User 1 PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 30: Clearing A User Song

    [-] button. Press the [+] button to clear the Song. Press the [+] button to clear the track. A clear-in-progress message will appear briefly on A clear-in-progress message will appear briefly on the display. the display. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 31: Memorizing Your Favorite Panel Settings

    Split Point, Tempo NOTE * Available only when a Style is selected. • Appropriate panel settings for each Pattern are pre-pro- ** Available only when a Pattern is selected. grammed to Banks 1–3. For details, refer to page 34. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 32: Backup Parameters And Initialization

    • Keep in mind that this operation also deletes the data you have purchased. Be sure to save the important data to a computer via Musicsoft Downloader (MSD) software. For details, refer to “Computer-related Operations” (page 9). PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 33: Reference

    Main, Dual, and Split Voices individually via the same operations above. Regarding the the same operations above. Regarding the item in Step 2, refer to the Function List on item in Step 2, refer to the Function List on page 48. page 48. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 34: Pitch Controls-Transpose

    Bank # Memory # Pattern # Bank # Memory # Pattern # Use the dial to set the Tuning value. 440.0Hz The above settings are erased when you memorize your panel settings. To restore them, execute the Ini- tializing operation (page 32). PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 35: Changing The Touch Sensitivity Of The Keyboard

    • “Boost” produces a more punchy sound but may pro- NOTE duce distortion depending on the Voice and Style, com- • The initial default Touch Sensitivity value is “2” . pared to the other Master EQ types. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 36: Voice Settings

    The Voice-related settings are reset when a differ- ent Voice is selected. If you want to store the cre- FngrBass ated sound for future recall, memorize the settings to the Registration Memory. Current Split Voice Rotate the dial to select the desired Split Voice. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 37: Parameters Assigned To The Knobs

    Produces a layered “multi-instrument” effect. Turning you can enjoy different sound variations. the Knob to the right will increase the Chorus depth. NOTE • These effects are applied only to the Main/Dual Voices played on the keyboard. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 38
    This SOUND IMAGE also lets you create various sounds from simulated mono to wider ste- reo, even when playing only a single Voice (Grand Piano, Octave Strings, etc.). PSR-E433 Owner’s Manual…
  • Page 39: Arpeggio Settings

    Arpeggio playback will continue. To stop Arpeg- “OFF,” “1/8” and “1/16.” gio playback, release the footswitch. • 1/8 Synchronizing at the quarter notes • 1/16 Synchronizing at the 8th notes • OFF No synchronization with Style or Song playback PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 40: Styles (Auto Accompaniment) And Patterns

    Appears when ACMP is turned on. niment range of the keyboard. To turn off the Syn- chro Start, press the [SYNC START] button. Press the [MAIN/AUTO FILL] button to select Main A or Main B. MAIN A Current Section PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 41: Synchro Stop

    Style playback will the keys stop when you release the keys On/off status is shown in the display (page 15) NOTE • Up to two Track buttons can be pressed simultaneously for turning Tracks on or off. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 42: Pattern Variations-Sections

    Style, Pattern or Song. You can change the between 000 and 127. tempo during playback by pressing the [TEMPO/ TAP] button just twice at the required tempo. NOTE • The above operation applies also to Song or Arpeggio playback tempo. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 43: Setting The Split Point

    036 (C1) and 096 (C6). Split Point (54: F#2) Main voice Split voice NOTE • The Split Point set here is applied common to the Style, Pattern and Voice. • During the Lesson playback, the Split Point cannot be changed. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 44: Chord Types For Style Playback

    (three keys altogether). PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 45: Looking Up Chords Using The Chord Dictionary

    Specifying only the key for Pattern playback Note that you only need to specify only the root note for Pattern playback, unlike Style playback for which you also need to specify the Chord Type. Dict. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 46: Song Settings

    Press the [DEMO] button to start play- All Songs (MIDI files) in the connected USB back. flash memory To stop playback, press the [DEMO] button again. Press the [DEMO] button to start play- back. To stop playback, press the [DEMO] button again. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 47: Tempo Setting Of The Song

    Step 2. Song volume SONG MEL Rotate the dial to set the Song volume between 000 and 127. Hold for longer than NOTE a second. • Song volume can be adjusted while a Song is selected. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 48: The Functions

    2 (Medium) Refer to page 35. 3 (Hard), 4 (Off) Main Voice (page 16) Volume M.Volume 000–127 Determines the volume of the Main Voice. M.Octave Octave -2 – +2 Determines the octave range for the Main Voice. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 49
    When “Original” is selected, ARP Velo Arpeggio Velocity 1(Original), 2(Thru) the velocities of Arpeggio playback are determined by the original setting regardless of your playing strength. Quantize Arpeggio Quantize 1(OFF), 2(1/8), 3(1/16) Refer to page 39. PSR-E433 Owner’s Manual…
  • Page 50
    * The appropriate value is automatically set for each Voice combination. ** The appropriate value is automatically set for each Song, Style or Pattern. *** For details, refer to “Computer-related Operations” (page 9). PSR-E433 Owner’s Manual…
  • Page 51: Usb Flash Memory Operations

    When a USB flash memory is connected, a message The instrument does not necessarily support all may appear prompting you to format the device. If commercially available USB devices. Yamaha can- so, execute the Format operation (page 53). not guarantee operation of USB devices that you NOTICE purchase.

  • Page 52: Connecting A Usb Flash Memory

    Execute the Format terminal. operation by following the instructions starting with Step 2 on page 53. Hold down the [FILE CONTROL] button to call up the File Control display. Load STY Hold for longer than a second. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 53: Formatting A Usb Flash Memory

    English even if “Japanese” is selected. may result in data loss. Kanji characters cannot be displayed. The display language can be set via the Language function Press the [FILE CONTROL] button to exit (page 50). from the File Control display. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 54: Saving User Data To A Usb Flash Memory

    A confirmation message will appear. To cancel the operation, press the [-/NO] button. Overwriting existing files If a file that already contains data is selected as the target user file, an overwrite confirma- tion message will appear. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 55: Saving A User Song As Smf To A Usb Flash Memory

    User 1 Press the [0/EXECUTE] button again. As the target file name on the USB flash memory, “SONG***” (***: number 1–100) appears on the display. If desired, rotate the dial to select the dif- ferent file. SONG001 PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 56: Loading User Data From A Usb Flash Memory

    After a while, a message indicating completion of the operation appears. NOTICE • The Load operation cannot be cancelled during exe- cution. Never turn off the power or disconnect the USB flash memory during the operation. Doing so may result in data loss. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 57: Loading A Style File

    Press the [0/EXECUTE] button. A name of a Style file in the USB flash memory or internal memory of this instrument will appear on the display. As desired, rotate the dial to select a different Style file. DiscoFox PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 58: Deleting A User File In The Usb Flash Memory

    USB flash memory during the operation. Doing so Press the [FILE CONTROL] button to exit may result in data loss. from the File Control display. Press the [FILE CONTROL] button to exit from the File Control display. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 59: Exiting From A File Control Display

    Set protect to off and try again. Displayed when connecting an unformatted UnFormat media. USB flash memory save, delete, and format operations cannot be performed when the UseAdpt instrument is being powered from battery. Use an AC adaptor. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 60: Appendix

    The ACMP indicator does not appear on the display Check the on/off status of the [STYLE] lamp. When using a Style, when the [ACMP ON/OFF] button is pressed. press the [STYLE] button to turn on the [STYLE] lamp. PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 61: Specifications

    • Footswitch (FC4/FC5) * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.

  • Page 62: Index

    ……34 Display ……… 15 Keyboard Out …….50 Power ……….14 Dual Voice ……16, 36, 49 Knob ……..21, 37 Power Requirements ….12 Knob assignment ……15 Power source …….. 13 Preset Song ……..47 Protect ………. 59 PSR-E433 Owner’s Manual…

  • Page 63
    Time Signature ……. 18, 50 Timing ………. 26 Touch Sensitivity ….35, 48 Track ……….28 TRACK CONTROL ….23, 41 Track On/Off …….. 25 Transpose ……23, 34, 48 Troubleshooting ……60 Tuning ……..34, 48 PSR-E433 Owner’s Manual…
  • Page 64
    Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted Area. Contact your local authorized Yamaha dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful, contact Yamaha at the address, telephone number or website shown below. Yamaha may request that you send the defective product to a local authorized Yamaha Servicer or authorize return of the defective product to Yamaha for repair.
  • Page 66
    For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. THE NETHERLANDS/ NORTH AMERICA ASIA BELGIUM/LUXEMBOURG CANADA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music Europe Branch Benelux Yamaha Canada Music Ltd. Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Yamaha Music &…
  • Page 67
    MEMO…
  • Page 68
    Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation 202POTY*.*-01A0 Printed in China WZ60270…

Раздел: Мобильные, портативные устройства и аксессуары

Тип: Музыкальный Синтезатор

Характеристики, спецификации

Тип инструмента:

синтезатор

Молоточковая механика:

нет

Размер клавиш:

полноразмерные

Чувствительность клавиатуры:

есть

Разделение клавиатуры:

есть

Правая педаль:

опционально

Контроллер изменения высоты тона:

есть

Встроенная акустическая система:

есть

Мощность встроенного усилителя:

2×2.5 Вт

Размеры (ШxВxГ):

946x140x402 мм

Количество стилей автоаккомпанемента:

186

Функция «Реверберация»:

есть

Количество записываемых песен:

10, до 6 треков в каждой

Количество выходов на наушники:

1

Питание от источников питания:

есть

Инструкция к Музыкальному Синтезатору Yamaha PSR-E433

DIGITAL KEYBOARD

EnglishFrançaisEspañolDeutschРусский

Owners Manual

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

EN

Bedienungsanleitung

FR

Руководство пользователя

ES

DE

RU

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should

not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with

your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human

health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or

the point of sale where you purchased the items.

[For business users in the European Union]

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the

correct method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical

involved.

(weee_battery_eu_en)

Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques

Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les

piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.

Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les

déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de

précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez

contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]

Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.

[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]

Ces symboles sont seulement valables dans l‘Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et

électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole «pile» (deux exemples de symbole ci-dessous):

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit

chimique en question.

(weee_battery_eu_fr)

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien

Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und

Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.

In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte

Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative

Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.

Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder

Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.

[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]

Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.

[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]

Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen

Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.

Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):

Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der

Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.

(weee_battery_eu_de)

Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las

baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.

Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección

aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.

Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la

salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.

Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de

residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.

[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]

Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.

[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos arculos, por favor contacte a sus autoridades locales y

pregunte por el método correcto de disposición.

Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior)

Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la

Directiva para el elemento químico involucrado.

(weee_battery_eu_es)

2

PSR-E433 Owner’s Manual

Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas

Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas

não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.

Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo

com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.

Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a

saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.

Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal, com o

serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.

[Para usuários comerciais da União Européia]

Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.

[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]

Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu

fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.

Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):

Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico

envolvido.

(weee_battery_eu_pt)

OBSERVERA!

Entsorgung leerer Batterien

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den

(nur innerhalb Deutschlands)

ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien

oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei

ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,

einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben

sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også

werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.

selvom der er slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko

(battery)

laitetta verkosta.

(standby)

The name plate of this product may be found on the bottom of the

La plaque signalétique de ce produit se trouve dans le bas de l’unité.

unit. The serial number of this product may be found on or near the

Le numéro de série de ce produit se trouve sur ou près de la plaque

name plate. You should note this serial number in the space provided

signalétique. Notez-le dans l’espace fourni ci-dessous et conservez

below and retain this manual as a permanent record of your purchase

ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faci-

to aid identification in the event of theft.

liter l’identification du produit en cas de vol.

Model No.

N° de modèle

Serial No.

N° de série

(bottom_en)

(bottom_fr)

Das Typenschild dieses Produkts befindet sich an der Unterseite des

La placa de identificación de este producto se encuentra en la parte

Geräts. Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich auf dem

inferior de la unidad. El número de serie de este producto se encuen-

Typenschild oder in der Nähe davon. Sie sollten diese Seriennummer

tra en la placa de identificación o cerca de ella. Debe anotar dicho

an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch

número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este

als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines

manual como comprobante permanente de su compra para facilitar

Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.

la identificación en caso de robo.

Modell Nr.

Nº de modelo

Seriennr.

Nº de serie

(bottom_de)

(bottom_es)

Табличка с заводскими характеристиками данного

A placa de identificação deste produto encontra-se na parte inferior

изделия расположена на нижней панели устройства.

da unidade. O número de série deste produto encontra-se na placa

de identificação ou próximo a ela. Anote-o no espaço reservado

Серийный номер данного изделия приведен на табличке

abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente

с заводскими характеристиками или рядом с ней.

para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.

Запишите серийный номер в расположенном ниже

поле и сохраните данное руководство как

N° do modelo

подтверждение покупки; это поможет идентифицировать

принадлежность устройства в случае кражи.

N° de série

Номер модели.

(bottom_pt)

Cерийный номер.

(bottom_ru)

PSR-E433 Owner’s Manual

3

Содержание

Специальные возможности……….…….…………………..………...5

Справочник

Совместимые форматы и функции ……..……..………..………...8

Описание руководств ….………..………..……..………..………..…..9

Дополнительные принадлежности ……………..………..………...9

Полезные исполнительские функции 33

Выбор типа реверберации …….………..……………….……….. 33

Выбор типа хоруса………….………..………..……..………..………. 33

Установка

Управление высотой звука – транспонирование ………….. 34

Управления высотой звука – настройка высоты звука…. 34

Панель управления и разъемы 10

Управление высотой звука – колесо PITCH BEND …..…… 34

Загрузка оптимальных настроек панели…………..……….. 34

Установка 12

Изменение чувствительности клавиатуры к силе

нажатия клавиш ……..………..……..………..………..……….. 35

Требования к электропитанию….………..………..……..……….12

Выбор настройки эквалайзера

Подключение наушников или внешнего

для наилучшего звучания….………..……..………..……….. 35

аудиооборудования………..………..…….………..………..…….13

Настройки тембра 36

Подключение педального переключателя

к гнезду SUSTAIN …………..………..………..………..…….…….13

Выбор второго тембра в режиме наложения тембров ….. 36

Основные операции 14

Выбор нижнего тембра (при разделении тембров)……….. 36

Редактирование тембра …….………..…….………..……………… 36

Включение и выключение питания ….…………………..……….14

Параметры, назначаемые для Ручек

Функция автоматического отключения питания ……..…….14

управления «LIVE CONTROL» 37

Выбор операций ………….………..……..………..………..………..14

Отображаемые элементы 15

Настройки арпеджио 39

Синхронизация арпеджио с воспроизведением

композиции/стиля/паттерна – Arpeggio Quantize

Краткое руководство

(выравнивание арпеджио)…………..……………….……….. 39

Удержание воспроизведения арпеджио с помощью

ножного переключателя……….………..……..………..………. 39

Воспроизведение разных

Стили (автоаккомпанемент) и паттерны 40

инструментальных тембров 16

Выбор вариации стиля – Sections (фрагменты)………….. 40

Выбор основного тембра …….………..………..…….………..…….16

Синхронная остановка ………….……..………..………..……..…… 41

Игра в тембре рояля «Grand Piano»………..………..………..16

Вариации паттерна – Sections (фрагменты)……………….. 42

Наложение двух тембров ……………..…….………..………..…….16

Изменение темпа ………..………..………..……………….……….. 42

Игра с использованием нижнего тембра

Запуск кнопкой TAP …………..…….………..………..……………… 42

в зоне левой руки ……….………..………..………..……..……….17

Регулировка громкости стиля или паттерна…………………. 42

Использование метронома…….………..……..………..………..18

Установка точки разделения клавиатуры …….……………… 43

Добавление гармонии …………………..…….………..………..…….19

Проигрывание аккордов без воспроизведения стиля ..…. 43

Создание арпеджио 20

Типы аккордов для воспроизведения стиля …….……….. 44

Поиск аккордов в словаре аккордов …………………………… 45

Включение арпеджио ……………….…….…………………..……….20

Настройки композиции 46

Изменение типа арпеджио………..…….…………………..…….20

Создание уникальных тембров с помощью

Воспроизведение BGM (режим фонового музыкального

контроллеров Live Control 21

сопровождения)……………..………..………..…….……………… 46

Воспроизведение композиций в случайном порядке …. 46

Выбор комбинации эффектов назначенных на ручки

Настройка темпа композиции..………..……………….……….. 47

Live Control………..…….………..………..……………….………..21

Запуск кнопкой Tap ………………….………..………..……………… 47

Применение фильтров к основному тембру………………..21

Громкость композиции ……….………..………..………..……..…… 47

Воспроизведение стилей 22

Задание тембра мелодии для встроенной композиции…. 47

Функции 48

Использование музыкальной базы данных…………..……….22

Воспроизводите музыку как диджей, используя

Основная процедура на экране функций……………..………. 48

паттерн-секвенсор! 23

Операции с флэш-памятью USB 51

Воспроизведение композиций 24

Подключение флэш-памяти USB …….…………………..………. 52

Форматирование флэш-памяти USB…………..………..………. 53

Прослушивание демонстрационных композиций…………24

Сохранение пользовательских данных

Выбор и воспроизведение композиции …………….………..24

на флэш-памяти USB….………..………..……..………..………. 54

Управление воспроизведением композиции:

Сохранение пользовательской композиции

перемещение вперед, перемещение назад

в формате SMF на флэш-памяти USB ……………………… 55

и приостановка ………………………..…….………..………..…….25

Загрузка пользовательских данных

Функция A-B Repeat

с флэш-памяти USB ……………..………..……..………..………. 56

(повторение фрагмента композиции)……..…….………..25

Загрузка файла стиля …….………..………..………..……..………. 57

Включение и выключение каждой из дорожек…………..25

Удаление пользовательского файла

Использование функции Song Lesson

на флэш-памяти USB….………..………..……..………..………. 58

Удаление файла SMF на флэш-памяти USB ……………… 58

(урок для разучивания композиции) 26

Выход с экрана управления файлами ………..………..……. 59

Три способа разучивания композиций………..………..…….26

Упражнения с уроками для разучивания композиций 26

Упражнения ведут к совершенству —

Приложение

Repeat and Learn (повторение и разучивание) ….……….27

Запись собственного исполнения 28

Устранение неполадок……………..…………………………. 60

Структура дорожек композиции …..…….………..………..…….28

Технические характеристики ………………………………. 61

Быстрая запись …………..……..………..………..…….………..…….28

Запись на заданную дорожку ……….…….………..………..…….29

Предметный указатель ……..………….….………………. 62

Удаление композиции пользователя.…………………..…….30

Удаление определенной дорожки

в пользовательской композиции…………….…….………..30

Сохранение в памяти избранных настроек панели 31

Сохранение настроек в регистрационной памяти ……….31

Восстановление настроек панели управления из

регистрационной памяти……………..……..………..………..31

Резервное копирование параметров

и инициализация 32

Резервное копирование параметров ………….………..…….32

Инициализация…………………..………..………..…….………..…….32

4

Руководство пользователя PSR-E433

Специальные возможности

Создание новых звуков

Стр. 21

С помощью двух регуляторов можно добавлять к звуку различные эффекты

искажения или смягчения, которые могут в различной степени изменять

характер звучания. Регуляторам можно назначить различные параметры,

включая эффекты, фильтры, генераторы огибающих и прочие. Создавайте

собственные звуки в реальном времени!

Функция арпеджио

Стр. 20

В некоторых синтезаторах используется функция арпеджио. В данном

инструменте предусмотрена аналогичная функция, с помощью которой при

нажатии клавиш автоматически воспроизводятся соответствующие

арпеджио (арпеджированые аккорды). Для получения разных арпеджио

используйте различные аппликатуры и типы арпеджио.

Воспроизведение разнообразных инструментальных тембров

Стр. 16

Можно изменить тембр инструмента, звучащий во время игры на

клавиатуре. Это может быть тембр скрипки, флейты, арфы или любой

другой из множества различных тембров. Например, можно изменить

настроение композиции, написанной для фортепиано, используя для ее

воспроизведения тембр скрипки. Это обеспечивает широкое разнообразие

воспроизводимых музыкальных форм.

Игра с воспроизведением стиля

Стр. 22

Хотите играть с полным аккомпанементом? Воспользуйтесь стилями

автоаккомпанемента.

Стили аккомпанемента обеспечивают полное оркестровое звучание

смножеством стилей от вальса до 8-дольного и евротранса. Выберите

стиль, подходящий для музыки, которую хотите сыграть, или для

расширения своих музыкальных горизонтов поэкспериментируйте

сновыми стилями.

Попробуйте воспроизводить музыку как диджей, используя образцы!

Стр. 23

Почувствуйте себя диджеем, управляя воспроизведением музыки

спомощью функции Pattern (паттерн). Упр авляя дорожками, можно

получить разные сочетания инструментов, а регуляторы позволяют

управлять тембром и создавать разные звуки.

В регистрационной памяти содержатся запрограммированные настройки

панели для каждого образца. См. стр. 34.

Руководство пользователя PSR-E433

5

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему

вдальнейшем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание

короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила

безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):

Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагреватели

Выполняйте указанные ниже меры предосторожности. Несоблюдение этих мер может

и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других повреждений кабеля,

привести к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию электролита из батарей.

не ставьте на него тяжелые предметы.

Не портите умышленно и не разбирайте батареи.

Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент. Это напряжение указано

на наклейке на инструменте.

Не бросайте батареи в огонь.

Используйте только указанный тип адаптера (стр. 61). Использование неподходящего

Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для перезарядки.

адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.

Храните батареи отдельно от металлических предметов, таких как ожерелья, заколки,

Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли

монеты и ключи.

игрязи.

Используйте только батареи указанного типа (стр. 12).

При применении новых батарей устанавливайте батареи одинакового типа и одинаковой

модели, изготовленные одним производителем.

В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует

Обязательно устанавливайте батареи согласно маркировке, соблюдая полярность.

открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом

При разрядке батарей или если инструмент не будет использоваться в течение

модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно

длительного времени, выньте их из инструмента во избежание вытекания электролита.

прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным

специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

При применении никель-металлгидридных аккумуляторных батарей следуйте

инструкциям, прилагаемым к батареям. Для зарядки используйте только указанное

зарядное устройство.

Храните батареи в недоступном для детей месте.

Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях

Если батареи все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом. В случае

сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости с жидкостью

попадания электролита в глаза, рот или на кожу, немедленно смойте электролит водой

(например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае

и обратитесь к врачу. Электролит, используемый в батареях, – это агрессивное вещество,

попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание

способное вызвать потерю зрения или химические ожоги.

и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью

к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.

При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание

инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. (В случае использования батарей

извлеките батареи из инструмента.) Затем обратитесь за помощью к специалистам центра

Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи.

технического обслуживания корпорации Yamaha.

Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.

Износ или повреждение кабеля питания или вилки.

Необычный запах или дым.

Попадание в корпус инструмента мелких предметов.

Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.

6

Руководство пользователя PSR-E433

Источник питания/адаптер питания переменного тока

Не открывать

Беречь от воды

Беречь от огня

Батарея

Внештатные ситуации

DMI-5

1/2

ВНИМАНИЕ

Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда

соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):

Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими

Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их

устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.

питание. Перед включением или отключением питания электронных компонентов

При отключении вилки от инструмента или из розетки обязательно беритесь за вилку, а не за

установите минимальный уровень громкости.

кабель. Иначе можно повредить кабель.

Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости,

Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длительное время.

и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.

Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.

Не вставляйте пальцы или руку в отверстия инструмента.

Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом

Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и другие предметы

положении.

в отверстия на панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести

Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их повреждения

к получению серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструмента

или травмы в результате спотыкания.

и другого имущества, а также к отказу во время эксплуатации.

При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко

Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и не

доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите

прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.

питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если

Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками

переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве

с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может

потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время,

привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.

отсоедините кабель питания от сетевой розетки.

Используйте только подставку, специально предназначенную для инструмента.

Для крепления подставки или стойки используйте только винты, поставляемые в комплекте.

При невыполнении этого требования возможно повреждение внутренних компонентов или

опрокидывание инструмента.

Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.

Даже если переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.) находится в положении режима ожидания (выключена подсветка ЖК-дисплея), инструмент продолжает потреблять электроэнергию на

минимальном уровне.

Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоедините кабель питания от розетки электросети.

Утилизацию использованных батарей необходимо выполнять в соответствии с действующим местным законодательством.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Во избежание неисправности или повреждения инструмента, повреждения данных или другого имущества, соблюдайте приведенные ниже правила.

Эксплуатация и обслуживание

Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в инструменте,

телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть шумы.

Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и нестабильной работы не держите инструмент в помещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком

холодно или жарко (например, под прямыми солнечными лучами, рядом с нагревателем или в машине в дневное время). (Утвержденный диапазон рабочей температуры: 5°–40°C.)

Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию панели и клавиатуры.

Сохранение данных

Некоторые элементы данных (стр. 32) автоматически сохраняются в качестве резервной копии во внутренней памяти даже при выключении питания. Сохраненные данные могут быть потеряны из-за

неисправности или неправильной работы. Сохраняйте важные данные на внешнем устройстве, например на флэш-памяти USB (стр. 51).

Информация

Об авторских правах

Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.

Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других

фирм. К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. Любое

несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав

преследуется по закону. НЕ СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАКОННЫЕ КОПИИ.

О функциях и данных из комплекта поставки инструмента

Некоторые встроенные композиции были отредактированы с целью уменьшения продолжительности или изменения аранжировки и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.

Об этом руководстве

Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном руководстве только в качестве примеров. В действительности все может выглядеть несколько иначе.

Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.

Руководство пользователя PSR-E433

7

Источник питания/адаптер питания переменного тока

Место установки

Подключение

Правила безопасности при эксплуатации

Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.

DMI-5

2/2

Совместимые форматы и функции

GM System Level 1

«GM System Level 1» представляет собой дополнение к стандарту MIDI, обеспечивающее точное

воспроизведение любых музыкальных данных, совместимых со стандартом GM, на любом тон

генераторе, совместимом со стандартом GM, независимо от изготовителя. Маркировка GM

ставится на все программное обеспечение и оборудование, поддерживающее стандарт GM

System Level.

XGlite

Стандарт «XGlite» – это упрощенная версия формата высококачественных тонгенераторов XG

корпорации Ya ma ha. Разумеется, с помощью тонгенератора XGlite можно воспроизвести любую

композицию в формате XG. Однако имейте в виду, что изза сокращенного набора параметров

управления и эффектов некоторые композиции могут воспроизводиться не так, как

воригинальном варианте.

USB

USB — это сокращение от Universal Serial Bus (универсальная последовательная шина). USB

представляет собой последовательный интерфейс для соединения компьютера с периферийными

устройствами. Этот интерфейс обеспечивает возможность «горячей» замены периферийных

устройств (без выключения питания компьютера).

STYLE FILE

Формат Style File представляет собой фирменный формат файлов стилей компании Yamaha,

в котором применяется уникальная система преобразования, позволяющая автоматически

создавать высококачественный аккомпанемент на основе широкого разнообразия типов аккордов.

8

Руководство пользователя PSR-E433

Описание руководств

Для данного инструмента имеется следующая документация и инструкции.

Документы в комплекте поставки

Руководство пользователя (настоящее руководство)

Ус т ано в ка С этим разделом следует ознакомиться в первую очередь.

Краткое руководство Этот раздел содержит сведения об основных функциональных

возможностях инструмента. Обращайтесь к этому разделу во время

игры на инструменте.

Справочные материалы Этот раздел содержит подробные сведения о настройках разных

функций инструмента.

Приложение В этом разделе приведены сведения о поиске и устранении

неисправностей и технические характеристики.

Перечень данных Data List

Содержит различные списки важных встроенных данных, в том числе тембров, стилей, образцов иэффектов.

Документация в Интернете (на веб-сайте руководств по продуктам корпорации Yamaha

– Yamaha Manual Library)

MIDI Reference (справочник по MIDI-интерфейсу)

Содержит информацию, связанную с MIDI-интерфейсом, такую как формат MIDI-данных и таблица

характеристик MIDI-интерфейса.

MIDI Basics (основные понятия MIDI, только на английском, французском, немецком и испанском языках)

Содержит основные описания MIDI-интерфейса.

Computer-related Operations (операции, связанные с компьютером)

Содержит инструкции по подключению данного инструмента к компьютеру и описание операций, связанных

с передачей данных композиций.

Для получения этих документов откройте библиотеку руководств Yamaha Manual Library, введите «PSR-E43

вполе Model Name (названия модели) и нажмите кнопку [SEARCH] (поиск).

Библиотека руководств Yamaha Manual Library: http://www.yamaha.co.jp/manual/

Документация в Интернете (для зарегистрированных пользователей Yamaha

Online Members)

Song Book

(сборник композиций, только на английском, французском, немецком и испанском языках)

Содержит партитуры для встроенных композиций (за исключением демонстрационных композиций) данного

инструмента. Для бесплатной загрузки Song Book заполните регистрационные данные пользователя на

следующем вебсайте.

Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/

Для заполнения регистрационной формы пользователя потребуется PRODUCT ID (идентификатор продукта),

который указан в регистрационной карте пользователя «Online Member Product Registration», поставляемой

с данным руководством.

Дополнительные принадлежности

Руководство пользователя

(настоящее руководство)

Перечень данных – Data List

*1

Адаптер переменного тока

Пюпитр

Регистрационная карта пользователя Online

*2

Member Product Registration

*1: В отдельных регионах может не входить

вкомплект поставки. Уточните, обратившись

кместному торговому представителю Yam aha.

*2: Идентификатор PRODUCT ID, указанный на

регистрационной карте, потребуется при

заполнении регистрационной формы

пользователя.

Руководство пользователя PSR-E433

9

Пюпитр

Установите пюпитр

в прорези, как

показано на рисунке.

Панель управления и разъемы

Передняя панель

q Регулятор общей громкости

!1 Секция управления тембром

[MASTER VOLUME] ………………………...Стр. 14

VOICE CONTROL

w Колесо управления высотой

Кнопка разделения [SPLIT]………..Стр. 17

звука PITCH BEND………….…………….. Стр. 34

Кнопка наложения [DUAL] …………Стр. 16

e Переключатель [ ]

Кнопка гармонизации

(режим ожидания/вкл.) ……………...Стр. 14

[HARMONY] ….……………..……………...Стр. 19

r Секция «живого» управления

Кнопка арпеджио

LIVE CONTROL

[ARPEGGIO ON/OFF]……………………Стр. 20

Выбор параметров [ASSIGN]..…… Стр. 21

!2 Кнопки управления воспроизведением

Контроллеры [A] и [B] ……..……….. Стр. 21

Когда горит индикатор [PATTERN]:

t Кнопка демонстрации [DEMO] ..…… Стр. 24

…………………..…………….Стр. 23 и 42

y Кнопка урока [LESSON]…………..…… Стр. 26

При горящем индикаторе [SONG]:

u Кнопка [REC] ……………………………….. Стр. 28

…………………..……………..…….Стр. 25

i Кнопка метронома [METRONOME]…Стр. 18

Когда горит индикатор [STYLE]:

o Секция темпа TEMPO

…………………..……….Стр. 22, 40 и 41

Кнопка установки темпа [TAP] …. Стр. 42

Кнопки [-] и [+]…..……………..……….. Стр. 42

!0 Быстрый вызов тембра рояля

[PORTABLE GRAND] …………….…………Стр. 16

10

Руководство пользователя PSR-E433

GrandPno

001

001

t y u i

o !1

!0

q

!2 !3

e

r

@3

w

Дисплейтр. 15)

Передняя панель

Установка

Панель управления и разъемы

!3 Кнопки управления дорожками

@2 Кнопки для ввода значений [1]–[9], [-/NO],

[TRACK CONTROL]

Кнопки [0/EXECUTE] и [+/YES]……….Стр. 14

@3 Изображения ударных инструментов для

Когда горит индикатор [PATTERN]:

работы с тембрами ударных…………Стр. 16

………………………………….…… Стр. 23

Каждый из этих значков изображает ударный

При горящем индикаторе [SONG]:

и перкуссионный инструмент, который назначен

соответствующей клавише для стандартного набора

………………………………….…… Стр. 25

«Standard Kit 1».

Когда горит индикатор [STYLE]:

………………………………….…… Стр. 41

Задняя панель

!4 Кнопка Паттерн [PATTERN] ………….. Стр. 23

!5 Кнопка композиции [SONG] ………… Стр. 24

@4 Разъемы USB

!6 Кнопка стиля [STYLE] ……………..…… Стр. 22

Разъем USB TO HOST* ………………..Стр. 50

!7 Кнопка тембра [VOICE] ….……………...Стр. 16

Разъем USB TO DEVICE ………………Стр. 51

!8 Кнопка музыкальной базы

@5 Гнездо SUSTAIN……………..……………...Стр. 13

данных [MUSIC DATABASE] ………….. Стр. 22

@6 Гнездо PHONES/OUTPUT ……………….Стр. 13

!9 Кнопки выбора категории

@7 Гнездо источника питания …………...Стр. 12

[CATEGORY]……………….…………….…….Стр. 14

@0 Кнопки регистрационной памяти

* Для подключения к компьютеру. Подробнее см. документ

«Computer-related Operations» (операции, связанные

[REGIST MEMORY] ……………….……….. Стр. 31

с компьютером) (стр. 9). При подключении используйте

@1 Кнопка вызова функции

кабель USB типа AB длиной не более 3 метров. Нельзя

[FUNCTION]…………………….………..…… Стр. 48

использовать кабели USB 3.0.

Руководство пользователя PSR-E433

11

!4 !5 !6 !7 !9

!8

@2

@0

@1

@4

@5

@6 @7

Список стилей

Список тембров

Диск управления (стр. 14)

(Перечень данных)

(Перечень данных)

Список паттернов (Перечень данных)

Список композиций

(Перечень данных)

Значок «Нажать

Задняя панель

и удерживать»

Уд е р ж и в а я нажатой одну

из кнопок, помеченную этим

значком, можно вызвать

альтернативную функцию,

отличающуюся от функции,

которая вызывается при

простом нажатии.

Установка

Требования к электропитанию

Хотя инструмент может работать как от

дополнительного адаптера переменного тока, так

и от батарей, корпорация Yamaha рекомендует по

возможности использовать адаптер переменного

Установка батарей

тока. Он безопаснее батарей с экологической

1

Убедитесь, что питание инструмента

точки зрения и гораздо экономичнее.

отключено (на экране отображается только

нотный стан).

Использование адаптера

2

Откройте крышку отсека для батарей,

переменного тока

расположенную на нижней панели

инструмента.

1

Убедитесь, что питание инструмента

отключено (на экране отображается только

нотный стан).

Используйте только указанный тип адаптера

(стр. 61). Использование неподходящего адаптера

может привести к перегреву или повреждению

инструмента.

3

Вставьте шесть новых батарей. Обратите внимание

на маркировку полярности внутри отсека.

2

Подключите адаптер питания переменного тока

к гнезду питания инструмента.

3

Подключите адаптер переменного тока

крозетке электросети.

При установке инструмента убедитесь в том,

что используемая электрическая розетка

легкодоступна. При возникновении какого-либо

сбоя или неисправности немедленно отключите

питание выключателем и отсоедините кабель

питания от розетки электросети. Даже если

переключатель питания выключен, инструмент

продолжает потреблять электроэнергию на

минимальном уровне. Если инструмент не

используется длительное время, отсоедините

4

Закройте и защелкните крышку отсека.

кабель питания от розетки электросети.

Если заряд батареи становится слишком низким

для нормальной работы инструмента, возможно

снижение громкости, искажение звука

и возникновение ряда других проблем. В этом

случае необходимо заменить все батареи новыми

или предварительно заряженными батареями.

Использование батарей

Для работы инструмента требуется шесть

щелочных (LR6)/марганцевых (R6) батарей

типоразмера «AA» или аккумуляторных

гибридных никелевых батарей (никель

металлгидридных аккумуляторных батарей). Для

этого инструмента рекомендуется использовать

щелочные батареи или никельметаллгидридные

аккумуляторные батареи. При применении других

типов могут ухудшится технические

характеристики батарей.

12

Руководство пользователя PSR-E433

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

2

Адаптер

3

переменно

Розетка

го тока

электросети

При применении никель-металлгидридных

аккумуляторных батарей следуйте инструкциям,

прилагаемым к батареям. Для зарядки используйте

только указанное зарядное устройство.

Если в инструмент вставлены батареи, подключение

или отсоединение адаптера питания может привести

к отключению питания, в результате чего могут быть

утеряны данные, записываемые или передаваемые

в этот момент.

Этот инструмент не предназначен для зарядки батарей.

Для зарядки используйте только указанное зарядное

устройство.

При подключении адаптера переменного тока питание

автоматически начинает поступать от электросети, даже

если в инструменте установлены батареи.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

УВЕДОМЛЕНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

Установка

Настройка типа батарей

Подключение наушников или

После установки новых батарей и включения

внешнего аудиооборудования

питания обязательно задайте значение параметра

Battery Type (тип батарей), указав аккумуляторный

или неаккумуляторный тип. Подробнее см. на стр. 50.

Невыполнение настройки параметра Battery Type

(тип батарей) может привести к сокращению срока

службы батарей. Обязательно задайте правильный

тип батарей.

Проверка состояния питания

Для удобного мониторинга вэто гнездо можно

на дисплее

подключить любую пару стереофонических

наушников с 1/4-дюймовым стереофоническим

Источник питания на дисплее

штекером. Когда в это гнездо вставляется штекер,

Источник питания можно проверить в левом

динамики автоматически отключаются.

углу экрана.

Гнездо PHONES/OUTPUT можно также

использовать как внешний выход. К гнезду

PHONES/OUTPUT можно подключить усилитель

клавиатуры, стереосистему, микшер, магнитофон

или другое линейное аудиоустройство для

передачи выходного сигнала от инструмента

При отображении значка питание подается от

кподключенному устройству.

адаптера переменного тока. При отображении

значка питание подается от батарей. Если

в инструменте установлены батареи, при

подключении адаптера переменного тока питание

будет подаваться от адаптера переменного тока ина

экране появится индикация .

Индикация заряда батарей

Приблизительный уровень заряда аккумулятора

отображается в верхней левой части экрана.

Указывает, что питание будет отключено

немедленно. При использовании аккумуляторных

батарей этот значок мигает перед отключением

питания.

Показывает, что оставшегося заряда

Подключение педального

недостаточно для продолжения работы. Чтобы

переключателя к гнезду SUSTAIN

избежать отключения питания, замените все

батареи новыми или полностью заряженными

(при использовании аккумуляторных батарей).

При недостаточном заряде батарей инструмент

может работать не вполне правильно, например,

некоторые ноты неожиданно могут звучать тише,

а качество звучания ухудшается.

Показывает, что оставшегося заряда достаточно

для работы.

Можно получить естественный сустейн

(длительное звучание нот), если нажать на

дополнительный педальный переключатель,

подключенный к гнезду [SUSTAIN].

Руководство пользователя PSR-E433

13

УВЕДОМЛЕНИЕ

Отображается только один из этих значков.

GrandPno

Не следует долго пользоваться инструментом/

устройством или наушниками с установленным высоким

или некомфортным уровнем громкости, так как это может

привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне

в ушах обратитесь к врачу.

Прежде чем подключать инструмент к другим

электронным компонентам следует установить

минимальный уровень громкости, а затем отключить

питание для всех компонентов.

Если звуковой сигнал инструмента выводится на внешнее

устройство, сначала включайте питание инструмента, а

затем питание внешнего устройства. Выключать питание

следует в обратном порядке.

Функция сустейна не влияет на нижние тембры при

разделении тембров на клавиатуре (стр. 17).

Перед включением питания проверьте правильность

подключения педального переключателя к гнезду SUSTAIN.

Не нажимайте на педальный переключатель в момент

включения питания. Это может изменить распознавание

полярности педального переключателя, что приведет к его

обратному действию.

ВНИМАНИЕ

УВЕДОМЛЕНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

Основные операции

Включение и выключение

питания

Повернув регулятор громкости MASTER VOLUME,

установите его в положение «MIN», затем включите

питание, нажав переключатель [] (режим

ожидания/вкл.). Во время игры на клавиатуре

отрегулируйте громкость спомощью регулятора

MASTER VOLUME. Для выключения питания снова

нажмите переключатель [] (режим ожидания/вкл.)

и удерживайте в течение секунды.

Выбор операций

Перед использованием данного инструмента будет

полезно ознакомиться с приведенными далее основными

элементами управления, которые используются для

выбора элементов и изменения значений.

При использовании адаптера питания даже при

Диск управления

выключенном питании инструмент продолжает

потреблять электроэнергию в небольшом объеме.

Для увеличения значения

На время длительных перерывов в работе с инструментом

поворачивайте диск

обязательно отсоединяйте адаптер переменного тока от

розетки электросети.

управления по часовой

стрелке, для уменьшения

против часовой стрелки.

Функция автоматического

Цифровые кнопки

отключения питания

Цифровые кнопки

используются для прямого ввода элемента или

В целях энергосбережения этот инструмент

значения. Можно опустить первые нули, если номер

поддерживает функцию автоматического отключения

начинается с одного или двух нулей.

питания, которая автоматически выключает питание,

если инструмент не используется в течение

определенного периода времени. Период времени до

автоматического отключения питания по умолчанию

установлен равным 30 минутам.

Отключение функции автоматического

отключения питания

Выключите питание, затем для включения питания

Кнопки [-] и [+]

нажмите переключатель [] (режим ожидания/

Для увеличения значения на 1 кратковременно нажмите

вкл.), удерживая нажатой крайнюю левую клавишу.

кнопку [+], а для уменьшения значения на 1

кратковременно нажмите кнопку [-]. Для непрерывного

увеличения или уменьшения значения удерживайте

нажатой соответствующую кнопку.

Задание периода времени до

автоматического отключения питания

Нажмите кнопку [FUNCTION], затем несколько раз

нажмите кнопку CATEGORY [+] или [-], пока не

появится индикация «Auto Power Off»

Кнопки CATEGORY

(автоматическое отключение питания), и выберите

Эти кнопки позволяют перейти

нужное значение.

кпервому тембру, стилю или

Допустимые значения: OFF (выкл.), 5, 10, 15, 30, 60, 120

композиции в следующей или

Значение по умолчанию: 30

предыдущей категории, а также

служат для последовательного

Обычно данные и настройки поддерживаются даже при

вызова следующей или

отключении питания. Подробнее см. на стр. 32.

предыдущей функции.

14

Руководство пользователя PSR-E433

ВНИМАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

В зависимости от состояния инструмента автоматическое

отключение питания может не произойти даже по

истечении указанного периода времени. Всегда

выключайте питание инструмента вручную, если

инструмент не используется.

Если инструмент не используется в течение указанного

периода времени, когда он подключен к внешнему

устройству, такому как усилитель, динамик или

компьютер, обязательно следуйте инструкциям

в руководстве пользователя для выключения питания

инструмента и подключенных устройств с целью защиты

устройств от повреждения. Чтобы питание инструмента не

отключалось автоматически, когда к инструменту

подключено устройство, отключите функцию

автоматического отключения питания.

УВЕДОМЛЕНИЕ

УвеличениеУменьшение

Пример. Выбор тембра 003,

Bright Piano (яркое

фортепиано).

Нажмите цифровые

кнопки [0], [0], [3].

Кратковременно нажмите

Кратковременно нажмите

для уменьшения на 1.

для увеличения на 1.

Отображаемые элементы

На дисплее отображаются все текущие настройки для композиции, стиля,

образца и тембра, а также связанных функций.

Руководство пользователя PSR-E433

15

Ноты

Обычно отображаются проигрываемые ноты.

При использовании функции разучивания

композиций в этой области отображаются

текущие ноты и аккорд воспроизводимой

композиции. При использовании функции

словаря аккордов вэтой области

отображаются ноты указанного аккорда.

Все ноты за пределами нотного стана

указываются символом «8va».

В связи с ограничениями отображаемой области

для некоторых аккордов могут быть показаны не

все ноты.

Состояние включения/

выключения

В этой области предусмотрена

индикация состояния включения/

выключения для каждой функции.

Индикация появляется, когда

соответствующая функция включена.

Стр. 17

Стр. 16

Стр. 19

Стр. 20

Стр. 35

Стр. 22

Стр. 41

ПРИМЕЧАНИЕ

Состояние источника питания

Индикация источника питания

инструментаадаптера переменного

тока или батарей. (Стр. 13)

Состояние USB-подключения

Отображается при подключении

к инструменту флэшпамяти USB.

(Стр. 51)

Beat (доля)

Индикация текущей доли такта при

воспроизведении. (Стр. 24)

Назначение регуляторов

Индикация параметров, назначенных для

регуляторов в настоящий момент. (Стр. 21)

FUNCTION (функция) и MEASURE (такт)

Индикация номера функции при нажатии кнопки

[FUNCTION] или текущего такта во время

воспроизведения композиции, стиля или образца.

Аккорд

Индикация аккорда, который проигрывается на

клавиатуре (Стр. 22) или указан с помощью

воспроизведения композиции.

Состояние дорожек

Индикация состояния включения/

выключения для

текущей композиции,

стиля или паттерна. (Стр. 23, 28, 41)

001

Воспроизведение разных

инструментальных тембров

В дополнение к тембрам фортепиано, органа и других обычных клавишных

инструментов можно воспроизводить множество других тембров и наслаждаться

звучанием гитары, бас-гитары, саксофона, трубы, струнных, ударных

Краткое руководство

и перкуссионных инструментов, спецэффектов… огромным музыкальным

разнообразием.

Выбор основного тембра

Нажмите кнопку [VOICE].

1

Если захотите сбросить разные настройки

Отображаются номер и название тембра.

сустановкой значений по умолчанию и просто

играть в тембре фортепиано, нажмите кнопку

[PORTABLE GRAND].

При этом устанавливается номер тембра «001 Grand

Piano» и автоматически отключаются все настройки,

например, наложение и разделение, за исключением

С помощью диска управления

2

чувствительности к силе нажатия клавиш (стр. 35).

выберите нужный тембр.

В дополнение к основному тембру на всей

клавиатуре можно использовать наложение

другого

тембра, называемого «наложенным тембром».

Нажмите кнопку [DUAL] для

Играйте на клавиатуре.

1

3

включения режима наложения.

Типы встроенных тембров

001–206 Тембры инструментов.

Звуки разных ударных и перкуссионных

инструментов, которые назначены для

207–229

отдельных клавиш. Дополнительные

(набор

сведения о назначении инструментов для

ударных)

клавиш приведены в списке наборов

ударных Drum Kit List в отдельном

документе «Перечень данных».

Используются для исполнения арпеджио

230–269

(стр. 20).

Нажмите кнопку [DUAL] для выхода

2

из режима наложения.

Хотя при включении режима наложения

выбирается наложенный тембр, наиболее

подходящий к основному тембру, пользователь

может самостоятельно выбрать другой

наложенный тембр (стр. 36).

16

Руководство пользователя PSR-E433

Название тембра

Номер тембра

Индикация после

нажатия кнопки [VOICE].

Выберите 148 Flute

Игра в тембре рояля

«Grand Piano»

Наложение двух тембров

Появляется,

когда включено

наложение

тембров

Два тембра звучат

одновременно.

Краткое руководство

Воспроизведение разных инструментальных тембров

Игра с использованием нижнего

тембра в зоне левой руки

Разделив клавиатуру на две отдельные зоны,

можно использовать разные тембры для левой

иправой руки.

Нажмите кнопку [SPLIT], чтобы

1

включить режим разделения тембров.

Клавиатура разделяется на зоны для левой

иправой руки.

Краткое руководство

При игре на клавиатуре в зоне левой руки

будет воспроизводиться тембр, который

называется «нижним тембром», а основной

и наложенный тембры будут звучать при игре

взоне правой руки.

Крайняя правая клавиша в зоне левой руки

называется Split Point (точка разделения).

По умолчанию это клавиша F#2, но такую

настройку

можно изменить. Подробнее

см. на стр. 36.

Снова нажмите кнопку [SPLIT], чтобы

2

выйти из режима разделения.

Несложно выбрать другой нижний тембр (стр. 36).

Руководство пользователя PSR-E433

17

Появляется, когда

включено разделе

ние тембров.

Точка разделения

Нижний

Основной тембр

тембр

и наложенный

тембр

Воспроизведение разных инструментальных тембров

Повернув диск управления,

2

Использование метронома

выберите число долей в такте.

В первой доле каждого такта звучит

Краткое руководство

В инструмент встроен метроном (устройство,

колокольчик, в остальных доляхщелчок

задающее темп), который удобно использовать для

метронома. При выборе значения «0» на всех

упражнений.

долях будут раздаваться щелчки метронома,

колокольчик звучать не будет. Для данного

Для запуска метронома нажмите

1

примера выберите значение 5.

кнопку [METRONOME].

Повторно нажимайте кнопки

3

CATEGORY [+] или [-], пока на экране

Для остановки метронома снова

2

не появится индикация «TimeSigD»

нажмите кнопку [METRONOME].

(тактовый размер – знаменатель).

На экране отображается длительность

одной доли.

Регулировка темпа метронома

Нажмите кнопку TEMPO [TAP] для отображения

значения параметра Tempo (темп), затем

спомощью кнопок TEMPO [-] и [+] настройте

значение.

Повернув диск управления,

4

выберите длительность одной доли:

половинная, четвертная, восьмая

Tempo

или шестнадцатая нота.

090

Выберите «08» (восьмая нота) для этого примера.

Проверьте настройку, прослушав

5

Для задания значения темпа также можно

воспроизведение звуков метронома.

использовать диск управления и цифровые кнопки.

Настройка громкости метронома

Установка тактового размера

В качестве примера рассмотрим шаги,

Нажмите кнопку [FUNCTION].

1

необходимые для установки тактового размера 5/8.

Нажмите и удерживайте нажатой

1

кнопку [METRONOME] дольше

секунды для отображения параметра

Повторно нажимайте кнопки

2

«TimeSigN» (тактовый размер –

CATEGORY [+] или [-], пока на экране

числитель).

не появится параметр «MtrVol»

На экране отображается число долей в такте.

(громкость метронома).

Повернув диск управления, задайте

3

громкость метронома.

18

Руководство пользователя PSR-E433

Текущее значение темпа

Удерживайте

Число долей

более секунды.

втакте.

Этот параметр невозможно задать при

воспроизведении стиля, композиции или образца.

ПРИМЕЧАНИЕ

Громкость метронома

Воспроизведение разных инструментальных тембров

Повернув диск управления,

3

Добавление гармонии

выберите нужный тип гармонии.

Подробнее см. в отдельном документе Data List

Основная мелодия может воспроизводиться

(Перечень данных).

интервалами при использовании функции

В зависимости от типа гармонии могут быть

гармонизации.

получены разные эффекты. См. следующий

раздел.

Для включения гармонизации

1

нажмите кнопку [HARMONY].

Краткое руководство

Хотя при включении режима гармонизации

выбирается тип гармонии, наиболее

подходящий к основному тембру, пользователь

может самостоятельно выбрать другой тип

гармонии.

Удерживайте нажатой кнопку

2

[HARMONY] более секунды, пока на

экране не появится индикация

«HarmType» (тип гармонии).

Индикация «HarmType» отображается

несколько секунд, затем на экране появляется

тип гармонии.

Отрегулировать громкость гармонизации можно

в настройках функций (стр. 49).

Руководство пользователя PSR-E433

19

Появляется при

включенном режиме

гармонизации.

Удерживайте

более секунды.

Текущий тип гармонии

Воспроизведение различных типов гармонии

Тип гармонии от 01 до 05

Нажимайте клавиши в правой части клавиатуры,

одновременно играя аккорды в области

автоаккомпанемента при включенной функции

автоаккомпанемента (стр. 22).

Тип гармонии от 06 до 12 (трель)

Удерживайте нажатыми две клавиши.

Тип гармонии от 13 до 19 (тремоло)

Удерживайте

нажатыми эти

клавиши.

Тип гармонии от 20 до 26 (эхо)

Оглавление

Аннотации для Музыкального Синтезатора Yamaha PSR-E433 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

RU

DE

ES

FR

EN

Owner’s Manual

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung

Руководство пользователя

DIGITAL KEYBOARD

English

Fr

ançais

Español

Deutsc

h

Ру

сс

кий

Страница:
(1 из 66)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

Оглавление инструкции

Document Outline

  • Special Features
  • Compatible Format and Functions
  • About the Manuals
  • Included Accessories
  • Setting Up
    • Panel Controls and Terminals
    • Setting Up
      • Power Requirements
      • Connecting Headphones or External Audio Equipment
      • Connecting a Footswitch to the SUSTAIN jack
    • Basic Operations
      • Turning the Power On/Off
      • Auto Power Off Function
      • Selecting Operations
    • Display Items
  • Quick Guide
    • Try Playing a Variety of Instrument Voices
      • Selecting a Main Voice
      • Playing the “Grand Piano”
      • Layering a Dual Voice
      • Playing a Split Voice in the Left Hand area
      • Using the Metronome
      • Adding Harmony
    • Creating Arpeggios
      • Triggering the Arpeggio
      • Changing the Arpeggio Type
    • Creating Original Sounds via the Knobs
      • Selecting a Knob Effect Combination
      • Applying the Filter to the Main Voice
    • Playing Styles
      • Using the Music Database
    • Playing with Patterns Like a DJ!
    • Playing Songs
      • Listening to a Demo Song
      • Selecting and Playing Back a Song
      • Song Fast Forward, Fast Reverse, and Pause
      • A-B Repeat
      • Turning Each Track On/Off
    • Using the Song Lesson Feature
      • Three Types of Song Lesson
      • Practicing with Song Lesson
      • Making Practice Perfect— Repeat & Learn
    • Recording Your Performance
      • Track Structure of a Song
      • Quick Recording
      • Recording to a Specified Track
      • Clearing a User Song
      • Clearing a Specified Track from a User Song
    • Memorizing Your Favorite Panel Settings
      • Memorizing Panel Settings to the Registration Memory
      • Recalling Panel Settings from the Registration Memory
    • Backup Parameters and Initialization
      • Backup Parameters
      • Initialization
  • Reference
    • Handy Performance Features
      • Selecting a Reverb Type
      • Selecting a Chorus Type
      • Pitch Controls—Transpose
      • Pitch Controls—Tuning
      • Pitch Controls—the PITCH BEND wheel
      • Calling up Optimum Panel Settings
      • Changing the Touch Sensitivity of the Keyboard
      • Selecting an EQ Setting for the Best Sound
    • Voice Settings
      • Selecting a Dual Voice
      • Selecting a Split Voice
      • Voice Editing
    • Parameters Assigned to the Knobs
    • Arpeggio Settings
      • Synchronizing an Arpeggio to Song/Style/Pattern Playback— Arpeggio Quantize
      • Holding the Arpeggio Playback via the Footswitch
    • Styles (Auto Accompaniment) and Patterns
      • Style Variations—Sections
      • Synchro Stop
      • Pattern Variations—Sections
      • Changing the Tempo
      • Tap Start
      • Adjusting the Volume of the Style or Pattern
      • Setting the Split Point
      • Playing Chords Without Style Playback
      • Chord Types for Style Playback
      • Looking Up Chords Using the Chord Dictionary
    • Song Settings
      • BGM (Background Music) Playback
      • Random Song Playback
      • Tempo Setting of the Song
      • Tap Start
      • Song Volume
      • Melody Voice Setting of the Preset Song
    • The Functions
      • Basic Procedure in the Function Display
    • USB Flash Memory Operations
      • Connecting a USB Flash Memory
      • Formatting a USB Flash Memory
      • Saving User Data to a USB Flash Memory
      • Saving a User Song as SMF to a USB Flash Memory
      • Loading User Data from a USB Flash Memory
      • Loading a Style File
      • Deleting a User File in the USB Flash Memory
      • Deleting a SMF File in the USB Flash Memory
      • Exiting from a File Control display
  • Appendix
    • Troubleshooting
    • Specifications
    • Index
  • psre433_ru_om_a0.pdf
    • Special Features
    • Compatible Format and Functions
    • About the Manuals
    • Included Accessories
    • Setting Up
      • Panel Controls and Terminals
      • Setting Up
        • Power Requirements
        • Connecting Headphones or External Audio Equipment
        • Connecting a Footswitch to the SUSTAIN jack
      • Basic Operations
        • Turning the Power On/Off
        • Auto Power Off Function
        • Selecting Operations
      • Display Items
    • Quick Guide
      • Try Playing a Variety of Instrument Voices
        • Selecting a Main Voice
        • Playing the “Grand Piano”
        • Layering a Dual Voice
        • Playing a Split Voice in the Left Hand area
        • Using the Metronome
        • Adding Harmony
      • Creating Arpeggios
        • Triggering the Arpeggio
        • Changing the Arpeggio Type
      • Creating Original Sounds via the Knobs
        • Selecting a Knob Effect Combination
        • Applying the Filter to the Main Voice
      • Playing Styles
        • Using the Music Database
      • Playing with Patterns Like a DJ!
      • Playing Songs
        • Listening to a Demo Song
        • Selecting and Playing Back a Song
        • Song Fast Forward, Fast Reverse, and Pause
        • A-B Repeat
        • Turning Each Track On/Off
      • Using the Song Lesson Feature
        • Three Types of Song Lesson
        • Practicing with Song Lesson
        • Making Practice Perfect— Repeat & Learn
      • Recording Your Performance
        • Track Structure of a Song
        • Quick Recording
        • Recording to a Specified Track
        • Clearing a User Song
        • Clearing a Specified Track from a User Song
      • Memorizing Your Favorite Panel Settings
        • Memorizing Panel Settings to the Registration Memory
        • Recalling Panel Settings from the Registration Memory
      • Backup Parameters and Initialization
        • Backup Parameters
        • Initialization
    • Reference
      • Handy Performance Features
        • Selecting a Reverb Type
        • Selecting a Chorus Type
        • Pitch Controls—Transpose
        • Pitch Controls—Tuning
        • Pitch Controls—the PITCH BEND wheel
        • Calling up Optimum Panel Settings
        • Changing the Touch Sensitivity of the Keyboard
        • Selecting an EQ Setting for the Best Sound
      • Voice Settings
        • Selecting a Dual Voice
        • Selecting a Split Voice
        • Voice Editing
      • Parameters Assigned to the Knobs
      • Arpeggio Settings
        • Synchronizing an Arpeggio to Song/Style/Pattern Playback— Arpeggio Quantize
        • Holding the Arpeggio Playback via the Footswitch
      • Styles (Auto Accompaniment) and Patterns
        • Style Variations—Sections
        • Synchro Stop
        • Pattern Variations—Sections
        • Changing the Tempo
        • Tap Start
        • Adjusting the Volume of the Style or Pattern
        • Setting the Split Point
        • Playing Chords Without Style Playback
        • Chord Types for Style Playback
        • Looking Up Chords Using the Chord Dictionary
      • Song Settings
        • BGM (Background Music) Playback
        • Random Song Playback
        • Tempo Setting of the Song
        • Tap Start
        • Song Volume
        • Melody Voice Setting of the Preset Song
      • The Functions
        • Basic Procedure in the Function Display
      • USB Flash Memory Operations
        • Connecting a USB Flash Memory
        • Formatting a USB Flash Memory
        • Saving User Data to a USB Flash Memory
        • Saving a User Song as SMF to a USB Flash Memory
        • Loading User Data from a USB Flash Memory
        • Loading a Style File
        • Deleting a User File in the USB Flash Memory
        • Deleting a SMF File in the USB Flash Memory
        • Exiting from a File Control display
    • Appendix
      • Troubleshooting
      • Specifications
      • Index
    • psre433_ru_om_a0.pdf
      • Специальные возможности
      • Совместимые форматы и функции
      • Описание руководств
      • Дополнительные принадлежности
      • Установка
        • Панель управления и разъемы
        • Установка
          • Требования к электропитанию
          • Подключение наушников или внешнего аудиооборудования
          • Подключение педального переключателя к гнезду SUSTAIN
        • Основные операции
          • Включение и выключение питания
          • Функция автоматического отключения питания
          • Выбор операций
        • Отображаемые элементы
      • Краткое руководство
        • Воспроизведение разных инструментальных тембров
          • Выбор основного тембра
          • Игра в тембре рояля «Grand Piano»
          • Наложение двух тембров
          • Игра с использованием нижнего тембра в зоне левой руки
          • Использование метронома
          • Добавление гармонии
        • Создание арпеджио
          • Включение арпеджио
          • Изменение типа арпеджио
        • Создание уникальных тембров с помощью контроллеров Live Control
          • Выбор комбинации эффектов назначенных на ручки Live Control
          • Применение фильтров к основному тембру
        • Воспроизведение стилей
          • Использование музыкальной базы данных
        • Воспроизводите музыку как диджей, используя паттерн-секвенсор!
        • Воспроизведение композиций
          • Прослушивание демонстрационных композиций
          • Выбор и воспроизведение композиции
          • Управление воспроизведением композиции: перемещение вперед, перемещение назад и приостановка
          • Функция A-B Repeat (повторение фрагмента композиции)
          • Включение и выключение каждой из дорожек
        • Использование функции Song Lesson (урок для разучивания композиции)
          • Три способа разучивания композиций
          • Упражнения с уроками для разучивания композиций
          • Упражнения ведут к совершенству — Repeat and Learn (повторение и разучивание)
        • Запись собственного исполнения
          • Структура дорожек композиции
          • Быстрая запись
          • Запись на заданную дорожку
          • Удаление композиции пользователя
          • Удаление определенной дорожки в пользовательской композиции
        • Сохранение в памяти избранных настроек панели
          • Сохранение настроек в регистрационной памяти
          • Восстановление настроек панели управления из регистрационной памяти
        • Резервное копирование параметров и инициализация
          • Резервное копирование параметров
          • Инициализация
      • Справочник
        • Полезные исполнительские функции
          • Выбор типа реверберации
          • Выбор типа хоруса
          • Управление высотой звука – транспонирование
          • Управления высотой звука – настройка высоты звука
          • Управление высотой звука – колесо PITCH BEND
          • Загрузка оптимальных настроек панели
          • Изменение чувствительности клавиатуры к силе нажатия клавиш
          • Выбор настройки эквалайзера для наилучшего звучания
        • Настройки тембра
          • Выбор второго тембра в режиме наложения тембров
          • Выбор нижнего тембра (при разделении тембров)
          • Редактирование тембра
        • Параметры, назначаемые для Ручек управления «LIVE CONTROL»
        • Настройки арпеджио
          • Синхронизация арпеджио с воспроизведением композиции/ стиля/паттерна – Arpeggio Quantize (выравнивание арпеджио)
          • Удержание воспроизведения арпеджио с помощью ножного переключателя
        • Стили (автоаккомпанемент) и паттерны
          • Выбор вариации стиля – Sections (фрагменты)
          • Синхронная остановка
          • Вариации паттерна – Sections (фрагменты)
          • Изменение темпа
          • Запуск кнопкой TAP
          • Регулировка громкости стиля или паттерна
          • Установка точки разделения клавиатуры
          • Проигрывание аккордов без воспроизведения стиля
          • Типы аккордов для воспроизведения стиля
          • Поиск аккордов в словаре аккордов
        • Настройки композиции
          • Воспроизведение BGM (режим фонового музыкального сопровождения)
          • Воспроизведение композиций в случайном порядке
          • Настройка темпа композиции
          • Запуск кнопкой Tap
          • Громкость композиции
          • Задание тембра мелодии для встроенной композиции
        • Функции
          • Основная процедура на экране функций
        • Операции с флэш-памятью USB
          • Подключение флэш-памяти USB
          • Форматирование флэш- памяти USB
          • Сохранение пользовательских данных на флэш-памяти USB
          • Сохранение пользовательской композиции в формате SMF на флэш-памяти USB
          • Загрузка пользовательских данных с флэш-памяти USB
          • Загрузка файла стиля
          • Удаление пользовательского файла на флэш-памяти USB
          • Удаление файла SMF на флэш-памяти USB
          • Выход с экрана управления файлами
      • Приложение
        • Устранение неполадок
        • Технические характеристики
        • Предметный указатель

Инструкции и руководства похожие на YAMAHA PSR-E433

Другие инструкции и руководства из категории Синтезатор

© 2023 manuals-help.ru, Все права защищены

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Синергин инструкция по применению цена отзывы для женщин для чего назначают
  • Скамья для жима body sculpture since 1965 инструкция
  • Сирдалуд таблетки инструкция по применению цена аналоги взрослым от чего помогает
  • Синтезатор yamaha psr 350 инструкция
  • Система очищения доктор море для похудения инструкция по применению