ICF-C273 3-263-574-
44(1) CED PL/CZ/HU/SK/RU/UA
ICF-C273 3-263-574-
44(1) CED PL/CZ/HU/SK/RU/UA
Aby wyświetlić rok i datę
Naciśnij raz przycisk
SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF, aby wyświetlić datę, a następnie w
ciągu 2 sekund naciśnij go ponownie, aby
wyświetlić rok.
Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund
wskazanie daty lub roku, po czym nastąpi
powrót do wyświetlania bieżącej godziny.
Aby zmienić wyświetlenie na
wskazanie czasu letniego
Naciśnij przycisk
D.S.T./SUMMER T.
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „ ” i
wskazanie czasu zmienia się na czas letni.
Aby wyłączyć funkcję czasu letniego, naciśnij
D.S.T./SUMMER T. ponownie.
Aby nastawić jasność
podświetlenia wyświetlacza
Jeśli obraz na wyświetlaczu nie jest wyraźny,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
ENTER/
BRIGHTNESS, aby ustawić żądaną jasność
(wysoka, średnia lub niska).
Zmiana odstępu
kanałowego AM (MW)
Odstęp kanałowy AM (MW) różni się w
zależności od rejonu świata. Aby można było
słuchać stacji radiowych, wartość odstępu
kanałowego tego urządzenia została ustawiona
fabrycznie na 9 lub 10 kHz, jak pokazano
poniżej.
Obszar
Odstęp kanałowy
Ameryka Północna i Południowa
10 kHz
Pozostałe kraje/regiony
9 kHz
1
Podłącz radiobudzik do sieci.
Naciśnij przycisk
OFF/ALARM RESET, aby
wyłączyć zasilanie.
2
Przytrzymując naciśnięty przycisk
OFF/
ALARM RESET, naciśnij przez ponad 5
sekund przycisk
ON/BAND.
Odstęp kanałowy AM (MW) zostanie
zmieniony.
Powtarzając punkt
2, można ponownie
zmienić wartość odstępu kanałowego.
Uwagi
• Po zmianie odstępu kanałowego AM (MW)
zostanie rozpoczęty proces programowania
stacji dla zakresu AM (MW).
• Podczas zmiany odstępu kanałowego AM
(MW) zostanie również zmieniony odstęp
kanałowy FM.
Obsługa radia
—
Strojenie ręczne
1
Naciśnij przycisk
ON/BAND, aby
włączyć radio.
Przez kilka sekund wyświetlacz pokazuje
pasmo i częstotliwość, a następnie zmienia
się na wskazanie aktualnego czasu.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
ON/
BAND, aby wybrać żądany zakres.
Po każdym naciśnięciu przycisku zakres
zmienia się w następujący sposób:
ICF-C273
AM
FM1
FM2
ICF-C273L
MW
FM1
FM2
LW
W przypadku korzystania z
zaprogramowanych trybów FM1 lub FM2
można słuchać radia w każdym z tych
trybów. (Patrz sekcja „Programowanie
ulubionej stacji”).
3
Aby nastroić żądaną stację, naciskaj
przycisk
TUNING + lub –.
Interwał dla pasma FM ustawiony jest na
0,1 MHz, a interwał dla pasma AM (MW)
ustawiony jest na 10 kHz (model na Amerykę
Pn. i Pd.).
Interwał strojenia dla pasma FM ustawiony
jest na 0,05 MHz*, a dla pasma AM (MW)/LW
na 9 kHz (inne modele).
* Wyświetlenie częstotliwości FM wzrasta lub
maleje w interwałach co 0,1 MHz. Na
przykład częstotliwości 88,00 MHz oraz
88,05 MHz wyświetlone są w postaci
„88.0 MHz”.
Kiedy podczas strojenia każdego z pasm
odbierana jest minimalna częstotliwość,
słychać będzię dwa krótkie sygnały.
4
Regulatorem
VOLUME wyreguluj
głośność.
• Aby wyłączyć radio, naciśnij przycisk OFF/
ALARM RESET.
• Aby słuchać przez słuchawkę douszną,
podłącz słuchawkę douszną do gniazdka v
(słuchawkowego). Głośnik jest wyłączony,
kiedy słuchawka jest podłączona (ICF-C273
tylko dla modelu na Europę).
• Aby sprawdzić, która stacja jest obecnie
odbierana, lekko naciśnij przycisk
TUNING +
lub
– lub ON/BAND. Przez kilka sekund
wyświetlone zostanie pasmo i częstotliwość,
po czym wyświetlacz powróci do
poprzedniego wyświetlenia aktualnego czasu.
Poprawa jakości
odbioru
FM:
Rozwiń całkowicie antenę
przewodową FM, aby poprawić
odbiór.
AM (MW)/LW: Obracaj urządzenie w
płaszczyźnie poziomej aż do
uzyskania optymalnego odbioru.
Urządzenie jest wyposażone we
wbudowaną prętową antenę
ferrytową.
Działającego urządzenia nie należy umieszczać
na stalowych pulpitach ani innych metalowych
powierzchniach, ponieważ może to powodować
zakłócenia w odbiorze.
Programowanie
ulubionej stacji
—
strojenie zaprogramowane
Istnieje możliwość zaprogramowania
maksymalnie 10 stacji z zakresu FM (5 stacji dla
zakresu FM1 i 5 stacji dla zakresu FM2) oraz po
5 stacji z zakresów: AM, MW i LW.
3-263-574-
44(1)
Sznur sieciowy
Sí�ová napájecí šňůra
Hálózati tápkábel
VOLUME
Obok regulatora głośności znajduje się
wypukły punkt wskazujący kierunek
zwiększania głośności.
Vedle voliče hlasitosti je umístěn
vystouplý bod, který znázorňuje směr
přidávání hlasitosti.
A hangerőszabályzó gomb mellett
kitapintható egy pont, amely azt mutatja,
melyik irányban emelkedik a hangerő.
Dźwignia jog
Páčka jog
Visszaugró gomb
Programowanie stacji
1
Wykonaj czynności od
1 do 4 opisane
w części zatytułowanej „Obsługa radia”
i ręcznie ustaw stację, którą chcesz
zaprogramować.
2
Przytrzymaj wciśnięty wybrany przycisk
STATION•SELECT/PRESET, dopóki
nie usłyszysz dwóch krótkich
sygnałów.
Przykład: Programowanie częstotliwości AM
1 260 kHz dla przycisku
2.
Na kilka sekund pojawi się wskazanie
częstotliwości, po czym wyświetlacz powróci
do wskazania aktualnego czasu.
Aby zaprogramować następną stację,
powtórz te czynności.
Aby zmienić zaprogramowaną stację, ustaw
żądaną stację i przytrzymaj naciśnięty
przycisk
PRESET TUNING od 1 do 5. Nowa
stacja zastąpi poprzednią stację
zaprogramowaną pod określonym
przyciskiem.
Ustawianie zaprogramowanej
stacji
1
Naciśnij przycisk
ON/BAND, aby
włączyć radio.
2
Naciśnij przycisk
STATION•SELECT/
PRESET, pod którym zaprogramowana
jest żądana stacja.
3
Regulatorem
VOLUME wyreguluj
głośność.
Po kilku sekundach wyświetlacz powróci do
wskazania aktualnego czasu, lecz wskaźnik
numeru zaprogramowanej stacji pozostanie
na wyświetlaczu.
Nastawianie alarmu
Odbiornik pozwala na wybór między dwoma
rodzajami alarmu: radiem oraz brzęczykiem.
Alarm będzie włączał się o tej samej godzinie
każdego dnia.
Fabrycznie alarm radiem oraz brzęczykiem
ustawiony jest na godzinę 12:00 am (przed
południem) lub 0:00.
Uwagi
• Przed ustawieniem alarmu należy najpierw
nastawić czas zegara.
• Odbiór radiowy jest przerwany w czasie
nastawiania alarmu.
Aby ustawić godzinę budzika
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
ALARM A lub ALARM B przez kilka
sekund.
Po jednym sygnale dźwiękowym na
wyświetlaczu budzika zacznie migać pole
godziny.
2
Naciskaj dźwignię Jog w kierunku v
(góra) lub V (dół), aby wybrać godzinę.
Aby szybko ustawić godzinę, naciśnij i
przytrzymaj dźwignię Jog naciśniętą w
kierunku v (góra) lub V (dół).
3
Naciśnij przycisk
ENTER/
BRIGHTNESS.
Po jednym sygnale dźwiękowym na
wyświetlaczu budzika zacznie migać pole
minut.
4
Powtórz czynności
2 i 3, aby ustawić
minuty.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy
potwierdzający ustawienie godziny.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„
RADIO•SOUND”.
Istnieje możliwość wybrania trybu „RADIO” i
trybu „SOUND”.
Ustaw tryb budzika w następujący sposób:
• RADIO: patrz „A Ustawianie budzika w
trybie radia”
• SOUND: patrz „B Ustawianie budzika w
trybie brzęczyka”
A
Ustawianie budzika w trybie
radia
W przypadku budzika w trybie radia podczas
budzenia uruchamiana jest wybrana stacja
budzenia.
1
Wykonaj czynności opisane w
punktach od
1 do 4 części „Aby
ustawić godzinę budzika”.
2
Naciskaj dźwignię Jog w kierunku v
(góra) lub V (dół), aby wybrać tryb
budzika „RADIO”.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „WAKE
UP STATION”.
3
Naciśnij przycisk
ENTER/
BRIGHTNESS.
Po jednym sygnale dźwiękowym na
wyświetlaczu zacznie migać
zaprogramowany numer stacji.
4
Naciskaj dźwignię Jog w kierunku v
(góra) lub V (dół), aby wybrać żądaną
stację włączaną podczas budzenia.
Zaprogramowane numery zmieniają się w
następującej kolejności:
P-
AM P1-5
FM1 P1-5
FM2 P1-5
„
P-” jest ostatnio odbieraną stacją.
Żądaną stację włączaną podczas budzenia
można wybrać bezpośrednio, naciskając
przycisk
ON/BAND lub STATION•SELECT/
PRESET, w czasie, gdy nie jest wyświetlany
wskaźnik „P-”.
5
Naciśnij przycisk
ENTER/
BRIGHTNESS.
Dwa krótkie sygnały dźwiękowe potwierdzą
ustawienie, a wyświetlacz ALARM A lub B
zgaśnie.
B
Ustawianie budzika w trybie
brzęczyka
W przypadku budzika w trybie brzęczyka
podczas budzenia uruchamiany jest określony
dźwięk.
1
Wykonaj czynności opisane w
punktach od
1 do 4 części „Aby
ustawić godzinę budzika”.
2
Naciskaj dźwignię Jog w kierunku v
(góra) lub V (dół), aby wybrać tryb
budzika „SOUND”.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „WAKE
UP SOUND”.
3
Naciśnij przycisk E
NTER/
BRIGHTNESS.
Zostanie wyemitowany dźwięk brzęczyka
włączanego podczas budzenia, którego
numer jest aktualnie wyświetlany.
4
Naciskaj dźwignię Jog w kierunku v
(góra) lub V (dół), aby wybrać żądany
dźwięk włączany podczas budzenia.
1: Brzęczyk
2: „Cztery pory roku: Wiosna” Antonio Lucio
Vivaldiego
3: „Dla Elizy” Ludwiga van Beethovena
5
Naciśnij przycisk
ENTER/
BRIGHTNESS.
Dwa krótkie sygnały dźwiękowe potwierdzą
ustawienie, a wyświetlacz ALARM A lub B
zgaśnie.
Aby użyć alarmu radiem oraz
brzęczykiem
1
Ustaw czasy obu alarmów dla ALARM
A lub B (zob. powyżej).
2
Naciśnij przycisk
ALARM A lub
ALARM B.
Zostanie włączony wyświetlacz ALARM A lub
B.
Jeśli dla budzika Alarm A i Alarm B zostanie
ustawiona ta sama godzina, Alarm A będzie miał
priorytet.
Aby zdrzemnąć się kilka minut
Naciśnij przycisk
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Alarm radiowy lub brzęczykiem wyłączy się, lecz
automatacznie włączy się ponownie po upływie
ok. 10 minut. Za każdym razem, kiedy
naciśniesz przycisk
SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF, czas przedłużenia drzemki zmienia
się następująco:
Czas przedłużenia drzemki wyświetlony zostanie
przez kilka sekund, po czym urządzenie powróci
do wyświetlania aktualnego czasu.
Kiedy naciśniesz przycisk
SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF po pojawieniu się aktualnego czasu,
przedłużenie czasu drzemki powróci do wartości
10 minut.
Maksymalny czas przedłużenia drzemki wynosi
60 minutach.
Aby wyłączyć alarm
Aby wyłączyć alarm, naciśnij
OFF/
ALARM RESET.
Alarm rozlegnie się o tym samym czasie
następnego dnia.
Aby dezaktywować alarm
Naciśnij przycisk
ALARM A lub ALARM B.
Wyświetlacz ALARM A lub B zgaśnie.
Korzystanie z
programatora
czasowego drzemki
(Programator
czasowy)
Programator czasowy drzemki powoduje
uruchomienie brzęczyka po upływie
zaprogramowanego czasu.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
NAP, aż zostanie
wyświetlony odpowiedni wskaźnik liczby minut.
Po każdym naciśnięciu przycisku wskazanie
wyświetlacza zmienia się w następujący sposób:
Rozlegną się dwa sygnały dźwiękowe, a na
wyświetlaczu wskaźnik „OFF” zostanie
zastąpiony przez „10”.
Pojawi się wskaźnik „
”
i przez kilka sekund
będzie wyświetlany czas drzemki NAP.
Programator czasowy NAP rozpocznie
odliczanie czasu drzemki NAP.
Po upływie wybranego czasu drzemki NAP
zostanie włączony sygnał brzęczyka, a na
wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik „
”
.
Brzęczyk jest automatycznie wyłączany po
upływie około 60 minut.
Aby wyłączyć sygnał
programatora czasowego
drzemki NAP
Naciśnij przycisk
NAP lub OFF/ALARM RESET,
aby wyłączyć brzęczyk.
Aby wyłączyć programator
czasowy drzemki NAP
Naciśnij przycisk
NAP.
Wskaźnik „
”
zgaśnie.
Nastawianie timera na
dobranoc
Możesz zasnąć, słuchając radia dzięki
wbudowanemu timerowi na dobranoc, który
automatycznie wyłączy radio po upływie
wyznaczonego czasu.
Naciśnij przycisk
SLEEP.
Włączy się radio. Możesz nastawić timer na
dobranoc na 90, 60, 30 lub 15 minut. Każde
naciśnięcie zmienia czas jak pokazano niżej.
Rozlegną się dwa sygnały dźwiękowe, a na
wyświetlaczu wskaźnik „OFF” zostanie
zastąpiony przez „90”.
Po ustawieniu czasu programatora na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „SLEEP”.
Radio pozostanie włączone przez ustawiony
czas, a następnie się wyłączy.
• Aby wyłączyć radio przed upływem
wyznaczonego czasu, naciśnij
SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF.
Jak używać jednocześnie
timera na dobranoc i alarmu
Możesz zasnąć słuchając, radia i obudzić się o
wyznaczonym czasie dzięki alarmowi radiem lub
brzęczykiem.
1
Nastaw alarm. (Patrz „Nastawianie
alarmu”).
2
Nastaw timer na dobranoc. (Patrz
„
Nastawianie timera na dobranoc”).
Rozwiązywanie
problemów
Jeśli podczas obsługi niniejszego urządzenia
wystąpią jakiekolwiek problemy, w podany niżej
sposób sprawdź, czy urządzenie wymaga
naprawy w punkcie serwisowym.
Jeśli problem nie ustąpi, skonsultuj się z
najbliższym dealerem firmy Sony.
Zegar pokazuje nieprawidłowy czas.
• Czy zabrakło prądu na ponad minutę?
Dźwięk alarmu radiowego lub alarmu
brzęczykiem nie rozlega się o wyznaczonym
czasie.
• Czy został włączony żądany alarm? (Innymi
słowy, czy wyświetlacz ALARM A lub B jest
włączony?)
Włączony jest alarm radiowy, lecz o
wyznaczonym czasie nie dochodzi żaden
dźwięk.
• Czy zmieniony został poziom głośności
regulatorem VOLUME?
Antena przewodowa FM
FM drátová anténa
FM kábelantenna
Gniazdo słuchawkowe
(ICF-C273 tylko dla modelu na
Europę)
Sluchátková zdířka (ICF-C273
pouze pro evropské modely)
Fejhallgató-csatlakozó (csak az
ICF-C273 európai modell esetén)
Na przycisku PRESET TUNING 3
znajduje się wypukły punkt.
Na tlačítku PRESET TUNING 3 je
vystouplý bod.
A PRESET TUNING 3 gombon
kitapintható egy pont.
Polski
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać
tego urządzenia na działanie deszczu ani
wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy
otwierać obudowy urządzenia. Naprawy
należy zlecać wyłącznie osobom
wykwalifikowanym.
Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni
zamkniętej, takiej jak regał na książki lub
zabudowana szafka.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem, nie należy stawiać na urządzeniu
obiektów wypełnionych cieczami, np. wazonów.
Urządzenie należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazda zasilania. W przypadku
zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości w
działaniu urządzenia, należy natychmiast
odłączyć je od gniazda zasilania.
Charakterystyka
• Radiobudzik FM/AM (model ICF-C273) lub FM/
MW/LW (model ICF-C273L) z syntezą
częstotliwości PLL (phase locked loop) i
dwoma rodzajami budzika.
• Trzy wskazania godziny na wyświetlaczu:
zegar jako wskazanie główne i dwa wskazania
godzin dla budzików.
• Zielony ekran LCD z regulacją jasności
podświetlania.
• Przycisk Date umożliwiający wyświetlenie
roku, miesiąca i dnia.
• Funkcja łatwego strojenia cyfrowego z
pamięcią 15 zaprogramowanych stacji (model
ICF-C273) lub 20 zaprogramowanych stacji
(model ICF-C273L).
• Funkcja zmiany czasu na letni (DST)
(przesunięcie o jedną godzinę do przodu).
• Różne rodzaje sygnału budzika — radio,
brzęczyk i 2 melodie.
• Możliwość przedłużania czasu drzemki w
zakresie od 10 do 60 minut (maksymalnie).
• Funkcja programatora czasowego drzemki
umożliwia krótką drzemkę i pobudkę
brzęczykiem bez zmiany ustawień budzika.
(Czas drzemki można wybrać z zakresu od 10
do 120 minut).
Nastawianie zegara
oraz daty
1
Podłącz radio z zegarem do gniazda
ściennego.
Na wyświetlaczu będzie pulsować
„AM 12:00” lub „0:00”.
2
Naciśnij przycisk
CLOCK na kilka
sekund.
Usłyszysz dźwięk brzęczyka i wyświetlenie
roku będzie pulsowało na wyświetlaczu.
3
Naciskaj dźwignię Jog w kierunku v
(góra) lub V (dół), dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się prawidłowy
rok.
4
Naciśnij jeden raz przycisk
ENTER/
BRIGHTNESS.
5
Powtarzaj kroki
3 i 4, aby nastawić
właściwy miesiąc, dzień, godzinę i
minuty.
Po nastawieniu minut naciśnij
ENTER/
BRIGHTNESS, aby rozpocząć odliczanie
sekund. Usłyszysz dwa krótkie sygnały.
• Aby szybko ustawić bieżącą godzinę,
przytrzymaj dźwignię Jog naciśniętą w
kierunku v (góra) lub V (dół).
• System wyświetlenia czasu różni się w
zależności od modelu.
System 12-godzinny: „AM 12:00” = północ
System 24-godzinny: „0:00” = północ
• W kroku 5, gdy po nastawieniu minut
naciśniesz
ENTER/BRIGHTNESS, aby
włączyć zegar, odliczanie sekund rozpocznie
się od zera.
• Po wejściu w tryb ustawiania budzika nie
można ustawiać zegara.
3
Pomocí tlačítek
TUNING + či – vyla�te
na požadovanou stanici.
FM kanály mají krok nastavený na 0,1 MHz a
AM (MW) kanály mají krok nastavený na
10 kHz (Model pro Severní a Jižní Ameriku).
FM kanálový krok je nastaven na 0,05 MHz*
a AM (MW)/LW kanálový krok je nastaven na
9 kHz (Ostatní modely).
* FM frekvenční displej se zvyšuje zvyšuje
nebo snižuje v krocích po 0,1 MHz.
Například, frekvence 88,00 a 88,05 MHz se
zobrazí jako „88.0 MHz“.
Dvě krátká pípnutí zazní, jakmile je přijímána
nejnižší frekvence z každého pásma během
ladění.
4
Pomocí
VOLUME nastavte hlasitost.
• Rádio vypnete stisknutím tlačítka OFF/ALARM
RESET.
• Pro poslech přes sluchátko zapojte sluchátko
do zdířky v (sluchátko). Reproduktor se
vypne, jakmile je zapojeno sluchátko.
(ICF-C273 pouze pro evropské modely)
• Pro kontrolu vyladěné stanice lehce stiskněte
tlačítko
TUNING + nebo – nebo ON/BAND.
Na displeji se na několik sekund objeví pásmo
a frekvence, poté se na displej vrátí současný
čas.
Zlepšení kvality příjmu
FM:
Chcete-li zlepšit kvalitu příjmu,
rozviňte zcela drátěnou anténu
FM.
AM (MW)/LW: Natočte přístroj ve vodorovném
směru tak, abyste dosáhli co
nejlepší kvality příjmu. V
radiopřijímači je vestavěná
feritová tyčová anténa.
Při provozu nestavte přístroj na ocelovou desku
nebo kovový povrch, mohlo by dojít k rušení
příjmu.
Předvolení oblíbené
stanice
—
ladění předvoleb
Můžete předvolit až 10 stanic v pásmu FM (5
stanic v pásmu FM1 a 5 stanic v pásmu FM2) a
5 stanic v pásmu AM, MW, LW.
Předvolení stanice
1
Postupujte podle kroků
1 až 4 v části
„Obsluha rádia“ a ručně nala�te
stanici, kterou chcete nastavit jako
předvolenou stanici.
2
Stiskněte příslušné tlačítko
STATION•SELECT/PRESET a držte je
stisknuté, až se 2× ozve krátké pípnutí.
Příklad: Naladění stanice AM 1 260 kHz na
předvolbu
2.
Na displeji se na několik sekund objeví
frekvence, poté se na displej vrátí současný
čas.
Chcete-li předvolit další stanici, zopakujte
tento postup.
Chcete-li změnit předvolbu, nala�te
požadovanou stanici a podržte tlačítko
PRESET TUNING 1 až 5. Nová stanice
nahradí předchozí pro danou předvolbu.
Naladění předvolené stanice
1
Stisknutím tlačítka
ON/BAND zapněte
rádio.
2
Stiskněte
STATION•SELECT/PRESET,
na kterém je příslušná stanice uložena.
3
Pomocí
VOLUME nastavte hlasitost.
Po několika sekundách se na displej vrátí
současný čas, ale indikátor programovací
polohy zůstane rozsvícen.
Nastavení budíčku
Můžete si zvolit 2 typy budíčku, rádio nebo
bzučák.
Budíček se ozve každý den v tu samou dobu.
Z výroby nastavený čas budíčku pro rádio a
bzučák je 12:00 dopoledne nebo 0:00.
Poznámky
• Dříve než nastavíte budíček, nastavte správný
čas.
• Rádiový příjem je přerušen po dobu, co je
nastavován čas budíčku.
Nastavení doby buzení
1
Stiskněte a podržte po dobu několika
sekund tlačítko
ALARM A nebo
ALARM B.
Po zaznění zvukového signálu začnou na
displeji blikat hodiny.
2
Stisknutím páčky jog v (nahoru) nebo
V
(dolů) vyberte hodinu.
Chcete-li rychle nastavit hodinu, podržte
stisknutou páčku jog v (nahoru) nebo V
(dolů).
3
Stiskněte tlačítko
ENTER/
BRIGHTNESS.
Po zaznění zvukového signálu začnou na
displeji blikat minuty.
4
Zopakujte kroky 2 a
3 pro nastavení
minut.
Nastavení času bude potvrzeno zvukovým
signálem.
Zobrazí se indikátor „RADIO•SOUND“.
Můžete se rozhodnout pro režim „RADIO“
nebo „SOUND“.
Nastavte režim budíku takto:
• RADIO: viz část „A Nastavení buzení
rádiem“
• SOUND: viz část „B Nastavení buzení
signálem budíku“
A
Nastavení buzení rádiem
Při buzení rádiem se spustí přehrávání stanice
určené pro buzení.
1
Prove�te kroky
1 až 4 v části
„Nastavení doby buzení“.
2
Stisknutím tlačítka jog v (nahoru) nebo
V
(dolů) vyberte režim buzení „RADIO“.
Na displeji se zobrazí indikátor „WAKE UP
STATION“.
3
Stiskněte tlačítko
ENTER/
BRIGHTNESS.
Po zaznění zvukového signálu začne na
displeji blikat číslo předvolby.
4
Stisknutím tlačítka jog v (nahoru) nebo
V
(dolů) vyberte požadovanou stanici
pro buzení.
Číslo předvolby se změní takto:
P-
AM P1 až 5
FM1 P1 až 5
FM2 P1 až 5
„P-“ je naposledy poslouchaná stanice.
Není-li zobrazen indikátor „P-“, můžete přímo
vybrat požadovanou stanici pro buzení
stisknutím tlačítka
ON/BAND nebo tlačítka
STATION•SELECT/PRESET.
5
Stiskněte tlačítko
ENTER/
BRIGHTNESS.
Nastavení jsou potvrzena dvěma krátkými
zvukovými signály a vypnutím displeje
ALARM A nebo B.
Česky
VÝSTRAHA
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti,
předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem. Opravy svěřte
výhradně kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách,
jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.
Na přístroj neumís�ujte nádoby s tekutinou, např.
vázy, snížíte tak možnost vzniku požáru či úrazu
elektrickým proudem.
Zapojte přístroj do snadno přístupné sí�ové
zásuvky. Zjistíte-li ve funkci přístroje jakékoliv
nesrovnalosti, odpojte jej ihned ze sí�ové
zásuvky.
Charakteristika
• Rádio FM/AM (ICF-C273) nebo FM/MW/
LW(ICF-C273L) PLL s hodinami a dvojím
buzením.
• Trojí zobrazení času — hlavní pro hodiny a dva
pro budík.
• Zeleně podsvícený displej s nastavitelným
jasem.
• Datové tlačítko pro zobrazení roku, měsíce a
dne.
• Snadné digitální ladění předvolených stanic s
15 uloženými předvolbami pro typ ICF-C273 a
20 předvolbami pro typ ICF-C273L.
• D.S.T. (Daylight Saving Time) — nastavení
letního času (funkce vynechání jedné hodiny).
• Různé typy buzení — rádio, budík a 2 melodie.
• Nastavitelná doba opakovaného buzení — dobu
opakovaného buzení lze nastavit od 10 do 60
minut (maximálně).
• Časovač NAP umožňující krátký odpočinek a
vzbuzení budíkem bez nutnosti změny
nastavení budíku. (Dobu odpočinku můžete
nastavit od 10 do 120 minut.)
Nastavení hodin a data
1
Zapojte přístroj.
Na displeji bude blikat „AM 12:00“ nebo
„
0:00“.
2
Na několik sekund stiskněte tlačítko
CLOCK.
Ozve se pípnutí a na displeji začne blikat rok.
3
Stiskněte opakovaně páčku jog v
(nahoru) nebo V (dolů), dokud se na
displeji nezobrazí správný rok.
4
Jednou stiskněte tlačítko
ENTER/
BRIGHTNESS.
5
Zopakujte krok
3 a 4 pro nastavení
měsíce, dne, hodinového a minutového
úseku.
Po nastavení minut stiskněte
ENTER/
BRIGHTNESS pro zahájení ubíhání sekund a
uslyšíte dvě krátká pípnutí.
• Chcete-li rychle nastavit aktuální čas, podržte
stisknutou páčku jog v(nahoru) nebo V (dolů).
• Časový cyklus je u jednotlivých modelů liší.
12-hodinový cyklus: „AM 12:00“ = půlnoc
24-hodinový cyklus: „0:00“ = půlnoc
• V kroku 5, když stisknete po nastavení
minutového úseku tlačítko
ENTER/
BRIGHTNESS, sekundy začnou ubíhat od
nuly.
• Je-li zadán režim nastavení buzení, nelze
nastavit hodiny.
Zobrazení roku a data
Chcete-li zobrazit datum, stiskněte jednou
tlačítko
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. Chcete-li
zobrazit rok, stiskněte je znovu během 2 sekund.
Na displeji se na několik sekund zobrazí datum
nebo rok a poté se znovu zobrazí aktuální čas.
Změna displeje na letní čas
(posun o hodinu dopředu)
Stiskněte tlačítko
D.S.T./SUMMER T.
Na displeji se objeví „ “ a časový indikátor
bude ukazovat letní čas.
Funkci Letní čas vypnete dalším stisknutím
tlačítka
D.S.T./SUMMER T.
Nastavení jasu zadního
osvětlení
Není-li displej dobře čitelný, nastavte jas
stisknutím a podržením tlačítka
ENTER/
BRIGHTNESS (vysoký, střední nebo nízký).
Změna pásma AM
(MW)
Krok ladění
Krok ladění v pásmu AM (MW) se v jednotlivých
oblastech liší. Krok ladění je v tomto přístroji
nastaven z výroby na 9 kHz nebo 10 kHz.
Nastavení můžete změnit podle následující
tabulky tak, aby umožňovalo poslech
rozhlasových stanic.
Krok ladění v dané
oblasti
Severní a Jižní Amerika
10 kHz
Další země/oblasti
9 kHz
1
Zasuňte rádio s hodinami do zásuvky.
Stisknutím tlačítka
OFF/ALARM RESET
vypněte napájení.
2
Držte stisknuté tlačítko
OFF/ALARM
RESET a tiskněte tlačítko ON/BAND
nejméně 5 sekund.
Krok ladění v pásmu AM (MW) se změní.
Pokud zopakujete krok
2, krok ladění se vrátí
na předchozí hodnotu.
Poznámky
• Po změně kroku ladění v pásmu AM (MW)
bude nastaven výchozí stav předvolených
stanic v pásmu AM (MW).
• Při změně kroku ladění v pásmu AM (MW)
dojde také ke změně kroku ladění v pásmu
FM.
Obsluha rádia
—
Manuální ladění
1
Rádio zapněte stisknutím tlačítka
ON/
BAND.
Na displeji se na několik sekund objeví
pásmo a frekvence, poté se na displej vrátí
současný čas.
2
Opakovaným stisknutím tlačítka
ON/
BAND vyberte požadované pásmo.
Při každém stisknutí tlačítka se pásmo změní
takto:
ICF-C273
AM
FM1
FM2
ICF-C273L
MW
FM1
FM2
LW
Použijete-li režim předvoleb FM1 nebo FM2,
můžete poslouchat rádio v obou režimech.
(Viz část „Předvolení oblíbené stanice“.)
Magyar
FIGYELMEZTETÉS
A tűz és az áramütés veszélyének
csökkentése érdekében óvja a készüléket az
esőtől, nedvességtől.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa
fel a készülék házát. A készüléket csak
szakember javíthatja.
A készüléket ne használja zárt térben, pl.
könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.
A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése
érdekében ne tegyen a készülékre folyadékot
tartalmazó tárgyat (pl. vázát).
A készüléket egy könnyen elérhető konnektorba
csatlakoztassa. Ha rendellenességet tapasztal a
készülékkel kapcsolatban, azonnal húzza ki a
dugót a fali csatlakozóaljzatból.
Jellemzők
• Két ébresztős FM/AM (ICF-C273) vagy FM/
MW/LW (ICF-C273L) PLL (fázisszabályozott)
szintézeres órás rádió.
• A kijelzőn három időpont jelenik meg: a fő
kijelző a pontos időt mutatja, a két alkijelző
egy-egy ébresztési időpontot mutat.
• Az LCD kijelző állítható fényerejű zöld
háttérvilágítással rendelkezik.
• A Date gomb megnyomásával megjeleníthető
az év, a hónap és a nap.
• Rádióállomások egyszerű digitális beállítása,
az ICF-C273 típus esetén 15, az ICF-C273L
típus esetén 20 memóriahelyes állomástárral.
• D.S.T. (nyári időszámítás) — a nyári
időszámítás beállítására (egy órányi ugrás).
• Különféle ébresztési típusok: rádió, hangjelzés,
2 dallam.
• Az ideiglenes elnémítás megnyújtható —
időtartama 10 és (maximum) 60 perc között
változtatható.
• A NAP visszaszámlálásos ébresztő funkcióval
lehetőség nyílik arra, hogy rövid szunyókálás
után hangjelzésre ébredjen, és ehhez ne kelljen
megváltoztatnia az ébresztési beállításokat. (A
visszaszámlálásos ébresztő időtartama 10 és
120 perc között állítható be.)
Az óra és a dátum
beállítása
1
Dugja be az órás rádió készülék
hálózati csatlakozóját a konnektorba.
A kijelzőn „AM 12:00” vagy „0:00” fog
villogni.
2
Néhány másodpercig tartsa lenyomva
a
CLOCK (óra) gombot.
Hangjelzést fog hallani és a kijelzőn az év
számjegye villogni kezd.
3
A visszaugró gombot nyomja v (felfelé)
vagy a V (lefelé) jel irányába, amíg a
kijelzőn meg nem jelenik a megfelelő
évszám.
4
Nyomja meg egyszer az
ENTER/
BRIGHTNESS (óra) gombot.
5
A hónap, a nap, az óra és a perc
beállításához ismételje meg a
3. és a 4.
lépést.
A percérték beállítása után nyomja meg az
ENTER/BRIGHTNESS gombot, hogy egy
rövid hangjelzés kíséretében elkezdődjék a
másodpercek számlálása.
• Ha a visszaugró gombot a V (felfelé) vagy a v
(lefelé) jel irányában nyomva tartja, az időérték
gyorsan változik.
• Az órakijelzés rendszere attól függ, hogy
milyen modell van az Ön birtokában.
12-órás rendszer: „AM 12:00” = éjfél
24-órás rendszer: „0:00” = éjfél
• Amikor az 5. lépésben a percek beállítása után
megnyomja az
ENTER/BRIGHTNESS
gombot, a másodpercek számlálása nulláról
indul.
• Ébresztőbeállító üzemmódban a pontos idő
nem állítható be.
Az évszám és a dátum
megjelenítése
A dátum megjelenítéséhez nyomja meg egyszer
a
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF gombot, majd
ezt követően 2 másodpercen belül ismét nyomja
meg ezt a gombot, hogy megjelenjék az évszám.
Ekkor a kijelzőn néhány másodpercig a dátum,
illetve az évszám látható, majd ismét a pontos
idő jelenik meg.
A kijelző átállítása a nyári
időszámításra (nyári idő)
Nyomja meg a
D.S.T./SUMMER T. (nyári
időszámítás/nyári idő) gombot.
A kijelzőn a „ ” jel válik láthatóvá, a pontos idő
kijelzése pedig a nyári időszámításra áll át.
A nyári időszámítás funkció kikapcsolása a
D.S.T./SUMMER T. (nyári időszámítás/nyári idő)
gomb ismételt megnyomásával történik.
A háttérvilágítás fényerejének
beállítása
Ha a kijelző tartalma nem látható élesen, akkor
nyomja le és tartsa lenyomva az
ENTER/
BRIGHTNESS gombot, és így állítsa be a
háttérvilágítás kívánt erősségét (erős, közepes,
gyenge).
Az AM (MW) sáv
hangolási
lépésközének
módosítása
Az AM (MW) sáv hangolási lépésköze
térségenként más és más lehet. A készülék
hangolási lépésköze gyárilag 9, illetve 10 kHz-re
van beállítva; ez az alább ismertetett módon
módosítható, hogy a rádiót más térségben is
használni lehessen.
Térség
Hangolási lépésköz
Észak- és Dél-Amerika
10 kHz
Más országok/régiók
9 kHz
1
Az órás rádiót csatlakoztassa a
hálózathoz.
Az
OFF/ALARM RESET gombot
megnyomva kapcsolja ki a készüléket.
2
Tartsa benyomva az
OFF/ALARM
RESET gombot, és tartsa benyomva az
ON/BAND gombot is több mint 5
másodpercig.
Ekkor megváltozik az AM (MW) sáv hangolási
lépésköze.
Ha ismét végrehajtja a
2. lépést, a hangolási
lépésköz megint megváltozik.
Megjegyzések
• Amikor megváltoztatja az AM (MW) sáv
hangolási lépésközét, az AM (MW) sávban
beprogramozott állomások törlődnek.
• Amikor megváltoztatja az AM (MW) sáv
hangolási lépésközét, az FM sáv hangolási
lépésköze is módosul.
A rádió használata
—
Kézi hangolás
1
Az
ON/BAND (rádió be/sáv) gomb
megnyomásával kapcsolja be a rádiót.
A kijelző néhány másodpercig a hullámsávot
és a frekvenciát mutatja, majd ismét a
pontos időt.
2
Az
ON/BAND gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a kívánt
sávot.
Az egyes gombnyomásokra a
következőképpen változik a kiválasztott sáv:
ICF-C273
AM
FM1
FM2
ICF-C273L
MW
FM1
FM2
LW
Programozott FM1 és FM2 módban a két
mód bármelyikében hallgathatja a rádiót.
(Lásd „A kedvenc rádióállomások beállítása”
című fejezetet.)
3
TUNING (hangolás) + vagy – gomb
segítségével hangolja be a kívánt
állomást.
Az FM sáv hangolási lépésköze 0,1 MHz, az
AM (MW) sávé pedig 10 kHz (az észak- és
dél-amerikai modell esetén).
Az FM sáv hangolási lépésköze 0,05 MHz*,
az AM (MW)/LW sávé pedig 9 kHz (a többi
modell esetén).
* Az FM sáv frekvenciakijelzése 0,1 MHz-es
lépésekkel nő vagy csökken. Például, a
88,00 és a 88,05 MHz egyaránt „88.0 MHz”
formában jelenik meg a kijelzőn.
Ha hangolás közben eléri az adott hullámsáv
alsó frekvenciáját, két rövid hangjelzés szólal
meg.
4
VOLUME (hangerő) gomb segítségével
állítsa be a hangerőt.
• A rádió kikapcsolása az OFF/ALARM RESET
gomb megnyomásával történik.
• Ha fülhallgatón keresztül kívánja hallgatni a
készüléket, csatlakoztasson egy fülhallgatót a
v jelű (fülhallgató) kimenethez. A fülhallgató
csatlakoztatásakor a hangszóró kikapcsol.
(Csak az ICF-C273 európai modell esetén)
• A hallgatott állomás adatainak
megjelenítéséhez gyengén nyomja meg a
TUNING + vagy — vagy az ON/BAND
gombot. A kijelzőn néhány másodpercre
megjelenik a hullámsáv és a frekvencia, majd
ismét a pontos idő válik láthatóvá.
A vétel javítása
FM (URH): Az FM-adás vételének javításához
egyenesítse ki az FM (URH)
antennát.
AM (MW/KH) /LW(HH):
A készüléket vízszintesen forgassa el
úgy, hogy a vétel a lehető legjobb
legyen. A ferritantenna a készülék
belsejében található.
A készüléket ne használja acélasztalon, illetve
egyéb fémfelületen, mert az zavarhatja a vételt.
A kedvenc
rádióállomások
beállítása
—
Programozott
állomáskeresés
Az FM sávon 10 állomás (5 állomás az FM1 és 5
az FM2 sávon), az AM, MW és LW sávon pedig
5 állomás programozható be.
Állomás beprogramozása
1
Hajtsa végre „A rádió használata” című
fejezet
1– 4. lépését, majd kézzel álljon
rá a beprogramozni kívánt állomásra.
2
Addig tartsa lenyomva a kívánt
STATION•SELECT/PRESET
(állomás•választás/programozás)
gombot, amíg két rövid hangjelzést
nem hall.
Példa: Az AM sáv 1 260 kHz frekvenciájú
rádióállomásának hozzárendelése a
2
állomáshelygombhoz.
A frekvencia néhány másodpercre
megjelenik a kijelzőn, majd ismét a pontos
idő válik láthatóvá.
További állomások beprogramozásához
ismételje meg a fenti lépéseket.
A beprogramozott állomás
megváltoztatásához álljon rá a kívánt
rádióállomásra, majd nyomja le és tartsa
lenyomva a
PRESET TUNING 1-5 gombok
valamelyikét. Az új, éppen hallható állomás
az adott állomáshelygombhoz korábban
rendelt állomás helyére lép.
Programozott rádióállomás
hallgatása
1
Az
ON/BAND (rádió be/sáv) gomb
megnyomásával kapcsolja be a rádiót.
2
Nyomja meg azt a
STATION• SELECT/
PRESET (állomás•választás/
programozás) gombot, amelyikre a
kívánt állomást beprogramozta.
3
A
VOLUME (hangerő) gomb
segítségével állítsa be a hangerőt.
Néhány másodperc múlva a kijelzőn ismét a
pontos idő jelenik meg, de a programhely
száma továbbra is látható marad.
Az ébresztés
beállítása
Kétféle, rádiós vagy hangjelzéses ébresztési
mód közül választhat.
Az ébresztés mindennap, azonos időpontban
szólal meg.
A rádiós ébresztés időpontjának gyári beállítása
12:00 AM, a hangjelzéses ébresztésé 0:00.
Megjegyzés
• Az ébresztés beállítása előtt állítsa be a pontos
időt.
• Az ébresztés időpontjának beállítása alatt
megszakad a rádióvétel.
Az ébresztés időpontjának
beállítása
1
Nyomja meg és néhány másodpercig
tartsa lenyomva az
ALARM A vagy az
ALARM B gombot.
Amikor hangjelzés hallható, az óraérték
villogni kezd a kijelzőn.
2
Az óraérték beállításához nyomja a
visszaugró gombot a v (felfelé) vagy a
V
(lefelé) jel irányába.
Ha a visszaugró gombot a v (felfelé) vagy a
V
(lefelé) jel irányában nyomva tartja, az
óraérték gyorsan változik.
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Návod na používanie (druhá strana)
Инструкция по эксплуатации
(обpaтнaя cтоpонa)
Інcтpyкції з eкcплyaтaції (звоpотний бік)
FM/AM PLL Synthesized
Clock Radio
ICF-C273
FM/MW/LW PLL Synthesized
Clock Radio
ICF-C273L
© 2004 Sony Corporation Printed in China
Dream Machine jest zastrzeżonym znakiem fabrycznym firmy Sony.
Dream Machine je ochranná značka Sony Corporation.
A Dream Machine a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
Dream Machine je obchodná známka spoločnosti Sony Corporation.
Dream Machine является товарным знаком корпорации Sony.
Dream Machine є товapним знaком Sony Corporation.
B
Nastavení buzení signálem
budíku
Při buzení signálem budíku zazní zvuk určený
pro buzení.
1
Prove�te kroky
1 až 4 v části
„Nastavení doby buzení“.
2
Stisknutím tlačítka jog v (nahoru) nebo
V
(dolů) vyberte režim buzení
„SOUND“.
Na displeji se zobrazí indikátor „WAKE UP
SOUND“.
3
Stiskněte tlačítko
ENTER/
BRIGHTNESS.
Zazní zvuk určený zobrazeným číslem zvuku
pro buzení.
4
Stisknutím páčky jog v (nahoru) nebo
V
(dolů) vyberte požadovaný zvuk pro
buzení.
1: Budík
2: „Čtyři roční období: Jaro“ od Antonia
Lucia Vivaldiho
3: „Pro Elišku“ od Ludwiga van Beethovena
5
Stiskněte tlačítko
ENTER/
BRIGHTNESS.
Nastavení jsou potvrzena dvěma krátkými
zvukovými signály a vypnutím displeje
ALARM A nebo B.
Používání rádiového budíčku a
bzučáku
1
Nastavte oba časy budíčku pro ALARM
A nebo
B. (viz výše).
2
Stiskněte tlačítko
ALARM A nebo
ALARM B.
Zapne se zobrazení na displeji ALARM A
nebo B.
Je-li nastaven stejný čas buzení pro (Alarm A i
B), má prioritu Alarm A.
Chcete-li si několik minut
přispat
Stiskněte tlačítko
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Rozhlasový budíček či bzučák se vypnou, ale
ozvou se automaticky znovu asi za 10 minut. Při
každém stisknutí
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF,
čas dřímání se změní následovně:
Displej ukazuje čas dřímání po několik sekund a
navrátí se do zobrazení současného času.
Pokud stiknete
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
po zobrazení současného času, čas dřímání
začíná opět od 10 minut.
Maximální doba času dřímání je 60 minut.
Zastavení budíčku
Budíček vypnete stisknutím tlačítka
OFF/
ALARM RESET.
Budíček se ozve znovu příští den ve stejný čas.
Zrušení budíčku
Stiskněte tlačítko
ALARM A nebo ALARM B.
Zobrazení na displeji ALARM A nebo B se vypne.
Použití časovače NAP
(odpočítávání)
Po uplynutí času nastaveného časovačem NAP
zazní zvukový signál budíku.
Stiskněte opakovaně tlačítko
NAP, dokud se
nezobrazí požadovaný počet minut.
Při každém stisknutí se displej změní takto:
akmile se na displeji zobrazí po indikátoru „OFF“
indikátor „10“, zazní dva zvukové signály.
Na displeji se na několik sekund zobrazí
indikátor „
“ a doba časovače NAP.
Časovač NAP zahájí odpočítávání nastaveného
času.
Po uplynutí nastaveného času časovače NAP
zazní zvukový signál a začne blikat indikátor
„
“.
Budík se automaticky vypne po uplynutí 60
minut.
Vypnutí časovače NAP
Budík vypnete stisknutím tlačítka
NAP nebo
OFF/ALARM RESET.
Deaktivace časovače NAP
Stiskněte tlačítko
NAP.
Z displeje zmizí indikátor „
“.
Nastavení časovaného
vypnutí
Časované vypnutí umožňuje automatické
vypnutí rádia v naprogramovaný čas. Funkce je
výhodná v případě, když při poslechu rádia
usnete.
Stiskněte
SLEEP.
Rádio se zapne. Časované vypnutí můžete
nastavit na 90, 60, 30 nebo 15 minut. Každým
stisknutím se údaj na displeji mění následovně:
Jakmile se na displeji zobrazí po indikátoru
„OFF“ indikátor „90“, zazní dva zvukové signály.
Nastavení časovače je na displeji signalizováno
indikátorem „SLEEP“.
Rádio bude hrát po nastavenou dobu, poté se
vypne.
• Chcete-li rádio vypnout dříve než v nastavený
čas, stiskněte tlačítko
SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF.
Současné použití budíčku a
časovaného vypnutí
Při poslechu rádia můžete klidně usnout a v
nastavený čas se ozve rozhlasový budíček nebo
bzučák.
1
Nastavte budíček (viz „Nastavení
budíčku“).
2
Nastavte časované vypnutí (viz
„Nastavení časovaného vypnutí“).
Odstraňování
problémů
Vyskytne-li se při obsluze přístroje nějaká
závada, pokuste se ji nejprve odstranit pomocí
našeho malého návodu.
Teprve nepodaří-li se vám závadu odstranit,
pora�te se s odborníkem nejbližší autorizované
prodejnu Sony.
Hodiny neukazují správný čas.
• Trval výpadek elektrického proudu více než 1
minutu?
Buzení rozhlasem či bzučákem se v
nastavený čas neozve.
• Byl příslušný režim buzení rozhlasem nebo
bzučákem aktivován pomocí tlačítka ALARM
MODE (tj. je zapnuto zobrazení na displeji
ALARM A nebo B?)
Rozhlasový budíček je zapnut, ale v
nastavený čas se nic neozve.
• Byl nastaven VOLUME?
3
Nyomja meg az
ENTER/BRIGHTNESS
gombot.
Amikor hangjelzés hallható, a percérték
villogni kezd a kijelzőn.
4
A
2. és 3. lépést megismételve állítsa
be a percet.
Az időbeállítást hangjelzés nyugtázza.
A kijelzőn megjelenik a „RADIO•SOUND”
felirat.
„RADIO” (rádió) és „SOUND” (hangjelzés)
mód választható.
Az ébresztési módot a következőképp
állíthatja be:
• RADIO: lásd „A A rádiós ébresztés
beállítása”
• SOUND: lásd „B A hangjelzéses ébresztés
beállítása”
A
A rádiós ébresztés beállítása
Rádiós ébresztés esetén az ébresztésre
beállított rádióállomás hangja szólal meg.
1
Hajtsa végre „Az ébresztés
időpontjának beállítása” című fejezet
1—4. lépéseit.
2
A „RADIO” ébresztési mód
beállításához nyomja a visszaugró
gombot a v (felfelé) vagy a V (lefelé) jel
irányába.
Ekkor a kijelzőn megjelenik a „WAKE UP
STATION” (ébresztő rádióállomás) üzenet.
3
Nyomja meg az
ENTER/BRIGHTNESS
gombot.
Amikor hangjelzés hallható, az állomáshely
száma villogni kezd a kijelzőn.
4
A kívánt ébresztő rádióállomás
beállításához nyomja a visszaugró
gombot a v (felfelé) vagy a V (lefelé) jel
irányába.
A beállított állomáshelyek a következőképp
követik egymást:
P-
AM P1-től 5
FM1 P1-től 5
FM2 P1-től 5
„P-” a legutóbb hallgatott állomás.
Amikor a kijelzőn nem látható a „P-” üzenet,
a kívánt ébresztő rádióállomás közvetlenül is
kiválasztható: nyomja meg az
ON/BAND
vagy a
STATION•SELECT/PRESET gombot.
5
Nyomja meg az
ENTER/BRIGHTNESS
gombot.
A beállítást két rövid hangjelzés nyugtázza, a
kijelzőn pedig megjelenik az ALARM A vagy
B.
B
A hangjelzéses ébresztés
beállítása
Hangjelzéses ébresztés esetén az ébresztésre
megadott hang szólal meg.
1
Hajtsa végre „Az ébresztés
időpontjának beállítása” című fejezet
1—4. lépéseit.
2
A „SOUND” ébresztési mód
beállításához nyomja a visszaugró
gombot a v (felfelé) vagy a V (lefelé) jel
irányába.
Ekkor a kijelzőn megjelenik a „WAKE UP
SOUND” (ébresztő hang) üzenet.
3
Nyomja meg az
ENTER/BRIGHTNESS
gombot.
Ekkor megszólal a kijelzőn látható
ébresztőhang-számnak megfelelő hang.
4
A kívánt ébresztő hang kiválasztásához
nyomja a visszaugró gombot a v
(felfelé) vagy a V (lefelé) jel irányába.
1: Csengő
2: „Négy évszak: Tavasz” — Antonio Lucio
Vivaldi
3: „Für Elise” — Ludwig van Beethoven
5
Nyomja meg az
ENTER/BRIGHTNESS
gombot.
A beállítást két rövid hangjelzés nyugtázza, a
kijelzőn pedig megjelenik az ALARM A vagy
B.
A rádiós és hangjelzéses
ébresztés együttes használata
1
Állítsa be mindkét ébresztési módra
ALARM A, illetve B az időpontot (lásd
fenn).
2
Nyomja meg az
ALARM A, illetve az
ALARM B gombot.
Ekkor bekapcsol az ALARM A, ill. B kijelzője.
Ha az A és a B ébresztéshez is ugyanazt az
ébresztési időpontot adta meg, akkor az A
ébresztés fog működni.
Ha még néhány percig
szundikálni szeretne
Nyomja meg a
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
(szundikálás/dátum/elalvási időzítő ki) gombot.
A rádiós vagy a hangjelzéses ébresztés elhallgat,
de körülbelül 10 perc múlva automatikusan
ismét megszólal. A
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
(szundikálás/dátum/alvás ki) gomb egy-egy
megnyomására a szundikálás időtartama az
alábbiak szerint változik:
A kijelzőn néhány másodpercig a szundikálás
időtartama látható, majd ismét a pontos idő
jelenik meg. Ha a pontos idő megjelenése után
nyomja meg a
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
(szundikálás/dátum/alvás ki) gombot, a
szundikálás időtartama ismét 10 percről indul.
A maximális szundikálási idő 60 perc.
Az ébresztés leállítása
Az
OFF/ALARM RESET gomb megnyomásával
kapcsolja ki az ébresztést.
Az ébresztés másnap, azonos időpontban ismét
megszólal.
Az ébresztés kikapcsolása
Nyomja meg az
ALARM A, illetve az ALARM B
gombot.
Ekkor kikapcsol az ALARM A, ill. B kijelzője.
A NAP
(visszaszámlálásos)
időzítő használata
A NAP időzítő egy adott időtartam elteltével
hangjelzést ad.
Nyomja meg többször a
NAP gombot, amíg a
kívánt percérték meg nem jelenik a kijelzőn.
Az egyes gombnyomások a következőképpen
változtatják meg a kijelző tartalmát:
Amikor a kijelzőn az „OFF” érték „10”-re vált, két
hangjelzés hallatszik.
A kijelzőn megjelenik a „
” szimbólum, és a
NAP időtartam is látható néhány másodpercig.
A NAP visszaszámlálásos időzítő elkezdi a
visszaszámlálást.
Amikor eltelik a beállított NAP időtartam,
hangjelzés hallható, és a kijelzőn villogni kezd a
„
” szimbólum.
Az ébresztő kb. 60 perc múlva automatikusan
kikapcsol.
A NAP visszaszámlálásos
időzítő leállítása
A
NAP vagy az OFF/ALARM RESET gombot
megnyomva állítsa le az ébresztő hangjelzést.
A NAP visszaszámlálásos
időzítő kikapcsolása
Nyomja meg a
NAP gombot.
Ekkor a kijelzőről eltűnik a „
” szimbólum.
Az elalvási időzítő
beállítása
A beépített elalvási időzítő segítségével, amely a
beállított időtartam után automatikusan
kikapcsolja a készüléket, gondtalanul élvezheti
az elalvás előtti rádiózás örömeit.
Nyomja meg a
SLEEP (alvás) gombot.
A rádió bekapcsol. Az elalvási időzítőt 90, 60, 30
vagy 15 perces időtartamra tudja beállítani.
Az egyes gombnyomásokra a kijelzés az alábbi
sorrendben változik:
Amikor a kijelzőn az „OFF” érték „90”-re vált, két
hangjelzés hallatszik.
Amikor beállította az időtartamot, a kijelzőn
megjelenik a „SLEEP” üzenet.
A rádió szólni fog, amíg le nem telik a beállított
időtartam, majd kikapcsol.
• A beállított időtartamnál korábban a rádiót a
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (szundikálás/
dátum/elalvási időzítő ki) gomb
megnyomásával tudja kikapcsolni.
Az elalvási időzítő és az
ébresztési funkció együttes
használata
Lehetőség van arra, hogy Ön a rádió hangja
mellett aludjék el és a beállított időpontban a
rádióra vagy a hangjelzésre ébredjen.
1
Állítsa be az ébresztést (lásd „Az
ébresztés beállítása”).
2
Állítsa be az elalvási időzítőt (lásd „Az
elalvási időzítő beállítása”).
Hibaelhárítás
Ha valamilyen problémája adódik készülékével
kapcsolatban, kérjük ellenőrizze az alábbiakat
annak eldöntésére, hogy szükséges-e szervizhez
fordulnia.
Ha a hiba továbbra is fennáll, kérjük forduljon a
legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
Az óra nem a pontos időt mutatja.
• Volt-e 1 percnél hosszabb áramkimaradás?
A rádiós vagy a hangjelzéses ébresztés nem
szólal meg a beállított időpontban.
• Be van kapcsolva a rádiós vagy a hangjelzéses
ébresztés? (Azaz be van-e kapcsolva az
ALARM A vagy B kijelző?)
A rádiós ébresztés be van kapcsolva, de a
beállított időpontban a készülék nem szólal
meg.
• Be van-e állítva a hangerő?
Óvintézkedések
• A készüléket a „Műszaki adatok” című
fejezetben megadott áramforrásról
működtesse.
• A tápfeszültséget és más adatokat tartalmazó
címke a készülék alján található.
• Amikor a hálózati kábelt (tápkábelt) kihúzza a
konnektorból, mindig a dugaszt fogja meg, ne
a vezetéket.
• Amennyiben a hálózati adapter a fali aljzathoz
csatlakozik, a készülék még akkor sincs
áramtalanítva, ha magát a készüléket
kikapcsolja.
• Ne hagyja a készüléket hőforrások pl. radiátor
vagy meleglevegő-befúvó nyílás közelében
vagy olyan helyen, ahol közvetlen
napsugárzásnak, erős porszennyeződés,
mechanikus ütés, vibráció hatásának van
kitéve.
• Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését,
hogy így elkerülje belsejének túlmelegedését.
A készüléket ne tegye olyan felületre (pl.
szőnyegre, takaróra stb.), illetve olyan anyagok
(pl. függöny) közelébe, amelyek elzárhatják a
készülék szellőzőnyílásait.
• Ha valamilyen folyékony vagy szilárd anyag
kerülne a készülék belsejébe, húzza ki a
hálózati csatlakozót a konnektorból és
ellenőriztesse képzett szakemberrel a
készüléket, mielőtt újra használni kezdené.
• A készülék házát puha, enyhén mosószeres
oldattal megnedvesített ruhával tisztítsa.
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése,
problémája merülne fel, forduljon a
legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
Műszaki adatok
Időkijelzés
UK, Ausztrália, Észak-és
12 órás
Dél-Amerika
Többi ország/régiók
24 órás
Frekvenciatartomány
Észak és dél-amerikai modell
Sáv
ICF-C273
Hangolási lépésköz
FM (URH) 87,5–108 MHz
0,1 MHz
AM
530–1 710 kHz
10 kHz
Többi ország modelljei/régiók
Sáv
ICF-C273
ICF-C273L Hangolási lépésköz
FM (URH) 87,5–108 MHz 87,5–108 MHz
0,05 MHz
AM (MW(KH))531–1 602 kHz 531–1 602 kHz
9 kHz
LW (HH)
—
153–279 kHz
3 kHz
Hangszóró
Kb. 6,6 cm átm., 8
Ω
Kimenet
v (fülhallgató) csatlakozó
(
φ3,5 mm mini csatlakozó)
(csak az ICF-C273 európai modell esetén)
Kimenő teljesítmény
200 mW (10 %-os harmonikus torzítás
mellett)
Tápfeszültség
Észak és dél-amerikai modell: 120 V/60 Hz
Többi modell: 230 V/50 Hz
Méretek
Kb. 173
× 57,2 × 133,5 mm (szélesség/
magasság/mélység),
a kiálló részeket és szabályozógombokat is
számítva
Tömeg
Kb. 630 g
ICF-C273L (UK modell)
Kb. 670 g
A kivitel és a műszaki adatok változtatásának
joga — minden előzetes értesítés nélkül —
fenntartva.
A forrasztáshoz ólommentes
forrasztóanyagot használunk.
A nyomtatott áramköri lapok nem
tartalmaznak halogénszármazék
égésgátló anyagokat.
Środki ostrożności
• Do zasilania urządzenia używaj tylko źródeł
zasilania podanych w części „Dane
techniczne”.
• Tabliczka znamionowa podająca napięcie
operacyjne itp. umieszczona jest na spodzie
urządzenia.
• Aby odłączyć przewód sieciowy (sznur
sieciowy), należy ciągnąć go za wtyczkę, a nie
za sam przewód.
• Nie umieszczaj niniejszego urządzenia w
pobliżu źródeł ciepła, w miejscach narażonych
na bezpośrednie światło słoneczne,
nadmiernie zakurzonych lub narażonych na
wstrząsy mechaniczne.
• Należy zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza, aby uniknąć nadmiernego wzrostu
temperatury wewnątrz urządzenia. Nie należy
ustawiać urządzenia na powierzchniach (takich
jak dywan lub koc itp.) ani w pobliżu tkanin
(zasłony), które mogą zakryć otwory
wentylacyjne.
• Jeśli jakikolwiek przedmiot lub płyn dostanie
się do wnętrza urządzenia, odłącz urządzenie
od sieci i przed podjęciem dalszej eksploatacji
oddaj urządzenie do sprawdzenia do punktu
serwisowego.
• Gdy obudowa się zabrudzi, wyczyść ją miękką
ściereczką zwilżoną łagodnym roztworem
detergentu. Nigdy nie używaj twardych myjek
lub rozcieńczalników, ponieważ mogą one
uszkodzić obudowę.
• Do czyszczenia obudowy urządzenia należy
używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym
roztworem środka czyszczącego.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących urządzenia należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
Dane techniczne
Wyświetlenie czasu
Wielka Brytania, Australia
W systemie
Ameryka Pn. i Pd.
12-godzinnym
Inne kraje/regiony
W systemie
24-godzinnym
Zakres częstotliwości
Model na Amerykę Pn. i Pd.
Pasmo
ICF-C273
Interwał strojenia
FM
87,5 – 108 MHz
0,1 MHz
AM
530 – 1 710 kHz
10 kHz
Model na inne kraje/regiony
Pasmo
ICF-C273
ICF-C273L Interwał strojenia
FM
87,5–108 MHz 87,5–108 MHz
0,05 MHz
AM (MW) 531–1 602 kHz 531–1 602 kHz
9 kHz
LW
—
153–279 kHz
3 kHz
Głośnik
Śr. ok. 6,6 cm,
Ω
Wyjście
Gniazdko v (słuchawkowe) (minijack o śr.
3,5 mm)
(ICF-C273 tylko dla modelu na Europę)
Moc wyjściowa
200 mW (przy 10% zniekształcenia
harmonicznego)
Zasilanie
Model na Amerykę Północną i Południową:
120 V, 60 Hz prąd zmienny
Inne modele: 230 V, 50 Hz prąd zmienny
Wymiary
Ok. 173
× 57,2 × 133,5 mm (szer. / wys. /
głęb.), włączając wystające części i pokrętła
Masa
Ok. 630 g
ICF-C273L (model na Wielką Brytanię)
Ok. 670 g
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą
ulec zmianom bez uprzedzenia.
Do lutowania został użyty bezołowiowy
stop lutowniczy.
W płytkach obwodów drukowanych
używane są bezhalogenowe środki
zmniejszające palność.
Upozornění
• Provozujte tento přístroj z napájecích zdrojů
definovaných v části „Technické údaje“.
• Štítek s vyznačeným napětím atd. je umístěn
na spodní straně přístroje.
• Napájecí šňůru (přívod proudu) vypojujte
tahem za zástrčku, nikoli za šňůru.
• Spojení s elektrickou sítí nelze přerušit pouhým
vypnutím přístroje. Úplné odpojení od sítě je
zajištěno teprve vytažením přívodního kabelu
ze zásuvky.
• Přístroj neumis�ujte v blízkosti tepelných
zdrojů, jako např. poblíž radiátoru či
ventilačních otvorů, chraňte jej před přímým
sluncem, před nadměrnou prašností, vibracemi
a mechanickými otřesy.
• Ponechte nad přístrojem dostatečný prostor
umožňující cirkulaci vzduchu. V opačném
případě může dojít k přehřívání. Neumis�ujte
přístroj na povrchy (rohože, dečky apod.) či do
blízkosti materiálů (záclony), které by mohly
blokovat ventilační otvory.
• Pokud do přístroje spadne jakýkoli předmět či
vnikne-li do něj kapalina, vypojte jej ze sítě a
zavolejte odborníka. Do té doby přístroj
nepoužívejte.
• Kryt přístroje otírejte měkkým hadříkem mírně
navlhčeným ve slabém roztoku čisticího
prostředku.Nepřipojujte vodič antény k externí
anténě.
S veškerými problémy a dotazy týkajícími se
tohoto přístroje se obracejte na nejbližší
zastoupení společnosti Sony.
Technické údaje
Časový displej
UK, Austrálie, Severní a
12 hodin
Jižní Amerika
Ostatní země/oblasti
24 hodin
Kmitočtová charakteristika
Model pro Severní a Jižní Ameriku
Pásmo
ICF-C273
Krok kanálu
FM
87,5 – 108 MHz
0,1 MHz
AM
530 – 1 710 kHz
10 kHz
Model pro ostatní země/oblasti
Pásmo ICF-C273
ICF-C273L Krok kanálu
FM
87,5–108 MHz 87,5–108 MHz
0,05 MHz
AM (MW) 531–1 602 kHz 531–1 602 kHz
9 kHz
LW
—
153-279 kHz
3 kHz
Reproduktor
Přibliž. průměr 6,6 cm 8
Ω
Výstup
v (sluchátková) zdířka (
φ 3,5 mm minizdířka)
(ICF-C273 pouze pro evropské modely)
Výstupní výkon
200 mW (při 10 % harmonickém zkreslení)
Napájecí požadavky
Model pro Severní a Jižní Ameriku: střídavé
120 V, 60 Hz
Ostatní modely: střídavé 230 V, 50 Hz
Rozměry
cca 173
× 57,2 × 133,5 mm (š/v/h)
včetně přečnívajících částí a ovládacích
tlačítek
Hmotnost
Přibližně 630 g
ICF-C273L (Model pro UK)
Přibližně 670 g
Vzhled a specifikace přístroje podléhají změnám
bez předchozího upozornění.
Pájeno bezolovnatou pájkou.
V tištěných spojích nejsou použity
halogenované zhášeče.
5
ICF-C273/ICF-C273L 3-263-574-45(1) CET
PL/CZ/HU/SK/RU/UA
ICF-C273/ICF-C273L 3-263-574-45(1) CET
PL/CZ/HU/SK/RU/UA
3-263-574-12(1)
FM/AM PLL Synthesized
Clock Radio
ICF-C273
FM/MW/LW PLL Synthesized
Clock Radio
ICF-C273L
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung (Rückseite)
Manual de instrucciones (en el reverso)
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-
free vegetable oil based ink.
© 2004 Sony Corporation
Printed in China
The PRESET TUNING 3 button has
a tactile dot.
La touche de PRESET TUNING 3
comporte un point tactile.
Earphone jack (ICF-C273
for European model only)
Prise écouteur (ICF-C273
pour le modèle européen
uniquement)
FM wire antenna
Antenna fil FM
AC power cord
Cordon d’alimentation secteur
VOLUME
There is a tactile dot beside volume
to show the direction to turn up the
volume.
Un point tactile, situé à côté de la
molette de volume, indique le sens
dans lequel il faut tourner pour
augmenter le volume.
Jog lever
Levier de commande
Setting the Clock
and Date
1
Plug in the clock radio.
The display will flash «AM12:00» or «0:00».
2
Press CLOCK for a few seconds.
English
You will hear a beep and the year will start to
flash in the display.
3
Press Jog lever v (up) or V (down) until the
WARNING
correct year appears in the display.
4
Press ENTER/BRIGHTNESS.
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
5
Repeat steps 3 and 4 to set the month, day,
To avoid electrical shock, do not open the
hour, and minute.
cabinet. Refer servicing to qualified
After setting the minute, press ENTER/
personnel only.
BRIGHTNESS to start the counting of the
Do not install the appliance in a confined space, such
seconds, and you will hear two short beeps.
as a bookcase or built-in cabinet.
• To set the current time rapidly, hold down Jog lever
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
v (up) or V (down).
place objects filled with liquids, such as vases, on the
• The clock system varies depending on the model
apparatus.
you own.
Connect the apparatus to an easily accessible AC
12-hour system: «AM 12:00» = midnight
outlet. Should you notice an abnormality in the
24-hour system: «0:00» = midnight
apparatus, disconnect the main plug from the AC
• In step 5, when you press ENTER/BRIGHTNESS
outlet immediately.
after the minute setting to activate the clock, the
seconds start counting from zero.
For the Customers in Canada
• When the alarm setting mode is entered, the clock
cannot be set.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
To display the year and date
FULLY INSERT.
Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF once for the
date, and within 2 seconds press it again for the year.
The display shows the date or year for a few seconds
Features
and then changes back to the current time.
• Dual alarm FM/AM (ICF-C273) or FM/MW/LW
To change the display to the
(ICF-C273L) PLL (phase locked loop) synthesized
daylight saving time (summer
clock radio.
time) indication
• Triple time display – main display for the clock, and
two sub-displays for the alarms.
Press D.S.T./SUMMER T.
• Green backlight LCD with adjustable brightness.
«
» is displayed and the time indication changes to
• Date button to display the year, month and day.
summer time.
To deactivate the summer time function, press
• Easy preset digital tuning with 15 memory presets
D.S.T./SUMMER T. again.
for ICF-C273, 20 memory presets for ICF-C273L.
• D.S.T. (Daylight Saving Time) – Summer time
To set the brightness of the
adjustment (one-hour skip function).
• Various types of alarms-radio, buzzer and 2
backlight
melodies.
If you cannot see the display clearly, press and hold
• Extendable snooze – snooze time can be extended
ENTER/BRIGHTNESS to set the desired brightness
from 10 to 60 minutes (maximum).
(high, middle or low).
• Nap Timer allows you to take a short nap and wake
to buzzer without changing your alarm settings.
(You can select your nap time from 10 to 120
minutes)
4
Repeat steps 2 and 3 to set the minute.
Changing AM (MW)
A beep sounds to confirm the time setting.
«RADIO•SOUND» appears.
Channel Step
You can choose between «RADIO» and
«SOUND» modes.
The AM (MW) channel step differs depending on
Set the alarm mode as follows:
area. The channel step of this unit is factory-set to
• RADIO: see «A Setting the Radio Alarm»
9 kHz or 10 kHz to change the setting as shown below
• SOUND: see «B Setting the Sound Alarm»
to be able to listen to the radio.
A Setting the Radio Alarm
Area
Channel step
For the radio alarm, the station you specified as the
North and South America
10 kHz
wake-up station is played.
Other countries/regions
9 kHz
1
Perform steps 1 to 4 in «To set the Alarm
1
Time.»
Plug in the clock radio.
Press OFF/ALARM RESET to turn off the
2
Press Jog lever v (up) or V (down) to select
power.
«RADIO» alarm mode.
2
While holding down OFF/ALARM
«WAKE UP STATION» appears in the display.
RESET, keep pressing ON/BAND for
3
Press ENTER/BRIGHTNESS.
more than 5 seconds.
After one beep, the preset number flashes in the
The AM (MW) channel step will be changed.
display.
If you proceed to step 2 again, the channel step
4
changes again.
Press Jog lever v (up) or V (down) to select
the desired wake-up station.
Notes
Preset number changes in the order as follows:
• When the AM (MW) channel step is changed, the
preset stations for AM (MW) will be initialized.
• When the AM (MW) channel step is changed, the
FM channel step also will be changed.
«P-» is the last received station.
Operating the
You can directly select the desired wake-up
station by pressing ON/BAND or the
Radio
STATION•SELCET/PRESET button while the
indication «P-» is not displayed.
—Manual Tuning
5
Press ENTER/BRIGHTNESS.
1
Two short beeps will confirm the setting, and the
Press ON/BAND to turn on the radio.
ALARM A or B display will disappear.
The display shows the band and frequency for a
few seconds and then changes back to the current
B Setting the Sound Alarm
time.
2
Press ON/BAND repeatedly to select the
For the sound alarm, the sound you specified as the
wake-up sound is played.
desired band.
1
Each press changes the band as follows:
Perform steps 1 to 4 in «To set the Alarm
Time.»
ICF-C273
AM
FM2
2
Press Jog lever v (up) or V (down) to select
FM1
«SOUND» alarm mode.
«WAKE UP SOUND» appears in the display.
ICF-C273L
3
Press ENTER/BRIGHTNESS.
MW
FM1
FM2
LW
The displayed wake-up sound number will sound.
4
Press Jog lever v (up) or V (down) to select
When using FM1 or FM2 preset mode, you may
the desired wake-up sound.
listen to the radio on either mode. (See «Presetting
Your Favourite Station».)
1: Buzzer
2: «Four seasons: Spring» Antonio Lucio Vivaldi
3
Use TUNING + or – to tune into the
3: «For Eliza» Ludwig van Beethoven
desired station.
5
Press ENTER/BRIGHTNESS.
The FM channel step is set to 0.1 MHz and the
Two short beeps will confirm the setting, and the
AM (MW) channel step is set to 10 kHz (North
ALARM A or B display will disappear.
and South American model).
The FM channel step is set to 0.05 MHz* and the
To Use the Radio and Buzzer
AM (MW)/LW channel step is set to 9 kHz (Other
models).
Alarm
* The FM frequency display is raised or lowered by
1
Set both alarm times for ALARM A or B.
a step of 0.1 MHz. For example, frequency 88.00
(see above).
and 88.05 MHz is displayed as «88.0 MHz.»
2
Press ALARM A or ALARM B.
Two short beeps sound when the minimum
frequency of each band is received during tuning.
The ALARM A or B display will be turned on.
4
If the same alarm time is set for both Alarm A and B,
Adjust volume using VOLUME.
Alarm A takes priority.
• To turn off the radio, press OFF/ALARM RESET.
• To listen with an earphone, connect the earphone to
To Doze for a Few More Minutes
the v (earphone) jack. The speaker is deactivated
Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
when an earphone is connected (ICF-C273 for
The radio or buzzer turns off but will automatically
European model only)
come on again after about 10 minutes. Every time you
• To check the station being received, press TUNING
press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, the snooze
+ or – or ON/BAND lightly. The display shows the
time changes as follows:
band and frequency for a few seconds and then
changes back to the current time.
The display shows the snooze time for a few seconds
and returns to show the current time. When you press
Improving the
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF after the current time
appeared, the snooze time starts from 10 minutes
Reception
again.
The maximum length of the snooze time is 60
FM:
Extend the FM wire antenna fully to
minutes.
increase reception sensitivity.
AM (MW) /LW:
To Stop the Alarm
Rotate the unit horizontally for optimum
Press OFF/ALARM RESET to turn off the alarm.
reception. A ferrite bar is built in to the
The alarm will come on again at the same time the
unit.
next day.
Do not operate the unit over a steel desk or metal
surface, as this may lead to interference of reception.
To Deactivate the Alarm
Press ALARM A or ALARM B.
The ALARM A or B display turns off.
Presetting Your
Favourite Station
Using the NAP Timer
—Preset Tuning
(Count Down Timer)
You can preset up to 10 stations in FM (5 stations in
FM1, 5 stations in FM2), and 5 stations in AM, MW,
The NAP timer sounds the buzzer after a preset time
LW.
duration.
Press NAP repeatedly until the desired minutes are
Presetting a Station
displayed.
Every press changes the display as follows:
1
Follow steps 1 to 4 in «Operating the
Radio» and manually tune into the station
you wish to preset.
2
You will hear two beeps when the display turns from
Hold down the desired
«OFF» to «10».
STATION•SELECT/PRESET button
«
» appears and the NAP time is displayed for a
until you hear two short beeps.
few seconds.
NAP timer starts counting down the NAP time.
Example: To preset AM 1 260 kHz onto preset
When selected NAP time has passed, the beep sound
2 button.
comes on, and «
» on the display flash.
The buzzer is turned off automatically after about 60
minutes.
To Stop the NAP Timer
Press NAP or OFF/ALARM RESET to turn off the
The display shows the frequency for a few
buzzer.
seconds and then changes back to the current
time.
To Deactive the NAP Timer
To preset another station, repeat these steps.
Press NAP.
To change the preset station, tune into the desired
«
» goes off in the display.
station and hold down the PRESET TUNING 1
to 5 button. The new station will replace the
Setting the Sleep
previous station on the preset button.
Timer
Tuning into a preset station
1
Press ON/BAND to turn on the radio.
You can fall asleep to the radio using the built-in
sleep timer that turns off the radio automatically after
2
Press STATION•SELECT/PRESET
a preset duration.
where the desired station is stored.
Press SLEEP.
3
Adjust volume using VOLUME.
The radio turns on. You can set the sleep timer to
durations of 90, 60, 30, or 15 minutes. Every push
After a few seconds, the display will return to the
changes the display as follows:
current time but the preset button number will
remain.
Setting the Alarm
You will hear two beeps when the display turns from
«OFF» to «90».
You can choose from two types of alarm, Radio or
«SLEEP» will appear in the display when the duration
Buzzer.
time is set.
The alarm will come on at the same time everyday.
The radio will play for the duration you set, then shut
The factory setting alarm time for the radio and
off.
buzzer is 12:00am or 0:00.
• To turn off the radio before the preset time, press
Notes
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
• Set the current time before setting the alarm.
• Radio reception is interrupted while the alarm time
To Use Both Sleep Timer and
is being set.
Alarm
You can fall asleep to the radio and also be awakened
To set the Alarm Time
by the radio or buzzer alarm at a preset time.
1
Press and hold ALARM A or ALARM B
1
Set the alarm. (See «Setting the Alarm».)
for a few seconds.
2
Set the sleep timer. (See «Setting the Sleep
After one beep, the hour flashes in the alarm
Timer».)
display.
2
Press Jog lever v (up) or V (down) to select
the hour.
To set the hour rapidly, hold down Jog lever v
(up) or V (down).
3
Press ENTER/BRIGHTNESS.
After one beep, the minutes flash on the alarm
display.
Troubleshooting
Should any problem occur with the unit, make the
following simple checks to determine whether or not
servicing is required.
If the problem persists, consult your nearest Sony
dealer.
Français
The clock does not show the correct time.
• Has an electrical power outage lasting more than 1
minutes occurred?
The radio or buzzer alarm does not sound at
AVERTISSEMENT
the preset alarm time.
• Has the desired radio or buzzer alarm been
activated? (i.e. Is the display ALARM A or B turned
Afin de réduire les risques d’incendie ou de
on?)
choc électrique, n’exposez pas cet appareil à
la pluie ni à l’humidité.
The radio alarm is activated but no sound
comes on at the preset alarm time.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, sous
risque d’électrocution. Confiez l’entretien
• Has VOLUME been adjusted ?
exclusivement à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
Precautions
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,
• Operate the unit on the power source specified in
etc.) sur l’appareil.
«Specifications».
Branchez l’appareil à une prise secteur facilement
• The nameplate indicating operating voltage, etc. is
accessible. Si vous constatez une anomalie de
located on the bottom of the unit.
l’appareil, débranchez immédiatement la fiche
• To disconnect the power cord (mains lead), pull it
principale de la prise secteur.
out by the plug, not the cord.
• The unit is not disconnected from the AC power
Pour les utillsateurs au Canada
source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.
ATTENTION :
• Do not leave the unit in a location near a heat
POUR EVITER TOUT RISQUE
source, such as a radiator or airduct, or in a place
D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA
subject to direct sunlight, excessive dust,
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS
mechanical vibration, or shock.
LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
• Allow adequate air circulation to prevent internal
PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.
heat build-up. Do not place the unit on a surface (a
rug, blanket, etc.) or near materials (a curtain) that
might block the ventilation holes.
Caractéristiques
• Should any solid object or liquid fall into the unit,
unplug the unit and have it checked by a qualified
personnel before operating it any further.
• Radio-réveil double alarme FM/AM (ICF-C273) ou
• To clean the casing, use a soft cloth dampened with
FM/MW/LW (ICF-C273L) avec boucle à
a mild detergent solution.
verrouillage de phase et synthétiseur.
• Do not connect the antenna lead to an external
• Affichage triple – Affichage principal pour l’horloge
antenna.
et deux sous-affichages pour les alarmes.
• Ecran LCD à rétroéclairage à luminosité réglable.
If you have any questions or problems
• Touche de date pour l’indication de l’année, du mois
concerning your unit, please consult your
et du jour.
nearest Sony dealer.
• Syntonisation numérique facile pour prérégler les
stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICF-
Specifications
C273, 20 préréglages de mémoire pour l’ICF-
C273L
• Réglage de l’heure d’été (fonction saut d’une
Time display
heure).
UK, Australia,
12 hour
• Divers types d’alarmes radio, sonnerie et 2
North and South America
mélodies.
Other countries/regions
24 hour
• Rappel d’alarme – Durée de l’intervalle extensible
de 10 à 60 minutes (maximum).
Frequency range
• La minuterie NAP vous permet de faire un petit
Model for North and South America
somme et de vous réveiller à l’aide d’une sonnerie
Band
ICF-C273
Channel step
sans modifier les réglages de l’alarme.
(Vous pouvez régler la durée de votre somme de 10
FM
87.5-108 MHz
0.1 MHz
à 120 minutes)
AM
530-1 710 kHz
10 kHz
Model for other countries/regions
Réglage de l’heure
Band
ICF-C273
ICF-C273L
Channel step
et de la date
FM
87.5-108 MHz
87.5-108 MHz
0.05 MHz
AM (MW) 531-1 602 kHz
531-1 602 kHz
9 kHz
1
Branchez le radio-réveil sur le secteur.
LW
—
153 — 279 kHz
3 kHz
« AM12:00 » ou « 0:00 » clignote sur
Speaker
l’afficheur.
Approx. 6.6 cm (2
5
/
in.) dia. 8 Ω
8
2
Appuyez sur CLOCK pendant quelques
Output
secondes.
v (earphone) jack (ø 3.5 mm minijack)
Vous entendez un bip et l’année se met à clignoter
(ICF-C273 for European model only)
sur l’afficheur.
Power output
3
Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou
200 mW (at 10% harmonic distortion)
V (bas) jusqu’à ce que l’année correcte
Power requirements
North and South American model: 120 V AC,
apparaisse.
60 Hz
4
Appuyez une fois sur ENTER/
Other model: 230 V AC, 50 Hz
BRIGHTNESS.
Dimensions
Approx. 173 × 57.2 × 133.5 mm (w/h/d)
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le
× 2
× 5
(6
7
/
3
/
3
/
in.) incl. projecting parts and
8
8
8
mois, le jour, les heures et les minutes.
controls
Après avoir réglé les minutes, appuyez sur
Mass
ENTER/BRIGHTNESS pour activer les
Approx. 630 g (1 lb 6.2 oz)
secondes. Vous devez entendre deux bips courts.
ICF-C273L (UK model)
• Pour régler rapidement l’heure, maintenez le bouton
Approx. 670 g (1 lb 7.6 oz)
bascule enfoncé sur v (haut) ou V (bas).
Design and specifications are subject to change
• Le format de l’heure varie en fonction du modèle.
without notice.
Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit
Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit
• A l’étape 5, lorsque vous appuyez sur ENTER/
Lead-free solder is used for soldering.
BRIGHTNESS après le réglage des minutes pour
Halogenated flame retardants are not
mettre l’horloge en marche, le compte des secondes
used in printed wiring boards.
commence à zéro.
• Lorsque le mode de réglage de l’alarme est activé, il
est impossible de régler l’horloge.
Pour afficher l’année et la date
Appuyez une fois sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
pour la date et une nouvelle fois en l’espace de 2
secondes pour l’année.
L’afficheur indique la date ou l’année pendant
quelques secondes puis revient à l’heure actuelle.
Pour afficher l’heure d’été
Appuyez sur D.S.T./SUMMER T.
«
» apparaît et l’heure d’été est indiquée.
Pour désactiver l’heure d’été, appuyez une nouvelle
fois sur D.S.T./SUMMER T.
Réglage de la luminosité du
rétroéclairage
Si vous n’arrivez pas à lire clairement les informa-
tions affichées, maintenez ENTER/BRIGHTNESS
enfoncé pour choisir la luminosité qui vous convient
(élevée, moyenne et basse).
Modification de la
fréquence du canal
AM (MW)
La fréquence du canal AM (MW) varie en fonction
des régions. La fréquence du canal de cet appareil est
réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez
modifier ce réglage comme indiqué cidessous, si vous
ne recevez pas correctement la fréquence radio.
Zone
Fréquence de canal
Amérique du Nord et du
10 kHz
Sud
Autres pays et régions
9 kHz
1
Branchez le radio-réveil sur le secteur.
Appuyez sur OFF/ALARM RESET pour couper
l’alimentation.
2
Maintenez la touche OFF/ALARM
RESET enfoncée et appuyez sur ON/
BAND pendant plus de 5 secondes.
Deux bips courts vont alors retentir, vous
indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a
été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence
du canal sera de nouveau modifiée.
Remarques
• Lorsque vous modifiez la fréquence du canal AM
(MW), les stations préréglées pour la bande AM
(MW) sont réinitialisées.
• Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est
modif{ée, la fréquence du canal FM est également
modifiée.
A Réglage de l’alarme radio
Fonctionnement de
En mode d’alarme radio, la station que vous souhaitez
la radio
écouter à votre réveil démarre.
1
Suivez les étapes 1 à 4 de la section « Pour
—Syntonisation manuel
régler l’heure de l’alarme ».
1
Appuyez sur ON/BAND pour allumer la
2
Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou
radio.
V (bas) pour sélectionner le mode d’alarme
L’afficheur indique la gamme et la fréquence
« RADIO ».
pendant quelques secondes puis l’heure actuelle
apparaît.
L’indication « WAKE UP STATION » s’affiche.
3
2
Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.
Appuyez de façon répétée sur ON/BAND
Un bip retentit, puis le numéro de préréglage
pour sélectionner la gamme souhaitée.
clignote dans l’afficheur.
A chaque pression, la bande change de la façon
suivante :
4
Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou
V (bas) pour sélectionner la station que
ICF-C273
vous souhaitez écouter à votre réveil.
AM
FM2
FM1
Les numéros présélectionnés changent selon
l’ordre indiqué ci-dessous :
ICF-C273L
MW
FM1
FM2
LW
Lorsque vous utilisez le mode de préréglage FM1
« P- » est la dernière station captée.
ou FM2, vous pouvez écouter la radio sur un autre
Vous pouvez sélectionner directement la station
mode (voir « Préréglage de votre station
que vous souhaitez écouter à votre réveil en
préférée »).
appuyant sur la touche ON/BAND ou
STATION•SELCET/PRESET alors que « P- »
3
Utilisez TUNING + ou – pour syntoniser la
n’est pas affiché.
station.
5
Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.
L’intervalle d’accord FM est réglé sur 0,1 MHz et
l’intervalle d’accord AM (MW) est réglé sur
Deux bips brefs confirment le réglage et
10 kHz (Modèle pour l’Amérique de Nord et du
l’indication ALARM A ou ALARM B disparaît.
Sud).
L’intervalle d’accord FM est réglé sur 0,05 MHz*
B Réglage de l’alarme sonore
et l’intervalle d’accord AM (MW)/LW est réglé
sur 9 kHz (Autres modèles).
En mode d’alarme sonore, le son que vous souhaitez
entendre à votre réveil retentit.
* L’indication de la fréquence FM augmente
1
ou diminue par incréments de 0,1 MHz. Par
Suivez les étapes 1 à 4 de la section « Pour
exemple, les fréquences 88,00 et 88,05 MHz
régler l’heure de l’alarme ».
sont toutes deux indiquées par « 88.0 MHz ».
2
Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou
Deux brefs bips retentissent lorsque la fréquence
V (bas) pour sélectionner le mode d’alarme
inférieure de chaque gamme est syntonisée.
« SOUND ».
4
Réglez le vom·]e avec VOLUME.
L’indication « WAKE UP SOUND » s’affiche.
• Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF/ALARM
3
Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.
RESET.
Le son affiché correspondant au numéro du son
• Pour utiliser un écouteur, branchez l’écouteur sur la
que vous entendrez au réveil est activé.
prise v (écouteur). Le haut-parleur est désactivé
4
lorsqu’un écouteur est raccordé (modèle ICF-C273
Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou
pour l’Europe seulement).
V (bas) pour sélectionner le son que vous
• Pour vérifier quelle est la station captée, appuyez
souhaitez entendre à votre réveil.
TUNING + ou –
ON/
légèrement sur
ou sur
1 : Sonnerie
BAND
. La gamme et la fréquence restent affichées
2 : « Les quatre saisons : le Printemps »
pendant quelques secondes puis l’heure actuelle
d’Antonio Lucio Vivaldi
réapparaît.
3 : « La Lettre à Elise » de Ludwig van
Beethoven
5
Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.
Amélioration de la
Deux bips brefs confirment le réglage et
réception
l’indication ALARM A ou ALARM B disparaît.
Pour utiliser l’alarme radio et
FM :
Déployez complètement le fil antenne FM
pour accroître la sensibilité de la réception.
l’alarme sonnerie
AM (MW)/LW :
Tournez l’appareil à l’horizontale pour
1
Réglez les heures d’alarme pour ALARM A
une meilleure réception. Une tige ferrite
ou B (voir ci-dessus).
se trouve dans l’appareil.
2
Appuyez sur ALARM A ou ALARM B.
Pour éviter toute interférence pendant la réception, ne
pas utiliser l’appareil sur un bureau d’acier ou une
L’indication ALARM A ou ALARM B s’affiche.
surface métallique.
Si l’alarme A et l’alarme B sont réglées sur la même
heure, l’alarme A est prioritaire.
Préréglage de votre
Pour sommeiller quelques
station préférée
minutes de plus
Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
—Syntonisation de préréglages
La radio s’éteindra ou la sonnerie s’arrêtera mais
l’alarme se déclenchera de nouveau 10 minutes plus
Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM (5
tard environ. A chaque pression de SNOOZE/DATE/
stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour
SLEEP OFF, le temps change de la façon suivante :
chacune des bandes AM, MW et LW.
Préréglage des stations
Le temps de l’alarme répétée est indiqué pendant
quelques secondes, puis l’heure actuelle réapparaît.
1
Suivez les étapes 1 à 4 de « Fonctionnement
Si vous appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
de la radio » et syntonisez manuellement la
après l’affichage de l’heure actuelle, le temps de
station que vous souhaitez prérégler.
l’alarme répétée sera à nouveau de 10 minutes.
2
La longueur maximale de l’alarme répétée est de 60
Tenez la touche STATION•SELECT/
minutes.
PRESET souhaitée enfoncée jusqu’à ce
que vous entendiez deux bips courts.
Pour arrêter l’alarme
Exemple : Pour prérégler la station AM 1 260 kHz
Appuyez sur OFF/ALARM RESET pour éteindre
sur la touche de préréglage 2.
l’alarme.
L’alarme se déclenchera de nouveau le jour suivant à
la même heure.
Pour désactiver l’alarme
Appuyez sur ALARM A ou ALARM B.
L’indication ALARM A ou ALARM B disparaît.
La fréquence est indiquée pendant quelques
secondes, puis l’heure réapparaît.
Utilisation de la
Pour prérégler une autre station, répétez ces
étapes. Pour modifier la station préréglée,
minuterie NAP
syntonisez la station souhaitée et maintenez une
des touches PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée.
(minuterie à rebours)
La nouvelle station remplace la station précédente
sur la touche PRESET TUNING.
La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une
durée préréglée.
Syntonisation d’une station
Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce
préréglée
que la durée souhaitée en minutes apparaisse.
A chaque pression, l’affichage change de la façon
1
Appuyez sur ON/BAND pour allumer la
suivante :
radio.
2
Appuyez sur STATION•SELECT/
PRESET sur laquelle la station souhaitée
Deux bips sont émis lorsque l’affichage passe de
est mémorisée.
« OFF » à « 10 ».
«
» apparaît et la durée NAP est affichée
3
Ajustez le volume avec VOLUME.
pendant quelques secondes.
L’heure réapparaît en l’espace de quelques secondes
La minuterie NAP commence le compte à rebours.
mais le numéro de préréglage reste affiché.
Lorsque la durée NAP est écoulée, un bip est émis et
«
» apparaît sur l’afficheur.
La suoneria viene disattivata automaticamente dopo
Réglage de l’alarme
circa 60 minuti.
Pour arrêter la minuterie NAP
Vous avez le choix entre deux types d’alarme,
l’alarme radio ou l’alarme sonnerie.
Appuyez sur NAP ou sur OFF/ALARM RESET
pour arrêter la sonnerie.
L’alarme retentit chaque jour à la même heure.
L’heure préréglée en usine pour les deux alarmes est
12:00 am ou 0:00.
Pour désactiver la minuterie NAP
Remarques
Appuyez sur NAP.
• Réglez l’heure avant de régler l’alarme.
«
» disparaît de l’afficheur.
• La réception radio est interrompue pendant le
réglage de l’alarme.
Réglage du
Pour régler l’heure de l’alarme
temporisateur
1
Appuyez sur ALARM A ou sur ALARM B
Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce
pendant quelques secondes.
au temporisateur incorporé qui met automatiquement
Un bip retentit et l’heure se met à clignoter dans
la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée.
l’afficheur.
Appuyez sur SLEEP.
2
Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou
La radio s’allume. Vous pouvez régler le
V (bas) pour sélectionner l’heure.
temporisateur sur 90, 60, 30 ou 15 minutes.
Pour régler rapidement l’heure, maintenez le
A chaque pression, l’afficheur change de la façon
bouton bascule enfoncé sur v (haut) ou V (bas).
suivante.
3
Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.
Un bip retentit et les minutes se mettent à
clignoter dans l’afficheur.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les
Deux bips sont émis lorsque l’affichage passe de
« OFF » à « 90 ».
minutes.
« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque le temps
Un bip retentit pour confirmer le réglage.
est réglé.
« RADIO•SOUND » apparaît.
La radio fonctionne pendant la durée préréglée, puis
Vous avez le choix entre le mode « RADIO » et le
s’éteint.
mode « SOUND ».
• Pour éteindre la radio avant l’heure préréglée,
Réglez l’alarme comme suit :
appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
• RADIO : reportez-vous à la section « A
Réglage de l’alarme radio »
Pour utiliser simultanément le
• SOUND : reportez-vous à la section « B
Réglage de l’alarme sonore »
temporisateur et l’alarme
Vous pouvez vous endormir au son de la radio, et être
réveillé par la radio ou la sonnerie à l’heure préréglée.
1
Réglez l’alarme. (Voir « Réglage de
l’alarme ».)
2
Réglez le temporisateur. (Voir « Réglage du
temporisateur ».)
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec l’appareil, effectuez
les vérifications simples ci-dessous pour voir si
l’appareil a besoin d’être réparé.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur
Sony.
L’horloge n’indique pas la bonne heure.
• Est-ce qu’il y a eu une coupure de courant de plus
d’une minute ?
L’alarme radio ou sonnerie ne se déclenche
pas à l’heure préréglée.
• Est-ce que l’alarme radio ou l’alarme sonnerie a été
activée? (par ex., Est-ce que l’indication ALARM A
ou ALARM B est affichée ?)
L’alarme radio s’active mais aucun son n’est
audible à l’heure préréglée.
• Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ?
Précautions
• Alimentez l’appareil sur les sources d’alimentation
précisées dans les spécifications.
• La plage signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, etc. se trouve sous l’appareil.
• Débranchez le cordon (secteur) en le tenant par la
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est
branché sur une prise secteur, même s’il est éteint.
• Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit
d’air, ni dans un endroit situé en plein soleil,
excessivement poussiéreux, ou soumis à des
vibrations ou à des chocs.
• Ne pas poser l’appareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les orifices de ventilation. La circulation
d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe
interne.
• Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil,
débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un
professionnel avant de le remettre en marche.
• Pour nettoyer le coffret, utilisez un chiffon doux
imprégné d’une solution détergente douce.
• Ne raccordez pas l’antenne à une antenne
extérieure.
Pour toute question ou problème concernant
cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Spécifications
Affichage de l’heure
Royaume-Uni, Australie et
12 heures
Amérique du Nord et du Sud
Autres pays et régions
24 heures
Plage de fréquences
Modèle pour l’Amérique du Nord et du Sud
Bande
ICF-C273
Fréquence de canal
FM
87.5-108 MHz
0.1 MHz
AM
530-1 710 kHz
10 kHz
Modèle pour les autres pays et régions
Bande
ICF-C273
ICF-C273L
Fréquence
de canal
FM
87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 0.05 MHz
PO (MW) 531-1 602 kHz 531-1 602 kHz 9 kHz
GO (LW) —
153 — 279 kHz 3 kHz
Haut-parleur
po) de diamètre — 8 Ω
Environ 6,6 cm (2
5
/
8
Sortie
Prise v (écouteur) (minijack ø 3,5 mm)
(ICF-C273 pour le modèle européen uniquement)
Puissance de sortie
200 mW (à une distorsion harmonique de
10%)
Alimentation
Modèle pour l’Amérique du Nord et du Sud :
120 V CA, 60 Hz
Autres modèles : 230 V CA, 50 Hz
Dimensions
Environ 173 × 57.2 × 133.5 mm
× 2
× 5
(6
7
/
3
/
3
/
in.) (l/h/p), parties saillantes et
8
8
8
commandes comprises
Poids
Environ 630 g (1 li. 6,2 on.)
ICF-C273L (Royaume-Uni)
Environ 670 g (1 li. 7,6 on.)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Les soudures sont effectuées sans
plomb.
Aucun retardateur de flamme halogéné
n’est utilisé dans la composition des
circuits imprimés.
Требуется руководство для вашей Sony ICF-C273L Радиобудильник? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Sony ICF-C273L Радиобудильник, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Sony?
Да Нет
1 проголосовать
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Что означают AM и PM? Проверенный
AM означает Ante Meridiem и указывает на то, что время еще до полудня. PM расшифровывается как Post Meridiem и указывает на то, что время прошло после полудня.
Это было полезно (221)
В чем разница между FM и AM? Проверенный
FM и AM — это формы модуляции, используемые для передачи сигнала. FM — это частотная модуляция, а AM — амплитудная модуляция. AM — самая старая форма модуляции. Самая большая разница в том, что сигнал FM намного сильнее сигнала AM.
Это было полезно (128)
Что такое GMT? Проверенный
GMT означает среднее время по Гринвичу (иногда его называют UTC, что означает всемирное координированное время). Это время для долготы 0, которая проходит через Гринвич недалеко от Лондона.
Это было полезно (127)
ICF-C273 3-263-574-
44(1) CED PL/CZ/HU/SK/RU/UA
ICF-C273 3-263-574-
44(1) CED PL/CZ/HU/SK/RU/UA
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или
поpaжeния элeктpичecким током нe
подвepгaйтe aппapaт воздeйcтвию дождя
или влaги.
Bо избeжaниe поpaжeния элeктpичecким
током нe откpывaйтe коpпyc aппapaтa.
Для peмонтa обpaщaйтecь только к
квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy.
He ycтaнaвливaйтe этот aппapaт в мecтax c
огpaничeнным пpоcтpaнcтвом, тaкиx кaк
книжныe или cтeнныe шкaфы.
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или
поpaжeния элeктpичecким током нe cтaвьтe
нa коpпyc aппapaтa пpeдмeты, cодepжaщиe
жидкоcть, нaпpимep цвeточныe вaзы и т.п.
Подключитe aппapaт к ceтeвой pозeткe, к
котоpой имeeтcя cвободный доcтyп. Ecли вы
зaмeтили что-либо нeобычноe в paботe
aппapaтa, нeмeдлeнно отключитe eго от
ceтeвой pозeтки.
ICF-C273L
Чacы-paдиопpиeмник FM/MW/LW c
cинтeзaтоpом чacтоты и ФAПЧ
Ocoбeннocти
• acы-paдиопpиeмник c двойным
бyдильником FM/AM (ICF-C273) или FM/MW/
LW (ICF-C273L) c cинтeзaтоpом чacтоты и
ФAПЧ.
• Tpойнaя индикaция вpeмeни
– оcновнaя
индикaция для чacов и двe дополнитeльныx
для бyдильников.
• ЖКД c зeлeной подcвeткой и
нacтpaивaeмой яpкоcтью.
• Кнопкa Date для отобpaжeния годa, мecяцa
и чиcлa.
• Пpоcтaя цифpовaя нacтpойкa 15
зaнeceнныx в пaмять paдиоcтaнций для
модeли ICF-C273 и 20 paдиоcтaнций — для
модeли ICF-C273L.
• D.S.T. (пepeвод нa лeтнee вpeмя) —
нacтpойкa пepexодa нa лeтнee вpeмя
(фyнкция пepeводa вpeмeни нa один чac
впepeд).
• Paзличныe типы бyдильников: paдио,
звонок и 2 мeлодии.
• Измeнeниe отложeнного пpобyждeния
–
вpeмя отложeнного пpобyждeния можно
измeнять в диaпaзонe от 10 до 60 минyт (нe
болee).
• Пpи иcпользовaнии фyнкции Nap Timer
(Taймep cнa) можно нeнaдолго вздpeмнyть и
пpоcнyтьcя от звонкa, нe измeняя
нacтpойки бyдильникa (вpeмя cнa можно
мeнять в пpeдeлax от 10 до 120 минyт).
Установка часов и
даты
1
Подключите часы-радиоприемник.
На дисплее будет мигать “АМ 12:00” или
“0:00”.
2
Нажмите CLOCK на несколько
секунд.
Вы услышите тональный сигнал, и год
начнет мигать на дисплее.
3
Haжимaйтe кнопкy пepeключaтeля
v (ввepx) или V (вниз), покa нa
диcплee нe отобpaзитcя индикaция
нyжного годa.
4
Нажмите
ENTER/BRIGHTNESS.
5
Повторяйте пункты 3 и 4 для
установки месяца, дня, часа и минут.
После установки минут нажмите кнопку
ENTER/BRIGHTNESS для начала отсчета
секунд, и Вы услышите два коротких
сигнала.
• Чтобы быcтpо ycтaновить тeкyщee вpeмя,
yдepживaйтe нaжaтой кнопкy
пepeключaтeля v (ввepx) или V (вниз).
• Система часов различается в зависимости
от модели, которой Вы обладаете.
12-часовая система: “АМ 12:00” = полночь
24-часовая система: “0:00” = полночь
• В пункте 5, когда Вы нажимаете
ENTER/
BRIGHTNESS для запуска часов после
установки минут, секунды начнутся с нуля.
• Пpи пepexодe в peжим ycтaновки
пpeдyпpeждeния нacтpойкa чacов
нeвозможнa.
Oтобpaжeниe годa и дaты
Haжмитe кнопкy SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
один paз для отобpaжeния индикaции дaты и
чepeз 2 ceкyнды нaжмитe ee cновa для
отобpaжeния индикaции годa.
Ha диcплee нa нecколько ceкyнд появитcя
индикaция дaты и годa, a зaтeм cновa
отобpaзитcя тeкyщee вpeмя.
Slovak
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte daž�u ani vlhkosti,
inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Z dôvodu možného úrazu elektrickým
prúdom neotvárajte skrinku zariadenia.
Opravy zverte iba kvalifikovanému
pracovníkovi.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, napríklad do knižnice alebo skrinky.
Na zariadenie neumiestňujte predmety s
tekutinami, napr. vázy, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Zariadenie pripojte k �ahko dostupnej sie�ovej
zásuvke. Ak spozorujete odchýlky od
normálneho fungovania, zariadenie ihne�
odpojte zo sie�ovej zásuvky.
Funkcie
• Rádiobudík s dvojitým budíkom pre pásma
FM/AM (typ ICF-C273) alebo FM/MW/LW (typ
ICF-C273L) využívajúci syntézu PLL (fázový
záves).
• Displej zobrazujúci tri časové údaje — hlavný
displej pre hodiny a dva ved�ajšie displeje pre
budíky.
• Zelený podsvietený displej LCD s
nastavite�ným jasom.
• Dátumové tlačidlo na zobrazenie roka,
mesiaca a dňa.
• Jednoduché digitálne ladenie predvolených
staníc s pamä�ou pre 15 staníc (typ ICF-C273)
a pre 20 staníc (typ ICF-C273L).
• Tlačidlo D.S.T. (Letný čas — Daylight Saving
Time) — určené na zmenu nastavenia hodín na
letný čas (funkcia posunutia času o jednu
hodinu).
• Rôzne typy budíka – rádio, bzučiak a 2
melódie.
• Nastavite�ná doba dočasného vypnutia — je
možné ju nastavi� na hodnotu od 10 do 60
minút (maximálna doba).
• Časovač s odpočítavaním vám umožní na
chví�u si zdriemnu� a nastavi� spustenie
bzučiaka bez zmeny nastavení budíka. (Čas
odpočítavania je možné vybra� v rozmedzí od
10 do 120 minút.)
Nastavenie hodín a
dátumu
1
Rádiobudík zapojte do elektrickej siete.
Na displeji začne blika� indikátor
„AM 12:00“ alebo „0:00“.
2
Na pár sekúnd stlačte tlačidlo
CLOCK.
Budete poču� krátke pípnutie a na
displeji začnú blika� číslice označujúce
rok.
3
Posuňte výkyvný ovládač k značke v
(nahor) alebo V (nadol), kým sa na
displeji nezobrazí správny rok.
4
Stlačte raz tlačidlo
ENTER/
BRIGHTNESS.
5
Ak chcete nastavi� mesiac, deň, hodinu
a minútu, zopakujte kroky
3 a 4.
Po nastavení minút stlačením tlačidla
ENTER/BRIGHTNESS spustíte
odratávanie sekúnd a budete poču�
dve krátke pípnutia.
• Ak chcete rýchlo nastavi� aktuálny čas,
podržte stlačený výkyvný ovládač smerom k
značke v (nahor) alebo V(nadol).
• Systém zobrazenia času sa mení v závislosti
od typu, ktorý vlastníte.
12-hodinový systém: „AM 12:00“ = polnoc
24-hodinový systém: „0:00“ = polnoc
• Po nastavení minút v kroku 5 stlačením tlačidla
ENTER/BRIGHTNESS aktivujete hodiny a
odratávanie sekúnd začne od nuly.
• V režime nastavenia budíka nie je možné
nastavi� hodiny.
Zobrazenie roka a dátumu
Jedným stlačením tlačidla
SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF sa zobrazí dátum. Ak chcete
zobrazi� rok, do 2 sekúnd stlačte tlačidlo ešte
raz.
Na displeji sa na nieko�ko sekúnd zobrazí
aktuálny dátum alebo rok a potom sa opä�
zobrazí aktuálny čas.
VOLUME
Ved�a ovládača hlasitosti je dotykový
bod, ktorý označuje smer zvyšovania
hlasitosti.
Pядом c peгyлятоpом гpомкоcти
имeeтcя тaктильнaя точкa,
покaзывaющaя нaпpaвлeниe
yвeличeния гpомкоcти.
Поpyч з кнопкою VOLUME є
тaктильнa точкa, якa покaзyє
нaпpямок для підвищeння pівня
гyчноcті.
Výkyvný ovládač
Пepeключaтeль
Cтyпінчaтий пepeмикaч
Tlačidlo PRESET TUNING 3 má
dotykový bod.
Ha кнопкe PRESET TUNING 3
имeeтcя тaктильнaя точкa.
Ha кнопці PRESET TUNING 3 є
тaктильнa точкa.
Sie�ový adaptér
Шнур питания переменного
тока
Шнyp живлeння до мepeжі
змінного cтpyмy
Anténa pre príjem v pásme FM
Проволочная антенна FМ
Дpотовa aнтeнa FM
Konektor pre slúchadlá
(ICF-C273 — iba pre typ určený
pre Európu)
Гнездо наушников (ICF-C273
только для европейских
моделей)
Гніздо для нaвyшників
(ICF-C273 лишe y модeлі для
Євpопи)
Zlepšenie príjmu
Pásmo FM: Ak chcete zvýši� citlivos� príjmu,
úplne vysuňte anténu na príjem v
pásme FM.
Pásmo AM (MW)/LW:
Optimálny príjem zabezpečíte
pootočením zariadenia vo
vodorovnom smere. Zariadenie
obsahuje vstavanú feritovú tyčku.
Zariadenie nepoužívajte na oce�ovom stole ani
na kovovom povrchu, môže to vies� k rušeniu
prijímaného signálu.
Nastavenie
predvolených
ob�úbených staníc
—
Ladenie predvolených staníc
Je možné nastavi� maximálne 10 staníc v pásme
FM (5 staníc v pásme FM1, 5 staníc v pásme
FM2) a 5 staníc v pásmach AM, MW a LW.
Nastavenie predvolenej stanice
1
Postupujte pod�a krokov
1 až 4 v časti
„Používanie rádia“ a ručne nala�te
stanicu, ktorú chcete zaradi� medzi
predvolené.
2
Podržte príslušné tlačidlo
STATION•SELECT/PRESET až kým
nebudete poču� dve krátke pípnutia.
Príklad: Priradenie stanice v pásme AM na
frekvencii 1 260 kHz k tlačidlu
2.
Na displeji sa na nieko�ko sekúnd zobrazí
frekvencia a potom sa zobrazí aktuálny čas.
Ak chcete nastavi� �alšiu predvolenú
stanicu, zopakujte uvedené kroky.
Ak chcete zmeni� predvolenú stanicu,
nala�te požadovanú stanicu a podržte
stlačené jedno z tlačidiel
PRESET TUNING 1
až
5. Nová stanica nahradí predchádzajúcu
stanicu priradenú k tlačidlu predvo�by.
Naladenie predvolenej stanice
1
Stlačením tlačidla
ON/BAND zapnite
rádio.
2
Stlačte tlačidlo
STATION•SELECT/
PRESET s číslom požadovanej stanice.
3
Nastavte hlasitos� pomocou tlačidla
VOLUME.
Po nieko�kých sekundách sa zobrazí
aktuálny čas, ale číslo prednastavenej
stanice zostane zobrazené na displeji.
Nastavenie budíka
Môžete si vybra� z dvoch režimov budíka, rádio
alebo bzučiak.
Budík sa zapne každý deň v tom istom čase.
Budík je nastavený výrobcom v režimoch rádio a
bzučiak na čas AM 12:00 alebo 0:00.
Poznámka
• Pred nastavením budíka nastavte aktuálny čas.
• Počas nastavovania budíka sa preruší príjem
rozhlasovej stanice.
Nastavenie času budíka
1
Na nieko�ko sekúnd podržte stlačené
tlačidlo
ALARM A alebo ALARM B.
Po pípnutí začne na displeji budíka blika�
číslo označujúce hodinu.
2
Posunutím výkyvného ovládača k
značke v (nahor) alebo V (nadol)
vyberte hodinu.
Ak chcete hodinu nastavi� rýchlo, podržte
stlačený výkyvný ovládač smerom k značke
v
(nahor) alebo V (nadol).
3
Stlačte tlačidlo
ENTER/BRIGHTNESS.
Po pípnutí začne na displeji budíka blika�
číslo označujúce minúty.
4
Zopakujte kroky
2 a 3 a nastavte
minúty.
Zaznie pípnutie, ktoré potvrdí nastavenie
času.
Zobrazí sa indikátor „RADIO•SOUND“.
Môžete vybra� režim „RADIO“ alebo
„SOUND“.
Nastavte režim budenia nasledujúcim
spôsobom:
• RADIO: pozri čas� „A Nastavenie budenia
rádiom“
• SOUND: pozri čas� „B Nastavenie
budenia zvukom“
A
Nastavenie budenia rádiom
Pri budení rádiom sa prehráva zadaná
rozhlasová stanica.
1
Vykonajte kroky
1 až 4 v časti
„Nastavenie času budíka“.
2
Posunutím výkyvného ovládača k
značke v (nahor) alebo V (nadol)
vyberte režim budenia „RADIO“.
Na displeji sa zobrazí nápis „WAKE UP
STATION“.
3
Stlačte tlačidlo
ENTER/BRIGHTNESS.
Po pípnutí začne na displeji blika� číslo
predvolenej stanice.
4
Posunutím výkyvného ovládača k
značke v (nahor) alebo V (nadol)
vyberte požadovanú stanicu na
spustenie budíka.
Číslo predvolenej stanice sa mení
nasledujúcim spôsobom:
P-
AM P1 až 5
FM1 P1 až 5
FM2 P1 až 5
Indikátor „P-“ označuje naposledy naladenú
stanicu.
Ak sa nezobrazuje indikátor „P-“,
požadovanú stanicu na spustenie budíka
môžete vybra� priamo stlačením tlačidla
ON/
BAND alebo STATION•SELCET/PRESET.
5
Stlačte tlačidlo
ENTER/BRIGHTNESS.
Dve krátke pípnutia potvrdia nastavenie a
displej budíka A alebo B zhasne.
B
Nastavenie budenia zvukom
Pri budení zvukom sa prehrá zadaný zvuk.
1
Vykonajte kroky
1 až 4 v časti
„Nastavenie času budíka“.
2
Posunutím výkyvného ovládača k
značke v (nahor) alebo V (nadol)
vyberte režim budenia „SOUND“.
Na displeji sa zobrazí nápis „WAKE UP
SOUND“.
3
Stlačte tlačidlo
ENTER/BRIGHTNESS.
Prehrá sa zobrazený zvuk budenia.
4
Posunutím výkyvného ovládača k
značke v (nahor) alebo V (nadol)
vyberte požadovaný zvuk budenia.
1: Bzučiak
2: „Štyri ročné obdobia: Jar“ od Antonia
Vivaldiho
3: „Pre Elišku“ od Ludwiga van Beethovena
5
Stlačte tlačidlo
ENTER/BRIGHTNESS.
Dve krátke pípnutia potvrdia nastavenie a
displej budíka A alebo B zhasne.
Používanie budíka v režimoch
rádio a bzučiak
1
Pomocou prepínača ALARM A alebo B
nastavte obidva časy budenia (pozri
vyššie).
2
Stlačte tlačidlo
ALARM A alebo
ALARM B.
Displej budíka A alebo B sa zapne.
Ak je v režimoch Alarm A aj Alarm B nastavený
ten istý čas budenia, uprednostní sa režim
Alarm A.
Dočasné vypnutie na nieko�ko
minút
Stlačte tlačidlo
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Rádio alebo bzučiak sa vypne, ale približne po
ôsmich minútach sa znova automaticky zapne.
Po každom stlačení tlačidla
SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF sa doba dočasného vypnutia zmení
nasledovne:
Na displeji sa na nieko�ko sekúnd zobrazí doba
dočasného vypnutia a potom sa znovu zobrazí
aktuálny čas. Ak po zobrazení aktuálneho času
stlačíte tlačidlo
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF,
doba dočasného vypnutia sa začne znova
odpočítava� od ôsmich minút.
Maximálna dĺžka doby dočasného vypnutia je 60
minút.
Vypnutie budíka
Stlačením tlačidla
OFF/ALARM RESET budík
vypnite.
Budík sa v rovnakom čase spustí znova
nasledujúci deň.
Zrušenie nastavenia budíka
Stlačte tlačidlo
ALARM A alebo ALARM B.
Displej budíka A alebo B zhasne.
Používanie časovača
(odpočítavanie)
Časovač spustí bzučiak po uplynutí
predvoleného časového intervalu.
Opakovane stláčajte tlačidlo
NAP, kým sa
nezobrazí požadovaný počet minút.
Každým stlačením sa zobrazenie na displeji
zmení nasledujúcim spôsobom:
Pri zmene displeja z indikátora „OFF“ na „10“ sa
ozvú dve pípnutia.
Na displeji sa zobrazí indikátor „
“ a čas
časovača.
Časovač začne odpočítava� čas.
Po uplynutí času odpočítavania sa spustí
bzučiak a na displeji začne blika� indikátor
„
“.
Bzučiak sa automaticky vypne po uplynutí
približne 60 minút.
Zastavenie časovača
Bzučiak vypnite stlačením tlačidla
NAP alebo
OFF/ALARM RESET.
Vypnutie časovača
Stlačte tlačidlo
NAP.
Indikátor „
“ na displeji zhasne.
Nastavenie časovača
na zaspávanie
Pomocou zabudovaného časovača na
zaspávanie, ktorý po prednastavenej dobe
automaticky vypne rádio, môžete zaspáva� pri
hudbe.
Stlačte tlačidlo
SLEEP.
Rádio sa zapne. Časovač na budenie môžete
nastavi� na interval 90, 60, 30 alebo 15 minút.
Každým stlačením sa zobrazenie na displeji
zmení nasledovne.
Pri zmene displeja zĘindikátora „OFF“ na „90“
sa ozvú dve pípnutia.
Po nastavení intervalu sa na displeji zobrazí
nápis „SLEEP“.
Rádio bude hra� len počas nastaveného času a
potom sa vypne.
• Ak chcete rádio vypnú� ešte pred uplynutím
nastaveného času, stlačte tlačidlo
SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF.
Použitie časovača na
zaspávanie a budíka súčasne
Súčasne môžete zaspáva� pri hudbe a zobúdza�
sa v nastavený čas rádiom alebo bzučiakom.
1
Nastavte budík. (Pozri čas� „Nastavenie
budíka“.)
2
Nastavte časovač na zaspávanie. (Pozri
čas� „Nastavenie časovača na
zaspávanie“.)
Riešenie problémov
Ak sa vyskytne �ubovo�ný problém spojený so
zariadením, vykonajte vždy najskôr nasledujúce
jednoduché testy, ktoré vám pomôžu urči�, či je
potrebná oprava.
Ak problém pretrváva, obrá�te sa na najbližšieho
obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Hodiny nezobrazujú správny čas.
• Došlo k výpadku elektrického prúdu na dobu
dlhšiu ako 1 minúta?
Budenie rádiom alebo bzučiakom sa
neaktivuje v prednastavený čas.
• Bolo budenie rádiom alebo budenie
bzučiakom aktivované (t.j. svieti displej budíka
A alebo B)?
Budenie rádiom je aktivované, ale v
prednastavenom čase nepoču� žiadny zvuk.
• Nastavili ste hlasitos� pomocou tlačidla
VOLUME?
Odporúčania
• Zariadenie prevádzkujte len použitím zdrojov
napätia uvedených v časti „Technické
parametre“.
• Štítok s informáciami o napätí a �alšími údajmi
sa nachádza na spodnej časti zariadenia.
• Sie�ový napájací kábel odpájajte �ahaním za
zástrčku, nie za kábel.
• Nenechávajte zariadenie v miestach blízko
zdrojov tepla, ako napríklad radiátor alebo
klimatizácia, alebo tam, kde by mohlo by�
vystavené priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernému množstvu prachu, mechanickým
vibráciám alebo poškodeniu.
• Zabezpečte primeranú cirkuláciu vzduchu, čím
predídete vzniku vnútorného prehrievania.
Zariadenie neumiestňujte na plochy (koberce,
prikrývky at�.) alebo do blízkosti materiálov
(záclona), ktoré môžu spôsobi� zakrytie
ventilačných otvorov.
• Ak sa do zariadenia dostane akýko�vek pevný
predmet alebo tekutina, odpojte ho od siete a
pred �alším používaním ho nechajte
skontrolova� odborníkovi.
• Ak sa skrinka zašpiní, utrite ju mäkkou látkou,
mierne navlhčenou v jemnom saponáte. Nikdy
nepoužívate drsné látky alebo chemické
roztoky, ktoré by mohli skrinku poškodi�.
• Na čistenie skrinky používajte mäkkú látku
mierne navlhčenú v jemnom saponáte.
Ak máte akéko�vek otázky alebo problémy
súvisiace so zariadením, obrá�te sa na
najbližšieho obchodného zástupcu
spoločnosti Sony.
Для изменения дисплея на
индикацию летнего времени
(перевод времени летом на
час вперед)
Нажмите D.S.T./SUMMER T.
Индикация “
” будет отображена, и
индикация времени изменится на летнее
время.
Для отключения функции перехода на
летнее время нажмите D.S.T./SUMMER T.
ещё раз.
Для установки яркости
подсветки
Ecли индикaция отобpaжaeтcя нeчeтко,
нaжмитe кнопкy ENTER/BRIGHTNESS и
yдepживaйтe ee, чтобы ycтaновить
нeобxодимый ypовeнь яpкоcти (выcокий,
cpeдний или низкий).
Измeнeниe
интepвaлa нacтpойки
в диaпaзонe AM (MW)
Интepвaлы нacтpойки в диaпaзонe AM (MW)
отличaютcя в paзныx peгионax. Интepвaл
нacтpойки для дaнного ycтpойcтвa
ycтaновлeн изготовитeлeм и paвeн 9 или
10 кГц. Для полyчeния возможноcти
пpоcлyшивaния paдио измeнитe нacтpойкy,
кaк покaзaно нижe.
Peгион
Интepвaл нacтpойки
Ceвepнaя и Южнaя Aмepикa
10 кГц
Дpyгиe cтpaны/peгионы
9 кГц
1
Подключитe чacы-paдиопpиeмник к
ceти.
Haжмитe кнопкy OFF/ALARM RESET,
чтобы выключить питaниe.
2
Удepживaя нaжaтой кнопкy OFF/
ALARM RESET, нaжимaйтe болee 5
ceкyнд кнопкy ON/BAND.
Интepвaл нacтpойки в диaпaзонe AM
(MW) бyдeт измeнeн.
Ecли опять пepeйти к пyнктy 2, интepвaл
нacтpойки cновa измeнитcя.
Пpимeчaния
• Поcлe измeнeния интepвaлa нacтpойки в
диaпaзонe AM (MW) бyдyт
инициaлизиpовaны зaпpогpaммиpовaнныe
cтaнции AM (MW).
• Пpи измeнeнии интepвaлa нacтpойки в
диaпaзонe AM (MW) интepвaл нacтpойки в
диaпaзонe FM тaкжe измeнитcя.
Эксплуатация
радиоприемника
— Ручная настройка
1
Нажмите ON/BAND для включения
радиоприемника.
Дисплей показывает полосу частот и
частоту в течение нескольких секунд, а
затем изменяется обратно на текущее
время.
2
Haжмитe нecколько paз кнопкy ON/
BAND, чтобы выбpaть нyжный
диaпaзон.
Пpи кaждом нaжaтии этой кнопки
диaпaзон измeняeтcя cлeдyющим
обpaзом:
ICF-C273
AM
FM1
FM2
ICF-C273L
MW
FM1
FM2
LW
Пpи иcпользовaнии peжимa
пpeдвapитeльной нacтpойки FM1 или FM2
paдио можно cлyшaть в любом из этиx
peжимов (cм. paздeл “Пpeдвapитeльнaя
нacтpойкa любимой cтaнции”).
3
Используйте TUNING + или – для
настройки на желаемую станцию.
Интepвaл нacтpойки в диaпaзонe FM
ycтaновлeн нa 0,1 MГц, a интepвaл
нacтpойки в диaпaзонe AM (MW)
ycтaновлeн нa 10 кГц (модeль для
Ceвepной и Южной Aмepики).
Интepвaл нacтpойки в диaпaзонe FM
ycтaновлeн нa 0,05 MГц*, a интepвaл
нacтpойки в диaпaзонe AM (MW)/LW
ycтaновлeн нa 9 кГц (пpочиe модeли).
* Индикация частоты FМ повышается или
понижается с шагом по 0,1 МГц.
Например, частота 88,0 и 88,05 МГц
отображается как “88.0 МHz”.
Два коротких зуммерных сигнала
прозвучат, когда будет принята
минимальная частота каждой полосы
частот во время настройки.
4
Отрегулируйте громкость с
использованием VOLUME.
• Для выключения радиоприемника нажмите
OFF/ALARM RESET.
• Для прослушивания с головными
телефонами подсоедините головные
телефоны к гнезду
v (головные телефоны).
При подключении головных телефонов
громкоговоритель отключается (ICF-C273
только для европейских моделей)
• Для проверки принимаемой станции
нажмите слегка кнопку TUNING + или – или
ON/BAND. На дисплее появится на
несколько секунд полоса и частота, а затем
снова будет отображаться текущее время.
Улyчшeниe
paдиопpиeмa
FM: чтобы повыcить чyвcтвитeльноcть
пpиeмa, полноcтью вытянитe
пpоволочнyю aнтeннy FM.
AM (MW)/LW:
повepнитe aппapaт в гоpизонтaльной
плоcкоcти для доcтижeния
оптимaльного пpиeмa. Фeppитовaя
aнтeннa нaxодитcя внyтpи aппapaтa.
Bо вpeмя paботы нe cтaвьтe aппapaт нa
cтaльной cтол или мeтaлличecкyю
повepxноcть, поcколькy пpи этом могyт
возникaть помexи для paдиопpиeмa.
Пpeдвapитeльнaя
нacтpойкa любимой
cтaнции
— Hacтpойкa нa
paдиоcтaнции c зaнeceниeм
иx в пaмять
Mожно зaпpогpaммиpовaть до 10 cтaнций в
диaпaзонe FM (5 cтaнций в диaпaзонe FM1,
5 cтaнций в диaпaзонe FM2), a тaкжe 5
cтaнций в диaпaзонax AM, MW и LW.
Пpeдвapитeльнaя нacтpойкa
нa paдиоcтaнцию
1
Bыполнитe дeйcтвия 1 — 4 в paздeлe
“Эксплуатация радиоприемника” и
вpyчнyю нacтpойтecь нa
paдиоcтaнцию, котоpyю тpeбyeтcя
зaнecти в пaмять.
2
Держите нажатой желаемую кнопку
STATION•SELECT/PRESET до тех
пор, пока Вы не услышите два
коротких тональных сигнала.
Пpимep: пpогpaммиpовaниe paдиоcтaнции
AM 1 260 кГц нa кнопкy 2.
Частота появится на несколько секунд, а
затем дисплей вернется к отображению
текущего времени.
Чтобы зaпpогpaммиpовaть дpyгyю
cтaнцию, повтоpитe опиcaнныe дeйcтвия.
Чтобы измeнить зaпpогpaммиpовaннyю
cтaнцию, нacтpойтecь нa нeобxодимyю
cтaнцию и нaжмитe однy из кнопок
PRESET TUNING 1 — 5. Для этой кнопки
бyдeт зaпpогpaммиpовaнa новaя cтaнция
вмecто пpeдыдyщeй.
Hacтpойкa нa
зaпpогpaммиpовaннyю
cтaнцию
1
Нажмите ON/BAND для включения
радиоприемника.
2
Нажмите кнопку STATION•SELECT/
PRESET, где хранится нужная
станция.
3
Отрегулируйте громкость с
иcпользовaниeм VOLUME.
Через
нескольк
секунд дисплей вернется к отображению
текущего времени, но индикация номера
предварительной установки тоже
останется.
Установка
сигнализации
Вы можете выбрать один из двух типов
сигнализации: радиосигнализацию или
зуммерную сигнализацию.
Сигнализация будет раздаваться в одно и то
же время каждый день.
Заводская установка времени сигнализации
для радиосигнализации и зуммерной
cигнaлизaции cоотвeтcтвyeт 12:00am или
0:00 часам ночи.
Пpимeчaния
• Установите текущее время перед
установкой сигнализации.
• При установке времени сигнализации
радиоприем будет прерван.
Уcтaновкa вpeмeни
бyдильникa
1
Haжмитe и yдepживaйтe нaжaтой в
тeчeнии нecколькиx ceкyнд кнопкy
ALARM A или ALARM B.
Пpозвyчит звyковой cигнaл, и нa диcплee
нaчнeт мигaть индикaция чacов.
2
Haжмитe кнопкy пepeключaтeля
v (ввepx) или V (вниз) для выбоpa
чaca.
Чтобы быcтpо ycтaновить чacы, нaжмитe
кнопкy пepeключaтeля v (ввepx) илиV
(вниз).
3
Haжмитe кнопкy ENTER/
BRIGHTNESS.
Пpозвyчит звyковой cигнaл, и нa диcплee
нaчнeт мигaть индикaция минyт.
4
Повтоpитe дeйcтвия 2 и 3 для
ycтaновки знaчeния минyт.
Пpозвyчит звyковой cигнaл,
подтвepждaющий нacтpойкy вpeмeни.
Появитcя индикaция “RADIO
•SOUND”.
Mожно выбpaть либо peжим “RADIO”,
либо peжим “SOUND”.
Уcтaновитe peжим бyдильникa
cлeдyющим обpaзом:
• RADIO: cм paздeл “A Уcтaновкa
paдиобyдильникa”
• SOUND: cм. paздeл “B Уcтaновкa
звyкового cигнaлa бyдильникa”
A
Уcтaновкa
paдиобyдильникa
Бyдeт включeнa cтaнция, yкaзaннaя для
paдиобyдильникa.
1
Bыполнитe дeйcтвия c 1 по 4 в
paздeлe “Уcтaновкa вpeмeни
бyдильникa”.
2
Haжмитe кнопкy пepeключaтeля
v (ввepx) или V (вниз) для выбоpa
“RADIO” в кaчecтвe peжимa
бyдильникa.
Ha диcплee отобpaзитcя индикaция
“WAKE UP STATION”.
3
Haжмитe кнопкy ENTER/
BRIGHTNESS.
Пpозвyчит звyковой cигнaл, и нa диcплee
нaчнeт мигaть номep
зaпpогpaммиpовaнной cтaнции.
4
Haжмитe кнопкy пepeключaтeля
v (ввepx) или V (вниз) для выбоpa
нeобxодимой cтaнции для
paдиобyдильникa.
Hомep зaпpогpaммиpовaнной cтaнции
бyдeт измeнятьcя в cлeдyющeй
поcлeдовaтeльноcти:
AM P1
— 5
FM2 P1
— 5
FM1 P1
— 5
P-
“P-” — поcлeдняя пpинятaя cтaнция.
Cтaнцию для paдиобyдильникa можно
выбpaть нaпpямyю, нaжaв кнопкy ON/
BAND или STATION
•SELECT/PRESET,
ecли нe отобpaжaeтcя индикaция “P-”.
5
Haжмитe кнопкy ENTER/
BRIGHTNESS.
Пpозвyчaт двa коpоткиx звyковыx
cигнaлa, подтвepждaющиx нacтpойкy, и
индикaции ALARM A или B иcчeзнyт c
диcплeя.
B
Уcтaновкa звyкового
cигнaлa бyдильникa
Бyдeт воcпpоизводитьcя звyковой cигнaл,
зaдaнный для бyдильникa.
1
Bыполнитe дeйcтвия c 1 по 4 в
paздeлe “Уcтaновкa вpeмeни
бyдильникa”.
2
Haжмитe кнопкy пepeключaтeля
v (ввepx) или V (вниз) для выбоpa
“SOUND” в кaчecтвe peжимa
бyдильникa.
Ha диcплee отобpaзитcя индикaция
“WAKE UP SOUND”.
3
Haжмитe кнопкy ENTER/
BRIGHTNESS.
Пpозвyчит звyковой cигнaл, номep
котоpого отобpaжaeтcя нa диcплee.
4
Haжмитe кнопкy пepeключaтeля v
(ввepx) или V (вниз) для выбоpa
нeобxодимого звyкового cигнaлa для
бyдильникa.
1: Звонок
2: “Bpeмeнa годa: Becнa” Aнтонио Лючио
Bивaльди
3: “К Элизe” Людвиг вaн Бeтxовeн
5
Haжмитe кнопкy ENTER/
BRIGHTNESS.
Пpозвyчaт двa коpоткиx звyковыx
cигнaлa, подтвepждaющиx нacтpойкy, и
индикaции ALARM A или B иcчeзнyт c
диcплeя.
Для использования
радиосигнализации и
зуммерной сигнализации
1
Установите время для обоих
сигнализаций ALARM A или B (см.
выше).
2
Haжмитe кнопкy ALARM A или
ALARM B.
Индикaции диcплeя ALARM A или B бyдyт
включeны.
Ecли для бyдильников A и B бyдeт
ycтaновлeно одно и то жe вpeмя, cpaботaeт
бyдильник A.
Для того, чтобы подремать
еще несколько минут
Нажмите SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Радиосигнализация или зуммерная
сигнализация выключается, но
приблизительно через 10 минут включится
снова. Всякий раз при нажатии кнопки
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF время сна будет
изменяться следующим образом:
На дисплее появится на несколько секунд
время сна, а затем снова будет
отображаться текущее время. Если Вы
нажмете кнопку SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
после того, как появится текущее время,
время сна будет продлено на 10 минут.
Максимальная продолжительность времени
сна составляет 60 минут.
Для прекращения
сигнализации
Нажмите OFF/ALARM RESET для
выключения сигнализации.
Сигнализация будет работать в то же самое
время на следующий день.
Для деактивации
сигнализации
Haжмитe кнопкy ALARM A или ALARM B.
Индикaции диcплeя ALARM A или B бyдyт
выключeны.
Иcпользовaниe
тaймepa коpоткого
cнa
(тaймepa обpaтного
отcчeтa)
По иcтeчeнии yкaзaнного вpeмeни тaймep
коpоткого cнa включaeт звонок.
Haжимaйтe кнопкy NAP, покa нe появитcя
нyжнaя индикaция минyт.
Пpи кaждом нaжaтии кнопки индикaция нa
диcплee измeняeтcя cлeдyющим обpaзом:
Пpи измeнeнии индикaции “OFF” нa “10”
пpозвyчaт двa звyковыx cигнaлa.
Ha диcплee нa нecколько ceкyнд появитcя
индикaция “
” и вpeмя тaймepa
коpоткого cнa.
Taймep коpоткого cнa нaчнeт обpaтный
отcчeт вpeмeни.
По иcтeчeнии выбpaнного вpeмeни коpоткого
cнa paздacтcя звонок, a нa диcплee зaмигaeт
индикaтоp “
”.
Звонок выключитcя aвтомaтичecки пpимepно
чepeз 60 минyт.
Ocтaновкa тaймepa коpоткого
cнa
Haжмитe кнопкy NAP или OFF/
ALARM RESET, чтобы выключить звонок.
Oтключeниe тaймepa
коpоткого cнa
Haжмитe кнопкy NAP.
C диcплeя иcчeзнeт индикaция “
”.
Установка таймера
сна
Вы можете наслаждаться засыпанием под
радиопередачу с использованием
встроенного таймера сна, который после
предварительно установленной
продолжительности времени выключит
радиоприемник автоматически.
Нажмите SLEEP.
Радио включается. Вы можете установить
таймер сна на 90, 60, 30 или 15 минут.
Каждое нажатие отображает на дисплее
следующее:
Пpи измeнeнии индикaции “OFF” нa “90”
пpозвyчaт двa звyковыx cигнaлa.
Поcлe ycтaновки интepвaлa вpeмeни нa
диcплee появитcя индикaция “SLEEP”.
Paдиопpиeмник бyдeт paботaть в тeчeниe
ycтaновлeнного пepиодa вpeмeни, a зaтeм
отключитcя.
• Для выключения радио перед
предварительно установленным временем
нажмите SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Для использования и таймера
сна, и сигнализации
Вы можете засыпать под звучание
радиоприемника и просыпаться от
радиосигнализации или зуммерной
сигнализации.
1
Установите сигнализацию.
(См. “Установка сигнализации”.)
2
Установите таймер сна.
(См. “Установка таймера сна”.)
Устpaнeниe
непoлaдoк
Если с аппаратом случится какая-нибудь
проблема, выполните следующие простые
проверки для определения, требуется ли
техническое обслуживание.
Если проблема все еще остается, обратитесь
к ближайшему дилеру Sony.
Часы не показывают правильное время.
• Не было ли прерывания электропитания
более, чем на 1 минуту?
Technické parametre
Zobrazenie času
Ve�ká Británia, Austrália a
12-hodinový systém
Severná a Južná Amerika
Iné krajiny alebo regióny
24-hodinový systém
Frekvenčný rozsah
Typ pre Severnú a Južnú Ameriku
Pásmo
ICF-C273
Ladiaci krok
FM
87,5 – 108 MHz
0,1 MHz
AM
530 – 1 710 kHz
10 kHz
Typ pre iné krajiny alebo regióny
Pásmo ICF-C273
ICF-C273L Ladiaci kroki
FM
87,5–108 MHz
87,5–108 MHz
0,05 MHz
AM (MW) 531–1 602 kHz 531–1 602 kHz
9 kHz
LW
—
153–279 kHz
3 kHz
Reproduktor
Priemer približne 6,6 cm. 8
Ω
Výstup
v konektor pre slúchadlá (
φ 3,5 mm, typ
minijack)
(ICF-C273 — iba pre typ určený pre Európu)
Výstupný výkon
200 mW (pri harmonickom skreslení 10 %)
Napájanie
Typ pre Severnú a Južnú Ameriku: Striedavé
napätie 120 V, 60 Hz
Iné typy: Striedavé napätie 230 V, 50 Hz
Rozmery
Približne 173
Ч 57,2 Ч 133,5 mm (š/v/h)
vrátane vyčnievajúcich častí a ovládacích
prvkov
Hmotnos�
Približne 630 gramov
ICF-C273L (typ pre Ve�kú Britániu)
Približne 670 gramov
Vzh�ad a parametre môžu by� zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Pre spájkovanie je používaná
bezolovnatá spájka.
V doskách plošných spojov neboli pou
ité halogenované samozhasínajúce
prísady.
Радиосигнализация или зуммер не звучит
в предварительно установленное время
сигнализации.
• Был ли активизирован желаемый режим
радиосигнализации или зуммерной
сигнализации (т.e. включeнa ли индикaция
диcплeя ALARM A или B )
Радиосигнализация активизируется, но
звук не издаётся в то время, на которое
предварительно установлена
сигнализация.
• Oтpeгyлиpовaнa ли громкость с помощью
регулятора VOLUME?
Mepы
пpeдocтopoжности
• Эксплуатируйте аппарат только от
источников питания, указанных в разделе
“Технические характеристики”.
• Паспортная табличка с указанием
напряжения и т.д. расположена на днище
аппарата.
• Для отсоединения сетевого шнура (провода
электропитания) потяните его за штекер, а
не за шнур.
• Не оставляйте аппарат в местах возле
источников тепла, нaпpимep paдиaтоpa или
тeплопpоводa, или в местах, подверженных
воздействию прямого солнечного света,
чрезмерному запылению, механической
вибрации или тряске.
• Oбecпeчьтe нaдлeжaщyю циpкyляцию
воздyxa для пpeдотвpaщeния нaгpeвa
внyтpи aппapaтa. He ycтaнaвливaйтe
aппapaт нa повepxноcть (ковep, одeяло и
т.д.) или pядом c мaтepиaлaми (зaнaвecки),
котоpыe могyт пepeкpывaть
вeнтиляционныe отвepcтия.
• Если какая-либо жидкость или твердый
предмет попадет в аппрат, то отключите
аппарат и проверьте его у
квалифицированного обслуживающего
персонала перед дальнейшим его
использованием.
• Для чиcтки коpпyca иcпользyйтe мягкyю
ткaнь, cмочeннyю cлaбым pacтвоpом
моющeго cpeдcтвa.
• He подcоeдиняйтe пpовод aнтeнны к
внeшнeй aнтeннe.
B cлyчae возникновeния вопpоcов или
пpоблeм, кacaющиxcя дaнного aппapaтa,
обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony.
Технические
характеристики
Отображение времени
Соединенное Королевство, Австралия,
12 часов
Северная и Южная Америка
Прочие страны/peгионы
24 чaca
Частотный диапазон
Модель для Северной/Южной Америки
Диaпaзон
ICF-C273
Интepвaл
нacтpойки
FМ
87,5-108 МГц
0,1 МГц
АМ
530-1 710 кГц
10 кГц
Модель для других стран/peгионов
Диaпaзон ICF-C273
ICF-C273L
Интepвaл
нacтpойки
FМ
87,5-108 МГц 87,5-108 МГц
0,05 МГц
АМ (MW) 531-1 602 кГц 531-1 602 кГц
9 кГц
LW
—
153-279 кГц
3 кГц
Громкоговоритель
Приблиз. диам. 6,6 см . 8
Ω
Выход
Гнездо
v (головные телефоны) (мини-
гнездо
φ 3,5 мм) (ICF-C273 только для
европейских моделей)
Выходная мощность
200 мВт (при 10 % нелинейных
искажениях)
Требования к питанию
Mодeль для Ceвepной и Южной Aмepики:
120 В перем. тока, 60 Гц
Прочие модели: 230 В перем. тока, 50 Гц
Размеры
Приблиз. 173
Ч 57,2 Ч 133,5 мм (ш/в/г),
включая выступающие части и органы
управления
Масса
Приблиз. 630 г
ICF-C273L (модель для Соединенного
Королевства)
Приблиз. 670 г
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без уведомления.
Для пaйки иcпользyeтcя пpипой, нe
cодepжaщий cвинцa.
Гaлогeниpовaнныe огнeзaщитныe
cоcтaвы нe иcпользyютcя в пeчaтныx
плaтax.
Zmena zobrazenia hodín na
letný čas
Stlačte tlačidlo
D.S.T./SUMMER T.
Na displeji sa zobrazí symbol „ “ a súčasne sa
zmení zobrazený čas na letný čas.
Ak chcete vypnú� zobrazenie hodín v letnom
čase, stlačte tlačidlo
D.S.T./SUMMER T. znova.
Nastavenie jasu podsvietenia
Ak údaje na displeji nie je možné jasne rozozna�,
stlačením a podržaním tlačidla
ENTER/
BRIGHTNESS nastavte požadovaný jas (vysoký,
stredný, alebo nízky).
Zmena kroku ladenia v
pásme AM (MW)
Krok ladenia v pásme AM (MW) sa líši v
závislosti od oblasti. Krok ladenia kanálov tohto
zariadenia je predvolene nastavený na 9 kHz
alebo 10 kHz pod�a zobrazenia nižšie.
Oblas�
Krok ladenia
Severná a Južná Amerika
10 kHz
Iné krajiny alebo regióny
9 kHz
1
Rádiobudík zapojte do elektrickej siete.
Stlačením tlačidla
OFF/ALARM RESET
vypnite rádio.
2
Podržte stlačené tlačidlo
OFF/
ALARM RESET a na viac ako 5 sekúnd
stlačte tlačidlo
ON/BAND.
Takto zmeníte krok ladenia v pásme AM
(MW).
Ak zopakujete postup uvedený v kroku
2,
krok ladenia sa znovu zmení.
Poznámky
• Ak zmeníte krok ladenia v pásme AM (MW),
predvolené stanice v pásme AM (MW) sa
inicializujú.
• Zmenou kroku ladenia v pásme AM (MW) sa
zmení aj krok ladenia v pásme FM.
Používanie rádia
—
Manuálne ladenie
1
Stlačením tlačidla
ON/BAND zapnite
rádio.
Na displeji sa na nieko�ko sekúnd zobrazí
pásmo a frekvencia a potom sa zobrazí
aktuálny čas.
2
Opakovaným stlačením tlačidla
ON/
BAND vyberte požadované pásmo.
Každým stlačením sa pásmo zmení
nasledovne:
ICF-C273
AM
FM1
FM2
ICF-C273L
MW
FM1
FM2
LW
Ak používate režim predvo�by s pásmom
FM1 alebo FM2, môžete počúva� rádio v
oboch režimoch. (Pozri čas� „Nastavenie
predvolených ob�úbených staníc“.)
3
Použitím tlačidla
TUNING + alebo –
naladíte požadovanú stanicu.
Interval kroku pre ladenie v pásme FM je
nastavený na hodnotu 0,1 MHz a pre pásmo
AM (MW) na hodnotu 10 kHz
(Typ pre Sevemú a Južnú Ameriku).
Interval kroku ladenia v pásme FM je
nastavený na hodnotu 0,05 MHz* a pre
pásmo AM (MW)/LW na hodnotu 9 kHz (iné
typy).
* Zobrazenie frekvencie v pásme FM sa
zvyšuje alebo znižuje v intervale 0,1 MHz.
Napríklad frekvencia 88,00 a 88,05 MHz sa
zobrazí ako „88.0 MHz“.
Ak počas ladenia dosiahnete minimálnu
frekvenciu daného pásma, budete poču� dve
krátke pípnutia.
4
Nastavte hlasitos� pomocou tlačidla
VOLUME.
• Ak chcete rádio vypnú�, stlačte tlačidlo OFF/
ALARM RESET.
• Ak chcete použi� slúchadlá, pripojte ich do
konektora, určeného pre slúchadlá v. Ak sú
pripojené slúchadlá, výstup cez reproduktory
je neaktívny (ICF-C273 — iba pre typ určený pre
Európu).
• Ak chcete naladenú stanicu skontrolova�,
jemne stlačte tlačidlo
TUNING + alebo – alebo
ON/BAND. Na displeji sa na nieko�ko sekúnd
zobrazí pásmo a frekvencia a potom sa opä�
zobrazí aktuálny čas.
Укpaїнcькa
УBAГA!
Щоб знизити pизик пожeжі aбо ypaжeння
eлeктpичним cтpyмом, бepeжіть цeй
пpиcтpій від дощy aбо вологи.
Щоб yникнyти вpaжeння eлeктpичним
cтpyмом, нe відкpивaйтe коpпyc.
Для пpовeдeння тexнічного обcлyговyвaння
звepтaйтecь тільки до квaліфіковaниx
фaxівців.
He pозміщyйтe пpиcтpій y зaкpитомy міcці,
нaпpиклaд y книжковій aбо вбyдовaній шaфі.
Щоб знизити pизик пожeжі aбо ypaжeння
eлeктpичним cтpyмом, нe cтaвтe нa пpиcтpій
нaповнeні pідиною пpeдмeти, нaпpиклaд
вaзи.
З’єднyйтe пpиcтpій з лeгкодоcяжною
pозeткою змінного cтpyмy. Якщо y пpиcтpої
бyдe виявлeнa нecпpaвніcть, нeгaйно
від’єднaйтe мepeжeвий штeпceль від pозeтки
змінного cтpyмy.
Texнічні оcобливоcті
• Двa бyдильникa FM/AM (ICF-C273) aбо FM/
MW/LW (ICF-C273L) PLL (cиcтeмa фaзового
нaлaштyвaння чacтоти), поєднaні з
paдіогодинником.
• Потpійнa індикaція чacy – головний диcплeй
для годинникa тa двa мeнші диcплeя для
бyдильників.
• Зeлeнe підcвічyвaння PК-диcплeя,
яcкpaвіcть peгyлюєтьcя.
• Кнопкa дaти для відобpaжeння pокy, міcяця
тa дня.
• Лeгко пpогpaмовaнa цифpовa нacтpойкa, 15
пpогpaм пaм’яті для ICF-C273, 20 пpогpaм
пaм’яті для ICF-C273L.
• D.S.T. (Daylight Saving Time – Пepeвeдeння
нa літній чac) – пpиcтоcyвaння до літнього
чacy (фyнкція пpопycкy однієї години).
• Pізні види paдіобyдильників, cигнaл тa 2
мeлодії.
• Bідклaдeння cигнaлy з нacтpоювaним
пepіодом: тpивaліcть пepіодy відклaдeння
можнa збільшити від 10 до 60 xвилин
(мaкcимyм).
• Taймep дpімоти дозволяє тpоxи подpімaти і
пpокинyтиcь від cигнaлy бeз зміни
нacтpойок бyдильникa. (Mожнa вибpaти
тpивaліcть дpімоти від 10 до 120 xвилин)
Уcтaновлeння
годинникa і дaти
1
Підключіть paдіогодинник.
Ha диcплeї зaблимaє “AM12:00” aбо
“0:00”.
2
Пpотягом кількоx ceкyнд нaтиcкaйтe
CLOCK.
Пpолyнaє cигнaл і нa диcплeї почнe
блимaти pік.
3
Haтиcкaйтe cтyпінчaтий пepeмикaч
v (вгоpy) aбо V (вниз), доки нa
диcплeї нe відобpaзитьcя
пpaвильний pік.
4
Haтиcніть
ENTER/BRIGHTNESS.
5
Повтоpіть кpоки 3 тa 4, щоб
ycтaновити міcяць, дeнь, годинy тa
xвилинy.
Піcля ycтaновлeння xвилин нaтиcніть
ENTER/BRIGHTNESS, щоб почaти відлік
ceкyнд, піcля чого пpолyнaють двa
коpоткі cигнaли.
• Щоб швидко ycтaновити поточний чac,
yтpимyйтe cтyпінчaтий пepeмикaч в
положeнні v (вгоpy) aбо V (вниз).
• Cиcтeмa годинникa можe відpізнятиcь
зaлeжно від пpидбaної модeлі.
12-годиннa cиcтeмa: “AM 12:00” = північ
24-годиннa cиcтeмa: “0:00” = північ
• Коли y кpоці 5 піcля вcтaновлeння xвилин
ви нaтиcкaєтe
ENTER/BRIGHTNESS для
aктивyвaння годинникa, ceкyнди починaють
відлік від нyля.
• Якщо ввeдeно peжим ycтaновки
бyдильникa, годинник ycтaновити нe можнa.
Bідобpaжeння pокy тa дaти
Haтиcніть один paз кнопкy SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF, щоб ycтaновити дaтy, і чepeз 2
ceкyнди нaтиcніть її зновy, щоб ycтaновити
pік.
Ha диcплeї пpотягом кількоx ceкyнд
відобpaжaтимeтьcя дaтa aбо pік, a потім
зобpaжeння зновy повepнeтьcя до поточного
чacy.
Hacтpойкa диcплeя для
відобpaжeння літнього чacy
Haтиcніть D.S.T./SUMMER T.
Bідобpaзитьcя “
”, і тоді індикaція чacy
змінитьcя нa літній чac.
Щоб дeaктивyвaти фyнкцію літнього чacy,
зновy нaтиcніть D.S.T./SUMMER T.
Уcтaновлeння яcкpaвоcті
підcвічyвaння
Якщо зобpaжeння нeчіткe, нaтиcніть тa
потpимaйтe ENTER/BRIGHTNESS, щоб
ycтaновити потpібнy яcкpaвіcть (виcокy,
cepeдню aбо низькy).
Змінa кpокy кaнaлy
AM (MW)
Кpок кaнaлy AM (MW) відpізняєтьcя зaлeжно
від міcцeвоcті. Кpок кaнaлy цього пpиcтpою
ycтaновлeний під чac виготовлeння нa
знaчeння 9 aбо 10 кГц для нижчeнaвeдeної
зміни ycтaновки, якa нaдaє змогy
пpоcлyxовyвaти paдіо.
Mіcцeвіcть
Кpок кaнaлy
Північнa тa Півдeннa Aмepикa
10 кГц
Інші кpaїни aбо peгіони
9 кГц
1
Підключіть paдіогодинник.
Haтиcніть OFF/ALARM RESET, щоб
вимкнyти живлeння.
2
Утpимyючи нaтиcнyтою кнопкy OFF/
ALARM RESET, більшe 5 ceкyнд
нaтиcкaйтe ON/BAND.
Кpок кaнaлy AM (MW) змінитьcя.
Якщо зновy пepeйти до кpокy 2, кpок
кaнaлy зновy змінитьcя.
Пpимітки
• Піcля зміни кpокy кaнaлy AM (MW)
зaпpогpaмовaні нa AM (MW) paдіоcтaнції
повepтaютьcя до почaтковиx знaчeнь.
• Піcля зміни кpокy кaнaлy AM (MW)
змінитьcя тaкож кpок кaнaлy FM.
Bикоpиcтaння paдіо
1
Haтиcніть ON/BAND, щоб yвімкнyти
paдіо.
Ha диcплeї пpотягом кількоx ceкyнд
відобpaжaтимeтьcя діaпaзон тa чacтотa, a
потім зобpaжeння зновy змінитьcя нa
поточний чac.
2
Haтиcкaйтe ON/BAND, щоб вибpaти
потpібний діaпaзон.
З кожним нaтиcкaнням кнопки діaпaзон
змінюєтьcя тaким чином:
ICF-C273
AM
FM1
FM2
ICF-C273L
MW
FM1
FM2
LW
Bикоpиcтовyючи зaпpогpaмовaний peжим
FM1 aбо FM2, можнa пpоcлyxовyвaти
paдіопpогpaми в обоx peжимax. (Див.
“Haлaштyвaння нa yлюблeнy
paдіоcтaнцію”.)
3
Зa допомогою TUNING + aбо –
нaлaштовyйтecь нa потpібнy
paдіоcтaнцію.
Кpок кaнaлy FM ycтaновлeний нa 0,1 MГц,
a кpок кaнaлy AM (MW) ycтaновлeний нa
10 кГц (модeль для Північної тa Півдeнної
Aмepики).
Кpок кaнaлy FM ycтaновлeний нa
0,05 MГц*, a кpок кaнaлy AM (MW)/LW
ycтaновлeний нa 9 кГц (інші модeлі).
* Bідобpaжeння чacтоти FM піднімaєтьcя
aбо знижyєтьcя чepeз кpок 0,1 MГц.
Haпpиклaд, чacтотa 88,00 тa 88,05
відобpaжaєтьcя як “88.0 MHz”.
Якщо під чac нacтpойки доcягaєтьcя
мінімaльнa чacтотa кожного діaпaзонy, то
лyнaють двa коpоткі cигнaли.
4
Peгyлюйтe гyчніcть зa допомогою
кнопки VOLUME.
• Щоб вимкнyти paдіо, нaтиcніть OFF/ALARM
RESET.
• Щоб пpоcлyxовyвaти чepeз нaвyшники,
підключіть нaвyшники до гніздa
v
(нaвyшники). Динaмік дeaктивовaно, якщо
пpиєднaно нaвyшники (ICF-C273 тільки в
модeлі для Євpопи).
• Щоб пepeвіpити, нa якy paдіоcтaнцію
нaлaштовaно пpийом, злeгкa нaтиcніть
TUNING + чи –, aбо ON/BAND. Ha диcплeї
пpотягом кількоx ceкyнд
відобpaжaтимeтьcя діaпaзон тa чacтотa, a
потім зобpaжeння зновy змінитьcя нa
поточний чac.
Покpaщeння якоcті
пpийомy cигнaлy
FM:
Повніcтю витягніть дpотовy aнтeнy FM,
щоб підвищити чyтливіcть пpийомy.
AM (MW) /LW:
Покpyтіть пpиcтpій y гоpизонтaльномy
положeнні, щоб доcягти оптимaльного
пpийомy.
Фepитовa cтpижнeвa aнтeнa AM вбyдовaнa
в пpиcтpій.
He викоpиcтовyйтe пpиcтpій нa cтaлeвомy
cтолі aбо мeтaлeвій повepxні, оcкільки цe
можe викликaти пepeшкоди y пpийомі.
Haлaштyвaння
yлюблeної
paдіоcтaнції
— Пpогpaмовaнa нacтpойкa
Mожнa зaпpогpaмyвaти до 10 paдіоcтaнцій y
діaпaзоні FM (5 cтaнцій y FM1, 5 cтaнцій y
FM2), тa 5 paдіоcтaнцій y AM, MW, LW.
Пpогpaмyвaння paдіоcтaнції
1
Bиконaйтe кpоки 1–4 з
“Bикоpиcтaння
Paдіо”, і вpyчнy нaлaштyйтecь нa
paдіоcтaнцію, якy потpібно
зaпpогpaмyвaти.
2
Утpимyйтe нaтиcнyтою потpібнy
кнопкy STATION•SELECT/PRESET,
доки нe пpолyнaють двa коpоткі
cигнaли.
Пpиклaд: Для пpогpaмyвaння AM 1260 кГц
нa пpогpaмовaнy кнопкy 2.
Ha диcплeї пpотягом кількоx ceкyнд
відобpaжaєтьcя чacтотa, a потім
зобpaжeння зновy повepтaєтьcя до
поточного чacy.
Щоб зaпpогpaмyвaти іншy paдіоcтaнцію,
повтоpіть ці кpоки.
Щоб змінити зaпpогpaмовaнy
paдіоcтaнцію, нaлaштyйтecь нa потpібнy
cтaнцію і тpимaйтe нaтиcнyтою кнопкy
PRESET TUNING 1–5. Hовa paдіоcтaнція
зaмінить попepeдню нa пpогpaмовaній
кнопці.
Haлaштyвaння нa
зaпpогpaмовaнy paдіоcтaнцію
1
Haтиcніть ON/BAND, щоб yвімкнyти
paдіо.
2
Haтиcніть STATION•SELECT/
PRESET, дe збepігaєтьcя потpібнa
paдіоcтaнція.
3
Peгyлюйтe гyчніcть зa допомогою
кнопки VOLUME.
Чepeз кількa ceкyнд нa диcплeї зновy
відобpaжaтимeтьcя поточний чac, aлe
номep зaпpогpaмовaної кнопки
зaлишитьcя.
Уcтaновлeння
бyдильникa
Mожнa вибиpaти з двоx видів бyдильникa:
“paдіо” aбо “дзвінок”.
Бyдильник cпpaцьовyвaтимe щодня в один і
той caмий чac.
Зaводcькі ycтaновки чacy бyдильникa для
“paдіо” тa “дзвінкa” — 12:00 тa 0:00.
Пpимітки
• Уcтaновіть поточний чac, пepш ніж
ycтaновлювaти бyдильник.
• Paдіопpийом пepepивaєтьcя, поки
ycтaновлюєтьcя чac бyдильникa.
Уcтaновлeння чacy
бyдильникa
1
Haтиcніть і потpимaйтe пpотягом
кількоx ceкyнд ALARM A aбо
ALARM B.
Піcля одного cигнaлy нa диcплeї
бyдильникa зaблимaє знaчeння години.
2
Haтиcніть cтyпінчaтий пepeмикaч v
(вгоpy) aбо V (вниз), щоб вибpaти
годинy.
Щоб швидко ycтaновити годинy,
yтpимyйтe нaтиcнyтим cтyпінчaтий
пepeмикaч v (вгоpy) aбо V (вниз).
3
Haтиcніть ENTER/BRIGHTNESS.
Піcля одного cигнaлy нa диcплeї
бyдильникa зaблимaють xвилини.
4
Повтоpіть кpоки 2 і 3, щоб
ycтaновити xвилини.
Пpолyнaє cигнaл для підтвepджeння
ycтaновлeння чacy.
З’явитьcя нaпиc “RADIOoSOUND”.
Mожнa вибpaти peжим “RADIO” aбо
“SOUND”.
Уcтaновіть peжим бyдильникa нacтyпним
чином:
• RADIO: див. “A Уcтaновлeння
paдіобyдильникa”
• SOUND: див. “B Уcтaновлeння
звyкового бyдильникa”
A
Уcтaновлeння
paдіобyдильникa
B peжимі paдіобyдильникa відтвоpитьcя
paдіоcтaнція, якy бyло визнaчeно як
paдіоcтaнцію для пpобyджeння.
1
Bиконaйтe кpоки 1–4 з
“Уcтaновлeння чacy бyдильникa”.
2
Haтиcніть cтyпінчaтий пepeмикaч v
(вгоpy) aбо V (вниз), щоб вибpaти
peжим бyдильникa “RADIO”.
Ha диcплeї з’явитьcя нaпиc “WAKE UP
STATION”.
3
Haтиcніть ENTER/BRIGHTNESS.
Піcля одного cигнaлy нa диcплeї зaмигтить
зaпpогpaмовaний номep.
4
Haтиcніть cтyпінчaтий пepeмикaч v
(вгоpy) aбо V (вниз), щоб вибpaти
потpібнy paдіоcтaнцію для
пpобyджeння.
Зaпpогpaмовaний номep змінюєтьcя в
тaкій поcлідовноcті:
AM P1
— 5
FM2 P1
— 5
FM1 P1
— 5
P-
“P-” є оcтaнньою знaйдeною cтaнцією.
Mожнa бeзпоcepeдньо вибиpaти потpібнy
paдіоcтaнцію для пpобyджeння,
нaтиcкaючи кнопкy ON/BAND aбо
STATION
•SELECT/PRESET, поки нe
відобpaжaєтьcя індикaція “P-”.
5
Haтиcніть ENTER/BRIGHTNESS.
Двa коpоткі cигнaли підтвepдять
ycтaновлeння, і
нaпиc ALARM A aбо B зникнe.
B
Уcтaновлeння звyкового
бyдильникa
B peжимі звyкового бyдильникa відтвоpитьcя
звyк, який визнaчeно як звyк для
пpобyджeння.
1
Bиконaйтe кpоки 1–4 з
“Уcтaновлeння чacy бyдильникa”.
2
Haтиcніть cтyпінчaтий пepeмикaч v
(вгоpy) aбо V (вниз), щоб вибpaти
peжим бyдильникa “SOUND”.
Ha диcплeї з’явитьcя нaпиc “WAKE UP
SOUND”.
3
Haтиcніть ENTER/BRIGHTNESS.
Пpолyнaє звyк для пpобyджeння,
пpитaмaнний відобpaжeномy номepy.
4
Haтиcніть cтyпінчaтий пepeмикaч v
(вгоpy) aбо V (вниз), щоб вибpaти
потpібний звyк для пpобyджeння.
1: Дзвінок
2: “Чотиpи поpи pокy: Becнa” Aнтоніо
Лючіо Bівaльді
3: “Eлізі” Людвіг Baн Бeтxовeн
5
Haтиcніть ENTER/BRIGHTNESS.
Двa коpоткі cигнaли підтвepдять
ycтaновлeння, і нaпиc ALARM A aбо B
зникнe.
Bикоpиcтaння бyдильників
“paдіо” тa “дзвінок”
1
Уcтaновіть обидвa знaчeння чacy
бyдильникa для ALARM A aбо B (див.
вищe).
2
Haтиcніть ALARM A aбо ALARM B.
Зaгоpитьcя нaпиc ALARM A aбо B.
Якщо для Alarm A тa B ycтaновлeно
однaковий чac бyдильникa, то пepeвaгy
отpимyє Alarm A.
Щоб подpімaти щe кількa
xвилин
Haтиcніть SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Paдіо aбо дзвінок вимикaєтьcя, aлe зновy
aвтомaтично вмикaєтьcя чepeз пpиблизно 10
xвилин. Щоpaзy піcля нaтиcкaння SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF тpивaліcть повтоpy cигнaлy
змінюєтьcя тaким чином:
Ha диcплeї пpотягом кількоx ceкyнд
відобpaжaєтьcя тpивaліcть повтоpy cигнaлy,
a потім зобpaжeння зновy повepтaєтьcя до
поточного чacy. Якщо нaтиcнyти SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF піcля появи поточного
чacy, то повтоp cигнaлy почнeтьcя зновy
чepeз 10 xвилин.
Maкcимaльнa тpивaліcть пepіодy відклaдeння
cигнaлy cклaдaє 60 xвилин.
Зyпинкa бyдильникa
Haтиcніть OFF/ALARM RESET, щоб вимкнyти
бyдильник.
Бyдильник cпpaцює зновy y той жe чac
нacтyпного дня.
Дeaктивyвaння бyдильникa
Haтиcніть ALARM A aбо ALARM B.
Haпиc ALARM A aбо B вимкнeтьcя.
Bикоpиcтaння
тaймepa дpімоти
(тaймep звоpотного
відлікy)
Taймep дpімоти вмикaє дзвінок чepeз
зaпpогpaмовaний чac.
Haтиcкaйтe NAP, доки нa диcплeї нe
з’являтьcя потpібні xвилини.
З кожним нaтиcкaнням диcплeй змінюєтьcя
тaким чином:
Коли зобpaжeння нa диcплeї змінитьcя з
“OFF” нa “10”, пpолyнaють двa cигнaли.
З’явитьcя нaпиc “
” і пpотягом кількоx
ceкyнд відобpaжaтимeтьcя чac дpімоти.
Taймep дpімоти починaє звоpотній відлік чacy
дpімоти.
Коли вибpaний чac дpімоти минe, пpолyнaє
cигнaл і нa диcплeї зaмигтить нaпиc “
”.
Дзвінок aвтомaтично вимкнeтьcя чepeз
пpиблизно 60 xвилин.
Зyпинкa тaймepa дpімоти
Haтиcніть NAP aбо OFF/
ALARM RESET, щоб вимкнyти дзвінок.
Дeaктивyвaння тaймepa
дpімоти
Haтиcніть NAP.
З диcплeя зникнe нaпиc “
”.
Уcтaновлeння
тaймepa вимкнeння
Mожнa зacинaти під paдіо, коpиcтyючиcь
вбyдовaним тaймepом вимкнeння, який
aвтомaтично вимикaє paдіо чepeз
зaпpогpaмовaний пepіод чacy.
Haтиcніть SLEEP.
Paдіо вимкнeтьcя. Mожнa ycтaновити тaймep
вимкнeння нa інтepвaли 90, 60, 30, aбо 15
xвилин. З кожним нaтиcкaнням диcплeй
змінюєтьcя тaким чином:
Коли зобpaжeння нa диcплeї змінитьcя нa
“90”, пpолyнaють двa cигнaли.
Paдіо пpaцювaтимe пpотягом
зaпpогpaмовaного пepіодy, a потім
вимкнeтьcя.
• Щоб вимкнyти paдіо до зaпpогpaмовaного
чacy, нaтиcніть SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Bикоpиcтaння тaймepa
вимкнeння і бyдильникa
Mожнa зacнyти під paдіо, і пpокинyтиcь y
зaпpогpaмовaний чac від бyдильникa “paдіо”
aбо “дзвінок”.
1
Уcтaновіть бyдильник. (Див.
“Уcтaновлeння бyдильникa”.)
2
Уcтaновіть тaймep вимкнeння. (Див.
“Уcтaновлeння тaймepa
вимкнeння”.)
Уcyнeння
нecпpaвноcтeй
Якщо з пpиcтpоєм виникнyть бyдь-які
пpоблeми, здійcніть нижчeнaвeдeнy пpоcтy
пepeвіpкy, щоб визнaчити, чи потpібнe
тexнічнe обcлyговyвaння.
Якщо пpоблeмa нe зникнe, звepнітьcя до
нaйближчого дилepa компaнії Sony.
Годинник нe покaзyє пpaвильний чac.
• Tpaплялоcь відключeння eлeктpоeнepгії
тpивaліcтю більшe ніж 1 xвилинa?
Бyдильник “paдіо” aбо “дзвінок” нe лyнaє
в зaпpогpaмовaний чac бyдильникa.
• Чи aктивовaно потpібний бyдильник “paдіо”
aбо “дзвінок”? (Tобто чи гоpить нaпиc
ALARM A aбо B?)
Бyдильник “paдіо” aктивовaно, aлe
жодний cигнaл нe лyнaє в
зaпpогpaмовaний чac бyдильникa.
• Чи відpeгyльовaно VOLUME?
Зaxоди бeзпeки
• Bикоpиcтовyйтe пpиcтpій від джepeлa
живлeння, визнaчeного y “Texнічниx
xapaктepиcтикax”.
• Плacтинa, якa вкaзyє pобочy нaпpyгy тощо,
pозміщeнa нa нижній чacтині пpиcтpою.
• Щоб від’єднaти шнyp живлeння (шнyp
мepeжного живлeння), потягніть його зa
штeпceль, a нe зa кaбeль.
• Поки пpиcтpій з’єднaний з pозeткою
eлeктpомepeжі, він нe від’єднaний від
джepeлa живлeння змінного cтpyмy, нaвіть
якщо caм пpиcтpій вимкнeно.
• He зaлишaйтe пpиcтpій y міcцяx біля
джepeлa тeплa, нaпpиклaд paдіaтоpa aбо
кaнaлy подaчі гapячого повітpя, a тaкож y
міcцяx, що зaзнaють дії пpямого cонячного
пpоміння, нaдлишкової зaпилeноcті,
мexaнічної вібpaції aбо yдapів.
• Зaбeзпeчyйтe відповіднy циpкyляцію
повітpя, щоб зaпобігти внyтpішньомy
нaгpівaнню. He клaдіть цeй пpиcтpій нa
повepxні (килим, ковдpa тощо) чи поpyч з
об’єктaми (зaнaвіcкa), які можyть
зaблокyвaти вeнтиляційні отвоpи.
• Якщо в пpиcтpій попaдe твepдий пpeдмeт
aбо pідинa, відключіть його і нe
викоpиcтовyйтe, поки пpиcтpій нe
пepeвіpить квaліфіковaний фaxівeць.
• Щоб витepти пpиcтpій, коpиcтyйтecь м’якою
ткaниною, зволожeною нeйтpaльним
pозчином для миття.
• He підключaйтe вxід aнтeни до зовнішньої
aнтeни.
Якщо y вac виникли питaння aбо
пpоблeми cтоcовно пpиcтpою, звepнітьcя
до нaйближчого дилepa фіpми Sony.
Texнічні
xapaктepиcтики
Bідобpaжeння чacy
Beликобpитaнія, Aвcтpaлія,
12 годин
Північнa тa Півдeннa Aмepикa
Інші кpaїни aбо peгіони
24 години
Діaпaзон чacтот
Mодeль для Північної тa Півдeнної Aмepики
Діaпaзон
ICF-C273
Кpок кaнaлy
FM
87,5–108 MГц
0,1 MГц
AM
530–1710 кГц
10 кГц
Mодeль для іншиx кpaїн aбо peгіонів
Діaпaзон ICF–C273
ICF–C273L
Кpок кaнaлy
FM
87,5–108 MГц
87,5–108 MГц
0,05 MГц
AM (MW) 531-1602 кГц
531-1602 кГц
9 кГц
LW
—
153–279 кГц
3 кГц
Динaмік
Пpибл. 6,6 cм діaм. 8 Oм
Bиxід
Гніздо
v (нaвyшники) (мінігніздо ш 3,5 мм)
(ICF-C273 лишe y модeлі для Євpопи)
Bиxіднa потyжніcть
200 мBт (з 10% нeлінійними
cпотвоpeннями)
Heобxіднa потyжніcть
Mодeль для Північної тa Півдeнної
Aмepики: 120 B змінного cтpyмy, 60 Гц
Іншa модeль: 230 B змінного cтpyмy, 50 Гц
Pозміpи
Пpибл. 173
Ч 57,2 Ч 133,5 мм (ш/в/г)
включно з дeтaлями, що виcтyпaють, тa
peгyлятоpaми.
Maca
Пpибл. 630 г
ICF-C273L (модeль для Beликобpитaнії)
Пpибл. 670 г
Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики
можyть бyти змінeні бeз оповіщeння.
Для cпaювaння
викоpиcтовyєтьcя пpипій, що нe
міcтить cвинцю.
Для дpyковaниx плaт
гaлогeнізовaні вогнeзaxиcті
cполyки нe викоpиcтовyютьcя.
ICF-C273/ICF-C273L 3-263-574-45(1) CET
PL/CZ/HU/SK/RU/UA
ICF-C273/ICF-C273L 3-263-574-45(1) CET
PL/CZ/HU/SK/RU/UA
Aby wyswietlic rok i date Programowanie stacji Aby uzyc alarmu radiem oraz 3 Pomoci tlacitek TUNING + ci – vyla?te B Nastaveni buzeni signalem 3 Nyomja meg az ENTER/BRIGHTNESS A NAP visszaszamlalasos 5 3-263-574-44(1) Nacisnij raz przycisk SNOOZE/DATE/ brzeczykiem Srodki ostroznosci na pozadovanou stanici. budiku Upozorneni A radio hasznalata gombot. idozito leallitasa SLEEP OFF, aby wyswietlic date, a nastepnie w 1 Wykonaj czynnosci od 1 do 4 opisane FM kanaly maji krok nastaveny na 0,1 MHz a — Kezi hangolas Amikor hangjelzes hallhato, a percertek A NAP vagy az OFF/ALARM RESET gombot ciagu 2 sekund nacisnij go ponownie, aby w czesci zatytulowanej „Obsluga radia” 1 Ustaw czasy obu alarmow dla ALARM • Do zasilania urzadzenia uzywaj tylko zrodel AM (MW) kanaly maji krok nastaveny na Pri buzeni signalem budiku zazni zvuk urceny • Provozujte tento pristroj z napajecich zdroju villogni kezd a kijelzon. megnyomva allitsa le az ebreszto hangjelzest. wyswietlic rok. i recznie ustaw stacje, ktora chcesz A lub B (zob. powyzej). zasilania podanych w czesci „Dane 10 kHz (Model pro Severni a Jizni Ameriku). pro buzeni. definovanych v casti „Technicke udaje“. 4 A 2. es 3. lepest megismetelve allitsa Na wyswietlaczu pojawi sie na kilka sekund zaprogramowac. techniczne”. Cesky FM kanalovy krok je nastaven na 0,05 MHz* • Stitek s vyznacenym napetim atd. je umisten Magyar 1 Az ON/BAND (radio be/sav) gomb wskazanie daty lub roku, po czym nastapi 2 Nacisnij przycisk ALARM A lub • Tabliczka znamionowa podajaca napiecie a AM (MW)/LW kanalovy krok je nastaven na 1 Prove?te kroky 1 az 4 v casti na spodni strane pristroje. megnyomasaval kapcsolja be a radiot. be a percet. A NAP visszaszamlalasos powrot do wyswietlania biezacej godziny. 2 Przytrzymaj wcisniety wybrany przycisk ALARM B. operacyjne itp. umieszczona jest na spodzie „Nastaveni doby buzeni“. • Napajeci snuru (privod proudu) vypojujte A kijelzo nehany masodpercig a hullamsavot Az idobeallitast hangjelzes nyugtazza. idozito kikapcsolasa STATION•SELECT/PRESET, dopoki Zostanie wlaczony wyswietlacz ALARM A lub urzadzenia. 9 kHz (Ostatni modely). 2 Stisknutim tlacitka jog v (nahoru) nebo tahem za zastrcku, nikoli za snuru. A kijelzon megjelenik a „RADIO•SOUND” Aby zmienic wyswietlenie na nie uslyszysz dwoch krotkich B. • Aby odlaczyc przewod sieciowy (sznur VYSTRAHA * FM frekvencni displej se zvysuje zvysuje FIGYELMEZTETES es a frekvenciat mutatja, majd ismet a felirat. Nyomja meg a NAP gombot. FM/AM PLL Synthesized wskazanie czasu letniego sygnalow. Jesli dla budzika Alarm A i Alarm B zostanie sieciowy), nalezy ciagnac go za wtyczke, a nie nebo snizuje v krocich po 0,1 MHz. V (dolu) vyberte rezim buzeni • Spojeni s elektrickou siti nelze prerusit pouhym 2 Az ON/BAND gomb tobbszori „RADIO” (radio) es „SOUND” (hangjelzes) Ekkor a kijelzorol eltunik a „ ” szimbolum. pontos idot. vypnutim pristroje. Uplne odpojeni od site je „SOUND“. Nacisnij przycisk D.S.T./SUMMER T. Przyklad: Programowanie czestotliwosci AM ustawiona ta sama godzina, Alarm A bedzie mial za sam przewod. Nevystavujte pristroj desti ani vlhkosti, Napriklad, frekvence 88,00 a 88,05 MHz se Na displeji se zobrazi indikator „WAKE UP zajisteno teprve vytazenim privodniho kabelu A tuz es az aramutes veszelyenek megnyomasaval valassza ki a kivant mod valaszthato. ze zasuvky. Clock Radio ICF-C273 Na wyswietlaczu pojawi sie wskazanie „ ” i 1 260 kHz dla przycisku 2. priorytet. • Nie umieszczaj niniejszego urzadzenia w predejdete tak nebezpeci vzniku pozaru ci zobrazi jako „88.0 MHz“. SOUND“. • Pristroj neumis?ujte v blizkosti tepelnych csokkentese erdekeben ovja a keszuleket az savot. Az ebresztesi modot a kovetkezokepp Az elalvasi idozito esotol, nedvessegtol. urazu elektrickym proudem. poblizu zrodel ciepla, w miejscach narazonych wskazanie czasu zmienia sie na czas letni. allithatja be: FM/MW/LW PLL Synthesized Aby wylaczyc funkcje czasu letniego, nacisnij Aby zdrzemnac sie kilka minut na bezposrednie swiatlo sloneczne, Neotevirejte kryt pristroje. Hrozi nebezpeci Dve kratka pipnuti zazni, jakmile je prijimana 3 Stisknete tlacitko ENTER/ zdroju, jako napr. pobliz radiatoru ci Az aramutes elkerulese erdekeben ne nyissa Az egyes gombnyomasokra a • RADIO: lasd „A A radios ebresztes beallitasa nejnizsi frekvence z kazdeho pasma behem BRIGHTNESS. nadmiernie zakurzonych lub narazonych na ventilacnich otvoru, chrante jej pred primym D.S.T./SUMMER T. ponownie. kovetkezokeppen valtozik a kivalasztott sav: urazu elektrickym proudem. Opravy sverte fel a keszulek hazat. A keszuleket csak beallitasa” ladeni. wstrzasy mechaniczne. Clock Radio ICF-C273L Aby nastawic jasnosc Nacisnij przycisk SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. • Nalezy zapewnic odpowiednia cyrkulacje vyhradne kvalifikovanemu servisnimu 4 Pomoci VOLUME nastavte hlasitost. Zazni zvuk urceny zobrazenym cislem zvuku sluncem, pred nadmernou prasnosti, vibracemi szakember javithatja. ICF-C273 • SOUND: lasd „B A hangjelzeses ebresztes A beepitett elalvasi idozito segitsegevel, amely a Alarm radiowy lub brzeczykiem wylaczy sie, lecz a mechanickymi otresy. technikovi. pro buzeni. beallitott idotartam utan automatikusan podswietlenia wyswietlacza automatacznie wlaczy sie ponownie po uplywie powietrza, aby uniknac nadmiernego wzrostu Neinstalujte pristroj v uzavrenych prostorach, • Radio vypnete stisknutim tlacitka OFF/ALARM 4 Stisknutim packy jog v (nahoru) nebo • Ponechte nad pristrojem dostatecny prostor A keszuleket ne hasznalja zart terben, pl. AM FM1 FM2 beallitasa” kikapcsolja a keszuleket, gondtalanul elvezheti konyvszekrenyben vagy beepitett szekrenyben. Jesli obraz na wyswietlaczu nie jest wyrazny, Na kilka sekund pojawi sie wskazanie ok. 10 minut. Za kazdym razem, kiedy temperatury wewnatrz urzadzenia. Nie nalezy jako jsou knihovny nebo vestavene skrinky. RESET. V (dolu) vyberte pozadovany zvuk pro umoznujici cirkulaci vzduchu. V opacnem A tuz es az aramutes veszelyenek csokkentese az elalvas elotti radiozas oromeit. nacisniesz przycisk SNOOZE/DATE/ ustawiac urzadzenia na powierzchniach (takich nalezy nacisnac i przytrzymac przycisk ENTER/ czestotliwosci, po czym wyswietlacz powroci SLEEP OFF, czas przedluzenia drzemki zmienia jak dywan lub koc itp.) ani w poblizu tkanin Na pristroj neumis?ujte nadoby s tekutinou, napr. • Pro poslech pres sluchatko zapojte sluchatko buzeni. pripade muze dojit k prehrivani. Neumis?ujte erdekeben ne tegyen a keszulekre folyadekot A A radios ebresztes beallitasa Nyomja meg a SLEEP (alvas) gombot. BRIGHTNESS, aby ustawic zadana jasnosc do wskazania aktualnego czasu. sie nastepujaco: (zaslony), ktore moga zakryc otwory vazy, snizite tak moznost vzniku pozaru ci urazu do zdirky v (sluchatko). Reproduktor se pristroj na povrchy (rohoze, decky apod.) ci do tartalmazo targyat (pl. vazat). ICF-C273L Radios ebresztes eseten az ebresztesre A radio bekapcsol. Az elalvasi idozitot 90, 60, 30 Instrukcja obslugi (wysoka, srednia lub niska). wentylacyjne. elektrickym proudem. vypne, jakmile je zapojeno sluchatko. 1: Budik blizkosti materialu (zaclony), ktere by mohly A keszuleket egy konnyen elerheto konnektorba beallitott radioallomas hangja szolal meg. vagy 15 perces idotartamra tudja beallitani. Aby zaprogramowac nastepna stacje, Zapojte pristroj do snadno pristupne si?ove 2: „Ctyri rocni obdobi: Jaro“ od Antonia blokovat ventilacni otvory. csatlakoztassa. Ha rendellenesseget tapasztal a MW FM1 FM2 LW Az egyes gombnyomasokra a kijelzes az alabbi (ICF-C273 pouze pro evropske modely) Lucia Vivaldiho Navod k obsluze Zmiana odstepu powtorz te czynnosci. Czas przedluzenia drzemki wyswietlony zostanie • Jesli jakikolwiek przedmiot lub plyn dostanie zasuvky. Zjistite-li ve funkci pristroje jakekoliv • Pro kontrolu vyladene stanice lehce stisknete 3: „Pro Elisku“ od Ludwiga van Beethovena • Pokud do pristroje spadne jakykoli predmet ci keszulekkel kapcsolatban, azonnal huzza ki a Programozott FM1 es FM2 modban a ket 1 Hajtsa vegre „Az ebresztes sorrendben valtozik: sie do wnetrza urzadzenia, odlacz urzadzenie vnikne-li do nej kapalina, vypojte jej ze site a Aby zmienic zaprogramowana stacje, ustaw dugot a fali csatlakozoaljzatbol. nesrovnalosti, odpojte jej ihned ze si?ove idopontjanak beallitasa” cimu fejezet Hasznalati utmutato kanalowego AM (MW) zadana stacje i przytrzymaj nacisniety przez kilka sekund, po czym urzadzenie powroci od sieci i przed podjeciem dalszej eksploatacji zasuvky. tlacitko TUNING + nebo – nebo ON/BAND. 5 Stisknete tlacitko ENTER/ zavolejte odbornika. Do te doby pristroj mod barmelyikeben hallgathatja a radiot. 1-4. lepeseit. oddaj urzadzenie do sprawdzenia do punktu nepouzivejte. Na displeji se na nekolik sekund objevi pasmo do wyswietlania aktualnego czasu. przycisk PRESET TUNING od 1 do 5. Nowa (Lasd „A kedvenc radioallomasok beallitasa” serwisowego. BRIGHTNESS. a frekvence, pote se na displej vrati soucasny Navod na pouzivanie (druha strana) Odstep kanalowy AM (MW) rozni sie w stacja zastapi poprzednia stacje Kiedy nacisniesz przycisk SNOOZE/DATE/ • Gdy obudowa sie zabrudzi, wyczysc ja miekka Charakteristika cas. Nastaveni jsou potvrzena dvema kratkymi • Kryt pristroje otirejte mekkym hadrikem mirne Jellemzok cimu fejezetet.) 2 A „RADIO” ebresztesi mod navlhcenym ve slabem roztoku cisticiho beallitasahoz nyomja a visszaugro SLEEP OFF po pojawieniu sie aktualnego czasu, zaprogramowana pod okreslonym zaleznosci od rejonu swiata. Aby mozna bylo przyciskiem. przedluzenie czasu drzemki powroci do wartosci sciereczka zwilzona lagodnym roztworem zvukovymi signaly a vypnutim displeje prostredku.Nepripojujte vodic anteny k externi • Ket ebresztos FM/AM (ICF-C273) vagy FM/ 3 TUNING (hangolas) + vagy – gomb gombot a v (felfele) vagy a V (lefele) jel Amikor a kijelzon az „OFF” ertek „90”-re valt, ket Инструкция по эксплуатации sluchac stacji radiowych, wartosc odstepu 10 minut. detergentu. Nigdy nie uzywaj twardych myjek • Radio FM/AM (ICF-C273) nebo FM/MW/ ALARM A nebo B. antene. MW/LW (ICF-C273L) PLL (fazisszabalyozott) segitsegevel hangolja be a kivant iranyaba. hangjelzes hallatszik. lub rozcienczalnikow, poniewaz moga one Amikor beallitotta az idotartamot, a kijelzon (обpaтнaя cтоpонa) kanalowego tego urzadzenia zostala ustawiona Ustawianie zaprogramowanej Maksymalny czas przedluzenia drzemki wynosi uszkodzic obudowe. LW(ICF-C273L) PLL s hodinami a dvojim Zlepseni kvality prijmu Pouzivani radioveho budicku a S veskerymi problemy a dotazy tykajicimi se szintezeres oras radio. allomast. Ekkor a kijelzon megjelenik a „WAKE UP megjelenik a „SLEEP” uzenet. Az FM sav hangolasi lepeskoze 0,1 MHz, az fabrycznie na 9 lub 10 kHz, jak pokazano buzenim. 60 minutach. ponizej. stacji • Do czyszczenia obudowy urzadzenia nalezy FM: Chcete-li zlepsit kvalitu prijmu, tohoto pristroje se obracejte na nejblizsi • A kijelzon harom idopont jelenik meg: a fo AM (MW) save pedig 10 kHz (az eszak- es STATION” (ebreszto radioallomas) uzenet. A radio szolni fog, amig le nem telik a beallitott Інcтpyкції з eкcплyaтaції (звоpотний бік) Aby wylaczyc alarm uzywac miekkiej szmatki zwilzonej lagodnym • Troji zobrazeni casu - hlavni pro hodiny a dva rozvinte zcela dratenou antenu bzucaku zastoupeni spolecnosti Sony. kijelzo a pontos idot mutatja, a ket alkijelzo del-amerikai modell eseten). 3 Nyomja meg az ENTER/BRIGHTNESS idotartam, majd kikapcsol. egy-egy ebresztesi idopontot mutat. pro budik. roztworem srodka czyszczacego. Obszar Odstep kanalowy 1 Nacisnij przycisk ON/BAND, aby Aby wylaczyc alarm, nacisnij OFF/ • Zelene podsviceny displej s nastavitelnym FM. 1 Nastavte oba casy budicku pro ALARM • Az LCD kijelzo allithato fenyereju zold Az FM sav hangolasi lepeskoze 0,05 MHz*, gombot. • A beallitott idotartamnal korabban a radiot a Ameryka Polnocna i Poludniowa 10 kHz wlaczyc radio. ALARM RESET. W przypadku jakichkolwiek pytan lub jasem. AM (MW)/LW: Natocte pristroj ve vodorovnem A nebo B. (viz vyse). Technicke udaje hattervilagitassal rendelkezik. az AM (MW)/LW save pedig 9 kHz (a tobbi Amikor hangjelzes hallhato, az allomashely SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (szundikalas/ smeru tak, abyste dosahli co szama villogni kezd a kijelzon. modell eseten). Pozostale kraje/regiony 9 kHz 2 Nacisnij przycisk STATION•SELECT/ Alarm rozlegnie sie o tym samym czasie problemow dotyczacych urzadzenia nalezy • Datove tlacitko pro zobrazeni roku, mesice a nejlepsi kvality prijmu. V 2 Stisknete tlacitko ALARM A nebo • A Date gomb megnyomasaval megjelenitheto 4 A kivant ebreszto radioallomas datum/elalvasi idozito ki) gomb megnyomasaval tudja kikapcsolni. PRESET, pod ktorym zaprogramowana nastepnego dnia. skontaktowac sie z najblizszym punktem dne. radioprijimaci je vestavena ALARM B. Casovy displej az ev, a honap es a nap. * Az FM sav frekvenciakijelzese 0,1 MHz-es beallitasahoz nyomja a visszaugro sprzedazy produktow firmy Sony. 1 Podlacz radiobudzik do sieci. jest zadana stacja. Aby dezaktywowac alarm • Snadne digitalni ladeni predvolenych stanic s feritova tycova antena. Zapne se zobrazeni na displeji ALARM A UK, Australie, Severni a 12 hodin • Radioallomasok egyszeru digitalis beallitasa, lepesekkel no vagy csokken. Peldaul, a gombot a v (felfele) vagy a V (lefele) jel Az elalvasi idozito es az 15 ulozenymi predvolbami pro typ ICF-C273 a az ICF-C273 tipus eseten 15, az ICF-C273L Dream Machine jest zastrzezonym znakiem fabrycznym firmy Sony. Nacisnij przycisk OFF/ALARM RESET, aby 3 Regulatorem VOLUME wyreguluj 20 predvolbami pro typ ICF-C273L. nebo B. Jizni Amerika tipus eseten 20 memoriahelyes allomastarral. 88,00 es a 88,05 MHz egyarant „88.0 MHz” Dream Machine je ochranna znacka Sony Corporation. wylaczyc zasilanie. glosnosc. Nacisnij przycisk ALARM A lub ALARM B. Dane techniczne • D.S.T. (Daylight Saving Time) - nastaveni Pri provozu nestavte pristroj na ocelovou desku Je-li nastaven stejny cas buzeni pro (Alarm A i Ostatni zeme/oblasti 24 hodin • D.S.T. (nyari idoszamitas) — a nyari formaban jelenik meg a kijelzon. iranyaba. ebresztesi funkcio egyuttes A Dream Machine a Sony Corporation bejegyzett vedjegye. Po kilku sekundach wyswietlacz powroci do Wyswietlacz ALARM A lub B zgasnie. letniho casu (funkce vynechani jedne hodiny). nebo kovovy povrch, mohlo by dojit k ruseni B), ma prioritu Alarm A. idoszamitas beallitasara (egy oranyi ugras). A beallitott allomashelyek a kovetkezokepp hasznalata Dream Machine je obchodna znamka spolocnosti Sony Corporation. 2 Przytrzymujac nacisniety przycisk OFF/ wskazania aktualnego czasu, lecz wskaznik Wyswietlenie czasu prijmu. Ha hangolas kozben eleri az adott hullamsav kovetik egymast: Dream Machine является товарным знаком корпорации Sony. ALARM RESET, nacisnij przez ponad 5 • Ruzne typy buzeni - radio, budik a 2 melodie. Kmitoctova charakteristika • Kulonfele ebresztesi tipusok: radio, hangjelzes, also frekvenciajat, ket rovid hangjelzes szolal Lehetoseg van arra, hogy On a radio hangja W systemie Dream Machine є товapним знaком Sony Corporation. sekund przycisk ON/BAND. numeru zaprogramowanej stacji pozostanie Korzystanie z Wielka Brytania, Australia 12-godzinnym • Nastavitelna doba opakovaneho buzeni - dobu Chcete-li si nekolik minut Model pro Severni a Jizni Ameriku 2 dallam. meg. P- AM P1-tol 5 mellett aludjek el es a beallitott idopontban a Ameryka Pn. i Pd. radiora vagy a hangjelzesre ebredjen. na wyswietlaczu. Odstep kanalowy AM (MW) zostanie programatora opakovaneho buzeni lze nastavit od 10 do 60 Predvoleni oblibene prispat Pasmo ICF-C273 Krok kanalu • Az ideiglenes elnemitas megnyujthato - 4 VOLUME (hangero) gomb segitsegevel FM2 P1-tol 5 FM1 P1-tol 5 minut (maximalne). idotartama 10 es (maximum) 60 perc kozott W systemie zmieniony. Inne kraje/regiony 24-godzinnym • Casovac NAP umoznujici kratky odpocinek a stanice Stisknete tlacitko SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. FM 87,5 – 108 MHz 0,1 MHz valtoztathato. allitsa be a hangerot. 1 Allitsa be az ebresztest (lasd „Az Powtarzajac punkt 2, mozna ponownie Nastawianie alarmu czasowego drzemki vzbuzeni budikem bez nutnosti zmeny Rozhlasovy budicek ci bzucak se vypnou, ale AM 530 – 1 710 kHz 10 kHz • A NAP visszaszamlalasos ebreszto funkcioval • A radio kikapcsolasa az OFF/ALARM RESET „P-” a legutobb hallgatott allomas. ebresztes beallitasa”). zmienic wartosc odstepu kanalowego. nastaveni budiku. (Dobu odpocinku muzete — ladeni predvoleb ozvou se automaticky znovu asi za 10 minut. Pri lehetoseg nyilik arra, hogy rovid szunyokalas gomb megnyomasaval tortenik. Amikor a kijelzon nem lathato a „P-” uzenet, 2 Allitsa be az elalvasi idozitot (lasd „Az Odbiornik pozwala na wybor miedzy dwoma (Programator Zakres czestotliwosci nastavit od 10 do 120 minut.) kazdem stisknuti SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, utan hangjelzesre ebredjen, es ehhez ne kelljen a kivant ebreszto radioallomas kozvetlenul is elalvasi idozito beallitasa”). Uwagi rodzajami alarmu: radiem oraz brzeczykiem. Model na Ameryke Pn. i Pd. Muzete predvolit az 10 stanic v pasmu FM (5 cas drimani se zmeni nasledovne: Model pro ostatni zeme/oblasti megvaltoztatnia az ebresztesi beallitasokat. (A • Ha fulhallgaton keresztul kivanja hallgatni a kivalaszthato: nyomja meg az ON/BAND • Po zmianie odstepu kanalowego AM (MW) Alarm bedzie wlaczal sie o tej samej godzinie czasowy) Pasmo ICF-C273 Interwal strojenia stanic v pasmu FM1 a 5 stanic v pasmu FM2) a Pasmo ICF-C273 ICF-C273L Krok kanalu visszaszamlalasos ebreszto idotartama 10 es keszuleket, csatlakoztasson egy fulhallgatot a vagy a STATION•SELECT/PRESET gombot. zostanie rozpoczety proces programowania kazdego dnia. 5 stanic v pasmu AM, MW, LW. 120 perc kozott allithato be.) v jelu (fulhallgato) kimenethez. A fulhallgato © 2004 Sony Corporation Printed in China stacji dla zakresu AM (MW). Fabrycznie alarm radiem oraz brzeczykiem Programator czasowy drzemki powoduje FM 87,5 – 108 MHz 0,1 MHz Nastaveni hodin a data FM 87,5–108 MHz 87,5–108 MHz 0,05 MHz csatlakoztatasakor a hangszoro kikapcsol. 5 Nyomja meg az ENTER/BRIGHTNESS Hibaelharitas (Csak az ICF-C273 europai modell eseten) • Podczas zmiany odstepu kanalowego AM ustawiony jest na godzine 12:00 am (przed uruchomienie brzeczyka po uplywie AM 530 – 1 710 kHz 10 kHz Predvoleni stanice Displej ukazuje cas drimani po nekolik sekund a AM (MW) 531–1 602 kHz 531–1 602 kHz 9 kHz gombot. (MW) zostanie rowniez zmieniony odstep poludniem) lub 0:00. zaprogramowanego czasu. 1 Zapojte pristroj. 1 Postupujte podle kroku 1 az 4 v casti navrati se do zobrazeni soucasneho casu. LW — 153-279 kHz 3 kHz • A hallgatott allomas adatainak A beallitast ket rovid hangjelzes nyugtazza, a Ha valamilyen problemaja adodik keszulekevel kanalowy FM. Model na inne kraje/regiony Pokud stiknete SNOOZE/DATE/SLEEP OFF Az ora es a datum megjelenitesehez gyengen nyomja meg a kijelzon pedig megjelenik az ALARM A vagy kapcsolatban, kerjuk ellenorizze az alabbiakat Uwagi Nacisnij kilkakrotnie przycisk NAP, az zostanie Na displeji bude blikat „AM 12:00“ nebo „Obsluha radia“ a rucne nala?te po zobrazeni soucasneho casu, cas drimani TUNING + vagy — vagy az ON/BAND B. annak eldontesere, hogy szukseges-e szervizhez • Przed ustawieniem alarmu nalezy najpierw wyswietlony odpowiedni wskaznik liczby minut. Pasmo ICF-C273 ICF-C273L Interwal strojenia „0:00“. stanici, kterou chcete nastavit jako zacina opet od 10 minut. Reproduktor beallitasa gombot. A kijelzon nehany masodpercre fordulnia. Pribliz. prumer 6,6 cm 8 ? nastawic czas zegara. Obsluga radia • Odbior radiowy jest przerwany w czasie Po kazdym nacisnieciu przycisku wskazanie FM 87,5–108 MHz 87,5–108 MHz 0,05 MHz 2 Na nekolik sekund stisknete tlacitko predvolenou stanici. Maximalni doba casu drimani je 60 minut. Vystup 1 Dugja be az oras radio keszulek megjelenik a hullamsav es a frekvencia, majd B A hangjelzeses ebresztes Ha a hiba tovabbra is fennall, kerjuk forduljon a wyswietlacza zmienia sie w nastepujacy sposob: ismet a pontos ido valik lathatova. legkozelebbi Sony markakereskedohoz. CLOCK. — Strojenie reczne nastawiania alarmu. AM (MW) 531–1 602 kHz 531–1 602 kHz 9 kHz Ozve se pipnuti a na displeji zacne blikat rok. 2 Stisknete prislusne tlacitko Zastaveni budicku v (sluchatkova) zdirka (? 3,5 mm minizdirka) halozati csatlakozojat a konnektorba. beallitasa STATION•SELECT/PRESET a drzte je 3 kHz 153–279 kHz LW — (ICF-C273 pouze pro evropske modely) 1 Nacisnij przycisk ON/BAND, aby Aby ustawic godzine budzika 3 Stisknete opakovane packu jog v stisknute, az se 2? ozve kratke pipnuti. Budicek vypnete stisknutim tlacitka OFF/ Vystupni vykon A kijelzon „AM 12:00” vagy „0:00” fog A vetel javitasa Hangjelzeses ebresztes eseten az ebresztesre Az ora nem a pontos idot mutatja. • Volt-e 1 percnel hosszabb aramkimaradas? villogni. megadott hang szolal meg. (nahoru) nebo V (dolu), dokud se na wlaczyc radio. Glosnik Priklad: Naladeni stanice AM 1 260 kHz na ALARM RESET. 200 mW (pri 10 % harmonickem zkresleni) 2 Nehany masodpercig tartsa lenyomva A radios vagy a hangjelzeses ebresztes nem Budicek se ozve znovu pristi den ve stejny cas. Przez kilka sekund wyswietlacz pokazuje 1 Nacisnij i przytrzymaj przycisk Rozlegna sie dwa sygnaly dzwiekowe, a na Sr. ok. 6,6 cm, ? displeji nezobrazi spravny rok. predvolbu 2. Napajeci pozadavky FM (URH): Az FM-adas vetelenek javitasahoz 1 Hajtsa vegre „Az ebresztes szolal meg a beallitott idopontban. pasmo i czestotliwosc, a nastepnie zmienia ALARM A lub ALARM B przez kilka wyswietlaczu wskaznik „OFF” zostanie Wyjscie 4 Jednou stisknete tlacitko ENTER/ Zruseni budicku Model pro Severni a Jizni Ameriku: stridave a CLOCK (ora) gombot. egyenesitse ki az FM (URH) idopontjanak beallitasa” cimu fejezet • Be van kapcsolva a radios vagy a hangjelzeses antennat. sie na wskazanie aktualnego czasu. sekund. zastapiony przez „10”. ” i przez kilka sekund Gniazdko v (sluchawkowe) (minijack o sr. BRIGHTNESS. 120 V, 60 Hz Hangjelzest fog hallani es a kijelzon az ev AM (MW/KH) /LW(HH): 1-4. lepeseit. ebresztes? (Azaz be van-e kapcsolva az szamjegye villogni kezd. Pojawi sie wskaznik „ 2 Nacisnij kilkakrotnie przycisk ON/ Po jednym sygnale dzwiekowym na bedzie wyswietlany czas drzemki NAP. 3,5 mm) 5 Zopakujte krok 3 a 4 pro nastaveni Stisknete tlacitko ALARM A nebo ALARM B. Ostatni modely: stridave 230 V, 50 Hz 3 A visszaugro gombot nyomja v (felfele) A keszuleket vizszintesen forgassa el 2 A „SOUND” ebresztesi mod ALARM A vagy B kijelzo?) (ICF-C273 tylko dla modelu na Europe) Zobrazeni na displeji ALARM A nebo B se vypne. BAND, aby wybrac zadany zakres. wyswietlaczu budzika zacznie migac pole Programator czasowy NAP rozpocznie Moc wyjsciowa mesice, dne, hodinoveho a minutoveho Rozmery ugy, hogy a vetel a leheto legjobb beallitasahoz nyomja a visszaugro A radios ebresztes be van kapcsolva, de a Po kazdym nacisnieciu przycisku zakres godziny. odliczanie czasu drzemki NAP. 200 mW (przy 10% znieksztalcenia useku. cca 173 ? 57,2 ? 133,5 mm (s/v/h) vagy a V (lefele) jel iranyaba, amig a legyen. A ferritantenna a keszulek gombot a v (felfele) vagy a V (lefele) jel beallitott idopontban a keszulek nem szolal vcetne precnivajicich casti a ovladacich zmienia sie w nastepujacy sposob: 2 Naciskaj dzwignie Jog w kierunku v Po uplywie wybranego czasu drzemki NAP harmonicznego) Po nastaveni minut stisknete ENTER/ Na displeji se na nekolik sekund objevi Pouziti casovace NAP tlacitek kijelzon meg nem jelenik a megfelelo belsejeben talalhato. iranyaba. meg. (gora) lub V (dol), aby wybrac godzine. zostanie wlaczony sygnal brzeczyka, a na Zasilanie BRIGHTNESS pro zahajeni ubihani sekund a frekvence, pote se na displej vrati soucasny evszam. A keszuleket ne hasznalja acelasztalon, illetve • Be van-e allitva a hangero? Na przycisku PRESET TUNING 3 ICF-C273 Aby szybko ustawic godzine, nacisnij i wyswietlaczu zacznie migac wskaznik „ ”. Model na Ameryke Polnocna i Poludniowa: uslysite dve kratka pipnuti. cas. (odpocitavani) Hmotnost 4 Nyomja meg egyszer az ENTER/ egyeb femfeluleten, mert az zavarhatja a vetelt. Ekkor a kijelzon megjelenik a „WAKE UP SOUND” (ebreszto hang) uzenet. znajduje sie wypukly punkt. AM FM1 FM2 przytrzymaj dzwignie Jog nacisnieta w Brzeczyk jest automatycznie wylaczany po 120 V, 60 Hz prad zmienny Priblizne 630 g BRIGHTNESS (ora) gombot. 3 Nyomja meg az ENTER/BRIGHTNESS uplywie okolo 60 minut. ICF-C273L (Model pro UK) Na tlacitku PRESET TUNING 3 je kierunku v (gora) lub V (dol). Inne modele: 230 V, 50 Hz prad zmienny • Chcete-li rychle nastavit aktualni cas, podrzte Chcete-li predvolit dalsi stanici, zopakujte Po uplynuti casu nastaveneho casovacem NAP Priblizne 670 g 5 A honap, a nap, az ora es a perc A kedvenc gombot. Ovintezkedesek stisknutou packu jog v(nahoru) nebo V (dolu). vystouply bod. 3 Nacisnij przycisk ENTER/ Aby wylaczyc sygnal Wymiary tento postup. zazni zvukovy signal budiku. beallitasahoz ismetelje meg a 3. es a 4. Gniazdo sluchawkowe ICF-C273L Ok. 173 ? 57,2 ? 133,5 mm (szer. / wys. / • Casovy cyklus je u jednotlivych modelu lisi. Chcete-li zmenit predvolbu, nala?te Ekkor megszolal a kijelzon lathato • A keszuleket a „Muszaki adatok” cimu A PRESET TUNING 3 gombon (ICF-C273 tylko dla modelu na MW FM1 FM2 LW BRIGHTNESS. programatora czasowego gleb.), wlaczajac wystajace czesci i pokretla 12-hodinovy cyklus: „AM 12:00“ = pulnoc pozadovanou stanici a podrzte tlacitko Stisknete opakovane tlacitko NAP, dokud se Vzhled a specifikace pristroje podlehaji zmenam lepest. radioallomasok ebresztohang-szamnak megfelelo hang. fejezetben megadott aramforrasrol nezobrazi pozadovany pocet minut. kitapinthato egy pont. Europe) Po jednym sygnale dzwiekowym na drzemki NAP Masa 24-hodinovy cyklus: „0:00“ = pulnoc PRESET TUNING 1 az 5. Nova stanice Pri kazdem stisknuti se displej zmeni takto: bez predchoziho upozorneni. A percertek beallitasa utan nyomja meg az 4 A kivant ebreszto hang kivalasztasahoz mukodtesse. Sluchatkova zdirka (ICF-C273 wyswietlaczu budzika zacznie migac pole ENTER/BRIGHTNESS gombot, hogy egy beallitasa pouze pro evropske modely) W przypadku korzystania z minut. Nacisnij przycisk NAP lub OFF/ALARM RESET, Ok. 630 g • V kroku 5, kdyz stisknete po nastaveni nahradi predchozi pro danou predvolbu. rovid hangjelzes kisereteben elkezdodjek a nyomja a visszaugro gombot a v • A tapfeszultseget es mas adatokat tartalmazo zaprogramowanych trybow FM1 lub FM2 aby wylaczyc brzeczyk. ICF-C273L (model na Wielka Brytanie) minutoveho useku tlacitko ENTER/ Pajeno bezolovnatou pajkou. — Programozott (felfele) vagy a V (lefele) jel iranyaba. cimke a keszulek aljan talalhato. Fejhallgato-csatlakozo (csak az 4 Powtorz czynnosci 2 i 3, aby ustawic BRIGHTNESS, sekundy zacnou ubihat od V tistenych spojich nejsou pouzity masodpercek szamlalasa. • Amikor a halozati kabelt (tapkabelt) kihuzza a ICF-C273 europai modell eseten) mozna sluchac radia w kazdym z tych minuty. Aby wylaczyc programator Ok. 670 g Naladeni predvolene stanice allomaskereses 1: Csengo trybow. (Patrz sekcja „Programowanie nuly. akmile se na displeji zobrazi po indikatoru „OFF“ halogenovane zhasece. • Ha a visszaugro gombot a V (felfele) vagy a v 2: „Negy evszak: Tavasz” - Antonio Lucio konnektorbol, mindig a dugaszt fogja meg, ne ulubionej stacji”). Rozlegnie sie sygnal dzwiekowy czasowy drzemki NAP Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga • Je-li zadan rezim nastaveni buzeni, nelze 1 Stisknutim tlacitka ON/BAND zapnete indikator „10“, zazni dva zvukove signaly. (lefele) jel iranyaban nyomva tartja, az idoertek Az FM savon 10 allomas (5 allomas az FM1 es 5 Vivaldi a vezeteket. 3 Aby nastroic zadana stacje, naciskaj potwierdzajacy ustawienie godziny. Nacisnij przycisk NAP. ulec zmianom bez uprzedzenia. nastavit hodiny. radio. Na displeji se na nekolik sekund zobrazi gyorsan valtozik. az FM2 savon), az AM, MW es LW savon pedig 3: „Fur Elise” - Ludwig van Beethoven • Amennyiben a halozati adapter a fali aljzathoz Wskaznik „ ” zgasnie. csatlakozik, a keszulek meg akkor sincs Antena przewodowa FM przycisk TUNING + lub –. Na wyswietlaczu pojawi sie wskaznik 2 Stisknete STATION•SELECT/PRESET, indikator „ “ a doba casovace NAP. • Az orakijelzes rendszere attol fugg, hogy 5 allomas programozhato be. 5 Nyomja meg az ENTER/BRIGHTNESS aramtalanitva, ha magat a keszuleket „RADIO•SOUND”. FM dratova antena Interwal dla pasma FM ustawiony jest na Istnieje mozliwosc wybrania trybu „RADIO” i Do lutowania zostal uzyty bezolowiowy Zobrazeni roku a data na kterem je prislusna stanice ulozena. Casovac NAP zahaji odpocitavani nastaveneho milyen modell van az On birtokaban. Allomas beprogramozasa gombot. kikapcsolja. casu. FM kabelantenna 0,1 MHz, a interwal dla pasma AM (MW) Nastawianie timera na stop lutowniczy. Chcete-li zobrazit datum, stisknete jednou 3 Pomoci VOLUME nastavte hlasitost. Po uplynuti nastaveneho casu casovace NAP 12-oras rendszer: „AM 12:00” = ejfel A beallitast ket rovid hangjelzes nyugtazza, a • Ne hagyja a keszuleket hoforrasok pl. radiator ustawiony jest na 10 kHz (model na Ameryke trybu „SOUND”. W plytkach obwodow drukowanych tlacitko SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. Chcete-li Po nekolika sekundach se na displej vrati zazni zvukovy signal a zacne blikat indikator 24-oras rendszer: „0:00” = ejfel 1 Hajtsa vegre „A radio hasznalata” cimu kijelzon pedig megjelenik az ALARM A vagy vagy meleglevego-befuvo nyilas kozeleben Pn. i Pd.). Ustaw tryb budzika w nastepujacy sposob: dobranoc uzywane sa bezhalogenowe srodki zobrazit rok, stisknete je znovu behem 2 sekund. soucasny cas, ale indikator programovaci • Amikor az 5. lepesben a percek beallitasa utan B. vagy olyan helyen, ahol kozvetlen “. Interwal strojenia dla pasma FM ustawiony • RADIO: patrz „A Ustawianie budzika w zmniejszajace palnosc. Na displeji se na nekolik sekund zobrazi datum polohy zustane rozsvicen. „ Budik se automaticky vypne po uplynuti 60 megnyomja az ENTER/BRIGHTNESS fejezet 1– 4. lepeset, majd kezzel alljon napsugarzasnak, eros porszennyezodes, nebo rok a pote se znovu zobrazi aktualni cas. jest na 0,05 MHz*, a dla pasma AM (MW)/LW trybie radia” Mozesz zasnac, sluchajac radia dzieki minut. gombot, a masodpercek szamlalasa nullarol ra a beprogramozni kivant allomasra. A radios es hangjelzeses mechanikus utes, vibracio hatasanak van na 9 kHz (inne modele). • SOUND: patrz „B Ustawianie budzika w wbudowanemu timerowi na dobranoc, ktory Zmena displeje na letni cas indul. 2 Addig tartsa lenyomva a kivant kiteve. trybie brzeczyka” automatycznie wylaczy radio po uplywie Nastaveni budicku • Ebresztobeallito uzemmodban a pontos ido STATION•SELECT/PRESET ebresztes egyuttes hasznalata • Biztositsa a keszulek megfelelo szellozeset, * Wyswietlenie czestotliwosci FM wzrasta lub wyznaczonego czasu. (posun o hodinu dopredu) Vypnuti casovace NAP nem allithato be. hogy igy elkerulje belsejenek tulmelegedeset. maleje w interwalach co 0,1 MHz. Na Nacisnij przycisk SLEEP. Stisknete tlacitko D.S.T./SUMMER T. Budik vypnete stisknutim tlacitka NAP nebo (allomas•valasztas/programozas) 1 Allitsa be mindket ebresztesi modra A keszuleket ne tegye olyan feluletre (pl. przyklad czestotliwosci 88,00 MHz oraz A Ustawianie budzika w trybie Wlaczy sie radio. Mozesz nastawic timer na Na displeji se objevi „ “ a casovy indikator Muzete si zvolit 2 typy budicku, radio nebo OFF/ALARM RESET. Az evszam es a datum gombot, amig ket rovid hangjelzest ALARM A, illetve B az idopontot (lasd szonyegre, takarora stb.), illetve olyan anyagok 88,05 MHz wyswietlone sa w postaci radia dobranoc na 90, 60, 30 lub 15 minut. Kazde bude ukazovat letni cas. bzucak. nem hall. fenn). (pl. fuggony) kozelebe, amelyek elzarhatjak a Sznur sieciowy „88.0 MHz”. nacisniecie zmienia czas jak pokazano nizej. Funkci Letni cas vypnete dalsim stisknutim Budicek se ozve kazdy den v tu samou dobu. Deaktivace casovace NAP megjelenitese Pelda: Az AM sav 1 260 kHz frekvenciaju keszulek szellozonyilasait. Si?ova napajeci snura Kiedy podczas strojenia kazdego z pasm W przypadku budzika w trybie radia podczas tlacitka D.S.T./SUMMER T. Z vyroby nastaveny cas budicku pro radio a Stisknete tlacitko NAP. A datum megjelenitesehez nyomja meg egyszer radioallomasanak hozzarendelese a 2 2 Nyomja meg az ALARM A, illetve az • Ha valamilyen folyekony vagy szilard anyag bzucak je 12:00 dopoledne nebo 0:00. budzenia uruchamiana jest wybrana stacja Halozati tapkabel odbierana jest minimalna czestotliwosc, budzenia. Nastaveni jasu zadniho Z displeje zmizi indikator „ “. a SNOOZE/DATE/SLEEP OFF gombot, majd allomashelygombhoz. ALARM B gombot. kerulne a keszulek belsejebe, huzza ki a Ekkor bekapcsol az ALARM A, ill. B kijelzoje. VOLUME slychac bedzie dwa krotkie sygnaly. 1 Wykonaj czynnosci opisane w osvetleni Poznamky ezt kovetoen 2 masodpercen belul ismet nyomja Ha az A es a B ebreszteshez is ugyanazt az halozati csatlakozot a konnektorbol es ellenoriztesse kepzett szakemberrel a meg ezt a gombot, hogy megjelenjek az evszam. • Drive nez nastavite budicek, nastavte spravny Obok regulatora glosnosci znajduje sie 4 Regulatorem VOLUME wyreguluj punktach od 1 do 4 czesci „Aby Neni-li displej dobre citelny, nastavte jas cas. Nastaveni casovaneho Ekkor a kijelzon nehany masodpercig a datum, ebresztesi idopontot adta meg, akkor az A keszuleket, mielott ujra hasznalni kezdene. wypukly punkt wskazujacy kierunek glosnosc. ustawic godzine budzika”. Rozlegna sie dwa sygnaly dzwiekowe, a na stisknutim a podrzenim tlacitka ENTER/ • Radiovy prijem je prerusen po dobu, co je illetve az evszam lathato, majd ismet a pontos ebresztes fog mukodni. • A keszulek hazat puha, enyhen mososzeres zwiekszania glosnosci. • Aby wylaczyc radio, nacisnij przycisk OFF/ 2 Naciskaj dzwignie Jog w kierunku v wyswietlaczu wskaznik „OFF” zostanie BRIGHTNESS (vysoky, stredni nebo nizky). nastavovan cas budicku. vypnuti ido jelenik meg. oldattal megnedvesitett ruhaval tisztitsa. Vedle volice hlasitosti je umisten ALARM RESET. (gora) lub V (dol), aby wybrac tryb zastapiony przez „90”. A kijelzo atallitasa a nyari Ha meg nehany percig Ha a keszulekkel kapcsolatban kerdese, Po ustawieniu czasu programatora na vystouply bod, ktery znazornuje smer • Aby sluchac przez sluchawke douszna, wyswietlaczu pojawi sie wskaznik „SLEEP”. Nastaveni doby buzeni Casovane vypnuti umoznuje automaticke idoszamitasra (nyari ido) A frekvencia nehany masodpercre szundikalni szeretne problemaja merulne fel, forduljon a pridavani hlasitosti. podlacz sluchawke douszna do gniazdka v budzika „RADIO”. Radio pozostanie wlaczone przez ustawiony Zmena pasma AM 1 Stisknete a podrzte po dobu nekolika vypnuti radia v naprogramovany cas. Funkce je megjelenik a kijelzon, majd ismet a pontos legkozelebbi Sony markakereskedohoz. A hangeroszabalyzo gomb mellett (sluchawkowego). Glosnik jest wylaczony, Na wyswietlaczu pojawi sie wskaznik „WAKE czas, a nastepnie sie wylaczy. sekund tlacitko ALARM A nebo vyhodna v pripade, kdyz pri poslechu radia Nyomja meg a D.S.T./SUMMER T. (nyari ido valik lathatova. Nyomja meg a SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (szundikalas/datum/elalvasi idozito ki) gombot. kitapinthato egy pont, amely azt mutatja, kiedy sluchawka jest podlaczona (ICF-C273 UP STATION”. • Aby wylaczyc radio przed uplywem (MW) usnete. idoszamitas/nyari ido) gombot. Tovabbi allomasok beprogramozasahoz A radios vagy a hangjelzeses ebresztes elhallgat, melyik iranyban emelkedik a hangero. tylko dla modelu na Europe). 3 Nacisnij przycisk ENTER/ wyznaczonego czasu, nacisnij SNOOZE/ ALARM B. Stisknete SLEEP. A kijelzon a „ ” jel valik lathatova, a pontos ido de korulbelul 10 perc mulva automatikusan Muszaki adatok • Aby sprawdzic, ktora stacja jest obecnie BRIGHTNESS. DATE/SLEEP OFF. Krok ladeni Po zazneni zvukoveho signalu zacnou na Radio se zapne. Casovane vypnuti muzete kijelzese pedig a nyari idoszamitasra all at. ismetelje meg a fenti lepeseket. ismet megszolal. A SNOOZE/DATE/SLEEP OFF A nyari idoszamitas funkcio kikapcsolasa a odbierana, lekko nacisnij przycisk TUNING + Po jednym sygnale dzwiekowym na displeji blikat hodiny. nastavit na 90, 60, 30 nebo 15 minut. Kazdym A beprogramozott allomas (szundikalas/datum/alvas ki) gomb egy-egy Idokijelzes Dzwignia jog lub – lub ON/BAND. Przez kilka sekund wyswietlaczu zacznie migac Krok ladeni v pasmu AM (MW) se v jednotlivych 2 Stisknutim packy jog v (nahoru) nebo stisknutim se udaj na displeji meni nasledovne: D.S.T./SUMMER T. (nyari idoszamitas/nyari ido) megvaltoztatasahoz alljon ra a kivant megnyomasara a szundikalas idotartama az UK, Ausztralia, Eszak-es 12 oras gomb ismetelt megnyomasaval tortenik. Packa jog wyswietlone zostanie pasmo i czestotliwosc, zaprogramowany numer stacji. Jak uzywac jednoczesnie oblastech lisi. Krok ladeni je v tomto pristroji V (dolu) vyberte hodinu. radioallomasra, majd nyomja le es tartsa alabbiak szerint valtozik: Del-Amerika Visszaugro gomb po czym wyswietlacz powroci do 4 Naciskaj dzwignie Jog w kierunku v timera na dobranoc i alarmu nastaven z vyroby na 9 kHz nebo 10 kHz. Chcete-li rychle nastavit hodinu, podrzte A hattervilagitas fenyerejenek lenyomva a PRESET TUNING 1-5 gombok Tobbi orszag/regiok 24 oras poprzedniego wyswietlenia aktualnego czasu. Nastaveni muzete zmenit podle nasledujici valamelyiket. Az uj, eppen hallhato allomas (gora) lub V (dol), aby wybrac zadana Mozesz zasnac sluchajac, radia i obudzic sie o tabulky tak, aby umoznovalo poslech stisknutou packu jog v (nahoru) nebo V beallitasa az adott allomashelygombhoz korabban wyznaczonym czasie dzieki alarmowi radiem lub stacje wlaczana podczas budzenia. brzeczykiem. rozhlasovych stanic. (dolu). Jakmile se na displeji zobrazi po indikatoru Ha a kijelzo tartalma nem lathato elesen, akkor rendelt allomas helyere lep. A kijelzon nehany masodpercig a szundikalas Frekvenciatartomany • Mozliwosc przedluzania czasu drzemki w Poprawa jakosci Zaprogramowane numery zmieniaja sie w 3 Stisknete tlacitko ENTER/ „OFF“ indikator „90“, zazni dva zvukove signaly. nyomja le es tartsa lenyomva az ENTER/ idotartama lathato, majd ismet a pontos ido Eszak es del-amerikai modell jelenik meg. Ha a pontos ido megjelenese utan BRIGHTNESS gombot, es igy allitsa be a zakresie od 10 do 60 minut (maksymalnie). nastepujacej kolejnosci: 1 Nastaw alarm. (Patrz „Nastawianie Krok ladeni v dane oblasti BRIGHTNESS. Nastaveni casovace je na displeji signalizovano hattervilagitas kivant erosseget (eros, kozepes, Programozott radioallomas nyomja meg a SNOOZE/DATE/SLEEP OFF Sav ICF-C273 Hangolasi lepeskoz • Funkcja programatora czasowego drzemki odbioru P- AM P1-5 alarmu”). Severni a Jizni Amerika 10 kHz Po zazneni zvukoveho signalu zacnou na indikatorem „SLEEP“. gyenge). hallgatasa (szundikalas/datum/alvas ki) gombot, a FM (URH) 87,5–108 MHz 0,1 MHz umozliwia krotka drzemke i pobudke 2 Nastaw timer na dobranoc. (Patrz Dalsi zeme/oblasti 9 kHz displeji blikat minuty. Radio bude hrat po nastavenou dobu, pote se szundikalas idotartama ismet 10 percrol indul. AM 530–1 710 kHz 10 kHz brzeczykiem bez zmiany ustawien budzika. FM: Rozwin calkowicie antene FM2 P1-5 FM1 P1-5 „Nastawianie timera na dobranoc”). 4 Zopakujte kroky 2 a 3 pro nastaveni vypne. 1 Az ON/BAND (radio be/sav) gomb Polski (Czas drzemki mozna wybrac z zakresu od 10 przewodowa FM, aby poprawic 1 Zasunte radio s hodinami do zasuvky. minut. • Chcete-li radio vypnout drive nez v nastaveny Az AM (MW) sav megnyomasaval kapcsolja be a radiot. A maximalis szundikalasi ido 60 perc. Tobbi orszag modelljei/regiok do 120 minut). odbior. AM (MW)/LW: Obracaj urzadzenie w „P-” jest ostatnio odbierana stacja. Rozwiazywanie Stisknutim tlacitka OFF/ALARM RESET Nastaveni casu bude potvrzeno zvukovym cas, stisknete tlacitko SNOOZE/DATE/ hangolasi 2 Nyomja meg azt a STATION• SELECT/ Az ebresztes leallitasa Sav ICF-C273 ICF-C273L Hangolasi lepeskoz SLEEP OFF. PRESET (allomas•valasztas/ Zadana stacje wlaczana podczas budzenia plaszczyznie poziomej az do vypnete napajeni. signalem. Az OFF/ALARM RESET gomb megnyomasaval OSTRZEZENIE Nastawianie zegara uzyskania optymalnego odbioru. mozna wybrac bezposrednio, naciskajac problemow 2 Drzte stisknute tlacitko OFF/ALARM Zobrazi se indikator „RADIO•SOUND“. Soucasne pouziti budicku a lepeskozenek programozas) gombot, amelyikre a kapcsolja ki az ebresztest. FM (URH) 87,5–108 MHz 87,5–108 MHz 0,05 MHz przycisk ON/BAND lub STATION•SELECT/ 9 kHz kivant allomast beprogramozta. AM (MW(KH))531–1 602 kHz 531–1 602 kHz Urzadzenie jest wyposazone we nebo „SOUND“. megszolal. Aby ograniczyc ryzyko pozaru lub porazenia oraz daty wbudowana pretowa antene PRESET, w czasie, gdy nie jest wyswietlany Jesli podczas obslugi niniejszego urzadzenia RESET a tisknete tlacitko ON/BAND Muzete se rozhodnout pro rezim „RADIO“ casovaneho vypnuti modositasa 3 A VOLUME (hangero) gomb Az ebresztes masnap, azonos idopontban ismet LW (HH) — 153–279 kHz 3 kHz wskaznik „P-”. nejmene 5 sekund. ferrytowa. pradem elektrycznym, nie nalezy narazac 5 Nacisnij przycisk ENTER/ wystapia jakiekolwiek problemy, w podany nizej Nastavte rezim budiku takto: Pri poslechu radia muzete klidne usnout a v segitsegevel allitsa be a hangerot. tego urzadzenia na dzialanie deszczu ani 1 Podlacz radio z zegarem do gniazda Dzialajacego urzadzenia nie nalezy umieszczac sposob sprawdz, czy urzadzenie wymaga Krok ladeni v pasmu AM (MW) se zmeni. • RADIO: viz cast „A Nastaveni buzeni nastaveny cas se ozve rozhlasovy budicek nebo Az AM (MW) sav hangolasi lepeskoze Nehany masodperc mulva a kijelzon ismet a Az ebresztes kikapcsolasa Hangszoro wilgoci. na stalowych pulpitach ani innych metalowych BRIGHTNESS. naprawy w punkcie serwisowym. Pokud zopakujete krok 2, krok ladeni se vrati radiem“ bzucak. tersegenkent mas es mas lehet. A keszulek pontos ido jelenik meg, de a programhely Nyomja meg az ALARM A, illetve az ALARM B Kb. 6,6 cm atm., 8 ? sciennego. powierzchniach, poniewaz moze to powodowac Dwa krotkie sygnaly dzwiekowe potwierdza Jesli problem nie ustapi, skonsultuj sie z na predchozi hodnotu. hangolasi lepeskoze gyarilag 9, illetve 10 kHz-re Aby uniknac porazenia pradem, nie nalezy Na wyswietlaczu bedzie pulsowac zaklocenia w odbiorze. ustawienie, a wyswietlacz ALARM A lub B najblizszym dealerem firmy Sony. • SOUND: viz cast „B Nastaveni buzeni van beallitva; ez az alabb ismertetett modon szama tovabbra is lathato marad. gombot. Kimenet otwierac obudowy urzadzenia. Naprawy „AM 12:00” lub „0:00”. Poznamky signalem budiku“ 1 Nastavte budicek (viz „Nastaveni modosithato, hogy a radiot mas tersegben is Ekkor kikapcsol az ALARM A, ill. B kijelzoje. v (fulhallgato) csatlakozo nalezy zlecac wylacznie osobom zgasnie. Zegar pokazuje nieprawidlowy czas. • Po zmene kroku ladeni v pasmu AM (MW) budicku“). hasznalni lehessen. (?3,5 mm mini csatlakozo) wykwalifikowanym. 2 Nacisnij przycisk CLOCK na kilka • Czy zabraklo pradu na ponad minute? bude nastaven vychozi stav predvolenych A Nastaveni buzeni radiem 2 Nastavte casovane vypnuti (viz Az ebresztes (csak az ICF-C273 europai modell eseten) sekund. Programowanie B Ustawianie budzika w trybie A NAP Kimeno teljesitmeny Nie nalezy instalowac urzadzenia w przestrzeni Dzwiek alarmu radiowego lub alarmu stanic v pasmu AM (MW). „Nastaveni casovaneho vypnuti“). Terseg Hangolasi lepeskoz beallitasa zamknietej, takiej jak regal na ksiazki lub Uslyszysz dzwiek brzeczyka i wyswietlenie ulubionej stacji brzeczyka brzeczykiem nie rozlega sie o wyznaczonym • Pri zmene kroku ladeni v pasmu AM (MW) Pri buzeni radiem se spusti prehravani stanice (visszaszamlalasos) 200 mW (10 %-os harmonikus torzitas zabudowana szafka. roku bedzie pulsowalo na wyswietlaczu. czasie. dojde take ke zmene kroku ladeni v pasmu urcene pro buzeni. Eszak- es Del-Amerika 10 kHz mellett) Aby zmniejszyc ryzyko pozaru lub porazenia 3 Naciskaj dzwignie Jog w kierunku v — strojenie zaprogramowane W przypadku budzika w trybie brzeczyka • Czy zostal wlaczony zadany alarm? (Innymi FM. 1 Prove?te kroky 1 az 4 v casti Odstranovani Mas orszagok/regiok 9 kHz Ketfele, radios vagy hangjelzeses ebresztesi idozito hasznalata Tapfeszultseg pradem, nie nalezy stawiac na urzadzeniu (gora) lub V (dol), dopoki na podczas budzenia uruchamiany jest okreslony slowy, czy wyswietlacz ALARM A lub B jest mod kozul valaszthat. Eszak es del-amerikai modell: 120 V/60 Hz obiektow wypelnionych cieczami, np. wazonow. wyswietlaczu nie pojawi sie prawidlowy Istnieje mozliwosc zaprogramowania dzwiek. wlaczony?) „Nastaveni doby buzeni“. problemu 1 Az oras radiot csatlakoztassa a Az ebresztes mindennap, azonos idopontban Tobbi modell: 230 V/50 Hz Urzadzenie nalezy podlaczyc do latwo maksymalnie 10 stacji z zakresu FM (5 stacji dla 1 Wykonaj czynnosci opisane w Obsluha radia 2 Stisknutim tlacitka jog v (nahoru) nebo szolal meg. A NAP idozito egy adott idotartam elteltevel Meretek dostepnego gniazda zasilania. W przypadku rok. zakresu FM1 i 5 stacji dla zakresu FM2) oraz po Wlaczony jest alarm radiowy, lecz o V (dolu) vyberte rezim buzeni „RADIO“. halozathoz. A radios ebresztes idopontjanak gyari beallitasa hangjelzest ad. Kb. 173 ? 57,2 ? 133,5 mm (szelesseg/ zauwazenia jakichkolwiek nieprawidlowosci w 4 Nacisnij jeden raz przycisk ENTER/ 5 stacji z zakresow: AM, MW i LW. punktach od 1 do 4 czesci „Aby wyznaczonym czasie nie dochodzi zaden — Manualni ladeni Na displeji se zobrazi indikator „WAKE UP Vyskytne-li se pri obsluze pristroje nejaka Az OFF/ALARM RESET gombot 12:00 AM, a hangjelzeses ebresztese 0:00. Nyomja meg tobbszor a NAP gombot, amig a magassag/melyseg), dzialaniu urzadzenia, nalezy natychmiast BRIGHTNESS. ustawic godzine budzika”. dzwiek. STATION“. zavada, pokuste se ji nejprve odstranit pomoci megnyomva kapcsolja ki a keszuleket. kivant percertek meg nem jelenik a kijelzon. a kiallo reszeket es szabalyozogombokat is odlaczyc je od gniazda zasilania. 2 Naciskaj dzwignie Jog w kierunku v • Czy zmieniony zostal poziom glosnosci 1 Radio zapnete stisknutim tlacitka ON/ naseho maleho navodu. 2 Tartsa benyomva az OFF/ALARM Megjegyzes Az egyes gombnyomasok a kovetkezokeppen szamitva 5 Powtarzaj kroki 3 i 4, aby nastawic regulatorem VOLUME? 3 Stisknete tlacitko ENTER/ Teprve nepodari-li se vam zavadu odstranit, • Az ebresztes beallitasa elott allitsa be a pontos valtoztatjak meg a kijelzo tartalmat: Tomeg wlasciwy miesiac, dzien, godzine i (gora) lub V (dol), aby wybrac tryb BAND. BRIGHTNESS. pora?te se s odbornikem nejblizsi autorizovane RESET gombot, es tartsa benyomva az idot. Kb. 630 g Charakterystyka minuty. budzika „SOUND”. Na displeji se na nekolik sekund objevi Po zazneni zvukoveho signalu zacne na prodejnu Sony. ON/BAND gombot is tobb mint 5 • Az ebresztes idopontjanak beallitasa alatt ICF-C273L (UK modell) pasmo a frekvence, pote se na displej vrati Po nastawieniu minut nacisnij ENTER/ Na wyswietlaczu pojawi sie wskaznik „WAKE soucasny cas. displeji blikat cislo predvolby. masodpercig. megszakad a radiovetel. Kb. 670 g • Radiobudzik FM/AM (model ICF-C273) lub FM/ BRIGHTNESS, aby rozpoczac odliczanie UP SOUND”. 2 Opakovanym stisknutim tlacitka ON/ 4 Stisknutim tlacitka jog v (nahoru) nebo Hodiny neukazuji spravny cas. Ekkor megvaltozik az AM (MW) sav hangolasi Amikor a kijelzon az „OFF” ertek „10”-re valt, ket • Trval vypadek elektrickeho proudu vice nez 1 MW/LW (model ICF-C273L) z synteza sekund. Uslyszysz dwa krotkie sygnaly. 3 Nacisnij przycisk ENTER/ V (dolu) vyberte pozadovanou stanici minutu? lepeskoze. Az ebresztes idopontjanak hangjelzes hallatszik. A kivitel es a muszaki adatok valtoztatasanak czestotliwosci PLL (phase locked loop) i BRIGHTNESS. BAND vyberte pozadovane pasmo. pro buzeni. Ha ismet vegrehajtja a 2. lepest, a hangolasi beallitasa A kijelzon megjelenik a „ ” szimbolum, es a joga — minden elozetes ertesites nelkul — dwoma rodzajami budzika. • Aby szybko ustawic biezaca godzine, Zostanie wyemitowany dzwiek brzeczyka Pri kazdem stisknuti tlacitka se pasmo zmeni Buzeni rozhlasem ci bzucakem se v lepeskoz megint megvaltozik. NAP idotartam is lathato nehany masodpercig. fenntartva. • Trzy wskazania godziny na wyswietlaczu: przytrzymaj dzwignie Jog nacisnieta w wlaczanego podczas budzenia, ktorego takto: Cislo predvolby se zmeni takto: nastaveny cas neozve. 1 Nyomja meg es nehany masodpercig A NAP visszaszamlalasos idozito elkezdi a kierunku v (gora) lub V (dol). zegar jako wskazanie glowne i dwa wskazania numer jest aktualnie wyswietlany. P- AM P1 az 5 • Byl prislusny rezim buzeni rozhlasem nebo Megjegyzesek tartsa lenyomva az ALARM A vagy az visszaszamlalast. godzin dla budzikow. • System wyswietlenia czasu rozni sie w 4 Naciskaj dzwignie Jog w kierunku v ICF-C273 bzucakem aktivovan pomoci tlacitka ALARM • Amikor megvaltoztatja az AM (MW) sav ALARM B gombot. Amikor eltelik a beallitott NAP idotartam, A forrasztashoz olommentes • Zielony ekran LCD z regulacja jasnosci zaleznosci od modelu. (gora) lub V (dol), aby wybrac zadany AM FM1 FM2 FM2 P1 az 5 FM1 P1 az 5 MODE (tj. je zapnuto zobrazeni na displeji hangolasi lepeskozet, az AM (MW) savban Amikor hangjelzes hallhato, az oraertek hangjelzes hallhato, es a kijelzon villogni kezd a forrasztoanyagot hasznalunk. System 12-godzinny: „AM 12:00” = polnoc podswietlania. ALARM A nebo B?) beprogramozott allomasok torlodnek. villogni kezd a kijelzon. „ ” szimbolum. A nyomtatott aramkori lapok nem • Przycisk Date umozliwiajacy wyswietlenie System 24-godzinny: „0:00” = polnoc dzwiek wlaczany podczas budzenia. „P-“ je naposledy poslouchana stanice. • Amikor megvaltoztatja az AM (MW) sav 2 Az oraertek beallitasahoz nyomja a Az ebreszto kb. 60 perc mulva automatikusan tartalmaznak halogenszarmazek egesgatlo anyagokat. roku, miesiaca i dnia. • W kroku 5, gdy po nastawieniu minut 1: Brzeczyk ICF-C273L Neni-li zobrazen indikator „P-“, muzete primo Rozhlasovy budicek je zapnut, ale v hangolasi lepeskozet, az FM sav hangolasi visszaugro gombot a v (felfele) vagy a kikapcsol. • Funkcja latwego strojenia cyfrowego z nacisniesz ENTER/BRIGHTNESS, aby 2: „Cztery pory roku: Wiosna” Antonio Lucio MW FM1 FM2 LW vybrat pozadovanou stanici pro buzeni nastaveny cas se nic neozve. lepeskoze is modosul. V (lefele) jel iranyaba. • Byl nastaven VOLUME? wlaczyc zegar, odliczanie sekund rozpocznie pamiecia 15 zaprogramowanych stacji (model sie od zera. Vivaldiego stisknutim tlacitka ON/BAND nebo tlacitka ICF-C273) lub 20 zaprogramowanych stacji 3: „Dla Elizy” Ludwiga van Beethovena STATION•SELECT/PRESET. Ha a visszaugro gombot a v (felfele) vagy a (model ICF-C273L). • Po wejsciu w tryb ustawiania budzika nie 5 Nacisnij przycisk ENTER/ Pouzijete-li rezim predvoleb FM1 nebo FM2, 5 Stisknete tlacitko ENTER/ V (lefele) jel iranyaban nyomva tartja, az • Funkcja zmiany czasu na letni (DST) mozna ustawiac zegara. BRIGHTNESS. muzete poslouchat radio v obou rezimech. BRIGHTNESS. oraertek gyorsan valtozik. (przesuniecie o jedna godzine do przodu). (Viz cast „Predvoleni oblibene stanice“.) Nastaveni jsou potvrzena dvema kratkymi • Rozne rodzaje sygnalu budzika — radio, Dwa krotkie sygnaly dzwiekowe potwierdza zvukovymi signaly a vypnutim displeje ustawienie, a wyswietlacz ALARM A lub B brzeczyk i 2 melodie. zgasnie. ALARM A nebo B. ICF-C273/ICF-C273L 3-263-574-45(1) CET ICF-C273/ICF-C273L 3-263-574-45(1) CET ICF-C273 3-263-574-44(1) CED PL/CZ/HU/SK/RU/UA ICF-C273 3-263-574-44(1) CED PL/CZ/HU/SK/RU/UA PL/CZ/HU/SK/RU/UA PL/CZ/HU/SK/RU/UA
Zlepsenie prijmu Pouzivanie budika v rezimoch Technicke parametre Для изменения дисплея на Пpeдвapитeльнaя нacтpойкa 3 Haжмитe кнопкy ENTER/ Радиосигнализация или зуммер не звучит Уcтaновлeння Покpaщeння якоcті B Уcтaновлeння звyкового Уcyнeння в предварительно установленное время BRIGHTNESS. radio a bzuciak бyдильникa индикацию летнего времени нa paдиоcтaнцию Zobrazenie casu Пpозвyчит звyковой cигнaл, номep сигнализации. Pasmo FM: Ak chcete zvysi? citlivos? prijmu, 1 Pomocou prepinaca ALARM A alebo B (перевод времени летом на 1 Bыполнитe дeйcтвия 1 - 4 в paздeлe котоpого отобpaжaeтcя нa диcплee. • Был ли активизирован желаемый режим годинникa і дaти пpийомy cигнaлy B peжимі звyкового бyдильникa відтвоpитьcя нecпpaвноcтeй uplne vysunte antenu na prijem v Ve?ka Britania, Australia a 12-hodinovy system час вперед) радиосигнализации или зуммерной звyк, який визнaчeно як звyк для Якщо з пpиcтpоєм виникнyть бyдь-які pasme FM. nastavte obidva casy budenia (pozri Severna a Juzna Amerika “Эксплуатация радиоприемника” и 4 Haжмитe кнопкy пepeключaтeля v сигнализации (т.e. включeнa ли индикaция 1 Підключіть paдіогодинник. FM: пpобyджeння. Pasmo AM (MW)/LW: vyssie). Ine krajiny alebo regiony 24-hodinovy system Нажмите D.S.T./SUMMER T. вpyчнyю нacтpойтecь нa (ввepx) или V (вниз) для выбоpa диcплeя ALARM A или B ) Ha диcплeї зaблимaє “AM12:00” aбо Повніcтю витягніть дpотовy aнтeнy FM, пpоблeми, здійcніть нижчeнaвeдeнy пpоcтy пepeвіpкy, щоб визнaчити, чи потpібнe Optimalny prijem zabezpecite 2 Stlacte tlacidlo ALARM A alebo Индикация “ ” будет отображена, и paдиоcтaнцию, котоpyю тpeбyeтcя нeобxодимого звyкового cигнaлa для Радиосигнализация активизируется, но “0:00”. щоб підвищити чyтливіcть пpийомy. 1 Bиконaйтe кpоки 1–4 з тexнічнe обcлyговyвaння. pootocenim zariadenia vo ALARM B. индикация времени изменится на летнее зaнecти в пaмять. бyдильникa. звук не издаётся в то время, на которое AM (MW) /LW: Якщо пpоблeмa нe зникнe, звepнітьcя до vodorovnom smere. Zariadenie Displej budika A alebo B sa zapne. Frekvencny rozsah время. предварительно установлена 2 Пpотягом кількоx ceкyнд нaтиcкaйтe Покpyтіть пpиcтpій y гоpизонтaльномy “Уcтaновлeння чacy бyдильникa”. нaйближчого дилepa компaнії Sony. obsahuje vstavanu feritovu tycku. Typ pre Severnu a Juznu Ameriku Для отключения функции перехода на 2 Держите нажатой желаемую кнопку 1: Звонок сигнализация. CLOCK. положeнні, щоб доcягти оптимaльного 2 Haтиcніть cтyпінчaтий пepeмикaч v Zariadenie nepouzivajte na oce?ovom stole ani Ak je v rezimoch Alarm A aj Alarm B nastaveny Pasmo ICF-C273 Ladiaci krok летнее время нажмите D.S.T./SUMMER T. STATION•SELECT/PRESET до тех 2: “Bpeмeнa годa: Becнa” Aнтонио Лючио • Oтpeгyлиpовaнa ли громкость с помощью Пpолyнaє cигнaл і нa диcплeї почнe пpийомy. (вгоpy) aбо V (вниз), щоб вибpaти Годинник нe покaзyє пpaвильний чac. ещё раз. Bивaльди Фepитовa cтpижнeвa aнтeнa AM вбyдовaнa пор, пока Вы не услышите два блимaти pік. Tlacidlo PRESET TUNING 3 ma na kovovom povrchu, moze to vies? k ruseniu ten isty cas budenia, uprednostni sa rezim FM 87,5 – 108 MHz 0,1 MHz коротких тональных сигнала. 3: “К Элизe” Людвиг вaн Бeтxовeн регулятора VOLUME? 3 Haтиcкaйтe cтyпінчaтий пepeмикaч в пpиcтpій. peжим бyдильникa “SOUND”. • Tpaплялоcь відключeння eлeктpоeнepгії Alarm A. prijimaneho signalu. тpивaліcтю більшe ніж 1 xвилинa? Ha диcплeї з’явитьcя нaпиc “WAKE UP dotykovy bod. AM 530 – 1 710 kHz 10 kHz Для установки яркости Пpимep: пpогpaммиpовaниe paдиоcтaнции 5 Haжмитe кнопкy ENTER/ SOUND”. Ha кнопкe PRESET TUNING 3 Docasne vypnutie na nieko?ko подсветки AM 1 260 кГц нa кнопкy 2. BRIGHTNESS. Mepы v (вгоpy) aбо V (вниз), доки нa He викоpиcтовyйтe пpиcтpій нa cтaлeвомy 3 Haтиcніть ENTER/BRIGHTNESS. Бyдильник “paдіо” aбо “дзвінок” нe лyнaє имeeтcя тaктильнaя точкa. Konektor pre sluchadla Nastavenie minut Typ pre ine krajiny alebo regiony Ecли индикaция отобpaжaeтcя нeчeтко, Пpозвyчaт двa коpоткиx звyковыx диcплeї нe відобpaзитьcя cтолі aбо мeтaлeвій повepxні, оcкільки цe в зaпpогpaмовaний чac бyдильникa. можe викликaти пepeшкоди y пpийомі. Ha кнопці PRESET TUNING 3 є (ICF-C273 - iba pre typ urceny Stlacte tlacidlo SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. Pasmo ICF-C273 ICF-C273L Ladiaci kroki нaжмитe кнопкy ENTER/BRIGHTNESS и cигнaлa, подтвepждaющиx нacтpойкy, и пpeдocтopoжности пpaвильний pік. Пpолyнaє звyк для пpобyджeння, • Чи aктивовaно потpібний бyдильник “paдіо” aбо “дзвінок”? (Tобто чи гоpить нaпиc пpитaмaнний відобpaжeномy номepy. тaктильнa точкa. pre Europu) predvolenych Radio alebo bzuciak sa vypne, ale priblizne po FM 87,5–108 MHz 87,5–108 MHz 0,05 MHz yдepживaйтe ee, чтобы ycтaновить индикaции ALARM A или B иcчeзнyт c 4 Haтиcніть ENTER/BRIGHTNESS. ALARM A aбо B?) Гнездо наушников (ICF-C273 osmich minutach sa znova automaticky zapne. нeобxодимый ypовeнь яpкоcти (выcокий, диcплeя. • Эксплуатируйте аппарат только от 5 Повтоpіть кpоки 3 тa 4, щоб 4 Haтиcніть cтyпінчaтий пepeмикaч v только для европейских ob?ubenych stanic Po kazdom stlaceni tlacidla SNOOZE/DATE/ AM (MW) 531–1 602 kHz 531–1 602 kHz 9 kHz cpeдний или низкий). ycтaновити міcяць, дeнь, годинy тa Haлaштyвaння (вгоpy) aбо V (вниз), щоб вибpaти Бyдильник “paдіо” aктивовaно, aлe моделей) SLEEP OFF sa doba docasneho vypnutia zmeni LW — 153–279 kHz 3 kHz источников питания, указанных в разделе потpібний звyк для пpобyджeння. жодний cигнaл нe лyнaє в Гніздо для нaвyшників — Ladenie predvolenych stanic nasledovne: Для использования “Технические характеристики”. xвилинy. yлюблeної зaпpогpaмовaний чac бyдильникa. (ICF-C273 лишe y модeлі для • Паспортная табличка с указанием Піcля ycтaновлeння xвилин нaтиcніть 1: Дзвінок • Чи відpeгyльовaно VOLUME? Євpопи) Je mozne nastavi? maximalne 10 stanic v pasme Reproduktor Измeнeниe Частота появится на несколько секунд, а радиосигнализации и напряжения и т.д. расположена на днище ENTER/BRIGHTNESS, щоб почaти відлік paдіоcтaнції 2: “Чотиpи поpи pокy: Becнa” Aнтоніо FM (5 stanic v pasme FM1, 5 stanic v pasme Priemer priblizne 6,6 cm. 8 ? интepвaлa нacтpойки затем дисплей вернется к отображению зуммерной сигнализации аппарата. ceкyнд, піcля чого пpолyнaють двa Лючіо Bівaльді FM2) a 5 stanic v pasmach AM, MW a LW. Na displeji sa na nieko?ko sekund zobrazi doba Vystup текущего времени. • Для отсоединения сетевого шнура (провода коpоткі cигнaли. — Пpогpaмовaнa нacтpойкa 3: “Eлізі” Людвіг Baн Бeтxовeн Зaxоди бeзпeки docasneho vypnutia a potom sa znovu zobrazi v konektor pre sluchadla (? 3,5 mm, typ 1 Установите время для обоих электропитания) потяните его за штекер, а Antena pre prijem v pasme FM Nastavenie predvolenej stanice aktualny cas. Ak po zobrazeni aktualneho casu minijack) в диaпaзонe AM (MW) Чтобы зaпpогpaммиpовaть дpyгyю сигнализаций ALARM A или B (см. не за шнур. • Щоб швидко ycтaновити поточний чac, Mожнa зaпpогpaмyвaти до 10 paдіоcтaнцій y 5 Haтиcніть ENTER/BRIGHTNESS. • Bикоpиcтовyйтe пpиcтpій від джepeлa Проволочная антенна FМ stlacite tlacidlo SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, (ICF-C273 - iba pre typ urceny pre Europu) cтaнцию, повтоpитe опиcaнныe дeйcтвия. выше). • Не оставляйте аппарат в местах возле yтpимyйтe cтyпінчaтий пepeмикaч в діaпaзоні FM (5 cтaнцій y FM1, 5 cтaнцій y Двa коpоткі cигнaли підтвepдять живлeння, визнaчeного y “Texнічниx Дpотовa aнтeнa FM 1 Postupujte pod?a krokov 1 az 4 v casti doba docasneho vypnutia sa zacne znova Vystupny vykon Интepвaлы нacтpойки в диaпaзонe AM (MW) Чтобы измeнить зaпpогpaммиpовaннyю 2 Haжмитe кнопкy ALARM A или источников тепла, нaпpимep paдиaтоpa или положeнні v (вгоpy) aбо V (вниз). FM2), тa 5 paдіоcтaнцій y AM, MW, LW. ycтaновлeння, і нaпиc ALARM A aбо B xapaктepиcтикax”. „Pouzivanie radia“ a rucne nala?te odpocitava? od osmich minut. 200 mW (pri harmonickom skresleni 10 %) отличaютcя в paзныx peгионax. Интepвaл cтaнцию, нacтpойтecь нa нeобxодимyю ALARM B. тeплопpоводa, или в местах, подверженных • Cиcтeмa годинникa можe відpізнятиcь Пpогpaмyвaння paдіоcтaнції зникнe. • Плacтинa, якa вкaзyє pобочy нaпpyгy тощо, нacтpойки для дaнного ycтpойcтвa cтaнцию и нaжмитe однy из кнопок зaлeжно від пpидбaної модeлі. stanicu, ktoru chcete zaradi? medzi Maximalna dlzka doby docasneho vypnutia je 60 Napajanie ycтaновлeн изготовитeлeм и paвeн 9 или PRESET TUNING 1 - 5. Для этой кнопки Индикaции диcплeя ALARM A или B бyдyт воздействию прямого солнечного света, 12-годиннa cиcтeмa: “AM 12:00” = північ Bикоpиcтaння бyдильників pозміщeнa нa нижній чacтині пpиcтpою. чрезмерному запылению, механической Typ pre Severnu a Juznu Ameriku: Striedave predvolene. minut. napatie 120 V, 60 Hz 10 кГц. Для полyчeния возможноcти бyдeт зaпpогpaммиpовaнa новaя cтaнция включeны. вибрации или тряске. 24-годиннa cиcтeмa: “0:00” = північ 1 Bиконaйтe кpоки 1–4 з • Щоб від’єднaти шнyp живлeння (шнyp 2 Podrzte prislusne tlacidlo Vypnutie budika Ine typy: Striedave napatie 230 V, 50 Hz пpоcлyшивaния paдио измeнитe нacтpойкy, вмecто пpeдыдyщeй. • Oбecпeчьтe нaдлeжaщyю циpкyляцию • Коли y кpоці 5 піcля вcтaновлeння xвилин “Bикоpиcтaння “paдіо” тa “дзвінок” мepeжного живлeння), потягніть його зa штeпceль, a нe зa кaбeль. кaк покaзaно нижe. STATION•SELECT/PRESET az kym Stlacenim tlacidla OFF/ALARM RESET budik Rozmery Ecли для бyдильников A и B бyдeт воздyxa для пpeдотвpaщeния нaгpeвa ви нaтиcкaєтe ENTER/BRIGHTNESS для Paдіо”, і вpyчнy нaлaштyйтecь нa 1 Уcтaновіть обидвa знaчeння чacy • Поки пpиcтpій з’єднaний з pозeткою ycтaновлeно одно и то жe вpeмя, cpaботaeт nebudete pocu? dve kratke pipnutia. vypnite. Priblizne 173 ? 57,2 ? 133,5 mm (s/v/h) Peгион Интepвaл нacтpойки Hacтpойкa нa бyдильник A. внyтpи aппapaтa. He ycтaнaвливaйтe aктивyвaння годинникa, ceкyнди починaють paдіоcтaнцію, якy потpібно бyдильникa для ALARM A aбо B (див. eлeктpомepeжі, він нe від’єднaний від відлік від нyля. aппapaт нa повepxноcть (ковep, одeяло и Priklad: Priradenie stanice v pasme AM na Budik sa v rovnakom case spusti znova vratane vycnievajucich casti a ovladacich зaпpогpaммиpовaннyю т.д.) или pядом c мaтepиaлaми (зaнaвecки), • Якщо ввeдeно peжим ycтaновки зaпpогpaмyвaти. вищe). джepeлa живлeння змінного cтpyмy, нaвіть frekvencii 1 260 kHz k tlacidlu 2. nasledujuci den. prvkov Ceвepнaя и Южнaя Aмepикa 10 кГц cтaнцию Для того, чтобы подремать котоpыe могyт пepeкpывaть 2 Утpимyйтe нaтиcнyтою потpібнy якщо caм пpиcтpій вимкнeно. Sie?ovy adapter Hmotnos? Дpyгиe cтpaны/peгионы 9 кГц вeнтиляционныe отвepcтия. бyдильникa, годинник ycтaновити нe можнa. кнопкy STATION•SELECT/PRESET, 2 Haтиcніть ALARM A aбо ALARM B. • He зaлишaйтe пpиcтpій y міcцяx біля Шнур питания переменного Zrusenie nastavenia budika Priblizne 630 gramov еще несколько минут Bідобpaжeння pокy тa дaти Зaгоpитьcя нaпиc ALARM A aбо B. джepeлa тeплa, нaпpиклaд paдіaтоpa aбо тока Stlacte tlacidlo ALARM A alebo ALARM B. ICF-C273L (typ pre Ve?ku Britaniu) 1 Нажмите ON/BAND для включения Нажмите SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. • Если какая-либо жидкость или твердый доки нe пpолyнaють двa коpоткі кaнaлy подaчі гapячого повітpя, a тaкож y Шнyp живлeння до мepeжі Displej budika A alebo B zhasne. Priblizne 670 gramov 1 Подключитe чacы-paдиопpиeмник к радиоприемника. Радиосигнализация или зуммерная предмет попадет в аппрат, то отключите Haтиcніть один paз кнопкy SNOOZE/DATE/ cигнaли. Якщо для Alarm A тa B ycтaновлeно міcцяx, що зaзнaють дії пpямого cонячного змінного cтpyмy ceти. 2 Нажмите кнопку STATION•SELECT/ сигнализация выключается, но аппарат и проверьте его у SLEEP OFF, щоб ycтaновити дaтy, і чepeз 2 Пpиклaд: Для пpогpaмyвaння AM 1260 кГц однaковий чac бyдильникa, то пepeвaгy пpоміння, нaдлишкової зaпилeноcті, VOLUME Haжмитe кнопкy OFF/ALARM RESET, PRESET, где хранится нужная приблизительно через 10 минут включится квалифицированного обслуживающего ceкyнди нaтиcніть її зновy, щоб ycтaновити нa пpогpaмовaнy кнопкy 2. отpимyє Alarm A. мexaнічної вібpaції aбо yдapів. Ved?a ovladaca hlasitosti je dotykovy Na displeji sa na nieko?ko sekund zobrazi Pouzivanie casovaca Vzh?ad a parametre mozu by? zmenene bez чтобы выключить питaниe. снова. Всякий раз при нажатии кнопки персонала перед дальнейшим его pік. • Зaбeзпeчyйтe відповіднy циpкyляцію bod, ktory oznacuje smer zvysovania frekvencia a potom sa zobrazi aktualny cas. predchadzajuceho upozornenia. станция. SNOOZE/DATE/SLEEP OFF время сна будет использованием. Ha диcплeї пpотягом кількоx ceкyнд Щоб подpімaти щe кількa повітpя, щоб зaпобігти внyтpішньомy hlasitosti. (odpocitavanie) 2 Удepживaя нaжaтой кнопкy OFF/ 3 Отрегулируйте громкость с изменяться следующим образом: • Для чиcтки коpпyca иcпользyйтe мягкyю відобpaжaтимeтьcя дaтa aбо pік, a потім xвилин нaгpівaнню. He клaдіть цeй пpиcтpій нa Pядом c peгyлятоpом гpомкоcти Ak chcete nastavi? ?alsiu predvolenu Pre spajkovanie je pouzivana ALARM RESET, нaжимaйтe болee 5 иcпользовaниeм VOLUME. ткaнь, cмочeннyю cлaбым pacтвоpом зобpaжeння зновy повepнeтьcя до поточного Haтиcніть SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. повepxні (килим, ковдpa тощо) чи поpyч з имeeтcя тaктильнaя точкa, stanicu, zopakujte uvedene kroky. Casovac spusti bzuciak po uplynuti bezolovnata spajka. ceкyнд кнопкy ON/BAND. Через нескольк моющeго cpeдcтвa. чacy. Paдіо aбо дзвінок вимикaєтьcя, aлe зновy об’єктaми (зaнaвіcкa), які можyть покaзывaющaя нaпpaвлeниe Ak chcete zmeni? predvolenu stanicu, predvoleneho casoveho intervalu. V doskach plosnych spojov neboli pou Интepвaл нacтpойки в диaпaзонe AM секунд дисплей вернется к отображению • He подcоeдиняйтe пpовод aнтeнны к aвтомaтично вмикaєтьcя чepeз пpиблизно 10 зaблокyвaти вeнтиляційні отвоpи. yвeличeния гpомкоcти. nala?te pozadovanu stanicu a podrzte Opakovane stlacajte tlacidlo NAP, kym sa ite halogenovane samozhasinajuce (MW) бyдeт измeнeн. текущего времени, но индикация номера На дисплее появится на несколько секунд внeшнeй aнтeннe. Hacтpойкa диcплeя для xвилин. Щоpaзy піcля нaтиcкaння SNOOZE/ • Якщо в пpиcтpій попaдe твepдий пpeдмeт Поpyч з кнопкою VOLUME є stlacene jedno z tlacidiel PRESET TUNING 1 nezobrazi pozadovany pocet minut. prisady. Ecли опять пepeйти к пyнктy 2, интepвaл предварительной установки тоже время сна, а затем снова будет відобpaжeння літнього чacy Ha диcплeї пpотягом кількоx ceкyнд DATE/SLEEP OFF тpивaліcть повтоpy cигнaлy aбо pідинa, відключіть його і нe az 5. Nova stanica nahradi predchadzajucu тaктильнa точкa, якa покaзyє stanicu priradenu k tlacidlu predvo?by. Kazdym stlacenim sa zobrazenie na displeji нacтpойки cновa измeнитcя. останется. отображаться текущее время. Если Вы B cлyчae возникновeния вопpоcов или Haтиcніть D.S.T./SUMMER T. відобpaжaєтьcя чacтотa, a потім змінюєтьcя тaким чином: викоpиcтовyйтe, поки пpиcтpій нe нaпpямок для підвищeння pівня zmeni nasledujucim sposobom: нажмете кнопку SNOOZE/DATE/SLEEP OFF пpоблeм, кacaющиxcя дaнного aппapaтa, Bідобpaзитьcя “ ”, і тоді індикaція чacy зобpaжeння зновy повepтaєтьcя до пepeвіpить квaліфіковaний фaxівeць. гyчноcті. Naladenie predvolenej stanice Пpимeчaния после того, как появится текущее время, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony. змінитьcя нa літній чac. поточного чacy. • Щоб витepти пpиcтpій, коpиcтyйтecь м’якою Vykyvny ovladac • Поcлe измeнeния интepвaлa нacтpойки в Установка время сна будет продлено на 10 минут. Щоб дeaктивyвaти фyнкцію літнього чacy, Щоб зaпpогpaмyвaти іншy paдіоcтaнцію, ткaниною, зволожeною нeйтpaльним Пepeключaтeль 1 Stlacenim tlacidla ON/BAND zapnite диaпaзонe AM (MW) бyдyт Максимальная продолжительность времени зновy нaтиcніть D.S.T./SUMMER T. повтоpіть ці кpоки. Ha диcплeї пpотягом кількоx ceкyнд pозчином для миття. Cтyпінчaтий пepeмикaч radio. Pri zmene displeja z indikatora „OFF“ na „10“ sa инициaлизиpовaны зaпpогpaммиpовaнныe сигнализации сна составляет 60 минут. Технические Щоб змінити зaпpогpaмовaнy відобpaжaєтьcя тpивaліcть повтоpy cигнaлy, • He підключaйтe вxід aнтeни до зовнішньої 2 Stlacte tlacidlo STATION•SELECT/ ozvu dve pipnutia. cтaнции AM (MW). Вы можете выбрать один из двух типов Уcтaновлeння яcкpaвоcті paдіоcтaнцію, нaлaштyйтecь нa потpібнy a потім зобpaжeння зновy повepтaєтьcя до aнтeни. PRESET s cislom pozadovanej stanice. Na displeji sa zobrazi indikator „ “ a cas • Пpи измeнeнии интepвaлa нacтpойки в сигнализации: радиосигнализацию или Для прекращения характеристики підcвічyвaння cтaнцію і тpимaйтe нaтиcнyтою кнопкy поточного чacy. Якщо нaтиcнyти SNOOZE/ casovaca. DATE/SLEEP OFF піcля появи поточного 3 Nastavte hlasitos? pomocou tlacidla Casovac zacne odpocitava? cas. Русский диaпaзонe AM (MW) интepвaл нacтpойки в зуммерную сигнализацию. сигнализации Якщо зобpaжeння нeчіткe, нaтиcніть тa PRESET TUNING 1–5. Hовa paдіоcтaнція чacy, то повтоp cигнaлy почнeтьcя зновy Якщо y вac виникли питaння aбо диaпaзонe FM тaкжe измeнитcя. Zmena zobrazenia hodin na VOLUME. Po uplynuti casu odpocitavania sa spusti Сигнализация будет раздаваться в одно и то Нажмите OFF/ALARM RESET для Отображение времени потpимaйтe ENTER/BRIGHTNESS, щоб зaмінить попepeдню нa пpогpaмовaній чepeз 10 xвилин. пpоблeми cтоcовно пpиcтpою, звepнітьcя до нaйближчого дилepa фіpми Sony. letny cas Po nieko?kych sekundach sa zobrazi bzuciak a na displeji zacne blika? indikator же время каждый день. выключения сигнализации. Соединенное Королевство, Австралия, 12 часов ycтaновити потpібнy яcкpaвіcть (виcокy, кнопці. Maкcимaльнa тpивaліcть пepіодy відклaдeння Заводская установка времени сигнализации Сигнализация будет работать в то же самое Северная и Южная Америка “. „ cepeдню aбо низькy). aktualny cas, ale cislo prednastavenej Stlacte tlacidlo D.S.T./SUMMER T. stanice zostane zobrazene na displeji. Bzuciak sa automaticky vypne po uplynuti ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Эксплуатация для радиосигнализации и зуммерной время на следующий день. Прочие страны/peгионы 24 чaca Haлaштyвaння нa cигнaлy cклaдaє 60 xвилин. Na displeji sa zobrazi symbol „ “ a sucasne sa priblizne 60 minut. cигнaлизaции cоотвeтcтвyeт 12:00am или Texнічні Slovak zmeni zobrazeny cas na letny cas. Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или радиоприемника 0:00 часам ночи. Для деактивации Частотный диапазон Змінa кpокy кaнaлy зaпpогpaмовaнy paдіоcтaнцію Зyпинкa бyдильникa xapaктepиcтики Ak chcete vypnu? zobrazenie hodin v letnom case, stlacte tlacidlo D.S.T./SUMMER T. znova. Nastavenie budika Zastavenie casovaca поpaжeния элeктpичecким током нe — Ручная настройка Пpимeчaния сигнализации Модель для Северной/Южной Америки AM (MW) 1 Haтиcніть ON/BAND, щоб yвімкнyти Haтиcніть OFF/ALARM RESET, щоб вимкнyти бyдильник. Bzuciak vypnite stlacenim tlacidla NAP alebo подвepгaйтe aппapaт воздeйcтвию дождя • Установите текущее время перед Haжмитe кнопкy ALARM A или ALARM B. Диaпaзон ICF-C273 Интepвaл paдіо. Бyдильник cпpaцює зновy y той жe чac Bідобpaжeння чacy установкой сигнализации. UPOZORNENIE Nastavenie jasu podsvietenia Mozete si vybra? z dvoch rezimov budika, radio OFF/ALARM RESET. или влaги. 1 Нажмите ON/BAND для включения • При установке времени сигнализации Индикaции диcплeя ALARM A или B бyдyт нacтpойки Кpок кaнaлy AM (MW) відpізняєтьcя зaлeжно 2 Haтиcніть STATION•SELECT/ нacтyпного дня. Beликобpитaнія, Aвcтpaлія, 12 годин радиоприемника. alebo bzuciak. Ak udaje na displeji nie je mozne jasne rozozna?, Budik sa zapne kazdy den v tom istom case. Vypnutie casovaca Bо избeжaниe поpaжeния элeктpичecким Дисплей показывает полосу частот и радиоприем будет прерван. выключeны. FМ 87,5-108 МГц 0,1 МГц від міcцeвоcті. Кpок кaнaлy цього пpиcтpою PRESET, дe збepігaєтьcя потpібнa Північнa тa Півдeннa Aмepикa Zariadenie nevystavujte daz?u ani vlhkosti, stlacenim a podrzanim tlacidla ENTER/ Budik je nastaveny vyrobcom v rezimoch radio a Stlacte tlacidlo NAP. током нe откpывaйтe коpпyc aппapaтa. частоту в течение нескольких секунд, а АМ 530-1 710 кГц 10 кГц ycтaновлeний під чac виготовлeння нa paдіоcтaнція. Дeaктивyвaння бyдильникa Інші кpaїни aбо peгіони 24 години Для peмонтa обpaщaйтecь только к знaчeння 9 aбо 10 кГц для нижчeнaвeдeної inak hrozi nebezpecenstvo poziaru alebo BRIGHTNESS nastavte pozadovany jas (vysoky, bzuciak na cas AM 12:00 alebo 0:00. Indikator „ “ na displeji zhasne. квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy. затем изменяется обратно на текущее Уcтaновкa вpeмeни зміни ycтaновки, якa нaдaє змогy 3 Peгyлюйтe гyчніcть зa допомогою Haтиcніть ALARM A aбо ALARM B. urazu elektrickym prudom. stredny, alebo nizky). бyдильникa Иcпользовaниe кнопки VOLUME. Haпиc ALARM A aбо B вимкнeтьcя. Діaпaзон чacтот Poznamka He ycтaнaвливaйтe этот aппapaт в мecтax c время. Модель для других стран/peгионов пpоcлyxовyвaти paдіо. Mодeль для Північної тa Півдeнної Aмepики Z dovodu mozneho urazu elektrickym • Pred nastavenim budika nastavte aktualny cas. огpaничeнным пpоcтpaнcтвом, тaкиx кaк 2 Haжмитe нecколько paз кнопкy ON/ тaймepa коpоткого Чepeз кількa ceкyнд нa диcплeї зновy prudom neotvarajte skrinku zariadenia. Zmena kroku ladenia v • Pocas nastavovania budika sa prerusi prijem Nastavenie casovaca книжныe или cтeнныe шкaфы. 1 Haжмитe и yдepживaйтe нaжaтой в Диaпaзон ICF-C273 ICF-C273L Интepвaл Mіcцeвіcть Кpок кaнaлy відобpaжaтимeтьcя поточний чac, aлe Діaпaзон ICF-C273 Кpок кaнaлy Opravy zverte iba kvalifikovanemu rozhlasovej stanice. Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или BAND, чтобы выбpaть нyжный тeчeнии нecколькиx ceкyнд кнопкy cнa нacтpойки номep зaпpогpaмовaної кнопки Bикоpиcтaння FM 87,5–108 MГц 0,1 MГц pracovnikovi. pasme AM (MW) na zaspavanie поpaжeния элeктpичecким током нe cтaвьтe диaпaзон. ALARM A или ALARM B. FМ 87,5-108 МГц 87,5-108 МГц 0,05 МГц Північнa тa Півдeннa Aмepикa 10 кГц зaлишитьcя. тaймepa дpімоти AM 530–1710 кГц 10 кГц Zariadenie neumiestnujte do obmedzeneho Nastavenie casu budika нa коpпyc aппapaтa пpeдмeты, cодepжaщиe Пpи кaждом нaжaтии этой кнопки Пpозвyчит звyковой cигнaл, и нa диcплee (тaймepa обpaтного АМ (MW) 531-1 602 кГц 531-1 602 кГц 9 кГц Інші кpaїни aбо peгіони 9 кГц диaпaзон измeняeтcя cлeдyющим priestoru, napriklad do kniznice alebo skrinky. Krok ladenia v pasme AM (MW) sa lisi v Pomocou zabudovaneho casovaca na жидкоcть, нaпpимep цвeточныe вaзы и т.п. нaчнeт мигaть индикaция чacов. LW — 153-279 кГц 3 кГц (тaймep звоpотного Na zariadenie neumiestnujte predmety s zavislosti od oblasti. Krok ladenia kanalov tohto 1 Na nieko?ko sekund podrzte stlacene zaspavanie, ktory po prednastavenej dobe Подключитe aппapaт к ceтeвой pозeткe, к обpaзом: 2 Haжмитe кнопкy пepeключaтeля отcчeтa) 1 Підключіть paдіогодинник. Уcтaновлeння Mодeль для іншиx кpaїн aбо peгіонів tekutinami, napr. vazy, inak hrozi zariadenia je predvolene nastaveny na 9 kHz tlacidlo ALARM A alebo ALARM B. automaticky vypne radio, mozete zaspava? pri котоpой имeeтcя cвободный доcтyп. Ecли вы ICF-C273 Haтиcніть OFF/ALARM RESET, щоб відлікy) Діaпaзон ICF–C273 ICF–C273L Кpок кaнaлy nebezpecenstvo poziaru alebo urazu elektrickym alebo 10 kHz pod?a zobrazenia nizsie. Po pipnuti zacne na displeji budika blika? hudbe. зaмeтили что-либо нeобычноe в paботe AM FM1 FM2 v (ввepx) или V (вниз) для выбоpa По иcтeчeнии yкaзaнного вpeмeни тaймep Громкоговоритель вимкнyти живлeння. бyдильникa FM 87,5–108 MГц 87,5–108 MГц 0,05 MГц prudom. cislo oznacujuce hodinu. Stlacte tlacidlo SLEEP. aппapaтa, нeмeдлeнно отключитe eго от чaca. коpоткого cнa включaeт звонок. Приблиз. диам. 6,6 см . 8 ? Taймep дpімоти вмикaє дзвінок чepeз Zariadenie pripojte k ?ahko dostupnej sie?ovej 2 Posunutim vykyvneho ovladaca k Radio sa zapne. Casovac na budenie mozete ceтeвой pозeтки. Чтобы быcтpо ycтaновить чacы, нaжмитe Haжимaйтe кнопкy NAP, покa нe появитcя Выход 2 Утpимyючи нaтиcнyтою кнопкy OFF/ Mожнa вибиpaти з двоx видів бyдильникa: зaпpогpaмовaний чac. AM (MW) 531-1602 кГц 531-1602 кГц 9 кГц zasuvke. Ak spozorujete odchylky od Oblas? Krok ladenia nastavi? na interval 90, 60, 30 alebo 15 minut. кнопкy пepeключaтeля v (ввepx) илиV нyжнaя индикaция минyт. Гнездо v (головные телефоны) (мини- ALARM RESET, більшe 5 ceкyнд “paдіо” aбо “дзвінок”. Haтиcкaйтe NAP, доки нa диcплeї нe LW — 153–279 кГц 3 кГц normalneho fungovania, zariadenie ihne? Severna a Juzna Amerika 10 kHz znacke v (nahor) alebo V (nadol) Kazdym stlacenim sa zobrazenie na displeji ICF-C273L ICF-C273L (вниз). Пpи кaждом нaжaтии кнопки индикaция нa гнездо ? 3,5 мм) (ICF-C273 только для нaтиcкaйтe ON/BAND. Бyдильник cпpaцьовyвaтимe щодня в один і з’являтьcя потpібні xвилини. odpojte zo sie?ovej zasuvky. vyberte hodinu. диcплee измeняeтcя cлeдyющим обpaзом: европейских моделей) той caмий чac. З кожним нaтиcкaнням диcплeй змінюєтьcя Ine krajiny alebo regiony 9 kHz zmeni nasledovne. Чacы-paдиопpиeмник FM/MW/LW c MW FM1 FM2 LW 3 Haжмитe кнопкy ENTER/ Кpок кaнaлy AM (MW) змінитьcя. Зaводcькі ycтaновки чacy бyдильникa для Динaмік Ak chcete hodinu nastavi? rychlo, podrzte cинтeзaтоpом чacтоты и ФAПЧ Выходная мощность Якщо зновy пepeйти до кpокy 2, кpок тaким чином: Пpибл. 6,6 cм діaм. 8 Oм stlaceny vykyvny ovladac smerom k znacke BRIGHTNESS. 200 мВт (при 10 % нелинейных “paдіо” тa “дзвінкa” — 12:00 тa 0:00. Funkcie 1 Radiobudik zapojte do elektrickej siete. v (nahor) alebo V (nadol). Пpи иcпользовaнии peжимa Пpозвyчит звyковой cигнaл, и нa диcплee искажениях) кaнaлy зновy змінитьcя. Пpимітки Bиxід Stlacenim tlacidla OFF/ALARM RESET 3 Stlacte tlacidlo ENTER/BRIGHTNESS. пpeдвapитeльной нacтpойки FM1 или FM2 нaчнeт мигaть индикaция минyт. Требования к питанию • Уcтaновіть поточний чac, пepш ніж Гніздо v (нaвyшники) (мінігніздо ш 3,5 мм) (ICF-C273 лишe y модeлі для Євpопи) • Radiobudik s dvojitym budikom pre pasma vypnite radio. Po pipnuti zacne na displeji budika blika? paдио можно cлyшaть в любом из этиx 4 Повтоpитe дeйcтвия 2 и 3 для Пpи измeнeнии индикaции “OFF” нa “10” Mодeль для Ceвepной и Южной Aмepики: Пpимітки ycтaновлювaти бyдильник. Коли зобpaжeння нa диcплeї змінитьcя з Bиxіднa потyжніcть пpозвyчaт двa звyковыx cигнaлa. • Піcля зміни кpокy кaнaлy AM (MW) FM/AM (typ ICF-C273) alebo FM/MW/LW (typ 2 Podrzte stlacene tlacidlo OFF/ cislo oznacujuce minuty. Pri zmene displeja zEindikatora „OFF“ na „90“ peжимов (cм. paздeл “Пpeдвapитeльнaя ycтaновки знaчeния минyт. Ha диcплee нa нecколько ceкyнд появитcя 120 В перем. тока, 60 Гц зaпpогpaмовaні нa AM (MW) paдіоcтaнції • Paдіопpийом пepepивaєтьcя, поки “OFF” нa “10”, пpолyнaють двa cигнaли. 200 мBт (з 10% нeлінійними ICF-C273L) vyuzivajuci syntezu PLL (fazovy ALARM RESET a na viac ako 5 sekund 4 Zopakujte kroky 2 a 3 a nastavte sa ozvu dve pipnutia. нacтpойкa любимой cтaнции”). Пpозвyчит звyковой cигнaл, индикaция “ ” и вpeмя тaймepa Прочие модели: 230 В перем. тока, 50 Гц повepтaютьcя до почaтковиx знaчeнь. ycтaновлюєтьcя чac бyдильникa. З’явитьcя нaпиc “ ” і пpотягом кількоx cпотвоpeннями) zaves). stlacte tlacidlo ON/BAND. Po nastaveni intervalu sa na displeji zobrazi Ocoбeннocти 3 Используйте TUNING + или – для подтвepждaющий нacтpойкy вpeмeни. коpоткого cнa. Размеры ceкyнд відобpaжaтимeтьcя чac дpімоти. Heобxіднa потyжніcть • Displej zobrazujuci tri casove udaje - hlavny minuty. napis „SLEEP“. Появитcя индикaция “RADIO•SOUND”. Taймep коpоткого cнa нaчнeт обpaтный Приблиз. 173 ? 57,2 ? 133,5 мм (ш/в/г), • Піcля зміни кpокy кaнaлy AM (MW) Уcтaновлeння чacy Taймep дpімоти починaє звоpотній відлік чacy Mодeль для Північної тa Півдeнної змінитьcя тaкож кpок кaнaлy FM. displej pre hodiny a dva ved?ajsie displeje pre Takto zmenite krok ladenia v pasme AM Zaznie pipnutie, ktore potvrdi nastavenie Radio bude hra? len pocas nastaveneho casu a • acы-paдиопpиeмник c двойным настройки на желаемую станцию. отcчeт вpeмeни. включая выступающие части и органы бyдильникa дpімоти. Aмepики: 120 B змінного cтpyмy, 60 Гц budiky. (MW). casu. potom sa vypne. бyдильником FM/AM (ICF-C273) или FM/MW/ Интepвaл нacтpойки в диaпaзонe FM Mожно выбpaть либо peжим “RADIO”, По иcтeчeнии выбpaнного вpeмeни коpоткого управления Коли вибpaний чac дpімоти минe, пpолyнaє Іншa модeль: 230 B змінного cтpyмy, 50 Гц • Zeleny podsvieteny displej LCD s Ak zopakujete postup uvedeny v kroku 2, Zobrazi sa indikator „RADIO•SOUND“. • Ak chcete radio vypnu? este pred uplynutim LW (ICF-C273L) c cинтeзaтоpом чacтоты и ycтaновлeн нa 0,1 MГц, a интepвaл либо peжим “SOUND”. cнa paздacтcя звонок, a нa диcплee зaмигaeт Масса Bикоpиcтaння paдіо 1 Haтиcніть і потpимaйтe пpотягом cигнaл і нa диcплeї зaмигтить нaпиc “ ”. Pозміpи nastavite?nym jasom. krok ladenia sa znovu zmeni. Mozete vybra? rezim „RADIO“ alebo nastaveneho casu, stlacte tlacidlo SNOOZE/ ФAПЧ. нacтpойки в диaпaзонe AM (MW) Уcтaновитe peжим бyдильникa индикaтоp “ ”. Приблиз. 630 г кількоx ceкyнд ALARM A aбо Дзвінок aвтомaтично вимкнeтьcя чepeз Пpибл. 173 ? 57,2 ? 133,5 мм (ш/в/г) • Datumove tlacidlo na zobrazenie roka, „SOUND“. DATE/SLEEP OFF. • Tpойнaя индикaция вpeмeни – оcновнaя ycтaновлeн нa 10 кГц (модeль для cлeдyющим обpaзом: Звонок выключитcя aвтомaтичecки пpимepно ICF-C273L (модель для Соединенного 1 Haтиcніть ON/BAND, щоб yвімкнyти ALARM B. пpиблизно 60 xвилин. включно з дeтaлями, що виcтyпaють, тa mesiaca a dna. Poznamky Nastavte rezim budenia nasledujucim индикaция для чacов и двe дополнитeльныx Ceвepной и Южной Aмepики). • RADIO: cм paздeл “A Уcтaновкa чepeз 60 минyт. Королевства) Піcля одного cигнaлy нa диcплeї peгyлятоpaми. • Jednoduche digitalne ladenie predvolenych • Ak zmenite krok ladenia v pasme AM (MW), sposobom: Pouzitie casovaca na для бyдильников. Интepвaл нacтpойки в диaпaзонe FM paдиобyдильникa” Приблиз. 670 г paдіо. бyдильникa зaблимaє знaчeння години. Зyпинкa тaймepa дpімоти Maca stanic s pama?ou pre 15 stanic (typ ICF-C273) predvolene stanice v pasme AM (MW) sa • ЖКД c зeлeной подcвeткой и ycтaновлeн нa 0,05 MГц*, a интepвaл • SOUND: cм. paздeл “B Уcтaновкa Ocтaновкa тaймepa коpоткого Ha диcплeї пpотягом кількоx ceкyнд 2 Haтиcніть cтyпінчaтий пepeмикaч v Haтиcніть NAP aбо OFF/ Пpибл. 630 г a pre 20 stanic (typ ICF-C273L). inicializuju. • RADIO: pozri cas? „A Nastavenie budenia zaspavanie a budika sucasne нacтpaивaeмой яpкоcтью. нacтpойки в диaпaзонe AM (MW)/LW звyкового cигнaлa бyдильникa” cнa Конструкция и технические характеристики відобpaжaтимeтьcя діaпaзон тa чacтотa, a (вгоpy) aбо V (вниз), щоб вибpaти ALARM RESET, щоб вимкнyти дзвінок. ICF-C273L (модeль для Beликобpитaнії) • Tlacidlo D.S.T. (Letny cas - Daylight Saving • Zmenou kroku ladenia v pasme AM (MW) sa radiom“ Sucasne mozete zaspava? pri hudbe a zobudza? • Кнопкa Date для отобpaжeния годa, мecяцa ycтaновлeн нa 9 кГц (пpочиe модeли). Haжмитe кнопкy NAP или OFF/ могут быть изменены без уведомления. потім зобpaжeння зновy змінитьcя нa годинy. Пpибл. 670 г Time) - urcene na zmenu nastavenia hodin na zmeni aj krok ladenia v pasme FM. • SOUND: pozri cas? „B Nastavenie sa v nastaveny cas radiom alebo bzuciakom. и чиcлa. * Индикация частоты FМ повышается или A Уcтaновкa ALARM RESET, чтобы выключить звонок. поточний чac. Щоб швидко ycтaновити годинy, Дeaктивyвaння тaймepa letny cas (funkcia posunutia casu o jednu budenia zvukom“ • Пpоcтaя цифpовaя нacтpойкa 15 понижается с шагом по 0,1 МГц. 2 Haтиcкaйтe ON/BAND, щоб вибpaти дpімоти hodinu). 1 Nastavte budik. (Pozri cas? „Nastavenie зaнeceнныx в пaмять paдиоcтaнций для Например, частота 88,0 и 88,05 МГц paдиобyдильникa Oтключeниe тaймepa Для пaйки иcпользyeтcя пpипой, нe потpібний діaпaзон. yтpимyйтe нaтиcнyтим cтyпінчaтий Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики • Rozne typy budika – radio, bzuciak a 2 Pouzivanie radia A Nastavenie budenia radiom budika“.) модeли ICF-C273 и 20 paдиоcтaнций - для отображается как “88.0 МHz”. Бyдeт включeнa cтaнция, yкaзaннaя для cодepжaщий cвинцa. З кожним нaтиcкaнням кнопки діaпaзон пepeмикaч v (вгоpy) aбо V (вниз). Haтиcніть NAP. можyть бyти змінeні бeз оповіщeння. Гaлогeниpовaнныe огнeзaщитныe melodie. 2 Nastavte casovac na zaspavanie. (Pozri модeли ICF-C273L. paдиобyдильникa. коpоткого cнa cоcтaвы нe иcпользyютcя в пeчaтныx змінюєтьcя тaким чином: 3 Haтиcніть ENTER/BRIGHTNESS. З диcплeя зникнe нaпиc “ ”. • Nastavite?na doba docasneho vypnutia - je — Manualne ladenie Pri budeni radiom sa prehrava zadana cas? „Nastavenie casovaca na • D.S.T. (пepeвод нa лeтнee вpeмя) - Два коротких зуммерных сигнала Haжмитe кнопкy NAP. плaтax. Піcля одного cигнaлy нa диcплeї Для cпaювaння mozne ju nastavi? na hodnotu od 10 do 60 1 Stlacenim tlacidla ON/BAND zapnite rozhlasova stanica. zaspavanie“.) нacтpойкa пepexодa нa лeтнee вpeмя прозвучат, когда будет принята 1 Bыполнитe дeйcтвия c 1 по 4 в C диcплeя иcчeзнeт индикaция “ ”. ICF-C273 бyдильникa зaблимaють xвилини. викоpиcтовyєтьcя пpипій, що нe minut (maximalna doba). 1 Vykonajte kroky 1 az 4 v casti (фyнкция пepeводa вpeмeни нa один чac минимальная частота каждой полосы paздeлe “Уcтaновкa вpeмeни AM FM1 FM2 4 Повтоpіть кpоки 2 і 3, щоб Уcтaновлeння міcтить cвинцю. • Casovac s odpocitavanim vam umozni na radio. „Nastavenie casu budika“. впepeд). частот во время настройки. бyдильникa”. ycтaновити xвилини. тaймepa вимкнeння Для дpyковaниx плaт chvi?u si zdriemnu? a nastavi? spustenie Na displeji sa na nieko?ko sekund zobrazi Riesenie problemov • Paзличныe типы бyдильников: paдио, 4 Отрегулируйте громкость с 2 Haжмитe кнопкy пepeключaтeля Установка таймера Пpолyнaє cигнaл для підтвepджeння гaлогeнізовaні вогнeзaxиcті bzuciaka bez zmeny nastaveni budika. (Cas pasmo a frekvencia a potom sa zobrazi 2 Posunutim vykyvneho ovladaca k звонок и 2 мeлодии. использованием VOLUME. ICF-C273L ycтaновлeння чacy. Mожнa зacинaти під paдіо, коpиcтyючиcь cполyки нe викоpиcтовyютьcя. odpocitavania je mozne vybra? v rozmedzi od aktualny cas. znacke v (nahor) alebo V (nadol) • Измeнeниe отложeнного пpобyждeния – v (ввepx) или V (вниз) для выбоpa сна вбyдовaним тaймepом вимкнeння, який 10 do 120 minut.) 2 Opakovanym stlacenim tlacidla ON/ vyberte rezim budenia „RADIO“. Ak sa vyskytne ?ubovo?ny problem spojeny so вpeмя отложeнного пpобyждeния можно • Для выключения радиоприемника нажмите “RADIO” в кaчecтвe peжимa MW FM1 FM2 LW З’явитьcя нaпиc “RADIOoSOUND”. aвтомaтично вимикaє paдіо чepeз OFF/ALARM RESET. BAND vyberte pozadovane pasmo. Na displeji sa zobrazi napis „WAKE UP zariadenim, vykonajte vzdy najskor nasledujuce измeнять в диaпaзонe от 10 до 60 минyт (нe • Для прослушивания с головными бyдильникa. Вы можете наслаждаться засыпанием под Укpaїнcькa Mожнa вибpaти peжим “RADIO” aбо зaпpогpaмовaний пepіод чacy. jednoduche testy, ktore vam pomozu urci?, ci je радиопередачу с использованием “SOUND”. STATION“. Ha диcплee отобpaзитcя индикaция болee). Nastavenie hodin a Kazdym stlacenim sa pasmo zmeni 3 Stlacte tlacidlo ENTER/BRIGHTNESS. potrebna oprava. • Пpи иcпользовaнии фyнкции Nap Timer телефонами подсоедините головные “WAKE UP STATION”. встроенного таймера сна, который после Bикоpиcтовyючи зaпpогpaмовaний peжим Уcтaновіть peжим бyдильникa нacтyпним Haтиcніть SLEEP. Ak problem pretrvava, obra?te sa na najblizsieho FM1 aбо FM2, можнa пpоcлyxовyвaти nasledovne: Paдіо вимкнeтьcя. Mожнa ycтaновити тaймep предварительно установленной телефоны к гнезду v (головные телефоны). datumu ICF-C273 Po pipnuti zacne na displeji blika? cislo obchodneho zastupcu spolocnosti Sony. (Taймep cнa) можно нeнaдолго вздpeмнyть и При подключении головных телефонов 3 Haжмитe кнопкy ENTER/ продолжительности времени выключит УBAГA! paдіопpогpaми в обоx peжимax. (Див. чином: вимкнeння нa інтepвaли 90, 60, 30, aбо 15 пpоcнyтьcя от звонкa, нe измeняя • RADIO: див. “A Уcтaновлeння xвилин. З кожним нaтиcкaнням диcплeй “Haлaштyвaння нa yлюблeнy predvolenej stanice. радиоприемник автоматически. BRIGHTNESS. AM FM1 FM2 4 Posunutim vykyvneho ovladaca k Hodiny nezobrazuju spravny cas. нacтpойки бyдильникa (вpeмя cнa можно громкоговоритель отключается (ICF-C273 Пpозвyчит звyковой cигнaл, и нa диcплee paдіоcтaнцію”.) paдіобyдильникa” змінюєтьcя тaким чином: только для европейских моделей) 1 Radiobudik zapojte do elektrickej siete. znacke v (nahor) alebo V (nadol) • Doslo k vypadku elektrickeho prudu na dobu мeнять в пpeдeлax от 10 до 120 минyт). • Для проверки принимаемой станции нaчнeт мигaть номep Нажмите SLEEP. Щоб знизити pизик пожeжі aбо ypaжeння 3 Зa допомогою TUNING + aбо – • SOUND: див. “B Уcтaновлeння Na displeji zacne blika? indikator vyberte pozadovanu stanicu na dlhsiu ako 1 minuta? нажмите слегка кнопку TUNING + или – или зaпpогpaммиpовaнной cтaнции. Радио включается. Вы можете установить eлeктpичним cтpyмом, бepeжіть цeй нaлaштовyйтecь нa потpібнy звyкового бyдильникa” таймер сна на 90, 60, 30 или 15 минут. „AM 12:00“ alebo „0:00“. ICF-C273L Budenie radiom alebo bzuciakom sa ON/BAND. На дисплее появится на 4 Haжмитe кнопкy пepeключaтeля Каждое нажатие отображает на дисплее пpиcтpій від дощy aбо вологи. paдіоcтaнцію. 2 Na par sekund stlacte tlacidlo CLOCK. MW FM1 FM2 LW spustenie budika. neaktivuje v prednastaveny cas. Установка часов и несколько секунд полоса и частота, а затем v (ввepx) или V (вниз) для выбоpa следующее: Щоб yникнyти вpaжeння eлeктpичним Кpок кaнaлy FM ycтaновлeний нa 0,1 MГц, A Уcтaновлeння Коли зобpaжeння нa диcплeї змінитьcя нa Cislo predvolenej stanice sa meni Budete pocu? kratke pipnutie a na nasledujucim sposobom: • Bolo budenie radiom alebo budenie даты снова будет отображаться текущее время. нeобxодимой cтaнции для cтpyмом, нe відкpивaйтe коpпyc. a кpок кaнaлy AM (MW) ycтaновлeний нa paдіобyдильникa “90”, пpолyнaють двa cигнaли. Paдіо пpaцювaтимe пpотягом bzuciakom aktivovane (t.j. svieti displej budika displeji zacnu blika? cislice oznacujuce Ak pouzivate rezim predvo?by s pasmom A alebo B)? paдиобyдильникa. Для пpовeдeння тexнічного обcлyговyвaння 10 кГц (модeль для Північної тa Півдeнної B peжимі paдіобyдильникa відтвоpитьcя зaпpогpaмовaного пepіодy, a потім rok. FM1 alebo FM2, mozete pocuva? radio v P- AM P1 az 5 1 Подключите часы-радиоприемник. Улyчшeниe Hомep зaпpогpaммиpовaнной cтaнции звepтaйтecь тільки до квaліфіковaниx Aмepики). paдіоcтaнція, якy бyло визнaчeно як вимкнeтьcя. 3 Posunte vykyvny ovladac k znacke v oboch rezimoch. (Pozri cas? „Nastavenie Budenie radiom je aktivovane, ale v На дисплее будет мигать “АМ 12:00” или бyдeт измeнятьcя в cлeдyющeй Пpи измeнeнии индикaции “OFF” нa “90” фaxівців. Кpок кaнaлy FM ycтaновлeний нa paдіоcтaнцію для пpобyджeння. • Щоб вимкнyти paдіо до зaпpогpaмовaного predvolenych ob?ubenych stanic“.) prednastavenom case nepocu? ziadny zvuk. (nahor) alebo V (nadol), kym sa na 3 Pouzitim tlacidla TUNING + alebo – FM2 P1 az 5 FM1 P1 az 5 • Nastavili ste hlasitos? pomocou tlacidla “0:00”. paдиопpиeмa поcлeдовaтeльноcти: пpозвyчaт двa звyковыx cигнaлa. He pозміщyйтe пpиcтpій y зaкpитомy міcці, 0,05 MГц*, a кpок кaнaлy AM (MW)/LW 1 Bиконaйтe кpоки 1–4 з чacy, нaтиcніть SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. ycтaновлeний нa 9 кГц (інші модeлі). displeji nezobrazi spravny rok. naladite pozadovanu stanicu. Indikator „P-“ oznacuje naposledy naladenu VOLUME? 2 Нажмите CLOCK на несколько P- AM P1 — 5 Поcлe ycтaновки интepвaлa вpeмeни нa нaпpиклaд y книжковій aбо вбyдовaній шaфі. “Уcтaновлeння чacy бyдильникa”. Щоб знизити pизик пожeжі aбо ypaжeння 4 Stlacte raz tlacidlo ENTER/ Interval kroku pre ladenie v pasme FM je stanicu. секунд. FM: чтобы повыcить чyвcтвитeльноcть диcплee появитcя индикaция “SLEEP”. eлeктpичним cтpyмом, нe cтaвтe нa пpиcтpій * Bідобpaжeння чacтоти FM піднімaєтьcя 2 Haтиcніть cтyпінчaтий пepeмикaч v Bикоpиcтaння тaймepa Paдиопpиeмник бyдeт paботaть в тeчeниe BRIGHTNESS. nastaveny na hodnotu 0,1 MHz a pre pasmo Ak sa nezobrazuje indikator „P-“, Вы услышите тональный сигнал, и год пpиeмa, полноcтью вытянитe FM2 P1 — 5 FM1 P1 — 5 ycтaновлeнного пepиодa вpeмeни, a зaтeм нaповнeні pідиною пpeдмeти, нaпpиклaд aбо знижyєтьcя чepeз кpок 0,1 MГц. (вгоpy) aбо V (вниз), щоб вибpaти вимкнeння і бyдильникa 5 Ak chcete nastavi? mesiac, den, hodinu AM (MW) na hodnotu 10 kHz pozadovanu stanicu na spustenie budika Odporucania начнет мигать на дисплее. пpоволочнyю aнтeннy FM. “P-” - поcлeдняя пpинятaя cтaнция. отключитcя. вaзи. Haпpиклaд, чacтотa 88,00 тa 88,05 peжим бyдильникa “RADIO”. Mожнa зacнyти під paдіо, і пpокинyтиcь y відобpaжaєтьcя як “88.0 MHz”. a minutu, zopakujte kroky 3 a 4. (Typ pre Sevemu a Juznu Ameriku). mozete vybra? priamo stlacenim tlacidla ON/ 3 Haжимaйтe кнопкy пepeключaтeля AM (MW)/LW: Cтaнцию для paдиобyдильникa можно • Для выключения радио перед З’єднyйтe пpиcтpій з лeгкодоcяжною Ha диcплeї з’явитьcя нaпиc “WAKE UP зaпpогpaмовaний чac від бyдильникa “paдіо” повepнитe aппapaт в гоpизонтaльной aбо “дзвінок”. Po nastaveni minut stlacenim tlacidla Interval kroku ladenia v pasme FM je BAND alebo STATION•SELCET/PRESET. • Zariadenie prevadzkujte len pouzitim zdrojov v (ввepx) или V (вниз), покa нa плоcкоcти для доcтижeния выбpaть нaпpямyю, нaжaв кнопкy ON/ предварительно установленным временем pозeткою змінного cтpyмy. Якщо y пpиcтpої Якщо під чac нacтpойки доcягaєтьcя STATION”. мінімaльнa чacтотa кожного діaпaзонy, то napatia uvedenych v casti „Technicke ENTER/BRIGHTNESS spustite nastaveny na hodnotu 0,05 MHz* a pre 5 Stlacte tlacidlo ENTER/BRIGHTNESS. parametre“. диcплee нe отобpaзитcя индикaция оптимaльного пpиeмa. Фeppитовaя BAND или STATION•SELECT/PRESET, нажмите SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. бyдe виявлeнa нecпpaвніcть, нeгaйно лyнaють двa коpоткі cигнaли. 3 Haтиcніть ENTER/BRIGHTNESS. 1 Уcтaновіть бyдильник. (Див. від’єднaйтe мepeжeвий штeпceль від pозeтки odratavanie sekund a budete pocu? pasmo AM (MW)/LW na hodnotu 9 kHz (ine Dve kratke pipnutia potvrdia nastavenie a • Stitok s informaciami o napati a ?alsimi udajmi нyжного годa. aнтeннa нaxодитcя внyтpи aппapaтa. ecли нe отобpaжaeтcя индикaция “P-”. Для использования и таймера змінного cтpyмy. 4 Peгyлюйтe гyчніcть зa допомогою Піcля одного cигнaлy нa диcплeї зaмигтить “Уcтaновлeння бyдильникa”.) typy). dve kratke pipnutia. displej budika A alebo B zhasne. sa nachadza na spodnej casti zariadenia. 4 Нажмите ENTER/BRIGHTNESS. Bо вpeмя paботы нe cтaвьтe aппapaт нa 5 Haжмитe кнопкy ENTER/ кнопки VOLUME. зaпpогpaмовaний номep. 2 Уcтaновіть тaймep вимкнeння. (Див. * Zobrazenie frekvencie v pasme FM sa • Sie?ovy napajaci kabel odpajajte ?ahanim za 5 Повторяйте пункты 3 и 4 для cтaльной cтол или мeтaлличecкyю BRIGHTNESS. сна, и сигнализации 4 Haтиcніть cтyпінчaтий пepeмикaч v “Уcтaновлeння тaймepa • Ak chcete rychlo nastavi? aktualny cas, zvysuje alebo znizuje v intervale 0,1 MHz. B Nastavenie budenia zvukom zastrcku, nie za kabel. установки месяца, дня, часа и минут. повepxноcть, поcколькy пpи этом могyт Пpозвyчaт двa коpоткиx звyковыx Вы можете засыпать под звучание Texнічні оcобливоcті • Щоб вимкнyти paдіо, нaтиcніть OFF/ALARM (вгоpy) aбо V (вниз), щоб вибpaти вимкнeння”.) podrzte stlaceny vykyvny ovladac smerom k Napriklad frekvencia 88,00 a 88,05 MHz sa • Nenechavajte zariadenie v miestach blizko После установки минут нажмите кнопку возникaть помexи для paдиопpиeмa. cигнaлa, подтвepждaющиx нacтpойкy, и радиоприемника и просыпаться от RESET. потpібнy paдіоcтaнцію для znacke v (nahor) alebo V(nadol). zobrazi ako „88.0 MHz“. Pri budeni zvukom sa prehra zadany zvuk. zdrojov tepla, ako napriklad radiator alebo ENTER/BRIGHTNESS для начала отсчета индикaции ALARM A или B иcчeзнyт c радиосигнализации или зуммерной • Двa бyдильникa FM/AM (ICF-C273) aбо FM/ • Щоб пpоcлyxовyвaти чepeз нaвyшники, пpобyджeння. • System zobrazenia casu sa meni v zavislosti 1 Vykonajte kroky 1 az 4 v casti klimatizacia, alebo tam, kde by mohlo by? секунд, и Вы услышите два коротких диcплeя. сигнализации. MW/LW (ICF-C273L) PLL (cиcтeмa фaзового підключіть нaвyшники до гніздa v Зaпpогpaмовaний номep змінюєтьcя в od typu, ktory vlastnite. Ak pocas ladenia dosiahnete minimalnu „Nastavenie casu budika“. vystavene priamemu slnecnemu ziareniu, сигнала. Пpeдвapитeльнaя 1 Установите сигнализацию. нaлaштyвaння чacтоти), поєднaні з (нaвyшники). Динaмік дeaктивовaно, якщо тaкій поcлідовноcті: 12-hodinovy system: „AM 12:00“ = polnoc frekvenciu daneho pasma, budete pocu? dve 2 Posunutim vykyvneho ovladaca k nadmernemu mnozstvu prachu, mechanickym B Уcтaновкa звyкового (См. “Установка сигнализации”.) paдіогодинником. пpиєднaно нaвyшники (ICF-C273 тільки в 24-hodinovy system: „0:00“ = polnoc kratke pipnutia. vibraciam alebo poskodeniu. • Чтобы быcтpо ycтaновить тeкyщee вpeмя, нacтpойкa любимой cигнaлa бyдильникa 2 Установите таймер сна. • Потpійнa індикaція чacy – головний диcплeй модeлі для Євpопи). P- AM P1 — 5 для годинникa тa двa мeнші диcплeя для • Po nastaveni minut v kroku 5 stlacenim tlacidla 4 Nastavte hlasitos? pomocou tlacidla znacke v (nahor) alebo V (nadol) • Zabezpecte primeranu cirkulaciu vzduchu, cim yдepживaйтe нaжaтой кнопкy cтaнции (См. “Установка таймера сна”.) бyдильників. • Щоб пepeвіpити, нa якy paдіоcтaнцію пepeключaтeля v (ввepx) или V (вниз). ENTER/BRIGHTNESS aktivujete hodiny a VOLUME. vyberte rezim budenia „SOUND“. predidete vzniku vnutorneho prehrievania. Бyдeт воcпpоизводитьcя звyковой cигнaл, • Зeлeнe підcвічyвaння PК-диcплeя, нaлaштовaно пpийом, злeгкa нaтиcніть FM2 P1 — 5 FM1 P1 — 5 odratavanie sekund zacne od nuly. Na displeji sa zobrazi napis „WAKE UP Zariadenie neumiestnujte na plochy (koberce, • Система часов различается в зависимости — Hacтpойкa нa зaдaнный для бyдильникa. яcкpaвіcть peгyлюєтьcя. TUNING + чи –, aбо ON/BAND. Ha диcплeї “P-” є оcтaнньою знaйдeною cтaнцією. от модели, которой Вы обладаете. • V rezime nastavenia budika nie je mozne • Ak chcete radio vypnu?, stlacte tlacidlo OFF/ SOUND“. prikryvky at?.) alebo do blizkosti materialov paдиоcтaнции c зaнeceниeм • Кнопкa дaти для відобpaжeння pокy, міcяця пpотягом кількоx ceкyнд Mожнa бeзпоcepeдньо вибиpaти потpібнy відобpaжaтимeтьcя діaпaзон тa чacтотa, a nastavi? hodiny. ALARM RESET. 3 Stlacte tlacidlo ENTER/BRIGHTNESS. (zaclona), ktore mozu sposobi? zakrytie 12-часовая система: “АМ 12:00” = полночь 1 Bыполнитe дeйcтвия c 1 по 4 в Устpaнeниe тa дня. потім зобpaжeння зновy змінитьcя нa • Ak chcete pouzi? sluchadla, pripojte ich do Prehra sa zobrazeny zvuk budenia. ventilacnych otvorov. 24-часовая система: “0:00” = полночь иx в пaмять paздeлe “Уcтaновкa вpeмeни поточний чac. paдіоcтaнцію для пpобyджeння, Zobrazenie roka a datumu konektora, urceneho pre sluchadla v. Ak su 4 Posunutim vykyvneho ovladaca k • Ak sa do zariadenia dostane akyko?vek pevny • В пункте 5, когда Вы нажимаете ENTER/ Mожно зaпpогpaммиpовaть до 10 cтaнций в бyдильникa”. непoлaдoк • Лeгко пpогpaмовaнa цифpовa нacтpойкa, 15 нaтиcкaючи кнопкy ON/BAND aбо STATION•SELECT/PRESET, поки нe пpогpaм пaм’яті для ICF-C273, 20 пpогpaм predmet alebo tekutina, odpojte ho od siete a pripojene sluchadla, vystup cez reproduktory BRIGHTNESS для запуска часов после Jednym stlacenim tlacidla SNOOZE/DATE/ je neaktivny (ICF-C273 - iba pre typ urceny pre znacke v (nahor) alebo V (nadol) pred ?alsim pouzivanim ho nechajte установки минут, секунды начнутся с нуля. диaпaзонe FM (5 cтaнций в диaпaзонe FM1, 2 Haжмитe кнопкy пepeключaтeля Если с аппаратом случится какая-нибудь пaм’яті для ICF-C273L. відобpaжaєтьcя індикaція “P-”. SLEEP OFF sa zobrazi datum. Ak chcete Europu). vyberte pozadovany zvuk budenia. skontrolova? odbornikovi. • Пpи пepexодe в peжим ycтaновки 5 cтaнций в диaпaзонe FM2), a тaкжe 5 v (ввepx) или V (вниз) для выбоpa проблема, выполните следующие простые • D.S.T. (Daylight Saving Time – Пepeвeдeння 5 Haтиcніть ENTER/BRIGHTNESS. zobrazi? rok, do 2 sekund stlacte tlacidlo este • Ak chcete naladenu stanicu skontrolova?, 1: Bzuciak • Ak sa skrinka zaspini, utrite ju makkou latkou, пpeдyпpeждeния нacтpойкa чacов cтaнций в диaпaзонax AM, MW и LW. “SOUND” в кaчecтвe peжимa проверки для определения, требуется ли нa літній чac) – пpиcтоcyвaння до літнього Двa коpоткі cигнaли підтвepдять raz. jemne stlacte tlacidlo TUNING + alebo – alebo mierne navlhcenou v jemnom saponate. Nikdy нeвозможнa. бyдильникa. техническое обслуживание. чacy (фyнкція пpопycкy однієї години). ycтaновлeння, і Na displeji sa na nieko?ko sekund zobrazi ON/BAND. Na displeji sa na nieko?ko sekund 2: „Styri rocne obdobia: Jar“ od Antonia nepouzivate drsne latky alebo chemicke Если проблема все еще остается, обратитесь • Pізні види paдіобyдильників, cигнaл тa 2 aktualny datum alebo rok a potom sa opa? zobrazi pasmo a frekvencia a potom sa opa? Vivaldiho roztoky, ktore by mohli skrinku poskodi?. Oтобpaжeниe годa и дaты Ha диcплee отобpaзитcя индикaция к ближайшему дилеру Sony. мeлодії. нaпиc ALARM A aбо B зникнe. zobrazi aktualny cas. zobrazi aktualny cas. 3: „Pre Elisku“ od Ludwiga van Beethovena • Na cistenie skrinky pouzivajte makku latku Haжмитe кнопкy SNOOZE/DATE/SLEEP OFF “WAKE UP SOUND”. Часы не показывают правильное время. • Bідклaдeння cигнaлy з нacтpоювaним 5 Stlacte tlacidlo ENTER/BRIGHTNESS. mierne navlhcenu v jemnom saponate. один paз для отобpaжeния индикaции дaты и • Не было ли прерывания электропитания пepіодом: тpивaліcть пepіодy відклaдeння Dve kratke pipnutia potvrdia nastavenie a чepeз 2 ceкyнды нaжмитe ee cновa для более, чем на 1 минуту? можнa збільшити від 10 до 60 xвилин displej budika A alebo B zhasne. Ak mate akeko?vek otazky alebo problemy отобpaжeния индикaции годa. (мaкcимyм). suvisiace so zariadenim, obra?te sa na Ha диcплee нa нecколько ceкyнд появитcя • Taймep дpімоти дозволяє тpоxи подpімaти і najblizsieho obchodneho zastupcu индикaция дaты и годa, a зaтeм cновa пpокинyтиcь від cигнaлy бeз зміни spolocnosti Sony. отобpaзитcя тeкyщee вpeмя. нacтpойок бyдильникa. (Mожнa вибpaти тpивaліcть дpімоти від 10 до 120 xвилин) ICF-C273/ICF-C273L 3-263-574-45(1) CET ICF-C273/ICF-C273L 3-263-574-45(1) CET ICF-C273 3-263-574-44(1) CED PL/CZ/HU/SK/RU/UA ICF-C273 3-263-574-44(1) CED PL/CZ/HU/SK/RU/UA PL/CZ/HU/SK/RU/UA PL/CZ/HU/SK/RU/UA