Солар мотион сенсор лигхт инструкция по применению

перейти к содержанию

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТОДИОДНЫЙ СОЛНЕЧНЫЙ ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ
МОДЕЛЬ: JY2110

Пожалуйста, внимательно прочтите руководство пользователя перед использованием

Введение

Благодарим вас за покупку солнечного датчика движения 306LED. Мы надеемся, что вам понравится наше решение для солнечного освещения. Чтобы обеспечить правильную работу этого солнечного фонаря, пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство пользователя и сохраните его для дальнейшего использования.

В комплект поставки входят

CLAONER SL037AB Светодиодный светильник с датчиком движения на солнечной энергии 2X солнечный свет датчика движения
2X легкая база
4 х установочный винт
4 пластиковых анкера
Руководство пользователя 1X

Характеристики

Модель JY2110
Солнечная Панель 5.5V 1.5W
Батарея 3.7V 2400mAh
Светодиодные бусины 306 светодиодной
Номинальная мощность 8.5W
Размеры 230 * * 138 111MM
вес нетто 0.84kgs
Рейтинг IP IP65

Особенности товара:

Простота установки и использование энергосберегающих солнечных технологий. Широко используется для освещения в садах, гаражах и других местах, подверженных воздействию солнечного света.
Полностью автоматизированная работа. Автоматически выключается в течение дня и автоматически загорается при обнаружении движения ночью.

Теплая напоминание

Это продукт, работающий от солнечной энергии. Пожалуйста, выберите место с достаточным количеством солнечного света, чтобы обеспечить эффективную зарядку в течение дня. Чем дольше он получает солнечный свет, тем дольше он может светить. Мы рекомендуем монтажную высоту 71-87 дюймов.

Режимы освещения

  1. OFF
  2. Сенсорный режим

Автоматически выключается в течение дня и включается только при обнаружении движения ночью. Свет выключится через 30 секунд без движения. Если люди остаются активными в области датчика, режим яркого света останется включенным.

Установка

  1. Нажмите кнопочный переключатель, чтобы включить солнечный свет
  2. Закрепите основание светильника на стене
  3. Поместите резьбовое отверстие солнечного света на основание светильника.
  4. Вставьте винт в свет и закрутите его в основание светильника.
  5. Установка завершена

Внимание

  1. Внутренний датчик движения PIR гарантирует, что датчик движения не будет активирован в течение дня. Когда окружающий свет становится темным, датчик активируется.
  2. Изделие оснащено внутренней литиевой батареей, не заменяйте ее самостоятельно, не выбрасывайте вместе с бытовым мусором и не размещайте рядом с источниками тепла. Его следует отнести в местный центр утилизации аккумуляторов.
  3. Для полной зарядки требуется до 8 часов солнечного света. Место установки, погодные условия и сезонные колебания напрямую влияют на фактическое время работы.

Гарантия товаров

Мы предоставляем наш солнечный датчик движения с 12-месячной ограниченной гарантией с даты покупки. Для подачи претензии по гарантии обратитесь к продавцу, у которого вы приобрели фонарь.

Ограничения гарантии

Наша гарантия не распространяется на следующее:

  1. Покупки у неавторизованных продавцов или дистрибьюторов.
  2. Повреждения, возникшие в результате пожара, влаги, неправильного использования, физического удара или других повреждений, возникших после покупки светильника.
  3. Если товар был разобран или модифицирован после покупки.

Документы / Ресурсы

Добрый день, уважаемые читатели. Под катом Вас ждет обзор автономного светильника с солнечной панелью и датчиком движения.

Доставка почтой Швеции за 21 день в Брянск.

Посылка


Коробка с светильником была обернута несколькими слоями изолона.

Обзор подобных светильников уже был, но я постараюсь добавить технических подробностей.

Комплектация:

Светильник собственно, инструкция, два пяточка двухстороннего скотча, установочный дюбель-саморез и ключик для включения (можно использовать иголку или скрепку).
На солнечную панель наклеена защитная пленка.
Внешний вид:

На фото с сайта светильник кажется больше, чем на самом деле, китайцы — хитрые маркетологи.
Есть модели в похожем корпусе минимум 6 светодиодов — максимум 20
8 светодиодов установлены в прозрачную вставку для более равномерного свечения.
Сбоку:

Сзади

Характеристики заявленные:

Солнечная панель: 0.55W, 17% эффективности, размер 80х45 мм.
Аккумулятор: 3.33WH 800 мАч
Время зарядки 8 ч
Время свечения 12 ч
Светодиоды: 1W световая температура 6500K
Ночной сенсор: < 10 Люкс
Характеристики датчика движения: 120 градусов, 3 м
Время переключения режимов: 10 сек
Размеры: 96*124*48 мм

Масса

Алгоритм работы: Вешаете светильник на стену, чтобы солнечная панель смотрела в сторону светила, светильник днем заряжается, а ночью светит слабо, как ночник, а если кто то проходит в зоне действия датчика движения, включается основной режим работы — яркий свет на 10 сек.
Возвращаешься ночью уставший, не попадаешь ключом в дверь, а тут светильник услужливо включает подсветку и… дальше по обстоятельствам.
Датчик с 3-х метров уверенно ловит движение.
Светит:

Синюшно конечно, указанная цветовая температура 6500K как бы намекает.

Инструкция


Расчлененка:

Корпус достаточно жесткий, пластик качественный. При желании можно сделать полностью герметичным, сифонит возле датчика движения и через отверстие для включения, задняя крышка прилегает плотно. Аккумулятор просто приклеен.
Плата крупно:

16ти ногая микросхема с затертым обозначением, видимо контроллер заряда.
Внутри можно вкорячить 18650

18650

Потестировал солнечную панель:

Пасмурно выдает 0,6В, солнечно около 4В, под лампой максимально около 5В.
Аккумулятор:

масса

Раздел его от термоусадки — не обнаружил никаких маркировок.
Зарядил и разрядил его в зарядке Lii-260.
Емкость при разрядке близка к заявленной:

Установка на балконе (южная сторона):

В темноте ночник:

Основной режим:

Фотоаппарат передает не очень, но субъективно раза в 4 ярче основной режим, если смотреть прямо на диоды то слепит, под светильником, например, вполне можно читать на основном режиме.
За солнечный день (28 сен. Брянск) зарядился до 4В, светил ночником уверенно всю ночь.

Порекомендовал бы его счастливым обладателям частного дома — света много не бывает, а тут еще и за киловатты платить не надо.

Традиция:


Спасибо за внимание! Удачных покупок.

Товар для написания обзора предоставлен магазином. Обзор опубликован в соответствии с п.18 Правил сайта.

Беспроводной светильник Solar Motion с датчиком движения на солнечной батарее

Уличный светильник SOLAR MOTION SENSOR LIGHT

Этот удобный настенный светильник будет уютно освещать любое место, куда вы его поставите, а главное не потратит ни одной единицы Вашей электроэнергии.

Всё дело в том, что фонарь Solar Motion работает от солнечных батарей. А значит для того, чтобы зарядить аккумулятор для светильника необходим только солнечный свет. Никаких подключений проводов!

Всё что нужн от пользователя это закрепить светильник там, где необходимо, по средствам двустороннего скотча или закрепив через шурупы, больше никаких проводов и сложных электрических схем.

Конечно данное средство освещения не сможет заменить полноценный электрический фонарь. Но Solar Motion без труда предоставит освещение для того, чтобы обозначить все предметы в радиусе до 15 метров или найти замочную скважину в двери или воротах, ну и просто для обозначения местности.

Фонарь имеет датчик движения, благодаря чему свет включается только при обнаружении вблизи движущегося объекта, например человека или автомобиля.

Закрепить светильник можно двумя простыми, но эффективными способами: на двусторонний скотч или же подвесить устройство на крепление идущее в комплекте.

Никаких пультов, кнопок и проводов. Светильник Solar Motion — это автоматизированный фонарь. Просто нажмите кнопку включения на самом устройстве и всё. Свои функции фонарь будет выполнять автоматически.

Протестируйте светильник сами и вы поймёте, что такое устройство должно освещать каждый дом.

Технические характеристики светильника Solar Motion:

  • Материал корпуса: износостойкий пластик;
  • Макс. мощность: 0,5 Вт;
  • Входное напряжение: 12 В;
  • Источники светоизлучения: светодиоды
  • Солнечная панель: 1200 мАч 5,5B 0,55Ватт;
  • Уровень внешней защиты: IP44 (пыле-влагозащита);
  • Радиус действия: 5-15 метров, 120 о градусов;
  • Время освещения при 100% заряде аккумулятора: 8-10 часов;
  • Общий период действия: 50000 часов;
  • Размеры устройства: 12,5 х 9 х 5 см;
  • Вес: 181гр.

Степень защиты от влаги IP44, площадь освещения 5-15 кв.м.

Светильник с датчиком движения Solar Powered оснащен батареей для аккумулирования энергии, получаемой от солнечной панели.

Источник

Устройство светильника с солнечной батареей и датчиком движения

Инновационные технологии активно вторгаются в самые разные сферы жизни общества. Широкое распространение получили солнечные батареи и созданные на их базе светильники, использующие в работе энергию солнечного света. Своей популярностью они во многом обязаны экономичности, простоте монтажа и экологичности в процессе эксплуатации. Им не нужна электроэнергия, а это в свою очередь не требует подвода электрических проводов.

Устройство и принцип работы

Светильник на солнечной батарее с ДД

Конструктивно любой светильник на солнечной батарее с датчиком движения включает в свой состав:

  • солнечную панель, которая преобразовывает солнечный свет в электроэнергию;
  • аккумуляторную никель-кадмиевую батарею емкостью порядка 700 мА/час, предназначенную для накапливания электроэнергии, поступающей от солнечной батареи;
  • контроллер минимального заряда, управляющий процессами заряда и разряда аккумулятора, также используется в качестве блока управления всего комплекта;
  • светодиодный источник света;
  • фотоэлемент, автоматически включающий источник света при наступлении темноты и выключающий его на рассвете.
  • датчик движения, включающий источник света при движении объекта в зоне наблюдения.

Фотоэлемент и датчик движения работают в паре, включая источник света только в том случае, если при наступлении темноты в непосредственной близости от светильника будет обнаружено движение. При отсутствии одного из условий (движение или темнота) устройство находится в выключенном состоянии.

Источником света служат светодиоды точечного света (SMD) или светодиодные матрицы (СОВ). Последние встречаются только в устаревших моделях. Стандартная матрица имеет мощность не более 50 Вт, поэтому в мощных прожекторах устанавливают по несколько матриц.

Конструктивно матрица представляет собой специальную подложку, на которой размещено определенное количество кристаллов. Если хотя-бы один кристалл выходит из строя, вся матрица требует замены.

В LED светильниках нового поколения вместо матрицы используются точечные светодиоды. Основное достоинство их в том, что при выходе из строя одного светодиода остальные продолжают работать.

Вышедший из строя светодиод SMD подлежит немедленной замене, так как остальные светодиоды начинают работать во внештатном режиме и могут очень скоро также сломаться.

Антикоррозионный пылевлагонепроницаемый корпус фонаря изготавливают в вариантах, имеющих разные степени защиты. Как правило, последний указан на упаковке. Внутри корпуса, закрытого защитным плафоном, находится матрица или подложка с точечными светодиодами, добраться до которых можно, сняв отражающий рефлектор. При этом защитный плафон может быть изготовлен из закаленного или структурированного стекла.

Критерии выбора

Выбор светодиодного фонаря на солнечной батарее с датчиком движения определяется в первую очередь его назначением.

  • освещение улиц и тротуаров, а также дворов, автомобильных дорог и пр. (специальные мощные прожекторы);
  • подсвечивание фасадов домов и исторических памятников (архитектурные светильники);
  • подсветка отдельных зон в парках, скверах и на приусадебных участках (ландшафтные светильники).

Источник

Светодиодный светильник с солнечной панелью и датчиком движения

Шаг второй: сборка светодиодной панели
Светодиод, используемый для изготовления светодиодной панели, имеет следующие технические характеристики:
Светодиод — 5 мм холодный белый
Напряжение — 3,0 — 3,2 В
Ток — 30 мА
Мощность — 80 мВт
Сила света — 12000-14000 мкд при 20 мА
Угол рассеивания — 30 градусов
В светодиодной панели используется 18 светодиодов.
Максимальная потребляемая мощность = 18 х 80 мВт = 1440 мВт = 1,44 Вт
Сила света на светодиод = 13000 мкд при угле обзора 30 градусов
Люмен на светодиод = 10,94 лм

Мастер использовал этот калькулятор для преобразования мкд в Лю́мены.
Общее показание люмен = 18 х 10,94 = 196,92 лм. С учетом 25% потерь = 147,69 лм.













Шаг пятый: плата контроллера
Плата контроллера имеет датчик движения. Солнечная панель подключается к разъемам S + и S-, светодиоды к L + и L-, а подключение аккумулятора осуществляется через разъем JST.

Есть 3 различных режима для освещения, их можно менять с помощью кнопки.

Источник

Ночник уличный с аккумулятором, солнечной панелью и датчиком движения

Бог обзоров

Коллега заказал два таких светильника, они ему очень понравились. Затем знакомый взял пару подобных ночников, и они ему тоже понравились. И наконец я тоже решил купить на пробу такой фонарь, посмотрим на сколько он мне понравился.

Упаковка не выдержала пересылки и приехала раздавленная в лепешку. Кроме картонной коробки ночник ничего не защищало, ни пупырки, ни пенки в пакете не было. На фотографиях коробку я привел в божеский вид.

На обороте коробки есть некоторые технические характеристики изделия:
Мощность солнечной панели – 0.55 Ватт (по видимости в час)

КПД солнечной панели – 17% (на сайте обещали 17-19%)
Потребляемая мощность 6 светодиодов – 0.2 Вт (у меня их 30, стало быть это 1 Вт)
Аккумулятор – Li-ion 3.7В 1200 мАч

Угол обзора датчика движения 120°

Дальность действия датчика движения – 5 метров (на сайте обещали 26 футов, то есть – 7.8 метра)

Время яркого свечения при срабатывании датчика – 10 секунд (на сайте обещали 20 сек)

Габариты – 102х53х130 мм (в реальности меньше 96х48х123 мм)

Кроме этого на странице с товаром были другие характеристики изделия.

Угол освещения 270° (неправда, только 170°)

Из-за слабости упаковки ее содержимое приехало в разобранном виде. Был отломан угол задней стенки светильника, солнечная панель отклеилась и висела на проводах.

Под солнечной панелью обнаружились 2 непонятных прожжённых отверстия.

Вскрытие показало, что внутри все целое и в ночнике находится безымянный литиевый аккумулятор 18650.

Который при тестовом замере выдал емкость отдачи 1122 мАч.

Думаю, со временем, после раскачки, он должен выдавать обещанные продавцом 1200 мАч. Это у меня, пожалуй, первый раз, когда китайцы с емкостью синего аккумулятора не обманули. Несмотря на все вышеперечисленные повреждения светильник работал. Что, впрочем, не помешало мне открыть спор, и вернуть всю сумму, уплаченную за товар, а еще сверх этого и кашбек получить.

После несложного ремонта с использованием клея, я получил работающий фонарик весом 133 грамма с габаритами 96х123х48 мм.

В верху задней стенки которого имеется отверстие, для его крепления на стену. На верхней грани под углом приклеена солнечная панель 75х40 мм. На наклонной передней стенке находится черная кнопка включения/выключения прибора и датчик движения белого цвета. Ниже находится блок светодиодов в количестве 30 штук. В зависимости от цены количество светодиодов варьируется от 6 до 48 штук.

Нажатием на кнопку включаем ночник и по идеи больше его никогда не выключаем. Но если что, то повторным нажатием ночник можно выключить. Когда свет падает на солнечную панель, идет зарядка встроенного аккумулятора. При наступлении ночи, или если просто затенить солнечную панель, листком бумаги, как на фото, светильник начинает светить дежурным светом. При этом горят все 30 светодиодов, но слабенько, на минимуме. Видно, как светится каждый светодиод отдельно.

Такого света недостаточно, чтобы осветить, что-либо вокруг, но сам ночник при этом четко видно и ясно, что он работает в дежурном режиме. Таким дежурным светом светодиоды горят постоянно, до утра, пока солнечная панель не начнет вырабатывать ток, или насколько хватит заряда аккумулятора. Когда датчик улавливает движение, светодиоды начинают светится ярко, на максимуме. Все 30 светодиодов сливаются в одно яркое световое пятно.

Сила света при этом как у фонарика в телефоне. На максимуме они светят 20 секунд. И если в это время вы продолжаете движение, в зоне контроля датчика, то эти 20 секунд каждый раз пролонгируются. То есть ночник продолжает светить на максимуме еще 20 секунд от последнего движения. А если постоянно находится в зоне действия датчика движения, то и светильник будет все это время светить на максимуме, пока не сядет аккумулятор. При отсутствии движения, через 20 секунд светодиоды вновь переходят в дежурный режим свечения. Реальные параметры датчика движения соответствуют тем, что написаны на коробке: сектор обзора – 120 градусов, дальность действия 5 метров. Бимшот сделать не получилось, так как луч очень широкий 170 градусов, заливка равномерная, четкая световая граница отсутствует, достаточно ярко освещается все вокруг в радиусе 5 метров, окончательно свет пропадает в 10 метрах.

Провел эксперимент, светильник лежал в темном коридоре, постоянно светил в дежурном режиме, свет в коридоре я не включал и периодически ходил через него в кухню, туалет, ванну, в эти моменты срабатывал датчик и ночник светил ярким светом. Я думаю это максимально соответствует условиям реальной эксплуатации светильника на улице. Полностью заряженного аккумулятора, емкостью 1100 мАч, без подпитки от солнечной панели, хватило на целых 50 часов работы, что неожиданно много. Солнечная панель, рабочая, аккумулятор заряжает. Но сейчас зимой, в январе, при продолжительности светового дня около 9 часов, в зависимости от облачности, этого заряда хватает только на 5-7 часов свечения. По моим прикидкам, летом, дневного заряда от солнечной панели будет хватать на всю ночь с запасом, а в течении полугода на всю ночь, с вечера до утра.

Светильник я отдал родителям в частный дом. Хотели его повесить над калиткой, но ведь сопрут, поэтому повесили над входом в дом.

Итого. Ночник соответствует заявленным параметрам. В частном домохозяйстве вещ нужная. К покупке рекомендую. Но таких дешевых фонарей больше не продают, у других продавцов они
есть подороже. Ссылка в обзоре дана на магазин, где я брал светильник, вдруг опять появится.

Источник

Before using the product for the first time, please read all these instructions so you use it correctly.

Keep these instructions. They contain important information you may need later.

  • Do not use Vigilamp Solar® if it is damaged.
  • Do not stare at the LED.
  • Do not use this device for purposes other than those described in this manual.
  • Do not tamper with the device in any way. The device should be handled or repaired only by an authorized professional.
  • Do not immerse the product in water.
  • This device is not designed for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or who lack expertise and do not know how to use the device, unless they are supervised or given instructions on using the device by someone responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the device. Keep out of reach of children.

OVERVIEW

Overview

A:

  1. Hang bracket
  2. Solar panel
  3. Motion sensor
  4. LED panel
  5. ON/OFF button

B:

  1. Hang bracket
  2. Built-in keyhole hanger
  3. Adhesive strip

INSTALLATION

  1. Choose the surface where you want to install Vigilamp Solar®. Bear in mind that the best place is a smooth surface exposed to direct sunlight.
    For best performance, Vigilamp Solar® must be charged for at least nine hours.
  2. Vigilamp Solar® can be installed in three ways: by sticking the adhesive strip on the device to the surface, by sticking the adhesive strip to the surface and also using a screw and the keyhole hanger, and by attaching the device with a screw or nail through the hole at the top.
    NOTE: The solar power battery does not come fully charged. It should be fully charged before using the product.

INSTRUCTIONS FOR USE

When Vigilamp Solar® is installed, follow these steps:

  1. Switch the ON/OFF button to the ON position to start charging.
  2. When the battery is charged, the motion sensor will automatically begin operating.
    Bear in mind that, when it gets dark, the courtesy light turns on automatically and will always be on when it is dark.
    When the motion sensor detects motion, the light will become brighter.
    It will turn off in 25 seconds if no motion is detected.
  3. Switch the ON/OFF button to the OFF position if you do not want the product to work. It will not charge the battery or emit light.

NOTE: The light sensor on Vigilamp Solar® works only at dusk or at night.

TECHNICAL SPECIFICATION

Powered by: 1 x 600mAh lithium battery
Solar Panel: 0.44 W
LED: 4 x 6000K 0.8 W
Motion Sensor: 3 m, 120 degrees
Suitable for outdoor use. Water protection rating: IPX4.

Quality Warranty

This product is covered by a warranty against manufacturing defects subject to the time periods stipulated by the legislation in force in each country.
This warranty does not cover damages resulting from inadequate use, negligent commercial use, abnormal wear and tear, accidents or improper handling.

AUSTRALIA & NEW ZEALAND ONLY

This product has the benefit of certain Consumer Guarantees. These are prescribed by the Australian Consumer Law & the New Zealand Consumer Guarantees Act 1993 both of which provide protection for consumers. There is no express warranty for this product in Australia or New Zealand. The above paragraph refers to other countries.

To dispose of this product, the battery must be removed before it is scrapped.
Disconnect the product from the main supply.
Open the Vigilamp Solar® by using screwdriver and remove the battery.
The battery is to be disposed of safety.


DISPOSAL OF MATERIALS


A symbol of a crossed-out wheeled bin means you should find out about and follow local regulations about disposing of this kind of product.

Do not dispose of this product as you would other household waste.
Dispose of this device in accordance with the corresponding local regulations.

Electrical and electronic devices contain hazardous substances that can have harmful effects on the environment and/or human health and should be recycled properly.

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Heath Zenith Solar Powered Motion Sensor Light SL-7210 Work Light Manual (20 pages)

Specifications:

409/409571-solar_powered_motion_sensor_light_sl7210.pdf file (03 Sep 2023)

Accompanying Data:

Heath Zenith Solar Powered Motion Sensor Light SL-7210 Work Light PDF Owner’s Manual (Updated: Sunday 3rd of September 2023 01:47:18 PM)

Rating: 4.8 (rated by 25 users)

Compatible devices: SL-4305, 598-1283-00, Secure Home SH-9250-BZ, SL-5680, 4162, DualBrite Motion Sensing Coach Light 595-5578-09, LED Lighted Pushbutton with Courtesy Light 598-1189-01, Energy Star SL-5666.

Recommended Documentation:

Owner’s Manual (Text Version):

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Heath Zenith Solar Powered Motion Sensor Light SL-7210 Document (Main Content), UPD: 03 September 2023)

  • 19, 19 598-1316-03 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La lumière ne s’allume pas. 1. La languette de plastique n’a pas été retirée du compartiment des piles. 2. Les piles sont déchargées. 3. Le capteur est en position OFF. 4. La fonction de fermeture pendant le jour est acti…

  • 6, 6 598-1316-03 FIVE YEAR LIMITED WARRANTY is is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or work…

  • 15, 15 598-1316-03 2. Installation du luminaire sur une surface verticale (mur) au moyen de deux vis à tête ronde. • Déterminez l’emplacement d’installation. IMPORTANT : Installez le luminaire au- dessus du détecteur. • Ouvrez la porte du compartiment des piles, puis enlev…

  • 4, Heath Zenith Solar Powered Motion Sensor Light SL-7210 4 598-1316-03 Least Sensitive Most Sensitive Sensor Motion Adjustment of Coverage Area e sensor detects “motion” by the movement of heat (body heat) across the coverage area. However, following are examples of objects that also produce heat and can cause the sensor to false trigger: • Pools…

  • 3, 3 598-1316-03 4. Plug the solar panel cable into the side of the sensor housing. Note: Allow extra cable to hang below the sensor housing for water to drip off cable (drip loop). IMPORTANT: Allow the batteries to charge with two days of sunshine before testing. RECHARGEABLE ONLY AA SIZE AA SIZE A…

  • 13, Heath Zenith Solar Powered Motion Sensor Light SL-7210 13 598-1316-03 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasio…

  • 16, Heath Zenith Solar Powered Motion Sensor Light SL-7210 16 598-1316-03 Luminaire xé à l’avant-toit 3. Installation du luminaire sur une surface hori- zontale (avant-toit) au moyen de deux vis à tête ronde. • Déterminez l’emplacement d’installation. IMPORTANT : Installez le luminaire de sorte que le détecteur soit face à la zone de détection…

  • 17, 17 598-1316-03 21 m 2.4 m Portée maximale Angle de couverture maximale 180° 3. Déplacez-vous dans la zone de couverture en prenant note de l’endroit où vous vous trouvez au moment où l’éclairage s’allume. Déplacez le bouton RANGE vers le maximum seulement si vous en avez absolument …

  • Heath Zenith Solar Powered Motion Sensor Light SL-7210 User Manual

  • Heath Zenith Solar Powered Motion Sensor Light SL-7210 User Guide

  • Heath Zenith Solar Powered Motion Sensor Light SL-7210 PDF Manual

  • Heath Zenith Solar Powered Motion Sensor Light SL-7210 Owner’s Manuals

Recommended: 2151, Knee cruzer basic, CCD-PC1, VKG 570

Operating Impressions, Questions and Answers:

SUNFORCE Solar Motion Activated Utility Light Manual Image

SUNFORCE Solar Motion Activated Utility Light Instructions

Please read these instructions thoroughly prior to installation, then store in a safe place for future reference.

If at any time you are unclear about this product, or require further assistance please do not hesitate to contact our trained professionals operating the customer support line at 1-888-478-6435 (English/French/ Spanish language services, U.S.A. and Canada only), from Monday to Friday, 8:30 am to 5:00 pm Eastern Standard Time or email us at [email protected].

www.sunforceproducts.com

Safety Information

  • Your utility light is not a toy. Keep it out of reach of small children.
  • Your utility light must be mounted indoors.
  • Your solar panel must be installed outdoors to receive light from the sun.
  • If using a step ladder, you may require a second person to help install the utility light.
  • Prior to installation, lay out all components to ensure they correspond to the parts diagram on the cover page.
  • Never look directly into the utility light when illuminated.

Battery Replacement Instructions

Your utility light requires the use of 1 rechargeable lithium-ion battery.

When replacing the battery, be sure to:

  • Match any replacement battery specifications with the removed battery in terms of voltage, size and type.
  • Use a rechargeable battery only.
  • Observe the correct polarity (+ and -) when installing the replacement battery.

Care and Maintenance

  • 30 white LEDs
  • Solar panel with 4.5 m / 15 ft wire
  • Motion sensor
  • Built-in magnets to attach the light to any metal surface

Warranty

This product is covered under a one year limited warranty. Sunforce Products Inc. warrants to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for the period of one year from date of purchase. The included battery is not covered under this warranty.

Proof of purchase including date, and explanation of complaint is required for warranty service.

Installation

  1. Ensure your solar panel is placed so that its exposure to the sun is optimized. Be aware of objects such as trees or property overhangs that may impede the panel’s ability to generate a charge.
  2. Optional: Use a power drill (not included) to create the holes on your chosen mounting surface.
    Use 4 of the included wall plugs and screws to fasten the solar panel to the surface.

    The utility light has integrated magnets for easy and practical installation on metal surfaces without the use of screws.
     NOTE: Your utility light must be mounted INDOORS. Your solar panel must be installed outdoors to receive light from the sun.
  3. Using a measuring tape and pencil, mark two Xs– 8.5 inches (21.6 cm) apart from each other– on the desired surface.

    Optional: Use a power drill (not included)
    Drill the holes over the marked Xs on your chosen mounting surface leaving .25 inches (0.6 cm) of screw sticking out from the wall.
  4. Slide the utility light’s mounting slots (located on the back of fixture) over the exposed screws to mount it securely to the wall.
  5. Connect the wire from the solar panel into the socket located under the utility light. Your utility light will now begin to charge.
  6. Prior to using your solar utility light, the solar panel needs to be connected to the light for a period of three days. This initial charge should be done in the OFF position. After the third day the included battery will be fully charged and your utility light is ready for operation. Place the switch in the AUTO position.

    The ON position acts to override the motion activation function. This will allow a limited period of constant illumination.
  7. The included battery is located in the battery housing behind the light fixture. Select the OFF position on the light prior to opening the battery housing. Remove the screws to reveal the rechargeable battery.

    Your utility light requires the use of 1 rechargeable lithium-ion battery.

Frequently Asked Questions

  1. Where should the solar panel be mounted?
    • Mount your solar panel in a position that will enable the most amount of light to be absorbed (refer to Step 1 on page 2). In the Northern Hemisphere this is usually south facing.
  2. Does the solar panel require direct sun to charge?
    • The solar panel can charge the internal battery in direct and indirect light. For best results, try to optimize your solar panel’s sun exposure.
  3. Can additional or extended cable wire for the solar panel be purchased?
    • At this point there are no extensions available for the cable that connects the light to the solar panel. Any additions to the cable will void the warranty.
  4. Why does the light appear to “strobe” or flash?
    • A rapidly flashing light is caused by an undercharged battery. Turn the light to the “OFF” position and charge for two full sunny days to bring the battery to full charge.
  5. What type of battery does my utility light require to operate?
    • Your utility light requires the use of 1 rechargeable lithium-ion battery.

SUNML81089_210217

More Manuals From SunForce

Это тоже интересно:

  • Соланум препарат инструкция по применению
  • Солантра инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
  • Солантра крем для лица инструкция по применению
  • Солантра инструкция по применению официальная инструкция
  • Солантра гель инструкция по применению и цена отзывы

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии