Сливщик разливщик инструкция по охране труда

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для сливщика-разливщика

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве сливщика-разливщика допускаются лица старше 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению данной работы.
1.2. При приеме на работу сливщик-разливщик должен пройти вводный инструктаж по охране труда, а до допуска к самостоятельной работе – первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, стажировку в течение 2-14 смен, противопожарный инструктаж.
1.3. Работник, не прошедший проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускается.
1.4. В процессе работы сливщик-разливщик обязан проходить:
— повторные инструктажи – не реже одного раза в полугодие;
— проверку знаний требований охраны труда – не реже одного раза в год;
— медицинский осмотр – не реже одного раза в два года.
1.5. При несчастном случае работник обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала.
1.6. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
1.7. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты работник должен сообщить своему непосредственному руководителю.
1.8. Запрещается работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
1.9. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным проводам.
1.10. В процессе работы на сливщика-разливщика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— загазованность воздуха рабочей зоны (пары углеводородов, сероводородов);
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— взрывопожароопасность паров нефтепродуктов;
— повышенный уровень статистического электричества;
— подвижные части механического оборудования;
— физические перегрузки.
1.11. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты (в соответствии с нормами обеспечения СИЗ).
1.12. Работу в зонах с низкой температурой окружающего воздуха следует производить в теплой спецодежде и чередовать по времени с нахождением в тепле.
1.13. При повышенной загазованности воздуха рабочей зоны следует применять шланговые противогазы ПШ-1 или ПШ-2.
1.14. До начала работы необходимо проверить исправность противогаза и шлангов.
Герметичность противогаза и шланга должна проверяться путем зажатия рукой конца шланга при надетом противогазе. Если в таком положении дышать невозможно, то противогаз исправлен.
1.15. Перед началом работы следует убедиться в том, что гофрированный шланг, подводящий воздух к дыхательному клапану маски противогаза, закреплен на поясном ремне, а воздухозаборные патрубки противогаза расположены с наветренной стороны от места выделения вредных веществ и укреплены. Длина шланга не должна превышать 15 м. Шланг не должен иметь резких перегибов или чем-либо защемляться.
1.16. Сливщик-разливщик должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.
1.17. Сливщику-разливщику топлива бесплатно выдаются согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:
— костюм брезентовый или костюм из смесовых тканей с масловодоотталкивающей пропиткой;
— сапоги кирзовые;
— рукавицы брезентовые или рукавицы нефтеморозостойкие;
— очки защитные;
При работе с этилированным бензином дополнительно:
— белье нательное;
На наружных работах зимой дополнительно:
— костюм хлопчатобумажный на утепляющей прокладке или костюм из смесовых тканей с масловодоотталкивающей пропиткой на утепляющей прокладке;
— сапоги кожаные утепленные или валенки;
— галоши на валенки.
1.18. Сливщик-разливщик должен знать и соблюдать требования инструкций о мерах пожарной безопасности и распорядительных документов, устанавливающих противопожарный режим.
1.19. Нефтепродукты и их пары являются вредными веществами и могут привести к отравлениям и профессиональным заболеваниям. В целях охраны своего здоровья сливщик-разливщик должен:
— не входить в места с возможным выделением газов и паров нефтепродуктов, без защиты;
— производить прием пищи только в специально отведенном для этого месте;
— содержать спецодежду в чистоте и исправности.
1.20. Сливщик-разливщик несет ответственность за нарушение требований инструкций по охране труда и пожарной безопасности и к нему может быть применено дисциплинарное взыскание, вплоть до увольнения.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Надеть спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под каску. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке. Запрещается засучивать рукава спецодежды.
2.2. Произвести обход обслуживаемого оборудования по определенному маршруту, проверить безопасное состояние оборудования, ограждений, вращающихся механизмов, площадок, лестничных маршей.
2.3. Проверить на рабочем месте наличие и исправность дежурной спецодежды и других средств защиты, инструмента и приспособлений и соответствие их по сроку годности, а также наличие электрического фонаря, средств пожаротушения, плакатов или знаков безопасности.
2.4. Убедиться, что в зоне обслуживания отсутствует посторонний персонал (без сопровождающих лиц), лишние предметы, загромождающие проходы и проезды, нет разлитого жидкого топлива и масла.
2.5. Проверить достаточность освещения рабочей зоны и на обслуживаемом оборудовании (отсутствие перегоревших ламп).
2.6. Ознакомиться с записями в сменном журнале, сделанными предыдущей сменой.
2.7. Запрещается опробовать оборудование до приемки смены; приходить на смену в нетрезвом состоянии или употреблять спиртные напитки в рабочее время; уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.
2.8. Обо всех замечаниях доложить непосредственному руководителю.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Обходы и осмотры оборудования, а также выполнение текущих работ сливщик-разливщик топлива должен осуществлять с ведома и разрешения вышестоящего дежурного персонала.
3.2. Запрещается во время осмотра, обхода и производства работ:
— курить и пользоваться открытым огнем;
— пользоваться переносными электрическими лампами. Разрешается пользоваться только аккумуляторными фонарями взрывобезопасного исполнения;
— пользоваться инструментом, могущим дать искрообразование;
— ударять инструментом по металлическим частям во избежание искрообразования;
— перемещаться в неосвещенной зоне без фонаря;
— производить очистку светильников и замену перегоревших ламп.
3.3. Перед началом слива топлива сливщик-разливщик должен:
— проверить наличие и исправность оборудования и оснастки, индивидуальных средств защиты;
— проверить состояние площадки и проходов на грузовом фронте слива, которые должны быть выравнены и очищены от топлива, посторонних предметов и мусора;
— убедиться в установке тормозных башмаков под колесные пары цистерн;
— осмотреть цистерну, проверить исправность лестниц и переходных площадок, очистить их ото льда и топлива, проверить исправность сливного прибора цистерны;
— убедиться в отцепке и отходе локомотива на 5 м от последней цистерны;
— проверить исправность арматуры и трубопроводов разогревающего устройства.
3.4. Неисправные и загрязненные цистерны наполнять нефтепродуктами запрещено.
3.5. Трапы для перехода на цистерны должны быть оборудованы запорными устройствами от самопроизвольного откидывания.
3.6. Поднимаясь по лестнице на площадку и находясь на котле цистерны, необходимо соблюдать осторожность, чтобы не поскользнуться.
3.7. Цистерны с неисправными лестницами, площадками или без них следует обслуживать с применением переносных лестниц с площадками и перилами или трапов с перилами. При необходимости должны применяться предохранительные пояса, закрепляемые карабином за неподвижные части эстакады. Обслуживать такие цистерны должны не менее чем два лица.
3.8. Запрещается:
— применение рычагов (ломов, труб и др.) для открывания задвижек и вентилей. Если они не открываются, следует вызвать дежурного слесаря;
— производство сливных и наливных операций во время грозы;
— использование противопожарного инвентаря не по назначению;
— загромождать проходы и проезды к средствам пожаротушения;
— стоять у открытого огня в одежде, облитой нефтепродукта.
3.9. Отогревать замерзшие трубопроводы и запорные устройства разрешается только паром или горячей водой.
3.10. Перед въездом автоцистерны на оперативную площадку сливщик-разливщик должен убедиться в обеспеченности ее средствами пожаротушения. Налив нефтепродуктов в автоцистерну должен производиться при неработающем двигателе.
3.11. Налив цистерн должен производиться под слой нефтепродукта, налив падающей струей не допускается.
3.12. Сливщик-разливщик при наливе должен не допускать:
— попадания внутрь цистерны посторонних предметов;
— переполнения цистерн;
— выполнения каких либо ремонтных и иных работ на наполняемой цистерне:
— присутствия на рабочей площадке посторонних лиц.
3.13. В процессе налива сливщику-разливщику запрещается:
— отвлекаться и покидать рабочее место;
— ходить по корпусу цистерны;
— работать на высоте в ночное время;
— склоняться над открытым люком и заглядывать внутрь цистерны, во избежание отравления парами нефтепродуктов;
— производить налив в цистерну в автоцистерну без поручней.
3.14. Открывать и закрывать крышки люков цистерн следует плавно с соблюдением требований инструкции по эксплуатации цистерн.
3.15. При подогреве вязких нефтепродуктов в цистерне подогреватели (электрические, паровые) следует включать только после их полного погружения на глубину не менее 0,5 м.
3.16. Сливать нефтепродукты из цистерны во время их подогрева запрещается.
3.17. Не допускается эксплуатировать цистерну с неисправными: сливными приборами, наружными лестницами, площадками, поручнями, а также подтеканием котла, крышками без проушин для пломбирования, без резиновой прокладки. Все отмеченные недостатки необходимо отметить актом.
3.18. Перед грозой и скорости ветра 12,5 м/с и более сливо-наливные операции должны быть прекращены, крышки люков цистерн герметично закрыты.
3.19. Операции по сливу железнодорожных цистерн должны выполняться не менее чем двумя рабочими. Руководит работами лицо, из числа ИТР которому запрещается отлучаться с места непосредственно во время слива-налива цистерн.
3.20. Слив нефтепродуктов из ж/д цистерн осуществляется в соответствии с технологическим регламентом (при помощи насосов или самотеком).
3.21. При подаче ж/д цистерны под слив сливщик-разливщик обязан:
— установить переходные мостки в приподнятое положение;
— убедиться что все рукава (шланги) подняты и на пути нет препятствий;
— осуществлять контроль за процессом подачи маршрута;
— соблюдать осторожность и находиться на безопасном расстоянии от ж/д пути.
3.22. При необходимости подкатить цистерну к стояку (при сливе) или сдвинуть ее с места (после налива) запрещается применять в качестве рычагов стальные ломы, трубы. Делать это допускается только при помощи лебедок или деревянных рычагов.
3.23. После подачи цистерны, она должна быть закреплена специальными башмаками (деревянными или из искронеобразующего металла).
3.24. После установки башмаков сливщик-разливщик подает машинисту локомотива команду отогнать локомотив за пределы зоны слива-налива.
3.25. Перед началом слива нефтепродукта из цистерны сливщик-разливщик обязан убедиться в наличии:
— заземления цистерны, рельсов, трубопроводов, рукавов;
— телефонной связи между эстакадой и насосной, которая ее обслуживает.
3.26. Крышки люков, нижние сливные приборы цистерн после сливо-наливных операций, замера уровня нефтепродукта, отбора проб должны быть герметично закрыты.
3.27. Сливщику-разливщику запрещается:
— самовольно спускаться внутрь цистерны;
— переходить ж/д пути под вагонами;
— находиться на цистерне во время движения;
— запрыгивать и спрыгивать с лестницы цистерны на ходу.
3.28. Перед началом налива сливщик-разливщик обязан проверить техническое состояние автоцистерны (автомобиль исправен, глушители оборудованы искрогасителями, имеются огнетушители, заземляющая цепь, очищена от проливов, наледи, имеются и приведены в рабочее положение поручни) и убедиться, что она присоединена к контуру заземления наливной эстакады.
3.29. Въезд на эстакаду для налива автоцистерн неисправных автомобилей, а также их ремонт на эстакаде запрещен.
3.30. Контроль за процессом налива осуществлять совместно с водителем.
3.31. Налив производится только при выключенном двигателе.
3.32. На площадках должны быть установлены знаки дорожного движения и пожарной безопасности, скорость движения не выше 5 км/ч.
3.33. При разливе запрещается запускать двигатель автоцистерны. Ее необходимо отбуксировать на безопасное расстояние. Разлитое топливо немедленно удалить. Место разлива зачистить и засыпать песком.
3.34. По окончании налива наливные рукава из горловины автоцистерны вынимают только после полного слива из них нефтепродуктов.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. На эстакадах по наливу (сливу) нефтепродуктов, возможно возникновение следующих аварийных ситуаций:
— утечка нефтепродуктов;
— перелив топлива из цистерн при их заполнении;
— взрыв, пожар;
— внезапное отключение электроэнергии.
4.2. Сливщик-разливщик, заметивший опасность возникновения аварийной ситуации в зоне обслуживания или ситуации угрожающей людям, должен немедленно сообщить непосредственному руководителю и действовать согласно Плану ликвидации аварийных ситуаций (ПЛАС).
4.3. При обнаружении утечки в наполняемой автоцистерне налив следует немедленно остановить до полного устранения неисправности. Если это сделать не удается, цистерна должна быть освобождена от нефтепродуктов в соответствии с технологическим регламентом.
4.4. В случае перелива нефтепродукта необходимо немедленно остановить заполнение цистерны, вызвать пожарную охрану, сообщить руководству и, соблюдая меры безопасности, приступить к ликвидации согласно ПЛАС.
4.5. В случае пожара или взрыва на территории эстакады необходимо:
— немедленно остановить все сливоналивные операции;
— вызвать пожарную охрану и при необходимости скорую помощь;
— сообщить руководству;
— принять меры по эвакуации людей за пределы опасной зоны;
— приступить к тушению пожара огня первичными средствами пожаротушения.
4.6. В случае разгерметизации трубопроводов с топливом необходимо перекрыть разгерметизированный участок посредством запорной арматуры и приступить к устранению неисправности. При невозможности перекрытия сливщик разливщик должен действовать в соответствии с ПЛАС.
4.7. При возникновении пролива топлива в непосредственной близости от автоцистерны включать двигатель автоцистерны и удалять ее с территории нефтебазы необходимо только при возгорании пролива или после удаления загрязненного песка, которым ликвидировался пролив.
4.8. При возникновении крупного аварийного пролива топлива (более 4 м2) и отсутствии его воспламенения необходимо:
— немедленно покрыть воздушно-механической пеной и в последующем поддерживать слой пены толщиной не менее 0,05 м до полного слива топлива в аварийный резервуар;
— сообщить руководству нефтебазы;
— сообщить о возникновении крупного пролива топлива в территориальное подразделение Государственной противопожарной службы (ГПС).
4.9. В случае загазованности в здании нефтебазы следует проветрить помещения (открыть окна, двери) определить источник поступления газа, паров нефтепродуктов, сообщить руководителю.
4.10. При срабатывании систем противоаварийной защиты сливщик-разливщик должен:
— подготовить первичные средства пожаротушения и системы противопожарной защиты к немедленному применению;
— выяснить причину срабатывания указанных систем;
— устранить эту причину;
— провести ревизию систем противоаварийной защиты в соответствии с регламентом;
— зарегистрировать причину возникновения аварийной ситуации и выполненные работы по ее устранению в сменном журнале.
4.11. При обнаружении неисправности в электросети и электроааппаратуре сливщик-разливщик должен отключить поврежденный участок и вызвать электрослесаря, закрепленного за нефтебазой. Сливщику-разливщику запрещается самому производить какие-либо ремонтные работы с электрооборудованием.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. По окончании смены сливщик-разливщик должен:
— завершить текущие работы, осмотры и обходы (за исключением аварийных случаев) для передачи смены сменщику;
— убрать рабочее место;
— сделать необходимые записи в сменном журнале;
— сообщить сливщику-разливщику, принимающему смену, обо всех имевших место особенностях прошедшего дежурства;
— очистить и убрать в отведенное место инструмент, инвентарь, шланги, рукава, стояки, коллекторы, спецодежду и другие средства индивидуальной защиты;
— сообщить руководителю (старшему по смене) об окончании работ.
5.2. Во избежание пожара или взрыва ЗАПРЕЩАЕТСЯ применять при уборке легковоспламеняющиеся и горючие вещества (керосин, бензин, ацетон и др.).
5.3. В случае неявки сменщика необходимо поставить в известность руководителя. Оставлять рабочее место до прибытия смены не разрешается.
5.4. Не допускается сдавать смену лицу, явившемуся на работу в болезненном или нетрезвом состоянии.

Скачать Инструкцию

Типовая инструкция по охране труда для сливщика-разливщика топлива РД 34.03.267-93

Составлено АО «Фирма по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей ОРГРЭС»

Исполнители Е.М. Смелик (Свердловэнерго), М.В. Сапожников, Т.В. Чурсинова, В.Г. Тимашов (ОРГРЭС)

Согласовано с Всероссийским комитетом «Электропрофсоюз» (Постановление от 14.01.93 г. № 16)

Утверждено Отделом охраны труда и техники безопасности комитета электроэнергетики Минтопэнерго РФ 26.01.93 г.

Заместитель председателя И.А. Новожилов

Вступает в силу с 26 января 1993 г.

В настоящей Типовой инструкции (далее Инструкция) приведены требования по охране труда для сливщика-разливщика топлива.

Данная Инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом конкретных условий труда.

1. Общие положения

1.1. Инструкция по охране труда является основным документом, устанавливающим для рабочих правила поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ.

1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп квалификации, а также их непосредственных руководителей.

1.3. Администрация предприятия (цеха) обязана создать на рабочем месте условия, отвечающие правилам по охране труда, обеспечить рабочих средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции по охране труда.

На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.

1.4. Каждый рабочий обязан:

— соблюдать требования настоящей Инструкции;

— немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии — вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях требований Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;

— помнить о личной ответственности за несоблюдение требований техники безопасности;

— содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;

— обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять распоряжения, противоречащие требованиям настоящей Инструкции и «Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок» (ПТБ) — М.: Энергоатомиздат, 1987.

2. Общие требования безопасности

2.1. К работе на данную рабочую профессию допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.

2.2. Рабочий при приеме на работу должен пройти вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочий должен пройти:

— первичный инструктаж на рабочем месте;

— проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда; действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;

— обучение по программам подготовки по профессии.

2.3. Допуск к самостоятельной работе должен оформляться соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.

2.4. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2, и право на выполнение специальных работ.

Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.

2.5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки к самостоятельной работе не допускаются.

2.6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:

— повторные инструктажи — не реже одного раза в квартал;

— проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования — один раз в год;

— медицинский осмотр — один раз в два года;

— проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады — один раз в год.

2.7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.

При нарушении правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.

2.8. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь).

2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.

2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий должен сообщить своему непосредственному руководителю.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.

2.11. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам.

2.12. Невыполнение требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины.

За нарушение требований инструкций рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2.13. В процессе работы сливщика-разливщика топлива могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы: загазованность воздуха рабочей зоны (пары углеводородов, сероводородов); повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны; физические перегрузки.

2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.

При выполнении работ на участках с температурой воздуха выше 33°С должны быть установлены воздушно-душирующие установки.

Работу в зонах с низкой температурой окружающего воздуха следует производить в теплой спецодежде и чередовать по времени с нахождением в тепле.

При повышенной загазованности воздуха рабочей зоны следует применять шланговые противогазы ПШ-1 или ПШ-2.

До начала работы необходимо проверить исправность противогаза и шлангов.

Герметичность противогаза и шланга должна проверяться путем зажатия рукой конца шланга при надетом противогазе. Если в таком положении дышать невозможно, то противогаз исправлен.

Перед началом работы следует убедиться в том, что гофрированный шланг, подводящий воздух к дыхательному клапану маски противогаза, закреплен на поясном ремне, а воздухозаборные патрубки противогаза расположены с наветренной стороны от места выделения вредных веществ и укреплены. Длина шланга не должна превышать 15 м. Шланг не должен иметь резких перегибов или чем-либо защемляться.

2.15. Сливщик-разливщик мазута должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.

2.16. Сливщику-разливщику мазута бесплатно выдаются согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:

— костюм брезентовый (на 12 мес);

— фартук прорезиненный с нагрудником (на 9 мес);

— сапоги резиновые (на 12 мес);

— рукавицы брезентовые (на 3 мес);

— противогаз шланговый ПШ-1 или ПШ-2 (дежурный);

— пояс предохранительный (дежурный);

— куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке (по поясам);

— брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке (по поясам).

При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.

В зависимости от характера работ и условий их производства сливщику-разливщику топлива бесплатно временно выдается дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед приемом смены сливщик-разливщик топлива должен:

— привести в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под каску. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке. ЗАПРЕЩАЕТСЯ засучивать рукава спецодежды;

— произвести обход обслуживаемого оборудования по определенному маршруту, проверить безопасное состояние оборудования, ограждений, вращающихся механизмов, площадок, лестничных маршей;

— проверить на рабочем месте наличие и исправность дежурной спецодежды и других средств защиты, инструмента и приспособлений и соответствие их по сроку годности, а также наличие электрического фонаря, средств пожаротушения, плакатов или знаков безопасности;

— проверить в зоне обслуживания отсутствие постороннего персонала (без сопровождающих лиц) и лишних предметов, загромождающих проходы и проезды, разлитого жидкого топлива и масла;

— проверить достаточность освещения рабочей зоны и на обслуживаемом оборудовании (отсутствие перегоревших ламп);

— доложить вышестоящему дежурному о всех выявленных замечаниях и получить разрешение на приемку смены.

3.2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

— опробовать оборудование до приемки смены;

— приходить на смену в нетрезвом состоянии или употреблять спиртные напитки в рабочее время;

— уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Обходы и осмотры оборудования, а также выполнение текущих работ сливщик-разливщик топлива должен осуществлять с ведома и разрешения вышестоящего дежурного персонала.

4.2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ во время осмотра, обхода и производства работ:

— курить и пользоваться открытым огнем;

— пользоваться переносными электрическими лампами. Разрешается пользоваться только аккумуляторными фонарями взрывобезопасного исполнения;

— пользоваться инструментом, могущим дать искрообразование;

— ударять инструментом по металлическим частям во избежание искрообразования;

— перемещаться в неосвещенной зоне без фонаря;

— производить очистку светильников и замену перегоревших ламп.

4.3. Перед началом слива мазута сливщик-разливщик должен:

— проверить наличие и исправность оборудования и оснастки, индивидуальных средств защиты;

— проверить состояние площадки и проходов на грузовом фронте слива, которые должны быть выравнены и очищены от мазута, посторонних предметов и мусора;

— убедиться в установке тормозных башмаков под колесные пары цистерн;

— осмотреть цистерну, проверить исправность лестниц и переходных площадок, очистить их ото льда и мазута, проверить исправность сливного прибора цистерны;

— убедиться в отцепке и отходе локомотива на 5 м от последней цистерны;

— проверить исправность арматуры и трубопроводов разогревающего устройства.

4.4. Сливать мазут из цистерн должны не менее чем два работника, находящиеся в зоне видимости друг друга. ЗАПРЕЩАЕТСЯ единоличное выполнение этой работы.

4.5. Трапы для перехода на цистерны должны быть оборудованы запорными устройствами от самопроизвольного откидывания.

4.6. Поднимаясь по лестнице на площадку и находясь на котле цистерны, необходимо соблюдать осторожность, чтобы не поскользнуться.

4.7. Цистерны с неисправными лестницами, площадками или без них следует обслуживать с применением переносных лестниц с площадками и перилами или трапов с перилами. При необходимости должны применяться предохранительные пояса, закрепляемые карабином за неподвижные части эстакады. Обслуживать такие цистерны должны не менее чем два лица.

4.8. При подготовке к разогреву мазута в цистерне сливщик-разливщик должен проверить:

— надежность прикрепления перекидного трапа к горловине цистерны;

— плотность соединения паровой магистрали со штангой (шлангом);

— надежность закрепления опущенной в цистерну штанги (шланга).

4.9. Паровой вентиль необходимо открывать медленно и плавно. При открывании и закрывании парового вентиля необходимо располагаться сбоку от него.

В случае возникновения гидравлических ударов вентиль необходимо медленно прикрыть до исчезновения ударов.

После достаточного прогрева паропроводов вентиль можно вновь медленно открывать.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ применение рычагов (ломов, труб и др.) для открывания задвижек и вентилей. Если они не открываются, следует вызвать дежурного слесаря.

4.10. ЗАПРЕЩАЕТСЯ открывать крышку горловины цистерны до тех пор, пока второй рабочий после открытия сливного клапана не отойдет от цистерны на безопасное расстояние.

4.11. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подавать пар в котел цистерны до открытия сливного клапана.

После окончания подогрева мазута шланг необходимо отсоединить только после прекращения доступа пара.

4.12. При открывании крышки наливного люка необходимо располагаться с наветренной стороны во избежание вдыхания паров и газа, не допускается низко наклоняться к горловине люка цистерны. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заглядывать в люк цистерны при подаче в нее пара.

4.13. Открывать и закрывать крышки люков цистерн, а также вводить в цистерну металлические разогревающие трубки и различные шлаги с наружной металлической спиралью для подачи пара следует осторожно, не допуская падения их и удара о горловину люка во избежание искрообразования.

4.14. После слива мазута и зачистки цистерн полностью, закрывать крышки и сливные клапаны следует только после остывания наружной поверхности цистерны до 40°С и ниже.

4.15. При очистке железнодорожных цистерн вручную работа должна производиться скребками, не вызывающими искрения.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ спуск рабочих в цистерны для их зачистки.

Перед очисткой цистерна должна быть пропарена и провентилирована.

Отложения, извлеченные из цистерн, необходимо вывозить или закапывать в отведенное место.

4.16. Перед уборкой порожних цистерн сливщик-разливщик топлива должен убедиться, что все откидные трапы подняты в вертикальное положение, деревянные тормозные башмаки убраны в отведенное место, разогревающие устройства вынуты из цистерн и выведены за фронт разгрузки.

Уборка порожних цистерн должна производиться только при отсутствии персонала на путях слива.

Мазут, разлитый в процессе слива, необходимо немедленно удалять.

4.17. Резервуары для хранения мазута (мазутные баки), подлежащие осмотру и ремонту, должны быть освобождены от мазута. Работы по очистке от отложений и грязи должны проводиться в шланговом противогазе. До начала работы должна быть обеспечена естественная и принудительная вентиляция. В бригаде должно быть не менее трех человек, двое из которых находятся у люка. ЗАПРЕЩАЕТСЯ спуск работников в мазутный бак без лестницы.

4.18. При очистке железнодорожных путей от снега необходимо соблюдать правила безопасности:

— проходить вдоль путей только по обочине или по середине между путями;

— не становиться на рельсы;

— переходить пути под прямым углом.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ подлезать под вагонами и переходить пути перед движущимся составом.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании смены сливщик-разливщик должен:

— завершить текущие работы, осмотры и обходы (за исключением аварийных случаев) для передачи смены сменщику;

— убрать рабочее место;

— очистить и убрать в отведенное место инструмент, инвентарь, спецодежду и другие средства индивидуальной защиты.

Во избежание пожара или взрыва ЗАПРЕЩАЕТСЯ применять при уборке легковоспламеняющиеся и горючие вещества (керосин, бензин, ацетон и др.);

— сообщить принимающему смену обо всех изменениях, замечаниях и неисправностях в работе оборудования, имевших место в течение смены;

— доложить о сдаче смены вышестоящему дежурному персоналу и оформить оперативную документацию.

Обучение по профессии – Сливщик-разливщик обучение.

Наименование организации

Инструкция

по
охране труда для сливщика-разливщика

нефтепродуктов

г.

2002
г

Согласовано:

Утверждаю:

Председатель
профкома
Руководитель организации

__________2002 г
_________________2002 г

Протокол

Инструкция № по охране труда для сливщика-разливщика нефтепродуктов.

  1. Общие требования безопасности

  1. К
    работе в качестве сливщика-разливщика
    нефтепродуктов допускаются лица не
    моложе 18 лет, прошедшие медицинский
    осмотр, а также:

-вводный и первичный
инструктаж;

-повторный
инструктаж;

-инструктаж по
электробезопасности;

-инструктаж по
пожарной безопасности;

-санитарный
медицинский осмотр согласно приказу
Минздрава РФ № 90 от.03.96 г.

1.2.
Сливщик-разливщик должен знать:

правила
внутреннего трудового распорядка;

правила
пожарной безопасности;

действие
на человек вредных и опасных производственных
факторов;

правила
оказания 1-й медицинской помощи;

безопасные
приемы слива и отпуска нефтепродуктов.

1.3.
Сливщик-разливщик должен:

выполнять
только порученную работу;

содержать
в исправном состоянии и чистоте в течение
смены свое рабочее место;

применять
безопасные приемы выполнения работ.

    1. Территория
      сливной эстакады и водоприемные
      устройства должны быть смонтированы
      т. о., чтобы имелась возможность попадания
      сточных вод и нефтепродуктов за пределы
      этой территории.

    2. На
      территории сливной эстакады запрещено:

  • ремонт
    подвижного состава;

  • складирование
    любых материалов;

1.6.
Место слива и заправки должны содержаться
в чистоте, пролитые горючие жидкости
должны убираться, а места разлива
засыпаться песком.

1.7.
Сливщик-заправщик в своей работе должен
использовать следующие СИЗ:

  • костюм
    брезентовый, костюм хлопчатобумажный,
    белье нательное, рукавицы брезентовые,
    сапоги юфтевые, фартук прорезиненный,
    очки защитные, противогаз шланговый,
    предохранительный пояс с веревкой.

  • При
    наружных работах зимой дополнительно:
    куртка и брюки на утепляющей прокладке,
    валенки.

  • Летом
    дополнительно – плащ непромокаемый.

1.8.
На сливщика могут воздействовть
следующие опасные вредные факторы:

движущий
подвижной состав;

-падающие
с высоты предметы;

-повышенные
уровни шума и вибрации ;

-недостаточная
освещенность;

-повышенная
температура поверхностей оборудования;

-повышенная
загазованность воздуха рабочей зоны;

-химические
факторы .

1.9. Сливщик-заливщик
не должны иметь при себе курительных
принадлежностей: спичек, зажигалок,
табака, бумаги.

1.10
При нахождении на железнодорожных путях
заливщик-разливщик обязаны соблюдать
следующие требования:

-проходить
к месту работы и с работы, а также по
территории ППС по специально установленным
проходам, обозначенными указателями
«Служебный проход»;

-проходить
вдоль путей только по обочине или
посередине междупутья;

-переходить
пути только под прямым углом;

-переходить
путь, занятый подвижным составом,
пользуясь только переходными площадками
вагона, держась за поручни.;

-при
сходе с тормозной площадки вагона
держаться за поручни.

-обходить
группы вагонов, стоящие на пути, на
расстояние не менее 5 м от автосцепки;

-проходить
между расцепленными вагонами, если
расстояние между автосцепками не менее
10 м;

-обращать
внимание на ограждающие светофоры.

Требования
безопасности перед началом работы

  1. Надеть
    положенную спецодежду (халат, рукавицы).

  2. Проверить
    наличие средств пожаротушения,
    незагроможденность проездов, отсутствие
    разлитого топлива, подготовить к работе
    заправочный инвентарь, проверить
    исправность и наличие заземления
    емкостей, заправочного оборудования
    и раздаточных колонок, внешнем осмотром
    проверить исправность электропроводки
    и выключателей.

  3. Проверить
    наличие на шланговом противогазе,
    предохранительном поясе и страховочном
    канате прочно закрепленной бирки с
    указанием номера и даты следующего
    испытания.

  4. Перед
    началом обработки цистерн, сливщик-
    разливщик должны подготовить свой
    участок эстакады:

-осмотреть задвижки
пара, воздуха, горячей воды на предмет
отсутствия утечки;

-подготовить
водяные и воздушные шланги;

-разложить
инструмент, инвентарь;

установить
переходные мостики в рабочее положение;

-открыть люки
цистерн.

  1. Проверить
    работу насосов.

Соседние файлы в папке instr

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

РОССИЙСКОЕ АКЦИОНЕРНОЕ
ОБЩЕСТВО «ЕЭС РОССИИ»

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ДЛЯ СЛИВЩИКА-РАЗЛИВЩИКА ТОПЛИВА

РД 34.03.267-93

Срок действия установлен
с 26.01.93 г.

Составлено
АО «Фирма по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций
и сетей ОРГРЭС»

Исполнители
Е.М. СМЕЛИК (Свердловэнерго), М.В. САПОЖНИКОВ, Т.В. ЧУРСИНОВА, В.Г. ТИМАШОВ
(ОРГРЭС)

Согласовано
с Всероссийским комитетом «Электропрофсоюз» (Постановление от
14.01.93 г. № 16)

Утверждено
Отделом охраны труда и техники безопасности комитета электроэнергетики
Минтопэнерго РФ 26.01.93 г.

Заместитель председателя И.А. НОВОЖИЛОВ

В настоящей Типовой инструкции (далее Инструкция)
приведены требования по охране труда для сливщика-разливщика топлива.

Данная Инструкция предназначена для разработки местных
инструкций с учетом конкретных условий труда.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Инструкция по охране труда является основным
документом, устанавливающим для рабочих правила поведения на производстве и
требования безопасного выполнения работ.

1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для
рабочих всех разрядов и групп квалификации, а также их непосредственных
руководителей.

1.3. Администрация предприятия (цеха) обязана создать
на рабочем месте условия, отвечающие правилам по охране труда, обеспечить
рабочих средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции по
охране труда.

На каждом предприятии должны быть разработаны и
доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по
территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и
аварийной ситуации.

1.4. Каждый рабочий обязан:

соблюдать требования настоящей Инструкции;

немедленно сообщать своему непосредственному
руководителю, а при его отсутствии — вышестоящему руководителю о происшедшем
несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях требований Инструкции, а
также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;

помнить о личной ответственности за несоблюдение
требований техники безопасности;

содержать в чистоте и порядке рабочее место и
оборудование;

обеспечивать на своем рабочем месте сохранность
средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и
документации по охране труда.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять распоряжения, противоречащие
требованиям настоящей Инструкции и «Правилам техники безопасности при
эксплуатации электроустановок» (ПТБ) — М.: Энергоатомиздат, 1987.

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

2.1. К работе на данную рабочую профессию допускаются
лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не
имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.

2.2. Рабочий
при приеме на работу должен пройти вводный инструктаж. До допуска к
самостоятельной работе рабочий должен пройти:

первичный инструктаж на рабочем месте;

проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда;
действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с
несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по
применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ; ПТБ
для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск,
быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме,
соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;

обучение по программам подготовки по профессии.

2.3. Допуск к самостоятельной работе должен
оформляться соответствующим распоряжением по структурному подразделению
предприятия.

2.4. Вновь принятому рабочему выдается
квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая
запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2,
и право на выполнение специальных работ.

Квалификационное удостоверение для дежурного персонала
во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены
цеха или при себе в соответствии с местными условиями.

2.5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в
установленные сроки к самостоятельной работе не допускаются.

2.6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:

повторные инструктажи — не реже одного раза в квартал;

проверку знаний Инструкции по охране труда и
действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с
несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования — один раз в
год;

медицинский осмотр — один раз в два года;

проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право
подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ,
наблюдающим или членом бригады — один раз в год.

2.7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при
квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее
одного месяца должны пройти повторную проверку.

При нарушении правил техники безопасности в
зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или
внеочередная проверка знаний.

2.8. При несчастном случае рабочий обязан оказать
первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном
случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться
за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь
(самопомощь).

2.9. Каждый работник должен знать местоположение
аптечки и уметь ею пользоваться.

2.10. При обнаружении неисправных приспособлений,
инструмента и средств защиты рабочий должен сообщить своему непосредственному
руководителю.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с неисправными приспособлениями,
инструментом и средствами защиты.

2.11. Во избежание попадания под действие
электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным,
свешивающимся проводам.

2.12. Невыполнение требований Инструкции по охране
труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины.

За нарушение требований инструкций рабочий несет
ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2.13. В процессе работы сливщика-разливщика топлива
могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:
загазованность воздуха рабочей зоны (пары углеводородов, сероводородов);
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны; физические
перегрузки.

2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных
факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.

При выполнении работ на участках с температурой
воздуха выше 33°С должны быть установлены воздушно-душирующие установки.

Работу в зонах с низкой температурой окружающего
воздуха следует производить в теплой спецодежде и чередовать по времени с
нахождением в тепле.

При повышенной загазованности воздуха рабочей зоны
следует применять шланговые противогазы ПШ-1 или ПШ-2.

До начала работы необходимо проверить исправность
противогаза и шлангов.

Герметичность противогаза и шланга должна проверяться
путем зажатия рукой конца шланга при надетом противогазе. Если в таком
положении дышать невозможно, то противогаз исправлен.

Перед началом работы следует убедиться в том, что
гофрированный шланг, подводящий воздух к дыхательному клапану маски
противогаза, закреплен на поясном ремне, а воздухозаборные патрубки противогаза
расположены с наветренной стороны от места выделения вредных веществ и
укреплены. Длина шланга не должна превышать 15 м. Шланг не должен иметь резких
перегибов или чем-либо защемляться.

2.15. Сливщик-разливщик мазута должен работать в
спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с
действующими отраслевыми нормами.

2.16. Сливщику-разливщику мазута бесплатно выдаются
согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:

костюм брезентовый (на 12 мес);

фартук прорезиненный с нагрудником (на 9 мес);

сапоги резиновые (на 12 мес);

рукавицы брезентовые (на 3 мес);

противогаз шланговый ПШ-1 или ПШ-2 (дежурный);

пояс предохранительный (дежурный);

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке (по
поясам);

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке (по
поясам).

При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок
носки удваивается.

В зависимости от характера работ и условий их
производства сливщику-разливщику топлива бесплатно временно выдается
дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД
НАЧАЛОМ РАБОТЫ

3.1. Перед приемом смены сливщик-разливщик топлива
должен:

привести в порядок спецодежду. Рукава и полы
спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под каску. Одежду
необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся
частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке. ЗАПРЕЩАЕТСЯ засучивать
рукава спецодежды;

произвести обход обслуживаемого оборудования по
определенному маршруту, проверить безопасное состояние оборудования,
ограждений, вращающихся механизмов, площадок, лестничных маршей;

проверить на рабочем месте наличие и исправность
дежурной спецодежды и других средств защиты, инструмента и приспособлений и
соответствие их по сроку годности, а также наличие электрического фонаря,
средств пожаротушения, плакатов или знаков безопасности;

проверить в зоне обслуживания отсутствие постороннего
персонала (без сопровождающих лиц) и лишних предметов, загромождающих проходы и
проезды, разлитого жидкого топлива и масла;

проверить достаточность освещения рабочей зоны и на
обслуживаемом оборудовании (отсутствие перегоревших ламп);

доложить вышестоящему дежурному о всех выявленных
замечаниях и получить разрешение на приемку смены.

3.2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

опробовать оборудование до приемки смены;

приходить на смену в нетрезвом состоянии или
употреблять спиртные напитки в рабочее время;

уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО
ВРЕМЯ РАБОТЫ

4.1. Обходы и осмотры оборудования, а также выполнение
текущих работ сливщик-разливщик топлива должен осуществлять с ведома и
разрешения вышестоящего дежурного персонала.

4.2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ во время осмотра, обхода и
производства работ:

курить и пользоваться открытым огнем;

пользоваться переносными электрическими лампами.
Разрешается пользоваться только аккумуляторными фонарями взрывобезопасного
исполнения;

пользоваться инструментом, могущим дать
искрообразование;

ударять инструментом по металлическим частям во
избежание искрообразования;

перемещаться в неосвещенной зоне без фонаря;

производить очистку светильников и замену перегоревших
ламп.

4.3. Перед началом слива мазута сливщик-разливщик
должен:

проверить наличие и исправность оборудования и
оснастки, индивидуальных средств защиты;

проверить состояние площадки и проходов на грузовом
фронте слива, которые должны быть выравнены и очищены от мазута, посторонних
предметов и мусора;

убедиться в установке тормозных башмаков под колесные
пары цистерн;

осмотреть цистерну, проверить исправность лестниц и
переходных площадок, очистить их ото льда и мазута, проверить исправность
сливного прибора цистерны;

убедиться в отцепке и отходе локомотива на 5 м от
последней цистерны;

проверить исправность арматуры и трубопроводов
разогревающего устройства.

4.4. Сливать мазут из цистерн должны не менее чем два
работника, находящиеся в зоне видимости друг друга. ЗАПРЕЩАЕТСЯ единоличное
выполнение этой работы.

4.5. Трапы для перехода на цистерны должны быть
оборудованы запорными устройствами от самопроизвольного откидывания.

4.6. Поднимаясь по лестнице на площадку и находясь на
котле цистерны, необходимо соблюдать осторожность, чтобы не поскользнуться.

4.7. Цистерны с неисправными лестницами, площадками
или без них следует обслуживать с применением переносных лестниц с площадками и
перилами или трапов с перилами. При необходимости должны применяться
предохранительные пояса, закрепляемые карабином за неподвижные части эстакады.
Обслуживать такие цистерны должны не менее чем два лица.

4.8. При подготовке к разогреву мазута в цистерне
сливщик-разливщик должен проверить:

надежность прикрепления перекидного трапа к горловине
цистерны;

плотность соединения паровой магистрали со штангой
(шлангом);

надежность закрепления опущенной в цистерну штанги
(шланга).

4.9. Паровой вентиль необходимо открывать медленно и
плавно. При открывании и закрывании парового вентиля необходимо располагаться
сбоку от него.

В случае возникновения гидравлических ударов вентиль
необходимо медленно прикрыть до исчезновения ударов.

После достаточного прогрева паропроводов вентиль можно
вновь медленно открывать.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ применение рычагов (ломов, труб и др.) для
открывания задвижек и вентилей. Если они не открываются, следует вызвать
дежурного слесаря.

4.10. ЗАПРЕЩАЕТСЯ открывать крышку горловины цистерны
до тех пор, пока второй рабочий после открытия сливного клапана не отойдет от
цистерны на безопасное расстояние.

4.11. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подавать пар в котел цистерны до
открытия сливного клапана.

После окончания подогрева мазута шланг необходимо
отсоединить только после прекращения доступа пара.

4.12. При открывании крышки наливного люка необходимо
располагаться с наветренной стороны во избежание вдыхания паров и газа, не
допускается низко наклоняться к горловине люка цистерны. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
заглядывать в люк цистерны при подаче в нее пара.

4.13. Открывать и закрывать крышки люков цистерн, а
также вводить в цистерну металлические разогревающие трубки и различные шлаги с
наружной металлической спиралью для подачи пара следует осторожно, не допуская
падения их и удара о горловину люка во избежание искрообразования.

4.14. После слива мазута и зачистки цистерн полностью,
закрывать крышки и сливные клапаны следует только после остывания наружной
поверхности цистерны до 40°С и ниже.

4.15. При очистке железнодорожных цистерн вручную
работа должна производиться скребками, не вызывающими искрения.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ спуск рабочих в цистерны для их зачистки.

Перед очисткой цистерна должна быть пропарена и
провентилирована.

Отложения, извлеченные из цистерн, необходимо вывозить
или закапывать в отведенное место.

4.16. Перед уборкой порожних цистерн сливщик-разливщик
топлива должен убедиться, что все откидные трапы подняты в вертикальное
положение, деревянные тормозные башмаки убраны в отведенное место,
разогревающие устройства вынуты из цистерн и выведены за фронт разгрузки.

Уборка порожних цистерн должна производиться только
при отсутствии персонала на путях слива.

Мазут, разлитый в процессе слива, необходимо
немедленно удалять.

4.17. Резервуары для хранения мазута (мазутные баки),
подлежащие осмотру и ремонту, должны быть освобождены от мазута. Работы по
очистке от отложений и грязи должны проводиться в шланговом противогазе. До
начала работы должна быть обеспечена естественная и принудительная вентиляция.
В бригаде должно быть не менее трех человек, двое из которых находятся у люка.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ спуск работников в мазутный бак без лестницы.

4.18. При очистке железнодорожных путей от снега
необходимо соблюдать правила безопасности:

проходить вдоль путей только по обочине или по
середине между путями;

не становиться на рельсы;

переходить пути под прямым углом.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ подлезать под вагонами и переходить пути
перед движущимся составом.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО
ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании смены сливщик-разливщик должен:

завершить текущие работы, осмотры и обходы (за
исключением аварийных случаев) для передачи смены сменщику;

убрать рабочее место;

очистить и убрать в отведенное место инструмент,
инвентарь, спецодежду и другие средства индивидуальной защиты.

Во избежание пожара или взрыва ЗАПРЕЩАЕТСЯ применять
при уборке легковоспламеняющиеся и горючие вещества (керосин, бензин, ацетон и
др.);

сообщить принимающему смену обо всех изменениях,
замечаниях и неисправностях в работе оборудования, имевших место в течение
смены;

доложить о сдаче смены вышестоящему дежурному
персоналу и оформить оперативную документацию.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Слизнеед инструкция по применению отзывы когда обрабатывать
  • Сливной механизм для унитаза ideal standard инструкция
  • Слизнеед инструкция по применению в теплице из поликарбоната
  • Слизнеед инструкция по применению видео
  • Слизнеед инструкция по применению в теплице для перцев